schmersal ZQ 700-11 Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité à commande par câble ZQ 700 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. Table des matières 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dispositions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. ACE - 09.2021 / 573753-FR / C 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 En cas d'emploi non-conforme, non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Déclaration de conformité CE FR 1 Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité à commande par câble L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2.4 Données techniques Normes de référence: EN 60947-5-1, EN 60947-5-5, EN ISO 13850 Boîtier: Plastique Couvercle:Plastique Indice de protection: IP67 selon EN 60529 Classe de sécurité: II Degré d'encrassement: 3 Matériau des contacts: Argent Système de commutation: inverseur avec double rupture, 1 à 2 contacts NF Rupture brusque avec contacts NF à manoeuvre positive Raccordement: Bornes à vis ou connecteur M12 codage A, 4 ou 8 pôles Section du conducteur: max. 2,5 mm² (y compris embouts) Entrée de câble: 1 x M20 Catégorie d'utilisation AC-15, DC-13 Ie/Ue: - Raccordement à vis 4 A / 240 VAC, 4 A / 24 VDC - Connecteur M12, 4 pôles 4 A / 240 VAC, 4 A / 24 VDC - Connecteur M12, 8 pôles 2 A / 24 VAC, 2 A / 24 VDC Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: - Raccordement à vis 6 kV - Connecteur M12, 4 pôles 2,5 kV - ConnecteurM12, 8 pôles 0,8 kV Tension assignée d'isolement Ui: - Raccordement à vis 500 V - Connecteur M12, 4 pôles 250 V - Connecteur M12, 8 pôles 32 V Courant nominal thermique Ithe: - Raccordement à vis 10 A - Connecteur M12, 4 pôles 4A - Connecteur M12, 8 pôles 2A Caractéristique du fusible: - Raccordement à vis fusible 6 A gG D - Connecteur M12, 4 pôles fusible 4 A gG D - Connecteur M12, 8 pôles fusible 2 A gG D Courant de court-circuit requis: 1 000 A Température ambiante: –25 °C … +70 °C Humidité relative: 30% … 95% sans condensation, sans givrage Longueur du câble: max. 10 m en fonction de la plage de température ambiante (voir Fig. 4) Durée de vie mécanique: >1 million de manœuvres 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: ZQ 700-➀-➁ N° Option ➀ ➁ 11 02 ST STC2 FB Description 1 contact NO / 1 contact NF 2 contact NF Connecteur M12, codage A, 4 pôles idem ST, affectation alternative des broches Connecteur M12, codage A, 8 pôles La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à câble sont utilisés sur les machines et installations afin d'assurer la fonction d'arrêt d'urgence sur toute la longueur du câble. Une traction exercée sur le câble tendu ou une rupture de câble provoque la commutation de l'interrupteur à câble (voir image 1). 1 0 F 0 Image 1: indicateur de position et d'actionnement Input terminal wire size AWG: 14-22 Max. Torque: 7 Lb In Use solid or stranded copper conductors only. Conception / principe de fonctionnement Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à câble de la série ZQ 700 sont rendus opérationnels par la force de pré-tension d'un câble de maximum 10 m de long. L'élément de commutation possède 2 contacts; en condition tendue, les contacts à ouverture sont fermés et les contacts à fermeture sont ouverts. 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: EN ISO 13849-1 B10D Contact à ouverture (NF):100.000 Durée de mission: 20 ans Après l'activation de l'arrêt d'urgence, un mécanisme de blocage maintient la commande d'arrêt d'urgence jusqu'à ce que l'interrupteur soit débloqué manuellement en appuyant sur le bouton de réarmement bleu. Avant de réarmer l'état d'arrêt d'urgence, la cause de l'actionnement doit être déterminée. L'interrupteur ne peut être réarmé en cas d'une prétension correcte du câble (indicateur de position au milieu, voir image 1). MTTFD B10D 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact électrique.) Le ZQ 700 est prévu pour l' utilisation avec le boîtier de distribution de sécurité SFB de Schmersal. 2 ZQ 700 Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 peut se dégrader dans certaines conditions à cause d'une détérioration de la qualité de détection de défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage) FR Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité à commande par câble 3. Montage Puisque les cosses-cœur se déforment suite à la traction sur le câble, il faut exercer plusieurs fortes tractions sur le câble après son montage. Ensuite, il faut tendre le câble une nouvelle fois (voir image 3). 3.1 Instructions de montage générales Le montage est à effectuer uniquement par du personnel compétent et qualifié. L' interrupteur d' arrêt d' urgence à câble est monté par quatre vis (distance de perçage 30 mm ou 60 mm) à un endroit, où un déverrouillage manuel est possible sans danger. La position du dispositif doit être choisie de manière à ce que l'ensemble de la longueur du câble soit visible à partir de l'interrupteur. Selon EN 60947-5-5, il faut veiller à ce que la force de traction perpendiculaire max. de 200 N jusqu' à actionnement et la course max. de 400 mm ne soient pas dépassées. Pour obtenir la course d'actionnement requise, il faut prévoir suffisamment d'espace. Image 3: déformation des cosses-coeur Le bon fonctionnement du produit est directement lié aux données présentées dans le graphique. La longueur maximale du câble dépend de la variation de température à laquelle le système de câble de traction est exposé. La longueur de câble correspondante avec et sans ressort de traction externe est représentée dans le graphique. 3.2 Dispositions de montage Pour des longueurs jusqu'à 10 m, prévoir un support de câble tous les 2 à 5 mètres. Pour éviter les oscillations du câble sur des machines à fortes vibrations, il convient de varier les distances des supports. Pour le montage, se référer à l'image 2. l [m] 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 max. 10 m B 2-5 m A 0,1 m 64 46 9 2 3 2 3 6 5 6 1 max. 10 m 2-5 m B A ZQ 700 45 40 35 30 25 20 15 10 5 x 5 10 15 20 25 30 35 40 45 dt [ K ] x Température de référence ■ sans ressort de traction ■ avec ressort de traction 0,1 m 2 3 1 8 Figure 4 : Longueur maximale du câble en fonction de la variation de température avec ou sans ressort de traction 9 723 Image 2: montage des composants Le câble doit être fixé à l'anneau, puis prétendu jusqu'à ce que l'indicateur de position se trouve au milieu (voir image 1). Légende 1 Câble avec gaine PVC rouge Ø 5 mm (âme en acier Ø 3 mm) 2 Boulon à œil 3 Ecrou 4 Serre-câble 5 Tendeur 6 Cosse-coeur 7 manille 8 Tendeur S 900 9 Ressort de traction ACC-700-RZ173 A Indicateur de la prétension du câble B bouton de réarmement Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. A B p/M5 En vue d'une sécurité opérationnelle optimale et pour gagner du temps pendant le montage, nous recommandons d'utiliser le câble et le système de fixation et de tension combiné de Schmersal. Alternativement, des cosses-coeur et des serrecâbles peuvent être utilisés en liaison avec un tendeur. Dans ce cas, il faut enlever la gaine rouge en PVC dans la zone de serrage avant l'installation du câble 60 2 Nous recommandons l'emploi du ressort de traction ACC-700-RZ173 pour atténuer les effets des variations thermiques. En raison à la dilatation thermique du câble, la longueur maximale autorisée est déterminée par la variation de la température ambiante (voir image 4). -ST / -STC2 / -FB 160 8 17 30,5 30 40,5 M20 40,5 51 M12 15,5 Légende A Indicateur de la prétension du câble B bouton de réarmement FR 3 Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité à commande par câble ZQ 700 4. Raccordement électrique 5. Mise en service et maintenance 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. Fixation correcte de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble 2. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements 3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé 4. Vérification du fonctionnement de l'interrupteur par actionnement du câble 5. Vérification de la tension du câble via l'indicateur de position Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. 1. Dévisser les vis du couvercle 2. Enlever le bouchon anti-poussière 3. Utiliser une presse-étoupe M20 x 1,5 appropriée avec indice de protection adaptée 4. Lors du raccordement, il faut éviter la présence de câbles près du levier et du bouton-poussoir 5. Veiller impérativement à nettoyer l'intérieur de l'interrupteur (p.ex. enlèvement de résidus de câbles), étant donné que la présence de corps étrangers peut détériorer le la fonction de l'interrupteur 6. Serrer les vis du couvercle de manière uniforme (couple de serrage 0,5 Nm) 5.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérification du fonctionnement de l'interrupteur par actionnement du câble 2. Inspection des entrées et du raccordement de câble 3. Enlèvement des encrassements 4. Contrôle de la tension du câble au moyen de l’indicateur de position du câble et l'inspection du câble et du guide-câble (endommagements et fixation) Longueur x du fil dénudé: 6 mm X X Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension. L'interrupteur encapsulé en plastique possède une double isolation. La connexion à la terre n'est donc pas autorisée. Remplacer les composants endommagés ou défectueux. Accessoires presse-étoupe: N° d'article: 103006013 Diamètre de câble admissible: 6 … 12 mm Couple de serrage: 4,5 Nm 6. Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 4.2 Variantes de contact Le brochage des versions avec connecteur M12 est indiqué entre parenthèses. Tous les contacts NF à manœuvre positive d'ouverture B ZQ 700-11(-ST) (1) 21 (4) 13 ZQ 700-02(-ST) 22 (3) (1) 21 14 (2) (4) 11 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. ZQ 700-02(-STC2) 22 (4) 12 (2) 22 (3) (3) 21 12 (2) (1) 11 ZQ 700-02-FB (6) 21 (2) 11 22 (7) 12 (4) Connecteur ST / STC2 M12 4 pôles 4 4 3 1 2 Connecteur FB M12 8 pôles 6 5 7 4 3 1 8 2 FR Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité à commande par câble ZQ 700 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original ACE Schmersal Eletroeletrônica Industrial Ltda. Av. Brasil, nº 815 Jardim Esplanada CEP: 18557-646 Boituva – SP Brésil Internet: www.schmersal.com.br ZQ700-E-FR Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: ZQ 700 Type: voir code de commande Description du composant: Interrupteurs de sécurité à commande par câble Directives harmonisées: 2006/42/CE 2011/65/CE Normes appliquées: EN 60947-5-1:2017 EN 60947-5-5:1997 + A1:2005 + A11:2013 + A2:2017 EN ISO 13850:2015 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Boituva, 21. avril 2021 Directive Machines Directive RoHS Signature à l'effet d'engager la société Marco Antonio De Dato Responsable Construction & Développement La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. FR 5 K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com Production site: ACE Schmersal Eletroeletrônica Industrial Ltda. Av. Brasil, nº 815 Jardim Esplanada – CEP: 18557-646, Boituva – SP Brésil Telefone +55 - (0)15 - 32 63 - 9800 Téléfax +55 - (0)15 - 32 63 - 9899 E-Mail: vendas@schmersal.com.br Internet: http://www.schmersal.com.br ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.