Widex COMPASS GPS Mode d’emploi COMPASS GPS version 4.8 et versions ultérieures Copyright © WSAUD A/S. Tous droits réservés. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark www.widex.com Document : 9 514 1130 003 01 Manuels numériques de l’utilisateur : www.wsaud.com Parution : 2024-05 GUIDE DE DEMARRAGE COMPASS GPS INSTALLATION ET DEMARRAGE Introduction Bienvenue dans le logiciel de programmation WIDEX® COMPASS™ GPS, conçu pour fonctionner avec la plateforme Noah. COMPASS vous propose une façon simple de programmer les toutes dernières aides auditives de WIDEX. Ce guide vous éclairera sur les conditions requises, l'installation et les mises à jour automatiques, ainsi que sur la façon d'ouvrir et fermer COMPASS et l'Aide COMPASS. Usage auquel ce dispositif est destiné : Compass GPS est destiné à être utilisé par les audioprothésistes afin de programmer et d'effectuer un réglage fin des aides auditives, tout en permettant la connexion des accessoires aux aides auditives. Remarque : En cas d’incident grave, veuillez rapporter celui-ci au fabricant de l’appareil. Avant l'installation Avant d'installer COMPASS, vérifiez que votre système est enlever la virgule le programme COMPASS et que vous disposez des logiciels supplémentaires nécessaires pour utiliser les fonctionnalités de COMPASS. Si vous avez besoin d’un logiciel supplémentaire, vous pouvez le télécharger depuis Internet, ou vous pouvez contacter votre représentant WIDEX qui pourra vous aider à vous le procurer. Les exigences du système Vous devez vous assurer que votre système puisse répondre aux exigences nécessaires pour exécuter le programme COMPASS. Les principales exigences sont les suivantes : Exigences minimum Internet et mesures de sécurité Le logiciel de programmation fonctionnera avec ou sans connexion internet. Cependant, une connexion internet est nécessaire pour que le système de mise à jour de COMPASS GPS fonctionne. Nous recommandons que votre ordinateur soit doté d’un antivirus et d’un WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE DE DEMARRAGE | 1 COMPASS GPS GUIDE DE DEMARRAGE Exigences minimum pare-feu actualisés. Le logiciel de programmation ne contient pas de données de patients. Les données des patients sont enregistrées dans un système de données des patients, par exemple Noah System. Nous recommandons que le système des données des patients soit protégé par mot de passe ou par un contrôle d’accès physique. Système d'exploitation Windows 10 Pro, Version 1607 ou plus récente* .NET Framework 4.7.2 .NET Si vous utilisez l'interface de programmation nEARcom, vous devez posséder .NET (compris dans l'installation de .NET Framework 3.5). RAM 4 GB (2GB pour XP) CPU 1.8 GHz Disque dur 1000 MB d'espace libre (plus 4 Go pour Noah) Mode de gestion de l’alimentation de Windows Haute performance Résolution d’écran 1366x768 Échelle et mise en page (taille de la police) La recommandation est l’échelle 100 % * Notez que Windows 10 S basé sur ARM et Windows Home ne sont pas pris en charge, et que Windows doit être enregistré et activé. Prérequis pour COMPASS GPS V4.6 Microsoft Visual C++ .NET Framework de Microsoft • Microsoft Visual C++ 2017 (x64) • Microsoft Visual C++ 2017 (x86) • Microsoft Visual C++ 2013 (x86) .NET Framework 4.7.2 de Microsoft Si un ou plusieurs des éléments cités ci-dessus manquent, l’installateur de COMPASS GPS s’assurera de leur installation dans le cadre de l’installation préalable des prérequis avant le démarrage de l’installation réelle de COMPASS GPS. Des redémarrages peuvent être nécessaire, au moins après l’installation de .NET. Tous les fichiers d’installation se trouvent dans un dossier \ISSetupPrerequisites\ {237BF186-A2AF-48C2-BFC9-0AA2DA3829DD} Microsoft Visual C++ 2017 (x64) {72AAD3AB-420C-41F0-9BE5-D854C4037DEF} Microsoft Visual C++ 2017 (x86) GUIDE DE DEMARRAGE | 2 COMPASS GPS GUIDE DE DEMARRAGE Prérequis pour COMPASS GPS V4.6 {BFF4A593-74C5-482F-9771-7495035EBBB0} Microsoft .NET Framework 4.7.2 {C3DFB4AD-52AB-442A-A51C-04ED229A8540} Microsoft Visual C++ 2013 (x86) USBLink Pilote Widex USB Link Mise à jour Windows Avant d'installer COMPASS, assurez-vous que votre installation Windows est à jour. Si vous avez besoin d'informations sur la manière d'effectuer la mise à jour, vous pourrez trouver de l'aide sur le site internet de soutien de Microsoft. Installation de COMPASS GPS Pour installer COMPASS, il vous suffit de suivre les instructions de la partie Installation ci-dessous. Veuillez vérifier que votre logiciel Noah, si vous en avez un, est fermé avant de démarrer l'installation de COMPASS. Pour l'installation de Noah, veuillez consulter la documentation sur Noah. Si vous travaillez en réseau, COMPASS doit être installé et exécuté depuis chaque poste secondaire du réseau. Nous vous recommandons d'utiliser la toute dernière version de Noah 4 et d'actualiser régulièrement votre installation Noah. Pour installer le logiciel COMPASS GPS, veuillez suivre la procédure ci-dessous. 1. Insérez le support d'installation de COMPASS GPS dans le lecteur de votre ordinateur. L'installation démarrera automatiquement. Si ce n’est pas le cas, ouvrez l'Explorateur de Windows, puis cherchez et double-cliquez sur le fichier Setup.exe. Si votre programme d'installation est une version téléchargée, recherchez le fichier Setup.exe puis double-cliquez sur ce fichier. 2. Sélectionnez Suivant dans la fenêtre de bienvenue. 3. Lisez attentivement le contrat de licence puis sélectionnez le bouton J'accepte les termes du contrat de licence. Vous pouvez également imprimer le contrat de licence en sélectionnant le bouton Imprimer. 4. Sélectionnez Suivant pour continuer. 5. Sélectionnez Suivant pour utiliser le dossier de destination par défaut. Vous pouvez aussi sélectionner le bouton Changer et choisir un autre emplacement pour GUIDE DE DEMARRAGE | 3 COMPASS GPS GUIDE DE DEMARRAGE le programme COMPASS. Puis, sélectionnez Suivant. 6. Sélectionnez la ou les langue(s) que vous souhaitez utiliser dans COMPASS. Choisissez une langue dans la liste de gauche, puis cliquez sur le bouton Ajouter. Cela déplacera la langue que vous aurez sélectionnée dans la liste de droite. Si vous faites une erreur, il vous suffira d'utiliser le bouton Supprimer pour supprimer une langue de la liste des langues sélectionnées. 7. Sélectionnez Suivant lorsque vous avez sélectionné la ou les langue(s) que vous voulez. 8. Sélectionnez la langue principale de COMPASS. COMPASS s'ouvre en utilisant cette langue, mais vous pouvez passer à une des autres langues installées depuis le programme COMPASS. 9. Sélectionnez Suivant pour continuer. 10. Dans la fenêtre Sélectionner distributeur, sélectionnez votre pays dans la liste déroulante. 11. Cochez la case pour activer les mises à jour automatiques du programme COMPASS. Ceci est recommandé. Pour en savoir plus sur les mises à jour automatiques, voir ci-dessous. 12. Sélectionnez Suivant pour continuer. 13. Sélectionnez Installer pour commencer l'installation du programme COMPASS. Pendant l'installation, vous pouvez sélectionner le bouton Annuler si vous regrettez l'installation de COMPASS. 14. Lorsque l'installation est terminée, sélectionnez Quitter dans la dernière fenêtre de l'Assistant d'installation et le programme d'installation de COMPASS se fermera. • Si vous ne voulez pas installer ces pilotes, ou s'ils sont déjà installés, sélectionnez Quitter. • Si vous voulez utiliser les pilotes Widex USB Link, cochez la case, puis sélectionnez Quitter. Cela ferme le programme d'installation de COMPASS et démarre l'installation du pilote Widex USB Link. Assurez-vous que votre Widex USB Link n'est pas connecté lorsque vous installez les pilotes. 15. Si vous choisissez d'installer les pilotes Widex USB Link, l'installation du pilote Widex USB link démarre. Sélectionnez Suivant. 16. Une notification de sécurité Windows s'affichera probablement pour vous demander si vous voulez installer le logiciel. Sélectionnez Toujours faire confiance aux logiciels provenant de Widex A/S puis Installer. GUIDE DE DEMARRAGE | 4 COMPASS GPS GUIDE DE DEMARRAGE 17. Lorsque l'installation est terminée, sélectionnez Quitter dans la dernière fenêtre de l'Assistant d'installation. Cela ferme le programme d'installation Widex USB Link. 18. Redémarrez votre ordinateur avant de commencer à utiliser COMPASS. Mises à jour automatiques Vous pouvez utiliser le système de mise à jour automatique de COMPASS GPS pour actualiser votre installation COMPASS. Widex met les nouvelles versions de COMPASS à votre disposition par l'intermédiaire d'un serveur de mises à jour sur internet. Si vous avez activé les mises à jour automatiques pendant l'installation de COMPASS, le système de mise à jour de COMPASS GPS démarrera chaque fois que vous démarrerez Windows. Il est placé dans la barre des tâches de Windows et vérifie si une nouvelle version du programme de COMPASS est disponible. Les mises à jour sont automatiquement téléchargées et un message vous demande d'installer les mises à jour téléchargées/la nouvelle version de COMPASS. Cliquez sur l'icône pour ouvrir le système de mise à jour de COMPASS GPS. Une fenêtre s'ouvre et affiche la version du programme COMPASS GPS installée, puis le numéro de la version de tout nouveau programme COMPASS GPS. Si aucune nouvelle version n'est disponible, le message "Votre COMPASS GPS est à jour" s'affichera. Si vous avez désactivé la fonctionnalité de mise à jour automatique et que vous voulez quand même rechercher une nouvelle version de COMPASS, ouvrez le système de mise à jour de COMPASS GPS depuis le menu Démarrer ou depuis le dossier dans lequel votre programme COMPASS GPS est installé. Sélectionnez le bouton permettant de vérifier si des mises à jour sont disponibles. Le système de mise à jour de COMPASS GPS vérifie si une nouvelle version est disponible et prête à être téléchargée. Si une nouvelle version est disponible vous pouvez la télécharger, puis l'installer. Ouverture de COMPASS GPS Lorsque vous aurez installé COMPASS, le programme sera prêt à être utilisé. La façon dont vous ouvrez le programme dépend de votre système. COMPASS GPS et Noah 4 Si Noah 4 est installé sur votre ordinateur et que vous ouvrez COMPASS GPS sans avoir préalablement ouvert Noah, COMPASS GPS s'ouvre de façon transparente sous Noah et vous devrez vous connecter à Noah 4. Vous serez alors dirigé vers le navigateur Noah Patient où vous pourrez sélectionner un patient et ouvrir une programmation existante ou créer une nouvelle session. Si vous avez installé Noah 4 et que vous ouvrez COMPASS GPS depuis Noah, vous serez directement dirigé vers le programme COMPASS qui utilisera les données du patient que vous avez sélectionné dans Noah. Si vous GUIDE DE DEMARRAGE | 5 COMPASS GPS GUIDE DE DEMARRAGE n'avez pas sélectionné de patient dans Noah, le navigateur de Noah 4 Patient s'ouvrira afin que vous puissiez sélectionner un patient avant d'ouvrir COMPASS. COMPASS GPS sans Noah Si Noah n'est pas installé sur votre ordinateur et que vous ouvrez COMPASS GPS en tant que programme autonome, vous serez automatiquement dirigé vers le Répertoire COMPASS GPS stand-alone: 1. Double-cliquez sur l'icône COMPASS GPS de votre bureau, ou cliquez sur l'icône du menu Démarrer. On vous demandera de vous connecter à COMPASS GPS. 2. Entrez vos Initiales et votre Mot de passe, puis sélectionnez Connexion. Le Répertoire COMPASS GPS stand-alone s'ouvrira. 3. Sélectionnez ou créez un patient, vous serez prêt à entrer dans COMPASS GPS et à faire une programmation. Vous devez sélectionner un patient avant de pouvoir ouvrir COMPASS GPS. Si c'est la première fois que vous ouvrez le programme, vous devez créer un patient avant de pouvoir continuer. Fermeture de COMPASS GPS Lorsque vous aurez terminé une session de programmation, sélectionnez Terminer la session en haut à droite de la fenêtre COMPASS GPS pour fermer et enregistrer les données. Dans la boîte de dialogue affichée, vous disposerez de trois options : • Sélectionnez Terminer la session pour enregistrer les données de la session et fermer la fenêtre COMPASS GPS. Vous serez alors redirigé(e) vers le Répertoire COMPASS GPS stand-alone. • Sélectionnez Fermer COMPASS pour enregistrer les données et fermer la fenêtre COMPASS GPS et le Répertoire COMPASS GPS stand-alone. • Sélectionnez Annuler pour retourner à la fenêtre COMPASS GPS. Aide Si vous avez besoin d'aide pour utiliser COMPASS GPS, vous disposez de plusieurs options selon la fonctionnalité ou le procédé pour laquelle/lequel vous avez besoin d'aide. Sélectionnez le bouton ”?” depuis le menu Outils généraux dans COMPASS. • Aide COMPASS – cela ouvre le système d'aide de COMPASS où vous pourrez en lire davantage sur toutes les fonctionnalités du programme COMPASS. Quelle que soit la partie du programme COMPASS où vous vous trouvez, une simple pression de la touche F1 de votre clavier suffira pour ouvrir le système d'aide. Cela ouvre également le système d'aide de COMPASS. GUIDE DE DEMARRAGE | 6 COMPASS GPS GUIDE DE DEMARRAGE • Guides rapides - plusieurs guides rapides sont à votre disposition chacun d'entre eux correspond à un sujet précis.. • Bibliothèque vidéo - plusieurs vidéos sont à votre disposition pour vous montrer comment effectuer certaines tâches. • A propos de COMPASS GPS - vous informe sur la version de COMPASS installée et vous donne accès à différents outils de support. D’autre part, le programme affiche des info-bulles relatives à un grand nombre d’éléments de l'écran. Il vous suffit de placer votre curseur sur l'un de ces éléments pour qu’une info-bulle apparaisse à côté de l'élément en question. Vous pouvez également appuyer sur la touche F1 de votre clavier pour ouvrir le système d'aide de COMPASS. Dans le cas où votre support d'installation de COMPASS GPS serait défectueux, veuillez contacter votre fournisseur Widex pour en recevoir un nouveau. Si un problème survient avec le logiciel COMPASS GPS, et que vous avez besoin d’aide pour le résoudre, vous pouvez contacter votre fournisseur Widex. Ce « Guide de démarrage » est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le « Guide de démarrage » est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Symbole Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes/IFU/etc.) Symbole Titre Description Fabricant Le produit est fabriqué par la société dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Consulter le mode d’emploi Le mode d'emploi comprend des informations importantes qui doivent être lues avant d'utiliser le produit. Mise en garde Les textes indiqués par un symbole d'avertissement doivent être lus avant d'utiliser le produit. Marquage CE Le produit est conforme aux exigences définies dans les directives européennes sur le marquage CE. Numéro de série Utilisé avec les informations et le code-barre UDI pour indiquer le numéro de série du fabricant identifiant la version du produit. Référence catalogue Indique la référence catalogue du produit (article). Dispositif médical Indication que l’aide auditive est un dispositif médical. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 7.0 . Publié : 2023-08 GUIDE DE DEMARRAGE | 7 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS AUDIOMÉTRIE Introduction Ce guide rapide vous explique l'outil Audiométrie de COMPASS GPS. Vous trouverez l'outil Audiométrie sous les rubriques DÉMARRER SESSION et APPAREILLAGE. Le SPL qui se développe dans les oreilles des enfants peut être considérablement plus élevé que celui des adultes moyens. Le RECD mesuré pour corriger la cible de l’OSPL90 programmé est recommandé. L'outil Audiométrie comprend des informations sur l'audiogramme, les valeurs REUG et RECD. Cependant, vous ne pouvez pas mesurer l'audiogramme depuis cette fenêtre. Vous devez utiliser le module audiogramme connecté à votre base de données ou l'option Entrer un audiogramme dans la base de données autonome de COMPASS GPS. COMPASS utilise ensuite les données de l'audiogramme pour calculer la programmation de l'aide auditive. Audiogramme L'onglet Audiogramme se trouve dans la moitié inférieure de l'espace de travail principal. Cet onglet vous permet d'enregistrer les conditions audiométriques utilisées lorsque vous effectuez l'audiogramme du patient. Les conditions sont prises en compte lorsque COMPASS interprète les seuils d'audition utilisés pour la programmation de l'aide auditive. Vous disposez des choix suivants : WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE • Sélectionner un Type de mesure dans la liste déroulante. Vous avez le choix entre audiométrie comportementale (Audiométrie, dB HL), potentiels évoqués auditifs établis en seuil d'audition normalisé en dB (PEA, dB nHL) et potentiels évoqués auditifs ou réponse auditive à caractère constant établis en seuil d'audition estimés en dB (PEA/ASSR, dB eHL). • Sélectionner un Type de transducteur dans la liste déroulante. La liste de transducteurs disponible dépend du type de mesure sélectionné. Vous aurez toujours le choix entre Insert et dôme en mousse et Insert et embout. Cependant, si vous choisissez Audiométrie (dB HL) sous Type de mesure, vous disposez de davantage de choix : Casque, Champ libre (0°), Champ libre (45°) et Champ libre (90°). • Vous ne pouvez changer les valeurs Correction nHL en eHL que si vous avez choisi l'option PEA (dB nHL) sous la liste déroulante Type de mesure. REUG L'onglet REUG se trouve à côté de l'onglet Audiogramme. Sous l'onglet REUG vous pouvez entrer toutes valeurs REUG individuelles mesurées pour votre patient. COMPASS utilise ensuite les valeurs REUG pour corriger la programmation de l'aide auditive. Commencez par choisir si vous voulez utiliser les valeurs REUG moyennes ou individuelles au moyen des boutons radio au milieu de l'onglet. Les valeurs moyennes sont les valeurs par défaut. Vous pouvez modifier les valeurs REUG par intervalles de 1 dB. Si vous voulez copier les valeurs REUG individuelles pour l'autre oreille, utilisez le bouton Copier à oreille dr./ga. RECD L'onglet RECD se trouve à côté de l'onglet REUG. Sous l'onglet RECD vous pouvez entrer toutes valeurs RECD individuelles mesurées pour votre patient. COMPASS utilise ensuite les valeurs RECD pour corriger la programmation de l'aide auditive. Commencez par choisir si vous voulez utiliser les valeurs RECD moyennes ou individuelles au moyen des menus déroulants au milieu de l'onglet. Les valeurs moyennes sont les valeurs par défaut. GUIDE RAPIDE | 2 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Si vous travaillez avec des valeurs RECD individuelles, choisissez le coupleur 2cc et le type de transducteur utilisés pour les mesures RECD dans les listes déroulantes. Puis entrez les valeurs mesurées dans les champs. Vous modifiez les valeurs par intervalles de 1 dB. Si vous voulez copier les valeurs RECD individuelles pour l'autre oreille, utilisez le bouton Copier à oreille dr./ga. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 4.0 . Publié : 2022-05 GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS AUTOREM Introduction Ce guide rapide vous explique l'outil AutoREM dans COMPASS GPS. Vous pouvez accéder à l’outil AutoREM depuis la barre de navigation à gauche sous la rubrique APPAREILLAGE. AutoREM vous permet de réaliser des Mesures In Vivo (REM) avec une correspondance automatique à la cible pour la parole normale avec un signal d’entrée de 65 dB SPL - Signal Vocal International de Test (ISTS). L’outil AutoREM facilite l’accès à la vérification intégrée de la programmation de l’aide auditive généralement réalisée manuellement avec un équipement REM externe/module logiciel. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Avant d'utiliser l'outil Veuillez noter ce qui suit avant d’utiliser l’outil AutoREM : Équipement : La fonctionnalité AutoREM prend en charge les produits logiciels externes suivants (ainsi que le matériel externe approprié) : OTOsuite, Affinity Suite, Module Primus/Module Measure, Modules Unity. Elle est donc compatible avec IMC2 (suit le protocole InterModuleCommunication n° 2). Compatibilité : L’outil AutoREM est disponible pour tous les modèles d’aides auditives MOMENT en adaptation binaurale et monaurale et peut être utilisé avec toutes les méthodologies d’adaptation de COMPASS GPS : Méthodologie d’adaptation Widex (WFR), NAL-NL2. DSL v5.0 Enfant ou Adulte. La fonctionnalité Accoutumance est toujours réglée sur Désactivé pour AutoREM et est maintenue sur Désactivé après l’AutoREM. AutoREM ne s’applique qu’au programme Universel 1. Si des programmes sont ajoutés APRÈS avoir utilisé AutoREM, ces programmes hériteront de toutes les modifications du gain apportées en raison d’AutoREM. Si vous avez besoin d’effectuer un réglage fin d’un programme relié à Universel 1 après AutoREM, tout en gardant les résultats AutoREM inchangés, vous devez délier ce programme pour effectuer des réglages spécifiques au programme. Nous vous recommandons de réaliser un test du Larsen et un Sensogramme avant d’utiliser l’outil AutoREM. Un processus simple en 4 étapes Démarrez AutoREM en sélectionnant Ouvrir AutoREM au centre de la fenêtre AutoREM. Une boîte de dialogue s’ouvre en affichant le processus dans une barre de progression contenant les quatre étapes de mesure : Calibrer, REUG, Faire correspondre REIG65 et REIG80/50 1. Calibration du tube sonde La première étape, Calibrer, vous permet d’effectuer la calibration de votre sonde qui doit être changé pour chaque nouveau patient. 2. Mesure du gain naturel de l’oreille sans aide auditive (REUG) La deuxième étape, REUG, vous permet d’effectuer une mesure du gain Etymotique de l’oreille non appareillée avec un niveau d’entrée de 65 dB SPL du stimulus ISTS afin de pouvoir calculer la différence entre la pression acoustique à proximité du tympan et celle au niveau du micro de référence. 3. Mesure du gain d’insertion in-situ (REIG) et correspondance automatique avec la cible pour un signal d’entrée de 65 dB SPL - ISTS Une fois la mesure REUG terminée, cliquez sur la troisième étape, Faire correspondre REIG65, afin d’effectuer une mesure REIG du gain actuel de l’aide auditive à un niveau d’entrée de 65 dB SPL. AutoREM fait alors automatiquement correspondre le gain à la cible pour chaque côté séparément, suivi GUIDE RAPIDE | 2 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE d’une mesure de re-vérification. Si vous voulez refaire ou supprimer AutoREM, vous pouvez toujours cliquer sur Ignorer les mesures REIG. 4. Mesures d’insertion du gain in-situ (REIG) pour des signaux d’entrée de 80 et 55 dB SPL - ISTS Pour réaliser des mesures REIG à des niveaux d’entrée de 80 dB SPL et/ou 55 dB SPL afin de vérifier le gain de l’aide auditive pour les niveaux d’entrée forts et faibles, vous devrez passer à la quatrième étape, REIG80/55, qui est l’étape finale. Notez qu’aucune correspondance automatique à la cible n’est effectuée pour ces mesures. Tout au long du processus, les graphiques de la performance dans la fenêtre principale de COMPASS GPS derrière la boîte de dialogue AutoREM sont mis à jour afin que vous puissiez suivre ce qui se passe avec la programmation. Notez que les graphiques de performance en fond affichent l’oreille STANDARD, tandis que les graphiques de la boîte de dialogue affichent l’oreille INDIVIDUELLE. Le bouton Activer/Désactiver le son est disponible pour l’ensemble des 4 étapes de la procédure AutoREM. Une fois AutoREM terminé et la boîte de dialogue fermée, la fenêtre AutoREM affiche une coche pour chaque aide auditive, indiquant sa conduite que le test a été réalisé avec succès. Ici, vous pouvez seulement voir la date de la mesure. Après AutoREM, vous pouvez passer à la rubrique RÉGLAGE FIN pour effectuer un réglage fin plus approfondi des aides auditives si besoin. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Ce document est transmis sous forme électronique. Une version papier de ces instructions peut être demandée gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimée à 7 jours ouvrables. Le document est également disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. © Widex. Tous droits réservés. Version du document : 3.0. Publié : 2024-04 GUIDE RAPIDE | 4 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS LA BASE DE DONNÉES AUTONOME DE COMPASS GPS Introduction La base de données autonome de COMPASS GPS est une petite base de données qui vous permet de créer et de sélectionner votre patient avant d'ouvrir le logiciel de programmation. La base de données vous permet de suivre l'évolution des données démographiques et audiologiques concernant vos patients et de toutes les sessions de mesure d'audiogramme et de programmation, même si vous n'avez pas accès à la totalité du système de gestion. Si COMPASS GPS est exécuté sous Noah ou sous un système de gestion Noah, COMPASS GPS utilise la base de données Noah au lieu de la base de données autonome de COMPASS GPS. Dans l'audiogramme, vous pouvez entrer les valeurs HTL, BCL et UCL mesurées. La base de données vous permet de consulter tous les audiogrammes que vous avez entrés pour votre patient et vous pouvez éditer le dernier audiogramme. Le dernier audiogramme sert de base pour les estimations et les calculs effectués par COMPASS GPS. La base de données affiche une liste de sessions d'audiogramme et de programmation que vous avez réalisées avec votre patient. Vous pouvez ouvrir la dernière session de programmation ainsi que toute session précédente depuis la liste du patient. Vous pouvez également ouvrir la dernière session d'audiogramme ou consulter les anciennes sessions d'audiogramme. Ouvrir la base de données autonome Selon votre configuration, la base de données autonome de COMPASS GPS s'ouvre de différentes manières. COMPASS GPS sans Noah Si Noah n'est pas installé sur votre ordinateur et que vous ouvrez COMPASS GPS comme un programme autonome, vous serez directement dirigé vers la base de données autonome de COMPASS GPS : 1. Double cliquez sur l'icône COMPASS GPS (Base de données autonome) de votre bureau ou cliquez sur l'icône dans le menu Démarrer. Connectez-vous à COMPASS GPS comme demandé. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS 2. Entrez vos Initiales et votre Mot de passe, puis sélectionnez Connexion. La base de données autonome de COMPASS GPS s'ouvre. 3. Sélectionnez ou créez un patient et vous serez prêt à entrer dans COMPASS GPS pour réaliser une programmation. Vous devez sélectionner un patient avant de pouvoir ouvrir COMPASS GPS. Si c'est la première fois que vous ouvrez le programme, vous devez créer un patient avant de pouvoir continuer. COMPASS GPS et Noah 4 Si Noah 4 est installé sur votre ordinateur et que vous ouvrez COMPASS GPS sans avoir préalablement ouvert Noah, COMPASS GPS s'ouvre de manière transparente sous Noah. 1. Double cliquez sur l'icône COMPASS GPS de votre bureau ou cliquez sur l'icône COMPASS GPS dans le menu Démarrer. Connectez-vous à Noah 4 comme demandé. 2. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis sélectionnez OK. Cela ouvre le navigateur patient de Noah 4. Le navigateur patient fonctionne de la même manière que sous Noah 4. Vous pouvez créer, éditer et supprimer des patients. Le navigateur affiche les colonnes que vous avez définies dans votre logiciel Noah 4. 3. Sélectionnez un patient. Dès que vous aurez sélectionné votre patient, la base de données autonome de COMPASS GPS s'ouvrira avec les données du patient. Vous pouvez désormais ouvrir une session existante ou créer une nouvelle session pour le patient. Vous pouvez également éditer ou créer un audiogramme pour votre patient. 4. Sélectionnez Nouvelle session ou Ouvrir session pour fermer la fenêtre Base de données autonome de COMPASS GPS et ouvrir COMPASS GPS. Si Noah 4 est installé sur votre ordinateur et que vous ouvrez COMPASS GPS depuis Noah, vous êtes directement dirigé vers le programme COMPASS qui utilise les données du patient que vous avez sélectionné dans Noah. Si vous n'avez pas sélectionné de patient dans Noah, le navigateur patient de Noah 4 s'ouvre afin que vous puissiez sélectionner un patient avant d'ouvrir COMPASS GPS. La fenêtre de la base de données autonome de COMPASS GPS Lorsque vous ouvrez COMPASS GPS, vous êtes automatiquement dirigé vers la base de données autonome de COMPASS GPS qui affiche une liste de vos patients. Vous devez sélectionner un patient avant de pouvoir entrer dans COMPASS GPS. Lorsque vous aurez sélectionné un patient, les divers champs du navigateur afficheront les données concernant le patient. Vous disposez de diverses options : Patients : Ceci est une liste des patients que vous avez créés. La liste est triée selon les noms de famille des patients. Pour ouvrir une session avec le patient, double cliquez sur ce patient. Si des sessions de programmation existent déjà pour ce patient, la dernière session s'ouvrira. Sélectionner un patient : Si vous avez déjà sélectionné un patient dans le navigateur patient de Noah 4, ce bouton s'affiche au lieu de la liste de patients. Cliquez sur le bouton si vous avez besoin de retourner au navigateur patient et de sélectionner un autre patient. GUIDE RAPIDE | 2 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Sessions : Dès que vous aurez sélectionné un patient dans la liste des patients, la liste Session affiche toutes les sessions de programmation et d'audiogramme que vous avez réalisées pour le patient. Si vous maintenez le pointeur de votre souris au-dessus d'une session de programmation, vous pourrez consulter les commentaires relatifs à la session. Double cliquez sur une session de programmation pour l'ouvrir. Si vous voulez consulter un audiogramme plus ancien, sélectionnez la session, puis cliquez sur le bouton Affichage. Dernier audiogramme : Ce champ affiche toujours les données du dernier audiogramme. Si vous voulez éditer l'audiogramme, cliquez sur le bouton Éditer audiogramme. Vous ne pouvez pas éditer les audiogrammes précédents, mais vous pouvez les consulter. Si vous n'avez pas encore réalisé d'audiogramme, cliquez sur le bouton Entrer un audiogramme pour ouvrir la fenêtre de l'audiogramme. Appareil actuels : Ce champ affiche les aides auditives et les appareils DEX sélectionnés pendant la dernière session de programmation. Vous pouvez consulter le nom des modèles et les numéros de série des appareils. Commentaires concernant les patients : Il s'agit d'un champ de texte que vous pouvez utiliser pour des commentaires généraux sur votre patient, la programmation ou autres. Ce champ n'est pas connecté à une session en particulier. Il affiche tout texte entré soit dans la fenêtre Base de données autonome de COMPASS GPS, soit dans l'éditeur patient. En haut de la fenêtre Base de données autonome de COMPASS GPS, vous pouvez rechercher des patients et travaillez avec des patients : Créer un patient. Créer un nouveau patient. Voir ci-dessous pour plus d’informations sur la création des patients. Éditer un patient. Éditer les données sur le patient sélectionné. Supprimer un patient. Supprimer le patient sélectionné de votre base de données. Lorsque vous cliquez sur cette icône, on vous demande si vous êtes sûr de vouloir supprimer le patient. Répondez Oui pour supprimer définitivement le patient de votre base de données. Rechercher. Saisissez un nom (prénom, autre prénom ou nom de famille) ou une date de naissance dans le champ. Appuyez sur Entrée ou cliquez sur l'icône de recherche. L'icône se transforme en croix. Si vous avez effectué une recherche et que vous voulez afficher de nouveau la totalité de la liste des patients, cliquez sur la "croix". Trier les clients par : Utilisez la liste déroulante pour choisir comment vous voulez trier la liste de vos patients. Vous pouvez les trier par leurs prénoms ou par leurs noms de famille, de façon croissante ou décroissante, et vous pouvez choisir d'afficher les patients dont les sessions sont les plus récentes en haut de la liste. Lorsque vous aurez fini de travailler avec la fenêtre Base de données autonome de COMPASS GPS, vous pourrez continuer : Cliquez sur Nouvelle session pour créer une nouvelle session avec le patient sélectionné. GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Sélectionnez une session existante depuis la liste Sessions, puis cliquez sur Ouvrir session pour travailler avec la session. Cliquez sur Fermer GPS pour fermer le navigateur et COMPASS GPS. Veuillez noter que Noah 4 se souvient de votre sélection de patient. Si vous ouvrez de nouveau COMPASS GPS dans les 5 minutes qui suivent, le même patient est automatiquement sélectionné et COMPASS GPS s'ouvre directement. Éditeur patient L'éditeur patient s'ouvre lorsque vous créez ou éditez un patient. La boîte de dialogue qui s'ouvre est la même que vous sélectionniez l'icône Créer un patient ou l'icône Éditer un patient dans la fenêtre Base de données autonome de COMPASS GPS. Utilisez la boîte de dialogue pour entrer les données démographiques concernant votre patient. Dans la boîte de dialogue, vous pouvez remplir autant de champs que vous le souhaitez. Cependant, vous devez entrer un prénom et un nom de famille pour votre patient. Utilisez l'icône Plus de champs pour élargir la boîte de dialogue et afficher toutes les informations sur votre patient. Outre les données démographiques sur votre patient, vous pouvez également entrer des commentaires relatifs à votre patient. Tout texte entré dans le champ Commentaires concernant le patient s'affiche dans la fenêtre Base de données autonome de COMPASS GPS lorsque vous sélectionnez le patient. De cette manière, vous avez toujours un accès facile à toute information importante concernant le patient. Lorsque vous travaillez avec l'éditeur patient, vous pouvez utiliser votre souris et cliquez sur les champs pour les sélectionner, ou vous pouvez utiliser la touche de tabulation de votre clavier pour passer au champ suivant. GUIDE RAPIDE | 4 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Lorsque vous avez rempli les divers champs ou que vous les avez modifiés dans l'Éditeur patient, sélectionnez le bouton OK pour enregistrer les données et fermer la boîte de dialogue. Audiogramme Vous pouvez ouvrir l'éditeur audiogramme en sélectionnant le bouton Entrer un audiogramme ou Éditer un audiogramme dans le champ Dernier audiogramme. Cela ouvre un éditeur audiogramme vide ou le dernier audiogramme entré pour le patient sélectionné. Si vous voulez consulter un audiogramme antérieur, sélectionnez-le dans la liste Sessions, puis cliquez sur le bouton Affichage ou double cliquez sur l'entrée dans la liste Sessions. Les données de l'audiogramme que vous entrez servent de base pour les calculs effectués par COMPASS GPS. Pour entrer le niveau du seuil d’audition d’un patient, déplacez le curseur vers l’audiogramme, puis cliquez sur l’audiogramme pour insérer les marqueurs des valeurs mesurées. Pour vous aider à trouver la bonne position du marqueur, un guide de positionnement numérique s’affiche à côté du curseur. Pour insérer un autre type de courbe, choisissez le type de courbe depuis le champ de sélection des courbes. Utilisez l'option HTL (seuil d'audition) pour entrer les données HTL en conduction aérienne. Utilisez l'option BCL (seuil en conduction osseuse) pour entrer les données en conduction osseuse. Utilisez l'option UCL (seuil d'inconfort) pour entrer les données UCL. Tous les marqueurs du même type sont automatiquement connectés lorsqu’ils sont placés dans la zone de l’audiogramme. Si un marqueur est mal placé, par exemple sur la ligne 1000 Hz, vous pouvez le déplacer en cliquant sur un autre point de la ligne 1000 Hz. Si vous voulez supprimer le marqueur inséré, faites un clic droit sur le marqueur. Sélectionnez OK pour fermer le module de l'audiogramme lorsque vous avez fini votre audiogramme. Si vous voulez supprimer toutes les données, utilisez le bouton Supprimer l'audiogramme en bas à gauche de la fenêtre. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, on vous demande si vous êtes sûr de vouloir supprimer l'audiogramme. Répondez Oui pour supprimer définitivement l'audiogramme de votre base de données. Si vous voulez fermer la fenêtre Audiogramme sans faire de changement, cliquez sur le bouton Annuler. GUIDE RAPIDE | 5 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Fermer COMPASS GPS Lorsque vous avez terminé une session de programmation, sélectionnez Terminer la session en haut à droite de la fenêtre COMPASS GPS pour fermer et enregistrer les données. Dans la boîte de dialogue affichée, vous disposez de trois options : • Sélectionnez Terminer la session pour enregistrer la session. Vous serez de nouveau dirigé vers la base de données autonome de COMPASS GPS. • Sélectionnez Fermer COMPASS pour enregistrer les données et fermer la fenêtre COMPASS GPS et la base de données autonome de COMPASS GPS. • Sélectionnez Annuler pour retourner à la fenêtre COMPASS GPS. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 4.0 . Publié : 2020-05 GUIDE RAPIDE | 6 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS LE PROGRAMME COMPASS GPS CONSOLE COMPASS GPS Console Le programme COMPASS GPS Console vous permet de créer et d'éditer des profils d'utilisateurs, de gérer votre base de données et de consulter les enregistrements HIPAA. Ouvrez le programme Console depuis le menu Démarrer. Le lien vers ce programme est placé dans le dossier Support sous Widex/COMPASS GPS. Vous devez être défini comme Administrateur et vous devez vous connecter pour pouvoir utiliser l'outil. Entrez vos initiales de connexion et votre mot de passe pour COMPASS GPS. Si c'est la première fois que vous vous connectez à COMPASS Console, vous pouvez utiliser les initiales ADM et le mot de passe GPS. Lorsque vous aurez ouvert le programme Console, vous aurez accès à trois zones différentes. Sélectionnez la zone souhaitée à gauche de la fenêtre. Administration des utilisateurs vous permet de définir et d'éditer les utilisateurs du système COMPASS GPS. Administration de la base de données vous permet de travailler avec la base de données. Enregistrement HIPAA vous permet de suivre l'évolution de l'activité et du travail de l'utilisateur concernant d'autres aspects des règles HIPAA. Administration des utilisateurs Utilisez cet affichage pour créer, éditer ou supprimer les utilisateurs. La première fois que vous ouvrirez l'affichage, il n'y aura qu'un seul utilisateur : L'administrateur par défaut. La liste affiche les initiales et les niveaux d'utilisateurs de tous les utilisateurs définis pour COMPASS GPS. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Créer un utilisateur 1. Sélectionnez le bouton Nouveau en bas de la fenêtre. La boîte de dialogue Créer un nouvel utilisateur s'ouvre. 2. Entrez les Initiales du nouvel utilisateur. Il s'agit du nom d'utilisateur que l'utilisateur doit entrer lorsqu'il se connecte à COMPASS GPS. Le champ Initiales peut contenir trois caractères. 3. Entrez les Nom et prénom de l'utilisateur. 4. Entrez un Mot de passe pour l'utilisateur. Au-dessus du champ Mot de passe se trouve une indication de la fiabilité du mot de passe. Un mot de passe fiable contient des lettres majuscules, des lettres minuscules et des chiffres. 5. Dans le champ Confirmer le mot de passe, écrivez de nouveau le mot de passe. Vous devez écrire le mot de passe exactement de la même manière que la première fois. 6. Sélectionnez un Niveau d'utilisateur. Vous pouvez choisir entre un Administrateur, qui a accès à toutes les fonctionnalités dans COMPASS GPS et COMPASS GPS Console, et un Utilisateur standard, qui a accès à COMPASS GPS. 7. Sélectionnez OK lorsque vous avez défini le nouvel utilisateur. L'utilisateur apparaît désormais dans la liste des utilisateurs. Éditer un utilisateur 1. Sélectionnez l'utilisateur que vous voulez éditer. 2. Sélectionnez le bouton Éditer en bas de la fenêtre. La boîte de dialogue Éditer un utilisateur apparaît. 3. Éditez les données dans la boîte de dialogue comme demandé. 4. Sélectionnez OK lorsque vous avez terminé. Supprimer un utilisateur 1. Sélectionnez l'utilisateur que vous voulez supprimer. 2. Sélectionnez le bouton Supprimer en bas de la fenêtre. Une boîte de dialogue vous demande si vous êtes certain de vouloir supprimer l'utilisateur. 3. Sélectionnez OK pour continuer. L'utilisateur est supprimé de la liste des utilisateurs. Administration de la base de données Utilisez cet affichage pour travailler avec la base de données. Service Vous disposez de diverses options sous cette section : Sélectionnez le bouton dont vous avez besoin. GUIDE RAPIDE | 2 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Importer une base de données : Vous pouvez associer les bases de données en important une base de données dans une autre. Une boîte de dialogue s'ouvre et vous permet de choisir la base de données que vous voulez importer. Sélectionnez la base de données, puis sélectionnez Ouvrir. Exporter une base de données : Vous pouvez exporter votre base de données et l'importer dans un autre système COMPASS GPS ou dans une base de données Noah. Une boîte de dialogue s'ouvre et vous permet de définir l'emplacement de la base de données exportée. Sélectionnez l'emplacement souhaité, puis sélectionnez Enregistrer. La base de données exportée est au format Noah 4, afin que vous puissiez importer vos patients dans votre base de données Noah. Sauvegarde de la base de données : Le service Sauvegarde de la base de données fait une copie de votre base de données et l'enregistre sur C:\ drive (emplacement par défaut C:\ProgramData\Widex\CompassGPS\Backup). Il est important de sauvegarder régulièrement la base de données, par exemple toutes les semaines. Restaurer la base de données : Remplacez votre base de données actuelle avec une base de données préalablement sauvegardée. Une boîte de dialogue s'ouvre et vous permet de naviguer vers la sauvegarde souhaitée. Lorsque vous avez sélectionné la sauvegarde, sélectionnez Ouvrir pour remplacer votre base de données. Nouvelle base de données : Si vous voulez remplacer votre base de données en raison d'erreurs, mais que vous ne disposez pas de fichier de sauvegarde, vous pouvez remplacer votre base de données actuelle par une nouvelle base de données VIDE. Vous pouvez également utiliser la fonctionnalité dans les situations où vous voulez supprimer votre base de données existante. Compresser la base de données : L'utilitaire Compresser la base de données réduit la taille du fichier de la base de données pour récupérer l'espace inutilisé. Cela est utile si vous avez supprimé de nombreux patients. Emplacement de la sauvegarde : Choisissez l'emplacement où l'utilitaire de sauvegarde doit placer les sauvegardes de la base de données. Sélectionnez un emplacement de votre système en dehors des espaces utilisateurs courants. Cliquez sur le bouton ... pour rechercher le dossier de sauvegarde, puis sélectionnez Enregistrer pour enregistrer dans l'emplacement. Enregistrement HIPAA HIPAA est l'abréviation de Health Insurance Portability and Accountability Act (loi américaine sur l'assurance maladie). Cette loi américaine porte sur la façon dont les exigences en matière de vie privée doivent être appliquées lors de l'utilisation de la technologie informatique. Les exigences incluent des aspects tels que la création d'ID et de mots de passe uniques et l'enregistrement de l'activité des utilisateurs. L'enregistrement HIPAA vous permet de suivre l'évolution de l'activité des utilisateurs, comme les modifications des données démographiques des patients, les actions associées à la base de données, comme les audiogrammes ou les programmations. Lorsque vous ouvrez l'affichage de l'enregistrement HIPAA, vous pouvez consulter la liste des activités. Vous pouvez filtrer la liste de différentes façons : GUIDE RAPIDE | 3 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Date, heure : Sélectionnez une date et/ou une heure spécifique pour afficher uniquement les entrées liées à cette date/heure. Activité : Sélectionnez l'activité pour laquelle vous voulez voir les entrées. La liste est immédiatement mise à jour pour afficher uniquement le type d'activité sélectionné. Si vous voulez désactiver l'enregistrement HIPAA, vous pouvez décocher Activer enregistrement HIPAA. Vous pouvez également sélectionner Exporter pour exporter l'enregistrement HIPAA. Vous pouvez ouvrir le fichier exporté dans n'importe quel éditeur de texte. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 4.0 . Publié : 2020-05 GUIDE RAPIDE | 4 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS CROS/BICROS Introduction Ce guide rapide vous informe sur la fonctionnalité CROS/BiCROS. Sélectionnez CROS/BiCROS depuis la barre de navigation à gauche de la fenêtre GESTION. Dans une configuration CROS, COMPASS génère automatiquement une programmation de l'aide auditive à partir de l'audiogramme. Dans une configuration BiCROS, vous devez faire une programmation monaurale de l'aide auditive réceptrice. Faites les mesures in situ, le Sensogramme et le test du Larsen, puis faites tout ajustement de réglage fin nécessaire dans l'aide auditive. La fenêtre CROS/BiCROS Dans cette fenêtre, vous pouvez voir les appairages CROS ou BiCROS, et vous pouvez démarrer un nouvel appairage. Pendant l'appairage, vous pouvez sélectionner les paramètres de la configuration CROS ou BiCROS. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE La procédure d’appairage La procédure d'appairage ressemble à l'appairage d'un DEX. Veuillez noter que vous ne pouvez pas faire d'appairage CROS ou BiCROS lors d'une adaptation binaurale. Faites comme suit pour appairer une aide auditive et un WIDEX CROS dans une configuration CROS ou BiCROS : 1. Sélectionnez le bouton Démarrer appairage. À côté de ce bouton, vous pouvez consulter l'état d'appairage et d'autres informations utiles. 2. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez soit CROS, soit BiCROS sous Sélectionner type. Vous pouvez consulter des informations concernant les différents types sur l'écran. 3. À droite, sélectionnez un mode microphone. Vous pouvez choisir entre Locator et Locator omni. Vous pouvez consulter des informations concernant les options sur l'écran. 4. Précisez si Activation automatique du streaming doit être sur Marche ou Arrêt. Si Activation automatique du streaming est sur Marche, le streaming démarre automatiquement lorsque l'émetteur est allumé en fermant le tiroir-pile. 5. Sélectionnez le bouton Suivant pour démarrer l'appairage. Veillez bien à ce que l'aide auditive et le transmetteur soient dans la portée de l'interface de programmation. L'appairage est désormais en cours. 6. Sélectionnez OK lorsque la boîte de dialogue Appairage terminé apparaît. Démonstration sonore du CROS/BiCROS Nous recommandons que vous fassiez une démonstration sonore de la configuration CROS/BiCROS lorsque vous aurez appairé l'aide auditive réceptrice et le transmetteur. De cette façon, vous pourrez vous assurer que la configuration fonctionne correctement et que votre patient reçoit le meilleur son possible. 1. Veillez à ce que l'aide auditive réceptrice et le transmetteur soient correctement placés sur les oreilles de votre patient. 2. Sélectionnez le bouton Démarrer le mode de démonstration au milieu de la fenêtre CROS/BiCROS. Une boîte de dialogue apparaît. Cette boîte de dialogue vous donne des astuces sur la façon d'évaluer le son. Voir l'illustration à droite. 3. Activez le transmetteur en appuyant sur le bouton de sélection des programmes. Le récepteur envoie un son lorsque la transmission est activée. 4. Laissez votre patient évaluer le son. Si nécessaire, ajustez le Son transmis par défaut (dans une configuration CROS) ou l'Équilibre du microphone (dans une configuration BiCROS). Vous pouvez uniquement ajuster le son relatif à la configuration CROS ou BiCROS. Allez à la rubrique Réglage fin si vous avez besoin d'ajuster davantage le son. 5. Désactivez le transmetteur en appuyant de nouveau sur le bouton de sélection des programmes. GUIDE RAPIDE | 2 GUIDE RAPIDE 6. COMPASS GPS Sélectionnez le bouton Arrêter le mode de démonstration pour retourner à la fenêtre CROS/BiCROS. Le transmetteur est uniquement actif pendant le mode de démonstration. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 4.0 . Publié : 2020-11 GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS DÉTECTER LES AIDES AUDITIVES Introduction Ce guide rapide explique comment détecter / connecter les aides auditives dans COMPASS. Vous devez détecter toutes les aides auditives et vous y connecter avant d'effectuer une programmation. Connecter les aides auditives Faites comme suit pour détecter et connecter les aides auditives : 1. Sélectionnez votre patient dans la base de données, puis ouvrez COMPASS. 2. Depuis la fenêtre DÉMARRER SESSION ou SÉLECTION, sélectionnez une interface de programmation dans la liste déroulante en haut de l'espace de travail principal. Le choix par défaut est l'interface que vous avez utilisée en dernier. Le nombre d'interfaces de programmation affiché dépend des interfaces que vous avez connectées. 3. Sélectionnez le bouton Connecter en haut de la fenêtre DÉMARRER SESSION ou SÉLECTION. COMPASS détecte toutes les aides auditives qu'il voit et les affiche dans une boîte de dialogue. Lorsque vous utilisez Noahlink Wireless, la liste des aides auditives détectées sera actualisée automatiquement lorsque vous détectez de nouvelles aides auditives. Noahlink Wireless peut détecter les aides auditives pendant 3 minutes après leur allumage. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE 4. Lorsque deux (ou plusieurs) aides auditives sont allumées près d'une interface de programmation sans fil, trouver l'aide auditive qui correspond au côté droit ou gauche peut être difficile. Pour vous aider à identifier les aides auditives, utilisez les boutons Jouer sous le titre Identifier AA. Lorsque vous sélectionnerez un bouton Jouer, l'aide auditive correspondante émettra un son pour vous indiquer où elle se trouve. Lorsque vous utilisez Noahlink Wireless, vous pouvez également identifier les aides auditives en appuyant brièvement sur le bouton qui surlignera l’aide auditive dans la liste pendant quelques secondes. Les aides auditives sont classées selon la puissance du signal. Celle placée en première position dans la liste sera probablement celle qui est la plus proche de Noahlink Wireless. 5. Utilisez les boutons radio des colonnes Sélectionner droite et Sélectionner gauche pour définir l'aide auditive à utiliser pour le côté droit et le côté gauche. 6. Lorsque vous aurez sélectionné les aides auditives, sélectionnez Suivant pour continuer. La boîte de dialogue État de la connexion apparaît. Vous pourrez y voir les aides auditives. La boîte de dialogue affiche le modèle, le numéro de série et les options des aides auditives. 7. Utilisez les listes déroulantes pour choisir ou changer le système de maintien auriculaire. Il est important que vous choisissiez le réglage qui correspond au système de maintien auriculaire de votre patient. Sinon, les données de programmation ne seront pas correctes et votre patient ne tirera pas pleinement profit de l’aide auditive. 8. Sélectionnez Suivant. Désormais, les aides auditives sont connectées. Le bouton Déconnecter s'affiche à la place du bouton Connecter. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 4.0 . Publié : 2020-11 GUIDE RAPIDE | 2 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS DEX ET ACCESSOIRES Introduction Ceci est un guide rapide pour vous informer sur les DEX et accessoires et les procédures d’appairage et d’enregistrement. Vous devez connecter les aides auditives avant de pouvoir les appairer à un appareil DEX. Sélectionnez DEX et accessoires depuis la barre de navigation à gauche de la fenêtre GESTION. Dans la fenêtre DEX et accessoires, vous pouvez voir des appareils DEX déjà appairés ou enregistrés, et vous pouvez commencer l'appairage ou l’enregistrement de nouveaux appareils DEX. Si vous avez besoin d'aide pour la procédure d’appairage d’un appareil DEX spécifique, vous pouvez cliquer sur le type de DEX souhaité, puis sur l’icône Instructions pour le DEX dans la boîte de dialogue Appairage. Cela ouvre une fenêtre à part dans laquelle vous pouvez voir comment préparer et effectuer l’appairage. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE La procédure d’appairage La procédure d’appairage est la même quel que soit le type de DEX. Faites comme suit : 1. Vérifiez que les aides auditives sont correctement connectées et programmées. 2. Sélectionnez DEX et accessoires dans la barre de navigation. 3. Sélectionnez le DEX que vous voulez appairer. Une boîte de dialogue Appairage s'ouvre. 4. Sélectionnez le bouton Démarrer. La fenêtre d'appairage s’ouvre et le processus d’appairage démarre. 5. Tenez le DEX en direction de votre patient et appuyez simultanément sur les deux boutons du volume. Maintenez les boutons enfoncés pendant environ cinq secondes. COMPASS appaire les aides auditives et le DEX, puis affiche la fenêtre Appairage terminé. Cette fenêtre affiche le type de DEX, son numéro de série, et l’état de l’appairage, c’està-dire s'il est réussi. Si l’appairage n’est pas bon, la fenêtre affiche un message et vous donne un aperçu de ce que vous pouvez vérifier avant de recommencer l’appairage. 6. Sélectionnez le bouton OK pour enregistrer l'appairage et retourner à la fenêtre DEX et accessoires. La fenêtre affiche désormais une coche indiquant que l’appairage est terminé. Effacer l’appairage Vous pouvez supprimer un appairage existant. Sélectionnez le DEX souhaité, puis le bouton Supprimer appairage. Une boîte de dialogue s'ouvre pour vous demander si vous êtes sûr de vouloir supprimer l’appairage. Sélectionnez Oui pour le supprimer et revenir à la fenêtre DEX et accessoires. Enregistrer un DEX Certains types de DEX et accessoires n’ont pas besoin d’être appairés aux aides auditives, cependant vous pouvez quand même enregistrer leur numéro de série dans la programmation COMPASS et dans les aides auditives. Cela est fortement recommandé. Pour enregistrer un DEX ou un accessoire, procédez comme suit: 1. Dans la fenêtre DEX et accessoires, sélectionnez le type que vous souhaitez enregistrer. La boîte de dialogue Enregistrer s'ouvre. GUIDE RAPIDE | 2 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE 2. Inscrivez le numéro de série de l’appareil dans la zone de texte, puis sélectionnez Enregistrer. Le numéro de série est désormais enregistré dans la programmation et dans les aides auditives. Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Enregistrer, puis sélectionner le bouton Supprimer l’enregistrement si vous souhaitez supprimer à nouveau votre enregistrement. Sound Assist Pour les aides auditives MOMENT avec Bluetooth, vous pouvez enregistrer un Sound Assist, et pour ce DEX vous pouvez également sélectionner une langue SmartSpeak pour les messages Sound Assist. Utilisez le bouton Réglages de SmartSpeak pour sélectionner une langue SmartSpeak et une voix féminine ou masculine. Notez qu’un Sound Assist et un SoundConnect ne peuvent pas être appairés aux mêmes aides auditives simultanément. Pour passer d’un appareil DEX à l’autre, vous devez à nouveau appairer l’appareil souhaité. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 7.0. Publié : 2023-08 GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS LE RÉGLAGE FIN Introduction Ce guide rapide vous explique le fonctionnement de la rubrique RÉGLAGE FIN dans COMPASS. Cette rubrique vous donne accès au Démarreur de programmes, ainsi qu'aux principaux outils de RÉGLAGE FIN avec lesquels vous pouvez effectuer des changements de base au système. Sous PLUS D'OUTILS vous pouvez accéder à un ensemble d'outils utiles supplémentaires. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Le Démarreur de programmes Le Démarreur de programmes se trouve en haut de la barre de navigation gauche. Le nombre le plus élevé de programmes est cinq, plus un programme SmartToggle. Lorsque les aides auditives possèdent plusieurs programmes, vous ne pouvez pas voir les noms de chacun des programmes. Vous ne verrez que celui du programme actif. Les autres programmes sont représentés par les icônes des programmes. Les noms des programmes s'affichent lorsque vous pointez le curseur de votre souris sur l'icône. Veuillez noter que les fonctionnalités disponibles sous Réglage fin diffèrent selon les aides auditives avec lesquelles vous travaillez. Ci-dessous, vous trouverez une description des outils de Réglage fin pour les aides auditives DREAM et une description des outils pour les aides auditives UNIQUE/BEYOND/EVOKE/MOMENT. Les principaux outils pour les aides auditives UNIQUE/BEYOND/EVOKE/MOMENT Gestionnaire de programmes : Le nombre de programmes que peut contenir une aide auditive dépend du modèle, mais également du fait que l'aide auditive est utilisée ou non avec un appareil DEX. Au départ de l'usine, la plupart des aides auditives sont dotées d’un programme, le programme Universel. Cependant, certains types d'aides auditives (par exemple, les aides auditives avec une connexion Bluetooth) comprennent automatiquement deux ou plusieurs programmes prédéfinis. Le Gestionnaire de programmes vous permet de définir des programmes supplémentaires. Utilisez les Programmes supplémentaires si votre patient a besoin d'un programme pour un environnement sonore particulier, par exemple pour écouter de la musique. Utilisez les Programmes spéciaux si votre patient a besoin d'un programme Téléphone ou s'il utilise la bobine téléphonique seule ou avec le microphone, ou si votre patient veut un programme Zen (pour MOMENT Zen/Relax) pour la relaxation. Vous pouvez également ajouter un programme SmartToggle. Sélectionnez soit Zen+ (pour MOMENT Zen+/Relax+) pour permettre à votre patient de choisir parmi trois styles différents, soit Téléphone+ si votre patient a besoin d'accéder facilement à un programme pour téléphone. Réglage : De cette fenêtre, vous avez toujours accès à l'onglet Gain et compression sous lequel vous pouvez ajuster les niveaux du gain d'insertion et la compression de l'aide auditive. L'affichage graphique par défaut de la fenêtre Réglage est l'affichage Gain d'insertion/Fréquence. Cependant, vous pouvez sélectionner d'autres affichages. Pour changer l'affichage, utilisez les options des deux représentations graphiques. Outre l'onglet Gain et compression, vous pouvez accéder à d'autres onglets selon l'aide auditive et le programme sélectionné. Par exemple, vous pouvez ajuster les Réglages des classes de sons du programme Universel, et dans le programme Zen+ (pour MOMENT Zen+/Relax+), vous pouvez travailler avec la sélection et les options d'harmonie Zen+. Réglages des fonctionnalités : Cette fenêtre vous donne accès à différentes possibilités de réglage, par exemple, le Traitement de la parole et du bruit, l'Atténuation du bruit causé par le vent et le mode de Suppression du Larsen. Pour chaque fonctionnalité, vous pouvez consulter le réglage actuel dans la vue générale. En cliquant sur l'icône de la fonctionnalité, vous avez accès à une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez changer le réglage et en lire plus sur la fonctionnalité. GUIDE RAPIDE | 2 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Les principaux outils pour les aides auditives DREAM Les réglages du programme : L'affichage graphique par défaut est l'affichage Sortie/Fréquence. Cependant, vous pouvez sélectionner d'autres affichages graphiques. Pour changer l'affichage, utilisez les options des deux représentations graphiques. Pour ajuster les réglages des aides auditives, utilisez les onglets sous les graphiques. L'onglet Réglages du gain vous permet d'ajuster l'amplification des différentes régions fréquentielles et des niveaux d'entrées. L'onglet Compression vous permet d'ajuster le CT1 (Seuil de compression) et d'afficher les valeurs CT2, CR1 et CR2 (Rapport de compression). Pour définir les réglages de certaines fonctionnalités des aides auditives, utilisez l'onglet Réglages caractéristiques. Gestionnaire de programmes : Le nombre de programmes que peut contenir une aide auditive dépend du modèle, mais également du fait que l'aide auditive est utilisée ou non avec un appareil DEX. Au départ de l'usine, toutes les aides auditives comprennent un programme, le programme Principal. Le Gestionnaire de programmes vous permet de définir des programmes supplémentaires. Utilisez Programmes normaux pour ajouter le même programme dans les deux aides auditives d'un appareillage binaural. Si vous avez besoin de différents programmes dans les deux aides auditives, sélectionnez Programmes composés, puis choisissez une combinaison de programmes dans la liste. Plus d'outils disponibles PLUS D'OUTILS contient les outils suivants : Guide de solutions. Le guide de solutions global travaille avec la performance générale des aides auditives. Si vous ouvrez le Guide de solutions depuis le programme principal, le Guide de solutions global est actif et tout changement apporté à la programmation affecte tous les programmes de l'aide auditive. Si vous ouvrez le Guide de solutions depuis un autre programme que le programme principal, le Guide de solutions spécifique au programme s'ouvre et vous aide à ajuster ce programme uniquement. Le Guide de solutions utilise des informations sur votre patient et sur la programmation de l'aide auditive enregistrées dans COMPASS pour suggérer des solutions spécifiques au patient ainsi que des solutions plus générales. Vous pouvez appliquer la plupart des solutions directement depuis le Guide de solutions. Accoutumance Si votre patient n’a pas l’habitude de porter des aides auditives, vous pouvez régler la fonctionnalité Accoutumance à un niveau inférieur à 4 pendant une certaine période. Cela réduit le gain de manière générale. Lorsque le patient sera habitué aux aides auditives, vous pourrez à nouveau régler la fonctionnalité Accoutumance sur le niveau 4. Accoutumance automatique est également disponible - dans ce cas, les changements de niveau ont lieu automatiquement. Accoutumance est une fonctionnalité générale, ce qui signifie qu’elle couvre tous les programmes définis dans l’aide auditive. L’affichage graphique montre le graphique Gain d’insertion vs. fréquence, y compris les courbes cible, à l’exception de DREAM qui montre l’affichage Sortie vs. fréquence. GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Transposition fréquentielle. Lorsque vous ouvrez la Transposition fréquentielle pour les aides auditives DREAM, vous êtes automatiquement dirigé vers le programme Principal. Pour les aides auditives UNIQUE/BEYOND/EVOKE/MOMENT, le programme précédemment sélectionné reste actif. L'affichage graphique montre l'effet de la transposition fréquentielle. La fenêtre Transposition fréquentielle s'ouvre dans l'onglet Programmes sélectionnés. Vous pouvez y choisir les programmes pour lesquels vous voulez que la transposition fréquentielle soit active. Vous pouvez activer la fonctionnalité pour tous les programmes des aides auditives ou pour certains programmes uniquement. Vous pouvez définir les réglages. Choisissez la Fréquence de départ pour la fonctionnalité et la gamme de fréquences pour laquelle la Transposition fréquentielle sera active. Pour certaines aides auditives, vous pouvez également définir le volume pour la Transposition fréquentielle et activer l’accoutumance pour la Transposition fréquentielle. Gestionnaire des effets Larsen. Même si le test du Larsen est bon, votre patient peut se plaindre de sifflements dans ses aides auditives, particulièrement dans un environnement calme, ce qui veut dire que des sifflements ont toujours lieu. Si le fait de réaliser un nouvel embout ou de réduire l'évent n'aide pas votre patient, vous pourrez peut-être solutionner le problème en faisant quelques ajustements dans le Gestionnaire des effets Larsen. Gestionnaire MPO. La fenêtre Gestionnaire MPO montre les valeurs MPO cibles et, pour les aides auditives DREAM, les valeurs de référence à titre informatif. Vous pouvez définir les niveaux de sortie maximum. Veuillez noter que tout ajustement de cette fonctionnalité influence chaque programme de l'aide auditive. Vérification. Cette fonctionnalité comprend des outils qui peuvent être utilisés pour configurer l'aide auditive afin d'effectuer des mesures de vérification grâce à un système d'analyse externe de l'aide auditive. Vous pouvez choisir entre le Mode de test adaptatif normal et le Mode de test non adaptatif. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 6.0 . Publié : 2023-08 GUIDE RAPIDE | 4 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS PROGRAMMATION Introduction Ce guide rapide vous explique le fonctionnement de la rubrique PROGRAMMATION dans COMPASS. Depuis la barre de navigation gauche dans la rubrique ADAPTATION, vous pouvez accéder au test du Larsen, au Sensogramme et à la programmation, ainsi qu’aux outils Audiométrie, Méthodologie d’adaptation et Assistant d’appareillage. Aperçu général sur la programmation La fenêtre d'aperçu général Programmation est la page de départ de la rubrique PROGRAMMATION. Elle vous donne un aperçu de l'état de votre programmation. Cette fenêtre vous informe qu'une programmation basée sur un audiogramme uniquement est suffisante, mais que COMPASS vous conseille de faire une programmation plus précise grâce à des mesures in situ, tels qu'un Test du Larsen et un Sensogramme. Vous pouvez choisir parmi différents affichages graphiques de cette fenêtre, ainsi que les réglages spécifiques pour l'affichage sélectionné. Sélectionnez la liste déroulante Affichages située entre les représentations graphiques. Cela ouvre une liste de plusieurs possibilités qui vous permet de choisir parmi les réglages performance en temps réel et spectrale, sortie, gain et SoundTracker. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Dans le volet État de l’adaptation au milieu de la fenêtre, vous pouvez voir les informations de base concernant la programmation. La disposition de cette section de l'écran dépend des aides auditives sélectionnées, mais, en règle générale, vous obtenez un rapport sur la programmation basée sur l’audiogramme, et vous pouvez vérifier si un test du Larsen et un Sensogramme ont été réalisés. Assistant d'appareillage Pour toutes les séries d'aides auditives, à l'exception de MOMENT, vous pouvez ouvrir l'Assistant d’appareillage depuis la barre de navigation gauche sous la rubrique PROGRAMMATION. L'Assistant d'appareillage est une méthode de travail qui vous guidera pour effectuer un test du Larsen, un Sensogramme et régler l'Accoutumance afin d'obtenir la meilleure programmation possible, recommandée par WIDEX. L'ensemble des trois fonctionnalités de l'assistant sont optionnelles et vous pouvez quitter l'assistant quand vous le voulez. L'Assistant d'appareillage démarre avec l'étape 1, le test du Larsen. Lorsque vous ouvrez l'assistant d'appareillage, la barre de navigation gauche change pour refléter les étapes de l'assistant. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Quitter l'assistant. Tous les ajustements sont enregistrés et vous retournez à la fenêtre d'aperçu général Programmation qui est désormais actualisée avec les actions que vous avez effectuées avec l'Assistant d'appareillage. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 3.0 . Publié : 2020-05 GUIDE RAPIDE | 2 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS GESTION Introduction Ce guide rapide traite de la rubrique GESTION dans COMPASS. Dans cette rubrique, vous pouvez accéder à DEX, CROS/BiCROSS et Configuration AA. Veuillez noter qu'il existe des guides rapides séparés pour DEX et CROS/BiCROS. Configuration AA La fenêtre Configuration AA comprend les onglets suivants : Indicateurs acoustiques. Cet onglet vous permet de définir les différentes indications sonores qu'utilisent les aides auditives. Il vous permet également de désactiver certains indicateurs. Veuillez noter que les réglages marche/arrêt des indicateurs sont uniquement binauraux et que ces fonctionnalités sont activées par défaut (à l'exception de Aide auditive partenaire). Vous pouvez également accéder aux fonctionnalités du niveau par défaut et à d'autres fonctionnalités sous cet onglet. Pour certaines aides auditives, ces réglages sont placés directement sous les réglages marche/arrêt, et pour d'autres aides auditives, vous pouvez trouver les fonctionnalités supplémentaires en cliquant sur le bouton Réglages en haut à droite de la fenêtre. Utilisez les listes déroulantes pour sélectionner les réglages souhaités pour les fonctionnalités. Vous pouvez initialiser les niveaux de SmartTone et SmartSpeak. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Voyants lumineux. Certaines aides auditives sont équipées d’un voyant lumineux. Pour celles-ci, cet onglet s’affiche. Il vous permet de définir comment le voyant lumineux doit fonctionner. Vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalités telles que l’appairage Bluetooth et l’Indication spéciale de soin. Fonctions contrôlées par l’utilisateur. Vous pouvez y définir les réglages des fonctions contrôlées par l'utilisateur de l'aide auditive, comme le mode de démarrage, le programme, le contrôle du volume ou le contrôle de la préférence. Configuration Interaurale. Activez ou désactivez les fonctionnalités interaurales. Le réglage par défaut est “marche”. Les options cliniques. Cet onglet contient les fonctionnalités Rappel service et Code de sécurité. Ces fonctionnalités n'ont aucune influence sur la programmation actuelle, mais elles peuvent avoir une importance pour vous. Le Rappel service rappelle à votre patient qu'il est temps pour lui de prendre un rendez-vous avec vous et le Code de sécurité garantit que les aides auditives de votre patient ne peuvent pas être programmées ailleurs pendant une période donnée à moins d'avoir accès au code. Connectivité mobile Certaines aides auditives peuvent être appairées aux appareils mobiles Bluetooth. Si les aides auditives de votre patient ne communiquent pas correctement avec les appareils Bluetooth, vous pouvez supprimer tous les appairages des aides auditives et les rétablir. Cela résout bien souvent le problème. Faites comme suit : 1. Ouvrez la fenêtre Connectivité mobile. 2. Cliquez sur Supprimer tous les appairages. Une petite boîte de dialogue s'ouvre et vous demande si vous voulez supprimer les appairages. 3. Cliquez sur Oui. Cela supprime tous les appairages Bluetooth des aides auditives. Cependant, cela n'influence pas les COM-DEX ou CALL-DEX appairés aux aides auditives. 4. Sur les appareils Bluetooth (téléphone portable, tablette, etc.), supprimez manuellement l'appairage aux aides auditives. Rétablissez manuellement les appairages Bluetooth sur les appareils mobiles. Veuillez suivre les notices des fabricants des appareils mobiles sur la façon d'établir des appairages Bluetooth. GUIDE RAPIDE | 2 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Instructions Sous PLUS D'OUTILS vous avez accès à la fenêtre Instructions DEX. Cette fenêtre vous montre les appareils DEX et définit les différents boutons et indicateurs. Elle vous donne également accès aux vidéos de démonstration qui vous expliquent comment utiliser les appareils DEX. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 4.0 . Publié : 2021-06 GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS GUIDE DE NAVIGATION Introduction Ce guide explique comment naviguer dans COMPASS. Vous trouverez une description des principaux éléments suivants : barre de titre, barre de navigation supérieure, barre d'espace de travail et barre de navigation gauche. Barre de titres A gauche de la barre de titre, vous trouverez le logo WIDEX COMPASS GPS qui indique que vous avez ouvert le logiciel de programmation COMPASS GPS de WIDEX. Au milieu de la barre de titre, vous pourrez voir le patient sélectionné et sa date de naissance (et son âge entre parenthèses). Tout à fait à droite, vous pouvez réduire, mettre en plein écran ou fermer le programme, comme dans tout programme Microsoft Windows. Barre de navigation supérieure La barre de navigation supérieure comprend la navigation générale, qui est divisée en différentes rubriques, ainsi que les outils généraux. Ces derniers sont accessibles quelle que soit la rubrique avec laquelle vous travaillez. Navigation globale Les différentes rubriques sous navigation générale vous permettent d'accéder aux principales parties de COMPASS. Lorsqu'une rubrique est active, elle est affichée en bleu. Lorsqu'elle n'est pas activée, elle est affichée en noir. Vous avez accès à toutes les rubriques si COMPASS est connecté à une aide auditive ou si une aide auditive est sélectionnée. Outils généraux Les outils généraux sont les services basés sur le Cloud, SoundPlayer, Enregistrer, Imprimer, Aide et Fin de session. Utilisez ces outils pour enregistrer la programmation, imprimer des documents ou accéder au menu Aide (d'où vous avez plusieurs options). Pour finir, vous pouvez fermer COMPASS depuis la barre de navigation supérieure. Ce choix enregistre également les données dans votre base de données et dans les aides auditives. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Barre d'espace de travail La barre d'espace de travail se trouve sous la barre de navigation supérieure. Depuis cette barre vous pouvez vérifier que vous avez sélectionné une aide auditive et/ou que vous êtes connecté à une aide auditive. Vous pouvez également voir l'interface de programmation que vous avez sélectionnée. Selon la programmation, vous verrez de temps en temps une icône de notification - si vous pointez le curseur de la souris sur l'icône, vous serez informé des problèmes concernant la programmation en cours. Tout à fait à droite de l'espace de travail, vous trouvez les outils tels que les fonctionnalités Couper le son/Rétablir le son (pour l'aide auditive droite et gauche) et Réinitialiser qui comprend une liste déroulante depuis laquelle vous pouvez choisir entre différentes fonctionnalités de réinitialisation. Barre de navigation gauche La Barre de navigation gauche comprend : le Démarreur de programmes qui se trouve en haut de la barre de navigation gauche (dans les rubriques RÉGLAGE FIN et CONNEXION). Outils faisant partie de la rubrique que vous avez sélectionnée dans la barre de navigation supérieure. Par exemple, si vous sélectionnez RÉGLAGE FIN dans la barre de navigation supérieure, les outils principaux sont affichés dans la partie supérieure de la barre de navigation gauche, juste en dessous du démarreur de programmes. Sous les principaux outils, vous trouverez les outils secondaires (PLUS D'OUTILS). Vous pouvez en voir un exemple à droite. Logo de la série des aides auditives. En bas de la barre de navigation gauche, vous pouvez voir le logo des aides auditives actuellement sélectionnées. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 3.0 . Publié : 2020-05 GUIDE RAPIDE | 2 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS SÉLECTION Introduction Ce guide traite de la rubrique SÉLECTION dans COMPASS. Certaines aides auditives ont un niveau de pression acoustique dépassant 132 dB SPL. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous travaillez avec ces aides auditives, étant donné qu'elles peuvent produire une pression acoustique excessive. COMPASS GPS affiche toujours une boîte de dialogue d'avertissement lorsque vous sélectionnez des aides auditives surpuissantes. Lorsque vous utilisez REMOTE CARE, sachez que : REMOTE CARE est uniquement destiné aux utilisateurs d’aides auditives âgés de 18 ans et plus. REMOTE CARE n’est pas destiné aux utilisateurs d’aides auditives surpuissantes ou de récepteurs surpuissants pour une oreille ou les deux.. Sélectionner une aide auditive Au milieu de la fenêtre, vous pouvez sélectionner différentes séries, différents modèles, etc. au moyen de listes déroulantes et de boutons. Utilisez les boutons pour voir les aides auditives RIC/RITE, BTE, ITE et CIC, et utilisez les six listes déroulantes pour filtrer les aides auditives afin de n’afficher que les modèles avec les éléments désirés. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Si vous sélectionnez un bouton, comme le bouton CIC par exemple, tous les modèles intraprofonds disponibles seront affichés en bas de la fenêtre. Si vous choisissez le bouton BTE, tous les contours d’oreilles seront affichés et ainsi de suite. Il en va de même pour les listes déroulantes. Vous pouvez filtrer ce que vous voulez afficher. Utilisez le bouton Critères de réinitialisation pour retourner aux réglages par défaut en bas de la fenêtre. Si vous sélectionnez la case Afficher la plage d'application appropriée, une marque apparaîtra en bas de la fenêtre derrière ces aides auditives à l'endroit où l'audiogramme de votre patient se situe au sein de la plage d'application. En bas de la fenêtre, vous pouvez voir toutes les aides auditives disponibles selon les choix que vous avez faits au milieu de la fenêtre. L'affichage que vous obtiendrez sera un affichage personnalisé des aides auditives dans le sens où vous avez choisi les aides auditives que vous voulez voir. Utilisez la barre de défilement horizontale pour voir toutes les aides auditives disponibles. Informations sur les aides auditives Utilisez le pointeur de votre souris pour choisir une paire d'aides auditives. Lorsque vous maintenez le pointeur de la souris au-dessus d'une aide auditive, sélectionnez soit l'icône R rouge pour l'oreille droite, soit l'icône L bleue pour l'oreille gauche ou encore l'icône rouge et bleue entre les deux autres. Lorsque vous aurez choisi deux aides auditives, elles s'afficheront en haut de l'espace de travail. Chacun des volets contient ce qui suit : le nom du modèle de l'aide auditive à côté soit d'une icône R rouge pour l'aide auditive droite, soit d'une icône L bleue pour l'aide auditive gauche Audiogramme GUIDE RAPIDE | 2 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Plage d’application Listes déroulantes pour sélectionner un système de maintien auriculaire (selon le modèle d'aide auditive) Bouton Information (informations sur l'aide auditive) Bouton Zoom Bouton Supprimer Bouton de copie du système de maintien auriculaire Illustration de l'aide auditive (lorsque vous sélectionnez un type de système de maintien auriculaire, l'illustration de l'aide auditive est affichée avec le système de maintien auriculaire en question) Bouton pour ouvrir le tableau de conversion des évents qui peut vous aider à choisir le bon évent pour l'embout/le dôme de votre patient. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 5.0. Publié : 2023-03 GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS DÉMARRAGE SESSION Introduction Lorsque vous ouvrez COMPASS, le programme démarre en affichant la fenêtre générale DÉMARRAGE SESSION. Il s'agit de la page d'accueil du programme COMPASS. Détecter les aides auditives Première visite : Lorsque vous sélectionnez le bouton Connecter, la boîte de dialogue Détecter aides auditives s'ouvre. Lorsque les aides auditives sont connectées, vous êtes dirigé vers l'affichage PROGRAMMATION. Visite de suivi : Lorsque vous sélectionnez le bouton Connecter, la boîte de dialogue Détecter aides auditives s'ouvre. Lorsque les aides auditives sont connectées, vous êtes dirigé vers l'affichage DÉMARRAGE SESSION. L'affichage DÉMARRAGE SESSION est alors actualisé avec les informations concernant les aides auditives du patient. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Informations essentielles sur DÉMARRAGE SESSION La fenêtre DÉMARRAGE SESSION vous donne un aperçu des interfaces utilisées pour la programmation et vous donne des informations essentielles sur le patient. La fenêtre DÉMARRAGE SESSION a plusieurs objectifs : Offre un aperçu général Affiche ce qu'il s'est passé depuis la dernière programmation/visite du patient Donne accès aux fonctions appropriées avant que vous n'activiez Connecter Aide les nouveaux utilisateurs de COMPASS à comprendre comment le programme fonctionne Donne plus de souplesse à l'audioprothésiste Les volets Sous la partie de l'audiogramme, vous trouverez une rangée de volets. Les volets DEX et accessoires et Pour en savoir plus sur COMPASS sont toujours présents. Selon si les aides auditives sont connectées ou non, le volet Points de départ suggérés ou Nouvelles données sur les aides auditives est également affiché. DEX et accessoires Dans ce volet, vous pouvez voir quels sont les appareils DEX disponibles si vous êtes connecté aux aides auditives. Veuillez noter que vous ne pouvez pas appairer d'appareil DEX disponible en le sélectionnant dans ce volet. Cependant, vous pouvez cliquer sur une icône DEX pour ouvrir la fenêtre Appairage DEX. Si une petite flèche verte apparaît près de l'appareil DEX, cet appareil est appairé aux aides auditives. Points de départ suggérés Ce volet s'affichera si vous avez choisi un nouveau patient et s'il s'agit de sa première visite. Cela est également le cas pour une visite de suivi, mais le contenu du volet pourra être modifié. Le volet vous permet de vous connecter aux aides auditives ou d'aller à la fenêtre SÉLECTION. Nouvelles données sur les aides auditives Ce volet indique les données qui ont été modifiées depuis la dernière connexion des aides auditives à COMPASS. Cela vous donne un bref aperçu de ce qu'il s'est passé depuis la dernière session. Si l'accoutumance automatique a changé, vous pouvez voir le niveau d'accoutumance au moyen de l’icône sous le texte de ce volet (à moins que la fonctionnalité ait atteint le niveau quatre). Vous pouvez accéder à certaines fonctionnalités en cliquant sur le texte. Cela vous conduit directement à la fenêtre contenant la fonctionnalité sélectionnée. Pour en savoir plus sur COMPASS Dans ce volet, vous pouvez sélectionner Tutoriels de COMPASS pour ouvrir les tutoriels sur le site Web de Widex. Veuillez noter que, sous ce volet, des rubriques s'ouvrent dans un navigateur Internet. Vous devez être connecté à internet pour les ouvrir. GUIDE RAPIDE | 2 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Outils de la rubrique DÉMARRAGE SESSION Depuis la fenêtre DÉMARRAGE SESSION, vous avez accès à plusieurs outils : La mise à jour du firmware vous permet d’installer toute mise à jour disponible dans vos aides auditives ou appareils d’aide à l’écoute. Veuillez noter que cette fonctionnalité n’est pas disponible pour toutes les aides auditives. Transférer les paramètres vous permet de copier les paramètres d'une aide auditive à une autre. Veuillez noter que cette fonctionnalité n’est pas disponible pour toutes les aides auditives. Assurance qualité vous permet de vérifier le matériel de l'aide auditive et d'effectuer des tests avec l'aide auditive dans une boîte de test. La Confidentialité Client vous donne accès au Consentement de Recherche et Développement et à l’Avis de Confidentialité. Dans cette fenêtre, vous pouvez consentir, ou retirer le consentement, au nom de votre client. Configuration de COMPASS vous permet de modifier la configuration générale du programme COMPASS GPS. Par exemple, vous pouvez changer la langue ou changer les affichages graphiques par défaut. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 5.0. Publié : 2022-05 GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS JOURNAL SONORE Introduction Ce guide rapide vous explique les fondements du Journal sonore. Vous trouverez la fenêtre Journal sonore sous la rubrique ENREGISTREMENT. Étant donné que cette fonctionnalité est très différente selon l'aide auditive sélectionnée, ce guide rapide est divisé en deux sections, une section distincte pour chaque façon d'afficher les données du Journal sonore. Le Journal sonore pour DREAM Le Journal sonore pour les aides auditives WIDEX DREAM affiche les donnés d'une aide auditive à la fois. Lors d'une adaptation binaurale, utilisez les boutons D et G en haut à gauche de la fenêtre pour passer de l'aide auditive droite à l'aide auditive gauche et inversement. Vue générale L'onglet Vue générale est situé en haut à gauche de la zone de travail, à côté de la barre de navigation gauche. Sous cet onglet, vous pouvez voir les détails concernant l'utilisation de l'aide auditive. Un diagramme vous indique combien de temps chaque programme est utilisé. Sous Activation du journal sonore, vous pouvez indiquer si COMPASS doit enregistrer ces informations. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE Utilisation du contrôle du volume L'onglet Utilisation du contrôle du volume se situe à côté de l'onglet Vue générale. Sous cet onglet, vous pouvez voir le réglage du volume de chaque programme de l'aide auditive pendant la période d'enregistrement. Sous Programmes récents, vous pouvez voir comment le volume a été modifié lors de l'utilisation récente de l'aide auditive. Pour chaque programme de l'aide auditive, vous pouvez voir avec quelle fréquence le contrôle du volume a été utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. Les couleurs foncées indiquent les réglages les plus fréquemment utilisés, tandis que les couleurs plus claires indiquent les réglages du contrôle du volume les moins utilisés. Environnement L'onglet Environnement se situe à côté de l'onglet Utilisation du contrôle du volume. Cet onglet indique les catégories d'environnement sonore dans lesquelles les différents programmes ont été utilisés. Les environnements sont classés et affichés en fonction du pourcentage d'utilisation du programme en question. Outre une colonne pour chaque programme défini dans l'aide auditive, vous trouverez une colonne affichant une indication générale des catégories d'environnement sonore dans lesquelles l'aide auditive a été utilisée. Le Journal sonore pour UNIQUE/BEYOND/EVOKE/MOMENT Lors d'une programmation binaurale, le Journal sonore pour les aides auditives WIDEX UNIQUE/BEYOND/ EVOKE/MOMENT affiche les données des deux aides auditives. Vous avez accès à quatre onglets différents. Dans tous les onglets, vous pouvez voir la période d'enregistrement couverte par le Journal sonore. Remarque : Si vous programmez des aides auditives EVOKE/MOMENT et que SoundSense Adapt est actif, aucune utilisation de contrôle de préférence n’est affichée dans les onglets du Journal sonore Utilisation du programme, Environnement et Niveau d’entrée. GUIDE RAPIDE | 2 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Aperçu de l'enregistrement Le Journal sonore s'ouvre dans l'onglet Aperçu de l'enregistrement. Sous cet onglet, vous pouvez voir les données générales concernant l'utilisation des aides auditives pendant la période d'enregistrement. Cet onglet vous montre : • Lorsque les données ont été enregistrées (la période d'enregistrement). • Combien d'heures par jour votre patient a utilisé ses aides auditives en moyenne. Si une période d'enregistrement précédente existe, le nombre d'heures moyen par jour est également affiché pour cette période. • La fréquence d'utilisation par votre patient du bouton de sélection des programmes et du contrôle de la préférence, et le nombre de fois par jour où l'aide auditive a été allumée. • Combien de temps votre patient a utilisé ses aides auditives dans des environnements avec de la parole et sans parole. En bas de l'onglet, vous pouvez choisir si vous voulez que le Journal sonore soit actif lorsque vous terminez la session de programmation ou de réglage fin en cours. Utilisation du programme Sous l'onglet Utilisation du programme, vous pouvez voir le nombre de programmes que comportent les aides auditives et combien de temps chaque aide auditive a été utilisée. Pour chaque programme, l'onglet affiche le pourcentage du temps total pendant lequel le programme a été utilisé, aussi bien pour l'aide auditive droite que pour l'aide auditive gauche. Tous les programmes des aides auditives sont listés sous la représentation graphique. Si les aides auditives sont équipées d'un contrôle de la GUIDE RAPIDE | 3 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS préférence, vous pouvez sélectionner un des programmes pour montrer la fréquence d'utilisation du contrôle de la préférence dans ce programme. Environnement L'onglet Environnement montre combien de temps les aides auditives ont été utilisées dans les différents environnements. Si vous avez défini plusieurs programmes dans les aides auditives, vous pouvez sélectionner ces programmes à gauche de la fenêtre. Pour chaque programme (seulement les programmes avec entrée pour le microphone), vous pouvez voir dans quelle mesure les divers environnements ont été actifs. Lorsque vous pointez sur l'un des environnements, un texte contextuel montre le pourcentage de la période d'utilisation totale pendant laquelle cet environnement a été actif. Sous le graphique des environnements, vous pouvez voir la fréquence d'utilisation du contrôle de la préférence dans les divers environnements. Cette représentation graphique montre également la fréquence d'utilisation du contrôle de la préférence dans les environnements avec et sans la parole. À partir des environnements actifs dans les aides auditives, vous pouvez régler les aides auditives pour les adapter à votre patient, afin qu'il n'utilise pas aussi souvent le bouton de sélection des programmes. En bas de l'onglet Environnement, vous pouvez cliquer sur le texte pour aller directement à la fenêtre Classes de sons. Niveau d’entrée Sous l'onglet Niveau d'entrée, vous pouvez voir combien de temps les aides auditives ont été utilisées à divers niveaux sonores. Les colonnes affichent le temps d'utilisation en pourcentage des aides auditives en présence de sons forts, normaux et faibles. Sous le graphique, vous trouverez une indication de l'utilisation du contrôle de la préférence. Si votre patient a tendance à régler le contrôle de la préférence vers le haut ou vers le bas, cela est indiqué ici. Vous pouvez effectuer GUIDE RAPIDE | 4 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS un réglage des aides auditives pour les adapter aux besoins du patient, afin qu'il n'ait pas besoin d'utiliser aussi fréquemment le contrôle de la préférence. Ce document est fourni sous forme électronique. Vous pouvez faire la demande d'une version papier gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimé à 7 jours ouvrés. Le document est désormais disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le Système d'aide depuis la barre de navigation du programme COMPASS ou appuyez sur le bouton F1 de votre clavier. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 3.0. Publié : 2020-05 GUIDE RAPIDE | 5 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS TRANSFERER LES REGLAGES Introduction Ce guide rapide explique comment fonctionne l'outil Transfert des paramètres de COMPASS GPS. Vous trouverez l'outil sous la rubrique DÉMARRAGE DE SESSION. Transfert des paramètres vous permet de copier les réglages d’une aide auditive vers une autre aide auditive. Avant d'utiliser l'outil L'outil Transférer les réglages n'est pas disponible pour toutes les séries d’aides auditives. Vous pouvez transférer les réglages entre différents niveaux de performance, différents modèles et avec différents couplages acoustiques dans la mesure où les aides auditives sont de la même série. Si les aides auditives utilisées pour la réception des données ont déjà été programmées pour un autre patient, et qu’elles sont de ce fait susceptibles de contenir des données qui ne conviennent pas à votre patient, ce dernier ne doit PAS porter les aides auditives avant que le processus de Transfert des paramètres ne soit terminé. Notez que la fonctionnalité Transfert des paramètres importe les réglages et non le son. EVOKE/MOMENT – SoundSense Adapt Si vous souhaitez que le transfert inclue les données SoundSense Adapt que votre client a générées précédemment lors de l’essai des aides auditives chez lui, vous devez d’abord exporter les données depuis les aides auditives vers la base de données et enregistrer l’exportation telle une nouvelle session. Puis sélectionnez la nouvelle session comme base de votre transfert lors du déroulé Transférer les réglages. WSAUD A/S, Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com GUIDE RAPIDE | 1 GUIDE RAPIDE COMPASS GPS Importation de données Pour importer les données d'une session enregistrée : 1. Sélectionnez Transfert des paramètres dans la fenêtre DÉMARRAGE DE SESSION. L'onglet Importation des données s'affiche dans la fenêtre Transfert des réglages. 2. Connectez les aides auditives à l’interface de programmation choisie, sur votre bureau. (il n'est PAS recommandé de transférer les réglages lorsque les aides auditives sont portées par votre patient). 3. Cliquez sur Sélectionner une session de la base de données pour obtenir une liste de toutes les sessions valides à importer depuis votre base de données. 4. Toutes les sessions valides sont affichées en commençant par les plus récentes. Sélectionnez la session que vous souhaitez importer, préparez les nouvelles aides auditives pour la connexion et sélectionnez Connecter aux nouvelles AA. 5. Les aides auditives détectées sont affichées. Sélectionnez les aides auditives qui conviennent, sélectionnez le côté, puis cliquez sur Suivant. 6. COMPASS affiche les aides auditives connectées avec l’EarWare (*) de la session enregistrée. S'il est possible de modifier l’EarWare pour les aides auditives sélectionnées, cette option est accessible. Sélectionnez l’EarWare et l’acoustique appropriés. Pour confirmer, cliquez sur Suivant. 7. COMPASS affiche une vue d'ensemble des données importées. Cet aperçu indique quels réglages seront transférés et comment. Tous les autres réglages seront paramétrés par défaut pour les nouvelles aides auditives. Ceci est la dernière étape. Si vous l’acceptez, vous ne pourrez plus annuler le processus. Pour accepter, cliquez sur Importer. 8. COMPASS importe les données et le processus est terminé. GUIDE RAPIDE | 2 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE (*) Choix constitué de plusieurs dômes, tubes, écouteurs, etc., proposé pour équiper la sortie de l’aide auditive. Informations sur l'importation Notez ce qui suit concernant l'importation • Toutes les données audiométriques sont importées dans les nouvelles aides auditives. Les programmes, les classes de sons et les réglages des fonctionnalités sont importés, si possible. • Les paramètres d’accoutumance sont importés. Des conditions particulières peuvent s'appliquer lorsque la fonctionnalité Accoutumance automatique est activée. • Toutes les valeurs concernant les effets Larsen, le Sensogramme et AutoREM sont importés, si possible. Si l'identité acoustique a été modifiée (changement de modèle, écouteur, embouts, fils/tubes, etc. ), ces valeurs ne sont pas importées et devront être mesurées à nouveau. • Tous les autres réglages sont paramétrés avec leurs valeurs recommandées. Indicateurs acoustiques, contrôles de la préférence et configuration interaurale sont paramétrés avec les valeurs par défaut. • Toutes les données existantes dans les nouvelles aides auditives sont écrasées. • Notez que les jumelages de DEX/CROS/BiCROS ou des applications ne sont pas transférés. Tous les jumelages doivent être faits à nouveau. Remplacer l’aide auditive d’une stéréo Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité si seule une aide auditive d’une paire est disponible et que vous avez besoin de la remplacer sans perdre l’appairage. Cela peut être utile si, par exemple, l’une des aides auditives de votre patient est défectueuse. Remarque : Vous devez la remplacer avec une aide auditive identique, ce qui veut dire qu’elle doit être de la même série, du même modèle et que le niveau de performance doit être identique à celui de l’aide auditive d’origine. Pour remplacer une aide auditive appairée en gardant toutes les fonctionnalités binaurales : 1. Sélectionnez Transférer les réglages dans la fenêtre DÉMARRAGE DE SESSION. 2. Sélectionnez l’onglet Remplacer l’aide auditive d’une stéréo. GUIDE RAPIDE | 3 COMPASS GPS GUIDE RAPIDE 3. Cliquez sur Sélectionner une session de la base de données pour obtenir une liste des sessions valides à importer depuis votre base de données. Une session doit être binaurale pour être valide. 4. Toutes les sessions valides sont affichées en commençant par les plus récentes. Sélectionnez la session que vous souhaitez utiliser, préparez la nouvelle aide auditive pour la connexion et sélectionnez Se connecter aux nouvelles AA. 5. COMPASS affiche les aides auditives détectées qui correspondent à la session sélectionnée. Dans la liste des aides auditives détectées, sélectionnez la nouvelle aide auditive en sélectionnant le côté à remplacer. Puis sélectionnez Suivant. 6. COMPASS affiche la nouvelle aide auditive avec l’EarWare (*) de la session enregistrée. Assurez-vous que l’actuel EarWare est le même que celui de l’aide auditive d’origine. Puis, sélectionnez OK. 7. COMPASS s’assure que le tout dernier firmware est disponible dans la nouvelle aide auditive, importe les données et affiche la fenêtre Aperçu général sur la programmation en montrant un message indiquant que l’aide auditive est programmée et prête à l’utilisation. Sélectionnez OK pour fermer le message. La nouvelle aide auditive est connectée et la fenêtre montre que l’autre aide auditive de la stéréo n’est pas disponible actuellement. Remarque : Il se pourrait que vous ayez besoin d’appairer de nouveau les dispositifs DEX et si l’aide auditive d’origine était appairée à un smartphone, vous devrez refaire l’appairage. Pour plus d'informations et de conseils, ouvrez le système d'aide depuis la barre de navigation supérieure dans le programme COMPASS ou appuyez sur la touche F1 de votre clavier. Ce document est transmis sous forme électronique. Une version papier de ces instructions peut être demandée gratuitement sur http://widex.pro/gps-startup-guide. Délai de livraison estimée à 7 jours ouvrables. Le document est également disponible sur http://widex.pro/gps-startup-guide. © Widex. Tous droits réservés Version du document : 5.0. Publié : 2023-08 GUIDE RAPIDE | 4 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。