Manuel Opératoire Page 1 / 9 bloc électrique EBL 263-3 Art. no. 911.053 Index 1. Description 2. 3. Consignes de sécurité Maniement 4. 5. Transport, Stockage, Montage Branchement électrique 6. 7. Mise en service, immobilisation, entretien Erreurs de fonctionnement 8. Annexe 1. Description Le bloc électrique EBL 263-3 est une combinaison de chargeur d’accumulation, distributeur 12V et panneau de contrôle et de commande. Il comprend le module de chargement LA 204, la distribution à 12V complète, la protection par fusibles des circuits à 12V, ainsi que d’autres fonctions de commande et de surveillance. Les éléments de contrôle et de commutation placés sur la face antérieure commandent les fonctions électriques dans l’espace d’habitation du camping-car. Pour la mesure de niveau du réservoir d’eau, il vous faudra soit des sondes à tige pour réservoirs ou des détecteurs pour réservoirs (non pas inclus dans la livraison, à commander séparément). Note: Le bloc électrique EBL 263-3 ne se prête pas à la mesure du niveau de réservoirs métalliques! 1.1 Accessoires appropriés Sondes à tiges pour réservoirs 2 sondes à tiges pour réservoirs, 2 câbles à sonde 4 x 0,5 ou Détecteurs pour réservoirs 8 détecteurs pour réservoirs Art. no. 933.662, 2 câbles à sonde 4x 0,5 1.2 Données techniques 1.2.1 Données générales Dimensions Face antérieure : 144 x 280 (hauteur x largeur en mm) Coffret : 120 x 270 x 173 (hauteur x largeur x profondeur en mm) Poids 4,3 kg Coffret PA (polyamide), bleu gentiane RAL 5010 Face frontale Aluminium revêtu par poudre, noir graphite RAL 9011 1.2.2 Données électriques Branchement sur secteur * 230V (+ 6 / - 10%), 50Hz, Type de protection Ι Puissance absorbée * 250VA Batteries appropriées * Batteries à 6 éléments plomb/acide et plomb/gel à partir de 35Ah Courant de repos en provenance de la batterie de l’espace d‘habitation * ≤ 0,6mA Contrainte de la sortie 'D+' de la génératrice sous l’effet du bloc électrique * env. 0,32A Intensité max. admiscousible des sorties à 12V * La prise d‘intensité ne doit pas dépasser la valeur maximum de rant nominal du fusible y afférent. Voir schéma-bloc ci-joint. Note: Le présent manuel étant destiné à l’utilisateur final, il doit impérativement accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf Telefon +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail kontakt@schaudt-gmbh.de 28.03.2003 Manuel Opératoire Page 2 / 9 bloc électrique EBL 263-3 Art. no. 911.053 1.2.2.1 Chargement de la batterie ... ... par branchement sur secteur Batterie Espace d‘habitation: Courbe caractéristique de chargement * IWUoU Principe de commande * par thyristor Courant de charge * Moyenne arithmétique de 10A, soit 15A eff. en présence d’une tension de réseau de 230V et d’une tension de charge de 12,0V, courant dépendant de la tension de réseau. Tension finale de charge * 14,4V Tension de charge de compensation * 13,8V, commutation automatique Nouveau cycle de charge Commutation à ‘Charge principale’ * à une tension de batterie < d’env. 13,8V Courbe caractéristique à 3 phases de chargement: * Chargement principal à 10A au max., moyenne arithm., limitation électronique jusqu’à obtention de la tension finale de charge, * puis chargement complèt à une tension constante de 14,4V (commutable: durée 20 min. pour batteries plomb/acide et 6 h pour batteries plomb/gel), U Ch. V Exemple d’une courbe de tension de charge par bloc électrique EBL 263-3 'Charg.princ.' IW 'Ch.cplt.' Uo 'Ch. de compens.' U 14,4 13,8 20mn plomb/acide 6h gel/plomb * puis commutation automatique à charge de compensation constante 13,8V. Temps Au cas où la charge de compensation de 13,8V ne pourrait pas être maintenue par le module de charge à la suite de charges élevées, le système retourne automatiquement de Charge de compensation à Chargement principal. Circuits protecteurs: * Protection contre le branchement d’une batterie mal polarisée et contre les courts-circuits. Le module de charge ne fonctionne qu’avec une batterie correctement polarisée et qu’à une tension de batterie de >2,5V. * Fusible 1,6AT inséré au niveau de l’entrée de secteur. * Coupe-circuit de surtempérature dans le transformateur. Batterie démarreur: Charge de compensation de la batterie démarreur à 2A au maximum. ... durant le voyage Chargement simultané des batteries Démarreur et Espace d’habitation par la génératrice. Montage en parallèle des batteries avec relais de découplage. Courant de charge de la génératrice maximum admissible à la batterie Espace d’habitation: 30A, voir schéma-bloc. Note: Le présent manuel étant destiné à l’utilisateur final, il doit impérativement accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf Telefon +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail kontakt@schaudt-gmbh.de 28.03.2003 Manuel Opératoire Page 3 / 9 bloc électrique EBL 263-3 Art. no. 911.053 2. Consignes de sécurité * L’installation électrique de votre camping-car doit satisfaire aux directives DIN, VDE et ISO en vigueur. La sécurité des personnes et du véhicule étant en cause, toute manipulation de l’installation électrique est strictement interdite aux termes non seulement desdites directives mais également du règlement de prévoyance contre les accidents applicables. * Le bloc électrique doit être branché sur réseau 230V en parfaite conformité avec les dispositions d’installation nationales en vigueur. * Toute modification du bloc électrique EBL 263-3 est strictement interdite. * Le bloc électrique doit être branché et mis en service par des personnes qualifiées et agrées, en conformité avec les instructions de service: Voir Manuel opératoire et dans l’annexe Chapitre 4.2 «Montage» et Chapitre 5 «Branchement électrique» Schéma-bloc et plan coté EBL 263-3 * Dans le texte suivant, les symboles représentés ci-dessous doivent être observés: Attention ! Ce symbole prévient des dangers causés par le courant électrique. Attention ! Ce symbole prévient de dangers du type général. 3. Maniement 3.1 Maniement et affichages Insérer et couper l’alimentation 230V du bloc électrique Agir sur l‘interrupteur ... ... dans le sens du symbol ' ' → L’alimentation 230V du bloc électrique est inserée. ... dans le sens du symbol ' ' → L’alimentation 230V du bloc électrique est coupée. Note: Afin d’assurer un parfait état de charge de la batterie, cet interrupteur peut rester insérée en permanence. Cependant, il doit être porté à la position «HORS» durant les travaux de branchement et d’entretien, et à chaque fois avant d’agir sur le commutateur sélectif Batterie. Voir également chapitre 3.2 «Autres élements de commande» et 5.1 «Réseau 230V». Insérer et couper l’alimentation 12V de l’espace d’habitation Agir sur l’interrupteur ' ' ... ... dans le sens du symbol ' ' → L’alimentation 12V de l’espace d’habitation est insérée. La lampe témoin jaune est allumée. ... dans le sens du symbol ' ' → L’alimentation 12V de l’espace d’habitation est coupée. La lampe témoin jaune est éteinte. Note: Les circuits de courant «Marche» et «Réfrigérateur» ne sont pas branchés sur l’interrupteur principal 12V. Attention ! Couper l’alimentation 12V à chaque fois que vous quittez le véhicule, afin d’éviter une décharge trop rapide de la batterie de l’espace d’habitation. Note: Le présent manuel étant destiné à l’utilisateur final, il doit impérativement accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf Telefon +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail kontakt@schaudt-gmbh.de 28.03.2003 Manuel Opératoire Page 4 / 9 bloc électrique EBL 263-3 Art. no. 911.053 Interrogation de la tension de la batterie Affichage de la tension de la batterie à l’aide de 3 DEL, chacune représentant un domaine de tension différent. Agir sur l’interrupteur dans le sens ' ' → L’état de charge de la batterie démarreur est affiché. Agir sur l’interrupteur dans le sens ' ' → L’état de charge de la batterie Espace d’habitation est affiché. Interprétation «Affichage DEL Batterie» Affichage par DEL rouge Tension de la batterie <10,9V ... est à l’arrêt sans branchement sur réseau 230V Alimentation par batterie La batterie est vide Attention décharge profonde! jaune 10,9V à 12,3V La batterie est presque arrivée à vide ou elle subit des charges élevées vert >12,3V La batterie est en bon état de charge Le véhicule ... ... roule: Mode «en circulation» ... est branché sur réseau 230V : Alimentation par réseau Aucun chargement ou réseau 12V totalement surchargé Attention décharge profonde! Condition de chargement assez faible de la batterie Si cette condition persiste (durant quelques heures): Chargement insuffisant ou réseau 12V surchargé Aucun chargement ou réseau 12V totalement surchargé Attention décharge profonde! La batterie est en train d’être chargée La batterie est en train d’être chargée Condition de chargement assez faible de la batterie Si cette condition persiste (durant quelques heures): Chargement insuffisant ou réseau 12V surchargé Attention ! Risque de décharge profonde de la batterie. La lampe témoin rouge «Alarme Batterie» clignote Avertissement optique émis s’il y a le risque de décharge profonde excessive de la batterie de l’espace d’habitation. La lampe témoin rouge «Alarme Batterie» se met à clignoter dès que la tension de la batterie de l’espace d’habitation tombe en-dessous de 10,8V. Dans une telle situation, vous devez impérativement déconnecter tous les récepteurs et procéder au rechargement de la batterie de l’espace d’habitation, soit en se mettant en route (mode «en circulation» du véhicule) ou en branchant la batterie sur secteur 230V. Voir également Chapitre 1.2.2.1 «Chargement de la batterie...» Insérer et couper l’alimentation en courant de la pompe Agir sur l’interrupteur ' ' ... ... dans le sens du symbole ' ' → Vous pouvez insérer la pompe. La lampe témoin jaune est allumée. ... dans le sens du symbole ' ' → Vous ne devez pas insérer la pompe. La lampe témoin jaune est éteinte. Note: Le présent manuel étant destiné à l’utilisateur final, il doit impérativement accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf Telefon +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail kontakt@schaudt-gmbh.de 28.03.2003 Manuel Opératoire Page 5 / 9 bloc électrique EBL 263-3 Art. no. 911.053 Note: L’alimentation en courant de la pompe devrait être coupée durant des périodes de non-utilisation prolongées (p. ex durant la nuit), et ceci pour la raison suivante: Le relais de la pompe emprunte environ 160mA de courant, ce qui représente une quantité de 4Ah par jour consommée par le relais de la pompe au débit de la capacité de la batterie. Attention ! Risque de décharge rampante de la batterie, si l’interrupteur de la pompe reste inséré. Interrogation de niveau du réservoir Affichage du niveau du réservoir par 3 DEL, chacune d’elle repr´sentant un niveau différent. Agir sur l’interrupteur dans le sens ' ' → Affichage du niveau dans le réservoir d’eau fraîche. Agir sur l’interrupteur dans le sens ' ' → Affichage du niveau dans le réservoir des eaux usées. DEL avec symbole ' ' allumée → Niveau: plein DEL avec symbole ' ' allumée → Niveau: env. 1/2 DEL avec symbole ' ' allumée → Niveau: env. 1/4 Aucune DEL n’est allumée → Niveau: vide Note: La durée de l’interrogation étant limitée, ne pas agir trop longtemps sur l’interrupteur. Le principe de mesure utilisé ne permet pas un fonctionnement continu, voire non pas des mesures d’une durée prolongée. Attention ! Les sondes à tige ou les détecteurs pour réservoirs risquent d’être déteriorés par un fonctionnement continu ou des processus de mesure prolongés. 3.2 Autres éléments de commande Fusibles 12V Fusibles pour voitures, type FK2 enfichables. Commutateur sélectif Batterie Avant de procéder à la commutation du commutateur sélectif de la batterie à l’arrière du bloc électrique, mettre hors circuit l’interrupteur principal du bloc électrique. Avant la mise en service, porter ce commutateur à la position correspondant au type de batterie utilisé dans votre camping-car (batterie plomb/gel ou plomb/acide). La possibilité de commutation permet un optimum de chargement pour l’un ou l’autre des deux types de batterie. Pour actionner le commutateur, utiliser un objet mince, p.ex. la mine d’un stylo à bille. Attention ! Tout positionnement erroné du commutateur sélectif de la batterie peut comporter le danger de dégâts à la batterie ou même le danger d’explosion par la génération de gaz fulminant. Note: Le présent manuel étant destiné à l’utilisateur final, il doit impérativement accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf Telefon +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail kontakt@schaudt-gmbh.de 28.03.2003 Manuel Opératoire Page 6 / 9 bloc électrique EBL 263-3 Art. no. 911.053 3.3 Fonctions des relais Relais de coupure Batterie Ce relais coupe la batterie démarreur de celle de l’espace d’habitation à chaque fois que le moteur a été arrêté et que le raccord D+ est sans tension. Durant le voyage, les deux batteries sont mises en parallèle et, par conséquent, chargées en parallèle. Relais Interrupteur principal Ce relais est commandé par l’ «Interrupteur principal 12V» se trouvant bistable sur la face avant. Dans la position «AUS» (HORS), tous les récepteurs 12V sont mis hors service, à l’exception de circuit de courant «Réfrigérateur». Voir également Chapitre 3.1 «Maniement et Affichages». Relais de coupure Réfrigérateur Ce relais commande l’courant du réfrigérateur. Le réfrigérateur n’est alimenté en courant en provenance de la batterie démarreur que lorsque le moteur est allumé est si le raccord D+ est sous tension. Relais Pompe Ce relais est commandé par l’interrupteur Pompe situé sur la face avant. Dans la position «Pumpe EIN» (Pompe MARCHE), la sortie 12V «Pompe» est alimenté en courant. Voir également Chapitre 3.1 «Maniement et Affichages». Consommation de courant (en provenance de la batterie) du relais: 160mA en position «EIN» (MARCHE). Relais de charge Batterie 1 (Batterie démarreur) Ce relais assure une charge de compensation automatique à 2A au maximum de la batterie démarreur, lorsque le système est branché sur le réseau 230V.- 4. Transport, Stockage, Montage 4.1 Transport, Stockage * Veiller à ce que le bloc électrique soit transporté et stocké dans un emballage approprié et dans des conditions à l’abri de l’humidité. * Domaine de températures de stockage: - 10°C à + 50°C. 4.2 Montage * Le bloc électrique a été conçu pour fonctionnement dans des endroits secs et suffisamment aérés, dans un domaine de températures ambiantes compris entre - 10°C et +40°C. * Il a été conçu pour incorporation dans une rangée de meubles encastrés. Dans sa position d’installation, l’écart minimum par rapport à des objets d’équipement avoisinants est de 5 cm en hauteur et de tous les côtés latéraux. Durant le fonctionnement, la température ambiante, mesurée à une distance de 2,5 cm des faces latérales de l’appareil, ne doit en aucun cas être supérieure aux +40°C. Attention ! Danger de surchauffement dans le cas d’écarts insuffisants par rapport à des objets d’équipement ou de grilles de ventilsation obturées. * En se référant aux 4 trous de fixation prévus à cet effet, visser l’appareil sur un support stable et parfaitement plan de la rangée de meubles encastrés. La face inférieure de l’appareil doit reposer sur le support sans obturer les grilles de ventilation. Pour la surface d’appui admise et les cotes de montage, se référer au plan de cotes EBL 263-3 ci-joint. Note: Le présent manuel étant destiné à l’utilisateur final, il doit impérativement accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf Telefon +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail kontakt@schaudt-gmbh.de 28.03.2003 Manuel Opératoire Page 7 / 9 bloc électrique EBL 263-3 Art. no. 911.053 5. Branchement électrique * Le bloc électrique ne doit être branché que par des personnes qualifiées et agrées. * Veiller à ce que l’appareil ne fonctionne qu’avec la batterie de l’espace d’habitation branchée. Attention ! Ne jamais faire fonctionner le bloc électrique sans la batterie de l’espace d’habitation connectée, afin d’éviter le risque de degâts aux récepteurs 12V ou à d’autres appareils connectés au même temps. * Le branchement se fait du côté arrière du bloc électrique en conformité avec le schéma-bloc ci-joint. * Lors des travaux de branchement, veiller à ce que la fiche de contact du bloc électrique soit retirée et/ou l’alimentation 230V du véhicule déconnectée. Il ne suffit pas de mettre hors circuit l’interrupteur principal ! Attention ! Danger mortel par électrocution et/ou danger d’incendie par câbles de réseau défectueux, raccordement incorrect et lors de travaux d’entretien de l’appareil lorsque celui-ci est sous tension. * Le raccordement se fait en conformité avec le plan de bornes ci-joint dans l’ordre suivant: 1. Récepteurs 12V, D+ (génératrice) et raccords des réservoirs. 2. Conduites d’amenée de la baterie au bloc électrique. 3. Conduites d’amenée de la batterie aux bornes polaires de la batterie. 4. Fiche de contact 230V. * Pour débrancher, procéder dans un odre inverse. 5.1 Réseau 230V * Le branchement sur réseau doit être effectué à l’aide d’une prise femelle plus terre. 5.2 Batteries et D+ (génératrice) * Le branchement sur batterie se fait à l’aide d’une borne de serrage triple type EURO 20E. Le raccord D+ (génératrice) se fait à l’aide d’une borne à fiche / à vis sextuple. Voir chapitre 6 «Réservoir Eaux usées». * Les conduites d’amenée doivent être protégées par fusibles en fonction de leur section: Protection par fusibles maximum admissible Batteries D+ (génératrice) 30A 2A * Afin de protéger efficacement les faisceaux de câbles dans le cas d’un court-circuit, insérer les fusibles directement au pôle positif des batteries ou de la génératrice. * Le pôle négatif de la batterie de l’espace d’habitation doit être raccordé externement au pôle négatif de la batterie démarreur. Attention ! Danger d’incendie par raccordement et protection par fusibles non conformes. Note: Le présent manuel étant destiné à l’utilisateur final, il doit impérativement accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf Telefon +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail kontakt@schaudt-gmbh.de 28.03.2003 Manuel Opératoire Page 8 / 9 bloc électrique EBL 263-3 Art. no. 911.053 * Le bloc électrique ne doit utilisé que pour raccordement à un réseau de bord 12V alimenté par une batterie à 6 éléments du type plomb/gel ou plomb/acide. Attention ! Risque de dégâts à la batterie dans le cas du chargement d’un type de batterie non prévu. * Les batteries doivent être positionnées dans un endroit suffisamment aéré ou disposer d’une ventilation intégrée. Les instructions de montage du fabricant de la batterie doivent être observées. Attention ! Danger d’explosion par la génération de gaz fulminant à la suite d’une batterie ou d’un bloc électrique défectueux ou d’une température de la batterie trop élevée (>30°C). 5.4 Récepteurs 12V * Le raccordement 12V se fait à l’aide de fiches plates du type AMP 6,3x0,8 dans leur logement isolé. Comme pendants, utiliser des alvéoles pour contacts plats à gorge isolée ! * Les sections de câble doivent être choisies en conformité avec EN 1648-1 et/ou -2 respectivement. La charge électrique maximum ne doit en aucun cas dépasser la valeur du fusible y afférent. 5.5 Raccord Réservoirs * Le raccord des réservoirs d’eau fraîche et d’eaux usées se fait à l’aide d’une borne à fiche / à vis quintuple et sextuple (retirables). * Les conduites de raccordement des réservoirs étant des lignes pilotes, elles ne nécessitent aucune protection par fusibles supplémentaire. 6. Mise en service, immobilisation, entretien 6.1 Mise en service * Le bloc électrique ne peut être mis en sevice qu’avec l’accessoire destiné à la mesure du niveau des réservoirs. Voir également Chapitre 1.1 «Accessoires appropriés». * A vérifier impérativement avant la mise en service: 1. Batterie de l’espace d’habitation branchée ? 2. Position correcte du commutateur sélectif de la batterie ? Voir chapitre 3.1 «Eléments de commande». 6.2 Immobilisation * Dans le cas d’une non-utilisation prolongée du camping-car (p.ex. en hiver), il est conseillé de déconnecter la batterie de l’espace d’habitation du réseau de bord 12V (à cet effet, enlever les raccords de pôles de la batterie). * Avant et après toute immobilisation (p. ex. en hiver), brancher le véhicule sur secteur pour une durée comprise entre 12 heures (batterie 80 Ah) et 24 heures (batterie 160 Ah), afin de recharger complètement la batterie (ou les batteries) de l’espace d’habitation. Attention ! Charger complètement la batterie de l’espace d’habitation avant l’immobilisation du camping-car, afin d’éviter des dégâts à la batterie. 6.3 Entretien * Le bloc électrique EBL 263-3 ne nécessite aucun entretien. * Pour le nettoyage du bloc électrique, utiliser un chiffon souple légèrement humide en combinaison avec un produit de lavage non agressif (pas d’alcool, de diluants ou de produits similaires). Veiller à ce qu’aucun liquide ne puisse pénétrer dans l’intérieur de l’appareil. Note: Le présent manuel étant destiné à l’utilisateur final, il doit impérativement accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf Telefon +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail kontakt@schaudt-gmbh.de 28.03.2003 Manuel Opératoire Page 9 / 9 bloc électrique EBL 263-3 Art. no. 911.053 7. Erreurs de fonctionnement * Le cycle de chargement de la batterie est désactivé au cas où l’appareil s’échaufferait trop à la suite d’une condition de surcharge P. ex. lorsque tous les récepteurs fonctionnent durant le rechargement d’une batterie épuisée. L’appareil est réinséré automatiquement après refroidissement. * Le module de charge peut être mise en marche, avec l’appareil branché sur réseau, même après une décharge profonde des batteries, en démarrant brièvement le moteur du camping-car. Voir Chapitre 3.1 «Interpretation DEL Affichage Batterie». Cependant, attendre jusqu’à ce que la batterie soit rechargée au moins partiellement avant d’insérer les appareils y connectés. Attention ! Risque de détérioration d’appareils sensibles en état de fonctionnement lors de la recharge d’une batterie ayant préalablement subi une décharge profonde. * Tout travail de réparation éventuellement nécessaire devrait être confié au service après-vente de la société Schaudt GmbH Tél. 07544 9577-16 ou eMail kundendienst@schaudt-gmbh.de. * Si cela n’est pas possible (p.ex. durant un séjour à l’étranger), ces travaux de réparation peuvent également être confiés à un atelier spécialisé. * La société Schaudt GmbH n’assume aucune responsabilité pour des travaux de réparation inexperts ainsi que pour les dommages consécutifs qui pourraient en résulter. 8. Annexe Le schéma-bloc, le plan de cotes et les dessins de la vue de la face antérieure et de la vue arrière du bloc électrique EBL 263-3, Art. no. 911.053, font partie intégrale du présent Manuel opératoire. Le présent Manuel opératoire, à inclusion de son annexe, doivent accompagner le bloc électrique EBL 263-3, Art. no. 911.053. Au cas où le bloc électrique ferait partie de l’équipement d’un camping-car, le présent Manuel opératoire doit faire partie intégrale du Manuel opératoire de celui-ci. 8.1 Déclaration de conformité CE Par la présente, la société Schaudt GmbH affirme que le type du bloc électrique EBL 263-3 satisfait aux dispositions applicables suivantes: Directive EC Basse tension 73/23/CEE dans la version du 22-07-93 en vigueur Directive Compatibilité électromagnétique 89/336/CEE avec modification 92/31/CEE Normes et spécifications techniques applicables, et en particulier: DIN VDE 0700 Partie 1 /11.90 (EN 60335-1:1988) DIN VDE 0700 Partie 29 /03.92 (EN 60335-2-29:1991) DIN VDE 0551 T1 /09.89 (EN 60742:1989) DIN EN 50081-1:3.1993 DIN EN 50082-1:3.1993 DIN EN 61000-3-2:10.1998 L’original de la Déclaration de conformité est disponible pour consultation à tout moment. Fabricant: Schaudt GmbH, Elektrotechnik & Apparatebau Adresse: Daimlerstraße 5 88677 Markdorf Allemagne Note: Le présent manuel étant destiné à l’utilisateur final, il doit impérativement accompagner l’appareil. Schaudt GmbH – Elektrotechnik & Apparatebau – Daimlerstr.5 – 88677 Markdorf Telefon +49 7544 9577-0 Telefax +49 7544 9577-29 eMail kontakt@schaudt-gmbh.de 28.03.2003 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.