Bell & Gossett ecocirc 19-16 (P2003559A) Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
MODE D'EMPLOI P2003559 Rev A ecocirc® 19-16 Table des matières Table des matières 1 Présentation et sécurité............................................................................................ 3 1.1 Introduction........................................................................................................ 3 1.2 Sécurité............................................................................................................... 3 1.2.1 Terminologie et symboles de sécurité................................................... 4 1.3 Sécurité de l'utilisateur......................................................................................5 1.4 Protection de l'environnement........................................................................ 6 2 Transport et entreposage........................................................................................ 8 2.1 Inspection de la livraison.................................................................................. 8 2.1.1 Inspection du paquet................................................................................ 8 2.1.2 Inspection de l'unité..................................................................................8 3 Description du produit............................................................................................. 9 3.1 Description générale.........................................................................................9 3.2 Nomenclature.................................................................................................... 9 3.3 Exigences opérationnelles............................................................................. 10 4 Installation................................................................................................................13 4.1 Exigences relatives aux installations............................................................. 13 4.1.1 Emplacement de la pompe....................................................................13 4.2 Exigences en matière de tuyauterie..............................................................14 4.3 Exigences électriques..................................................................................... 15 4.4 Exigences d'installation de la pompe...........................................................15 4.5 Installation électrique......................................................................................17 4.5.1 Précautions...............................................................................................17 4.5.2 Brancher les fils........................................................................................17 5 Fonctionnement...................................................................................................... 19 5.1 Préparation au démarrage............................................................................. 19 5.2 Modes d'opération..........................................................................................19 5.3 Alterner entre les modes d'opération standard..........................................19 5.4 Mode veille.......................................................................................................20 5.5 Activer la fonction de purge d'air..................................................................20 5.6 Réglages types de la vitesse.......................................................................... 20 6 Entretien................................................................................................................... 22 6.1 Précautions.......................................................................................................22 6.2 Démontage de la pompe............................................................................... 22 7 Dépannage.............................................................................................................. 23 7.1 Messages à l'écran.......................................................................................... 23 7.2 La pompe est bruyante...................................................................................23 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 1 Table des matières 7.3 Température ambiante excessive................................................................. 23 8 Appendice................................................................................................................25 8.1 Appendice........................................................................................................25 9 Garantie du produit................................................................................................ 29 2 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 1 Présentation et sécurité 1 Présentation et sécurité 1.1 Introduction But de ce manuel Le but de ce manuel est de fournir l'information nécessaire pour : • Installation • Fonctionnement • Entretien ATTENTION : Lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser cet article. Un mauvais usage de cet article peut causer des blessures graves ainsi que des dommages matériels et pourrait annuler la garantie. REMARQUE : Conserver ce manuel pour référence ultérieure et le garder à portée de l'endroit où se trouve l'unité. 1.2 Sécurité AVERTISSEMENT : • L'opérateur doit être conscient des précautions de sécurité pour éviter les blessures corporelles. • Opération, l'installation ou l'entretien de cette unité de manière qui n'est pas couverte dans ce manuel pourrait entraîner la mort, de graves blessures corporelles ou des dommages à l'équipement. Cela comprend toute modification à l'équipement et tout utilisation de pièces non fournies par Xylem. En cas de questions concernant l'usage prévu de l'équipement, communiquer avec un représentant Xylem avant de faire quoi que ce soit. • Ne pas changer l'usage prévu sans l'autorisation d'un représentant autorisé de Xylem. ATTENTION : Il faut observer les instructions que ce manuel contient. Le défaut de le faire peut entraîner des dommages matériels, des blessures physiques ou des retards. ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 3 1 Présentation et sécurité 1.2.1 Terminologie et symboles de sécurité À propos des messages de sécurité Il est indispensable que vous lisiez attentivement, compreniez et suiviez scrupuleusement les avertissements et consignes de sécurité avant de manipuler le produit. Ces consignes sont publiées pour prévenir les risques suivants : • Accident corporel et danger pour la santé • Dommages affectant le produit ou son milieu environnant • Dysfonctionnement du produit Niveaux de risque Niveaux de risque Indication DANGER : Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînerait des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEME NT : Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION : Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. Les consignes sont utilisées lorsqu'il existe un risque de dommages ou de diminution du rendement au niveau de l'équipement, mais pas de risque de blessures corporelles. REMARQUE : Symboles spéciaux Certaines catégories de dangers sont pourvues de symboles spécifiques, tel qu'indiqué dans le tableau suivant. Risque électrique Risque lié aux champs magnétiques DANGER ÉLECTRIQUE : ATTENTION : Risque concernant les surfaces chaudes Les risques concernant les surfaces chaudes sont indiqués par un symbole spécifique qui remplace les symboles de niveau de risque ordinaires : ATTENTION : 4 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 1 Présentation et sécurité Personnel qualifié AVERTISSEMENT : Ce produit est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié. 1.3 Sécurité de l'utilisateur Règles de sécurité générales Ces règles de sécurité s'appliquent : • Toujours maintenir l'aire de travail propre. • Porter attention aux risques que présentent le gaz et les vapeurs dans une aire de travail. • Éviter tous les dangers électriques. Porter attention aux risques d'électrocution ou d'arc électrique. • Toujours garder à l'esprit les risques de noyade, accidents électriques et brûlures. Équipement de sécurité Utiliser un équipement de sécurité conforme aux règlements de la société. Utiliser cet équipement de sécurité dans l'aire de travail : • Casque de protection • Lunettes de protection, de préférence avec des protections latérales • Chaussures de protection • Gants de protection • Masque à gaz • Protection auditive • Trousse de premiers soins • Dispositifs de sûreté REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner la pompe sans que les dispositifs de sécurité aient été installés. Vous reporter également aux informations sur les dispositifs de sécurité dans les autres chapitres de ce manuel. Connexions électriques Les connexions électriques doivent être exécutées par des électriciens certifiés conformément à tous les règlements internationaux, nationaux, fédéraux et locaux. Pour obtenir de plus amples informations sur les exigences, vous reporter à la section traitant spécifiquement des connexions électriques. Précautions avant les travaux Respecter ces consignes de sécurité avant de travailler avec le produit ou lorsqu'on est en rapport avec : • Fournir une barrière adéquate autour de la zone de travail, par exemple, une rampe de protection. • S'assurer que toutes les protections sont en place et bien fixées. ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 5 1 Présentation et sécurité • S'assurer d'avoir un chemin de retraite dégagé. • S'assurer que le produit ne risque pas de rouler ou de tomber et de blesser des personnes ou de de faire des dégâts matériaux. • S'assurer que l'équipement de levage est en bon état. • Utiliser un harnais de levage, un câble de sécurité et un appareil respiratoire lorsque nécessaire. • Laisser tous les composants du système et de la pompe se refroidir avant de les manipuler. • S'assurer que le produit a été soigneusement nettoyé. • Débrancher et verrouiller l'alimentation électrique avant de faire l'entretien de la pompe. • Vérifier le risque d'explosion avant de souder ou d'utiliser des outils électriques à main. Précautions pendant les travaux Respecter ces consignes de sécurité lorsqu'on travaille avec le produit ou lorsqu'on est en rapport avec : • Ne jamais travailler seul. • Toujours porter des vêtements et des gants de protection. • Rester à distance des charges suspendues. • Toujours soulever le produit par son dispositif de levage. • Faire attention aux risques de démarrage soudain si le produit est utilisé avec un contrôle de levier automatique. • Faire attention au coup au démarrage qui peut être puissant. • Rincer les composants dans l'eau après avoir démonté la pompe. • Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de la pompe. • Ne pas ouvrir aucun évent ou valve de vidange ni retirer des bouchons lorsque le système est sous pression. S'assurer que la pompe est isolée d'un système et qu'il n'y a pas de pression lors du démontage de la pompe, retrait des bouchons ou lors de la déconnexion de la tuyauterie. • Ne jamais opérer une pompe si la protection de serrage n'est pas installée. Laver la peau et les yeux Suivre ces procédures lorsque de produits chimiques ou des fluides dangereux sont entrés en contact avec les yeux ou la peau : Condition Mesure Produits chimiques ou 1. Forcer les paupières ouvertes avec les doigts. liquides dangereux dans les 2. Rincer les yeux avec un bain oculaire ou de l'eau courante yeux pendant au moins 15 minutes. 3. Consulter un médecin. Produits chimiques ou liquides dangereux sur la peau 1. Retirer les vêtements contaminés. 2. Laver la peau avec du savon et de l'eau pendant au moins une minute. 3. Consulter un médecin, si nécessaire. 1.4 Protection de l'environnement Émissions et élimination des déchets Se conformer aux réglementations et codes locaux en vigueur en matière de : 6 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 1 Présentation et sécurité • Déclaration des émissions aux autorités compétentes • Tri, recyclage et élimination des déchets solides ou liquides • Nettoyage des déversements Sites présentant un caractère exceptionnel ATTENTION : Risque de radiation Ne PAS envoyer le produit à Xylem s'il a été exposé à une radiation nucléaire, à moins que Xylem ne soit informée et que des mesures adéquates aient été entendues. Directives pour le recyclage Toujours respecter les lois et règlements locaux en matière de recyclage. ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 7 2 Transport et entreposage 2 Transport et entreposage 2.1 Inspection de la livraison 2.1.1 Inspection du paquet 1. À la livraison, inspecter si le paquet a été endommagé ou s'il manque des articles. 2. Noter tout article endommagé ou manquant sur le reçu et la facture de transport. 3. Remplir une réclamation auprès de l'entreprise de transport si quelque chose n'est pas en ordre. Si le produit a été cueilli chez un distributeur, faire une réclamation directement au distributeur. 2.1.2 Inspection de l'unité 1. Retirer du produit les produits d'emballage. Jeter tout le matériel d'emballage conformément aux règlements locaux. 2. Inspecter le produit afin d'établir si des pièces ont été endommagées ou s'il en manque. 3. Le cas échéant, détacher l'article en enlevant toutes vis, tous boulons ou toutes sangles. Pour votre propre sécurité, faire attention lorsque vous manipulez les clous et les sangles. 4. Contacter un représentant commercial en cas de problème. 8 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Description générale Le produit est une pompe à moteur sphérique sans arbre, avec un moteur synchrone écoénergétique, à aimant permanent commuté électroniquement. Les caractéristiques suivantes facilitent l'installation, l'utilisation et l'entretien : • La conception antifuite intégrée à la pompe et au moteur élimine la nécessité d'utiliser des joints mécaniques conventionnels ou d'autres garnitures d'étanchéification d'arbre. • Le produit est lubrifié avec le liquide du système et ne requiert donc aucune lubrification externe. • Le produit ne nécessite qu'un petit couple pour démarrer même après une longue période d'arrêt. AVERTISSEMENT : Avertissement proposition 65 de Californie! Ce produit contient des produits chimiques reconnnus par l'État de la Californie comme pouvant être un cancérigène et causer des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Applications prévues Le produit est conçu pour les applications suivantes : • Systèmes de chauffage à eau chaude • Applications à eau fraîche • Thermopompes • Systèmes solaires • Circulation d'eau industrielle et eau potable 3.2 Nomenclature ecocirc® 19 Nom de la série Hauteur maximale 19 pi (~6 m) Débit maximal 16 GPM (~3 500 L/H) 16 Distance port à port = 6 3/8” (162 mm) Le produit peut supporter des systèmes de chauffage d'environ 170 600 BTU/H (50 KW), équivalents à : • Systèmes de chauffage à radiateur pour une surface habitable maximale d'environ 5 000 pi² (465 m²). • Systèmes de chauffage sous le plancher pour une surface utile maximale d'environ 2 000 pi² (186 m²). ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 9 3 Description du produit 3.3 Exigences opérationnelles Matériaux de fabrication Pièce Matériau Corps de la pompe Fonte (GJL-200) Acier inoxydable (AISI 304) Joints toriques EPDM Palier PEEK/AI203) Tous les plastiques, sauf les paliers PPE Toutes les autres pièces mouillées Acier inoxydable AISI 304 / AISI 316 L / AISI 316Ti Clapet anti-retour Noryl Spécification technique Tension nominale 115 V Fréquence 50/60 Hz Consommation énergétique 4-60 W Protection IP IP 44 Classe d'isolement Classe 155 (F) Pression maximale du système 150 PSI (10 bar) Température ambiante maximale 104 °F (40 °C) Plage de températures admissible pour le liquide 14 °F à 203 °F (-10 °C à +95 °C) pompé¹ Substances de pompage admissibles² Eau — applications à eau potable et domestique Mélanges d'eau et de glycol jusqu'à 50 % — applications à eau fraîche ¹ Pour les applications à eau chaude, la température maximale du liquide est de 185 °F (85 °C). Pour les applications à eau fraîche, le liquide ne doit pas geler. Pour éviter la condensation, la température du liquide doit toujours être supérieure à la température ambiante. ² La performance de la pompe change nettement lorsque la concentration des mélanges d'eau et de glycol est supérieure à 20 %. 10 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 3 Description du produit Courbes de performances 0,5 4 2,0 6 2,5 8 3,0 10 3,5 4,0 12 Q [m3/h] Q [Imp gpm] 14 H [kPa] 2 1,5 H [ft] 0 1,0 20 60 7 H [m] 0,0 6 50 5 40 4 30 3 20 2 10 1 15 7 6 10 5 4 3 5 2 1 0 0 2 4 6 8 10 12 14 0 16 0 Q [US gpm] Figure 1 : Pression proportionnelle (valeur par défaut réglée à l'usine) Q [m3/h] 0 2 4 1,5 2,0 6 2,5 8 3,0 10 3,5 12 4,0 14 Q [Imp gpm] 60 20 7 6 7 H [m] 1,0 H [kPa] 0,5 H [ft] 0,0 6 50 5 40 4 30 3 20 2 10 1 15 5 4 10 3 2 5 1 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 0 0 Q [US gpm] Figure 2 : Pression constante ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 11 3 Description du produit Q [m3/h] 0 2 4 1,5 2,0 6 2,5 8 3,0 10 3,5 4,0 12 Q [Imp gpm] 14 20 60 6 5 10 4 5 6 50 5 40 4 30 3 20 2 10 1 0 0 7 15 7 H [m] 1,0 H [kPa] 0,5 H [ft] 0,0 3 2 1 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 Q [US gpm] Figure 3 : Vitesse constante Dimensions et poids Voir Figure 4 : Dimensions et poids à la page 25). 12 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 4 Installation 4 Installation Précautions AVERTISSEMENT : • Respecter les règlements de prévention d'accident en vigueur. • Utiliser un équipement et une protection adéquates. • Toujours tenir compte des régulations, législation locales et/ou nationales ainsi que des codes en vigueur se rapportant à la sélection d'un site d'installation, à la plomberie et aux connexions électriques. 4.1 Exigences relatives aux installations 4.1.1 Emplacement de la pompe DANGER : Ne pas utiliser cette unité dans un environnement pouvant des gaz ou des poudres inflammables, explosives ou chimiques. Directives Suivre les directives suivantes pour ce qui concerne l'emplacement du produit : • S’assurer que la zone d'nstallation soit protégée de toutes fuites de liquides ou d'inondation. • Si possible, placer la pompe à un niveau légèrement plus élevé que le niveau du sol. • Installer des valves d'arrêt sur le côté de l'aspiration et de la décharge de la pompe. • L'humidité relative de l'air ambiant doit être inférieure à 95 % sans condensation. • Cette pompe convient à une utilisation à l'intérieur seulement. • Ces pompes sont électroniquement protégées contre les surcharges thermiques. ATTENTION : MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Il n’est pas recommandé d’installer des accélérateurs dans un grenier ou un étage supérieur au-dessus d'une surface habitable finie.Si l’accélérateur doit être installé en hauteur, ou sur de l’équipement dispendieux, installer un moyen de drainage adéquat en cas de fuite.Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner des dommages matériaux. ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 13 4 Installation 4.2 Exigences en matière de tuyauterie Précautions ATTENTION : • Utiliser des tuyaux qui conviennent à la pression de fonction maximale de la pompe. Le défaut de le faire peut causer la rupture du système avec un risque de blessure. • S'assurer que toutes les connexions sont exécutées par des techniciens qualifiés en installation et conformément aux régulations en vigueur. • Ne pas utiliser la vanne tout ou rien côté refoulement dans la position fermée pendant plus de quelques secondes. Si la pompe doit fonctionner avec le côté refoulement fermé pendant plus de quelques secondes, un circuit de dérivation doit être installé afin d'éviter une surchauffe de l'eau à l'intérieur de la pompe. Liste de vérification de la tuyauterie • Les tuyaux et les vannes doivent avoir la bonne taille. • Les tuyaux ne doivent pas transmettre de charge ni de couple aux brides de la pompe. • S'assurer de minimiser la tension des tuyaux sur la pompe : – Soutenir la tuyauterie d'aspiration et de refoulement à l'aide de supports près de la pompe. – Aligner la tuyauterie verticale et horizontale de manière à ce que les trous de boulons dans les brides de la pompe correspondent aux trous de boulons dans les brides de la tuyauterie. – Ne pas tenter de comprimer les conduites d'aspiration ou de refoulement en place. Cela pourrait provoquer une tension inutile sur le corps de pompe, les raccords à bride et la tuyauterie. – Le code pour la tuyauterie sous pression (ANSI B31.1) répertorie plusieurs types de supports disponibles pour diverses applications. Installer le clapet anti-retour La buse de refoulement est machinée pour accepter un clapet anti-retour en Noryl d'un pouce (1”). Si l'installation requiert un clapet anti-retour, suivez ces étapes : 1. Insérer l'extrémité du joint torique du clapet anti-retour dans le port de refoulement du corps de la pompe. 2. Enfoncer manuellement le corps du clapet anti-retour jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Le clapet anti-retour est desserré lors de l'expédition de chaque pompe et doit être installé sur place. Une fois installé, il ne peut plus être enlevé sans être endommagé. 14 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 4 Installation Voir Figure 5 : Pièces à la page 26) pour l'installation appropriée du clapet anti-retour. 4.3 Exigences électriques • La NEC, le CEC et les codes locaux doivent être suivis en tout temps. Si un circuit de dérivation est installé avec un disjoncteur de fuite à la terre, s'assurer que le disjoncteur est compatible avec les appareils à ondulateur. Liste de vérification des raccordements électriques Vérifier que les exigences suivantes sont respectées : • Les fils électriques sont protégés contre les vibrations et les températures élevées. • Le type de courant et le raccordement de la tension d'alimentation doivent correspondre aux spécifications sur la plaque signalétique de la pompe. • Utiliser des câbles d'au moins 14 AWG pour alimenter la pompe en courant. Respecter toutes les pratiques et tous les codes de câblage locaux et de la NEC. • Le circuit de dérivation acheminant l'électricité à la pompe doit disposer d'un disjoncteur de 15 ampères ou moins. • Brancher le connecteur électrique du bon calibre dans l'un des orifices de 7/8" de diamètre sur le côté de la boîte de dérivation. • Brancher le fil de mise à la terre à l'une des vis de borne de terre à l'intérieur de la boîte de dérivation. • S'assurer que les connexions électriques sont bien serrées avant de replacer le couvercle du moteur. Liste de vérification du panneau de commande électrique REMARQUE : L'alimentation électrique doit correspondre aux indices de la pompe électrique. Une combinaison erronée pourrait ne pas garantir la protection de l'unité. Vérifier que les exigences suivantes sont respectées : • Le disjoncteur du panneau de contrôle doit avoir le calibre approprié pour protéger la pompe contre un court-circuit. • Ces pompes sont électroniquement protégées contre les surcharges thermiques. Aucune autre protection contre les surcharges n'est requise. Liste de vérification du moteur Les fils d'alimentation électrique et de mise à la terre doivent convenir à au moins 194 °F (90 °C). 4.4 Exigences d'installation de la pompe • Installer la pompe conformément aux flèches indiquant le sens d'écoulement du liquide. • Installer la pompe conformément aux positionnements admissibles de la pompe. ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 15 4 Installation • S'assurer que la pompe est adéquatement soutenue par la tuyauterie et qu'elle est bien alignée pour éliminer toute tension sur la pompe ou la tuyauterie. • Installer la pompe le plus près possible du point de pression statique le plus élevé, mais au-dessus du point de pression absolue le plus bas dans le système pour éviter l'accumulation de saletés et de sédiments. • Si l'application et le code l'exigent, installer une soupape de retour de sécurité pour protéger la pompe contre les surchauffes et les surpressions. • Ne pas installer le moteur de la pompe au-dessus du rotor. Cette installation peut entraîner le fonctionnement de la pompe à sec et ainsi endommager prématurément la pompe, en plus d'annuler la garantie. 16 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 4 Installation 4.5 Installation électrique 4.5.1 Précautions AVERTISSEMENT : • S'assurer que toutes les connexions sont effectuées par un électricien qualifié en accord avec tous les codes, ordonnances et bonnes pratiques en vigueur. Le nonrespect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, la mort et/ou des dégâts matériels. • Avant de commencer à travailler sur l'unité, s'assurer que l'unité et le panneau de contrôle sont isolés de l'alimentation de courant et ne peuvent être mis sous tension. • Risque de choc électrique. Pour réduire le risque de choc électrique, brancher uniquement dans une prise mise à la terre de type approprié. Cet avertissement s'applique aux pompes munies de cordons flexibles. • Risque associé à la mise à la terre électrique. Une mise à la terre électrique adéquate doit être effectuée pour utiliser sans danger les pompes B&G. L'utilisation d'un conduit métallique mis à la terre permet de respecter cette exigence. Si la connexion à la boîte de connexion/ d'alimentation (boîtier de raccordement) se fait autrement qu'à l'aide d'un conduit métallique mis à la terre, remettre la pompe à la terre dans le coffret de branchement. Utiliser un fil de cuivre d'un calibre équivalent ou supérieur à celui des fils alimentant la pompe en électricité. Connecter le fil de mise à la terre à la borne de terre dans le boîtier de raccordement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels. 4.5.2 Brancher les fils 1. Dévisser la vis qui retient le couvercle du moteur, puis retirer la vis et le couvercle. Voir Figure 6 : Connexions électriques à la page 27) pour plus d'information. 2. Brancher un connecteur électrique du bon calibre dans l'un des orifices de 7/8” de diamètre sur le côté de la boîte de dérivation. ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 17 4 Installation 3. Brancher le fil de mise à la terre à l'une des vis de borne de terre à l'intérieur de la boîte de dérivation. 4. S'assurer que les connexions électriques sont bien serrées avant de replacer le couvercle du moteur. 18 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 5 Fonctionnement 5 Fonctionnement 5.1 Préparation au démarrage Suivez ces précautions avant le démarrage : • Le système doit être bien rincé pour éviter qu'il y ait des corps étrangers et des impuretés qui pourraient bloquer la pompe. • Remplir entièrement la pompe de la substance de pompage (eau ou mélange d'eau et de glycol). • Purger l'air introduit. – Voir Activer la fonction de purge d'air à la page 20). – La fonction de purge d'air peut être activée en tout temps pendant l'opération de la pompe, lorsqu'il y a possiblement de l'air dans le système. – La fonction de purge d'air peut être répétée plusieurs fois consécutives au besoin. – Un débit bruyant indique la présence d'air introduit dans la pompe. 5.2 Modes d'opération Ce produit comporte trois modes d'opération standard et deux modes auxiliaires. Pression proportionnelle (PP) Tourner le bouton à une quelconque position entre 1 et 7, où 7 est la plus élevée, pour régler la vitesse de la pompe. La pompe diminue automatiquement sa vitesse à faible débit, ce qui réduit la consommation d'énergie. Ce mode est le réglage par défaut. Pression constante (PC) Tourner le bouton à une quelconque position entre 1 et 7, où 7 est la plus élevée, pour régler la vitesse de la pompe. La pression préréglée demeure constante, peu importe le débit. Vitesse constante (VC) Tourner le bouton à une quelconque position entre 1 et 7, où 7 est la plus rapide, pour régler la vitesse de la pompe. La vitesse préréglée demeure constante, peu importe le débit. Purge d'air automatique Ce mode est utilisé pour purger l'air emprisonné dans le corps de la pompe. Voir Activer la fonction de purge d'air à la page 20) pour les instructions. Veille Ce mode est utilisé pour maintenir une faible consommation d'énergie (<1 W), lorsqu'il n'est pas nécessaire de faire fonctionner la pompe. 5.3 Alterner entre les modes d'opération standard 1. Tourner le bouton au réglage le plus bas. 2. Retourner le bouton au réglage désiré dans un délai de 5 secondes. ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 19 5 Fonctionnement La pompe indique le changement de mode par la couleur du voyant DEL du bouton : Mode Couleur du voyant DEL Pression proportionnelle (PP) Bleu Pression constante (PC) Vert Vitesse constante (VC) Blanc Dans tous les modes d'opération standard, le voyant DEL demeure allumé en tout temps. 5.4 Mode veille Tourner le bouton à la position la plus basse afin que la pompe entre en mode veille une fois la fonction de purge d'air terminée. Tourner le bouton au réglage désiré pour retourner au mode d'opération standard. 5.5 Activer la fonction de purge d'air La fonction de purge d'air ne démarre pas automatiquement à la mise sous tension. Pour activer la fonction de purge d'air, effectuer ce qui suit : 1. Tourner le bouton au réglage le plus élevé. 2. Après 5 secondes, tourner le bouton au réglage désiré. Pour les instructions concernant la purge d'air, voir Messages à l'écran à la page 23). Après le cycle de purge d'air, d'une durée d'environ 10 minutes, la pompe retourne au mode d'opération standard précédent. Pour quitter le cycle de purge d'air et retourner à un mode standard avant la fin, tourner le bouton à la position du milieu, puis à la position la plus élevée en une seconde. 5.6 Réglages types de la vitesse Les réglages types de la vitesse sont dérivés des calculs hydrauliques du système de chauffage. Si ces calculs ne sont pas disponibles, les réglages de vitesse suivants peuvent alors être utilisés comme valeurs approximatives : • Maison unifamiliale standard : – Environ 1 500 pi² à 15,85 Btu/h/pi² – 23 775 Btu/h (environ 140 m² à 50 W/m² = 7 KW) – Régler le bouton à la position 2 • Immeuble résidentiel : – Environ 4 518 pi² à 15,85 Btu/h/pi² – 71 616 Btu/h (environ 420 m² à 50 W/m² = 21 KW) – Régler le bouton à la position 3 Remarque : si la différence de température entre l'aspiration et le refoulement est trop grande, augmenter le réglage de la vitesse; mais si la différence de température est plus petite que prévu, réduire le réglage de la vitesse. 20 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 5 Fonctionnement • Valeurs indicatives : – Chauffage sous le plancher : 14,4–18 °F (8–10 °C) – Chauffage à radiateur : 27-36 °F (15-20 °C) ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 21 6 Entretien 6 Entretien 6.1 Précautions DANGER ÉLECTRIQUE : Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou de faire l'entretien. AVERTISSEMENT : • Toujours porter des gants de protection lorsqu'on manipule les pompes et le moteur. Lors du pompage de liquides chauds, la pompe et ses pièces peuvent dépasser 40°C (104°F). • La maintenance et les réparations doivent être exécutées par du personnel chevronné et qualifié seulement. • Respecter les règlements de prévention d'accident en vigueur. 6.2 Démontage de la pompe 1. Fermer les conduites d'alimentation et de vidange. Si aucune vanne d'arrêt n'est installée, vidanger le système de façon à ce que le niveau de liquide baisse sous le niveau d'aspiration de la pompe. 2. Dévisser et retirer les vis avec une clé Allen. 3. Retirer le moteur du corps de la pompe. De l'eau résiduelle peut s'écouler de la cavité du moteur. Éviter que les connexions électriques de la pompe soient mouillées. 4. Tirer manuellement le rotor/l'hélice vers le haut et puis le/la retirer. Le corps de la pompe peut demeuré raccordé au système. 5. Éliminer les corps étrangers ou les impuretés, puis réinsérer le rotor/l'hélice. Si le rotor/l'hélice ne bouge pas librement ou si des marques d'usure sont visibles, le palier est donc défectueux. Remplacer la pompe. 6. Replacer le moteur dans le corps de la pompe. 7. Replacer les vis. 8. Rouvrir les conduites d'alimentation et de vidange, puis remplir le système. Voir Figure 7 : Entretien à la page 28) pour plus d'information. 22 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 7 Dépannage 7 Dépannage 7.1 Messages à l'écran AVERTISSEMENT : La maintenance et les réparations doivent être exécutées par du personnel chevronné et qualifié seulement. Description Écran DEL Action État de veille : la pompe est allumée et prête à fonctionner. 0,75 sec éteint / 0,1 sec blanc 0,75 sec éteint / 0,1 sec bleu — La pompe fonctionne normalement. Continuellement allumé en bleu, — vert ou blanc selon le mode d'opération de la pompe. Voir Modes d'opération à la page 19). La fonction de purge d'air est activée. 0,75 sec éteint / 0,1 sec allumé, couleur variant selon le mode — Erreur de tension ou de surchauffe 1 sec allumé / 1 sec éteint, couleur variant selon le mode Vérifier l'alimentation électrique. Laisser la pompe refroidir et la redémarrer. Erreur de surintensité Erreur de démarrage Erreur de captage de position 0,2 sec allumé / 0,2 sec éteint, couleur variant selon le mode Vérifier s'il y a des corps étrangers qui bloquent le rotor de la pompe. Voir Démontage de la pompe à la page 22). Erreur de décalage 0,4 sec éteint / 0,2 sec allumé 0,4 sec éteint / 0,4 sec allumé couleur variant selon le mode La carte électronique est défectueuse. Inutilisable. 7.2 La pompe est bruyante Description Raison Action La pompe n'est pas bien ventilée. Voir Préparation au démarrage à la page 19). La pompe est très bruyante. Il y a des corps étrangers dans la Voir Démontage de la pompe à la pompe. page 22). Le palier est usé. Remplacer la pompe. 7.3 Température ambiante excessive Afin de protéger l'électronique contre les températures dangereusement élevées, le système de contrôle électronique surveille sa propre température. ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 23 7 Dépannage • Si la température est trop élevée, la vitesse de la pompe est automatiquement réduite. • Si la température dépasse la limite de sécurité, la pompe s'arrête d'ellemême. • La pompe redémarre automatiquement une fois refroidie. 24 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 8 Appendice 8 Appendice 8.1 Appendice B A F G E C D Figure 4 : Dimensions et poids A 6,38” (162 mm) E 6,09” (154 mm) B 3,54” (90 mm) F 7,4” (188 mm) C 3,15” (80 mm) G 3,74” (95 mm) D 0,47” (12 mm) Poids 5,95 lb (2,70 kg) ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 25 8 Appendice 3 7 1 9 6 4 5 2 8 Figure 5 : Pièces 1. Orifice de connexion du câble d'alimentation 2. Moteur de la pompe 3. Écrou-union 4. Joint torique 5. Rotor/hélice 6. Corps de la pompe 7. Bouton de sélection réglable à voyant DEL intégré 8. Vis de fixation 9. Clapet anti-retour 26 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 8 Appendice 1 1 2 3 Figure 6 : Connexions électriques 1. Mise à la terre 2. Ligne 3. Neutre ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 27 8 Appendice 4 3 2 1 Figure 7 : Entretien 1. Débrancher le câble d'alimentation 2. Retirer les vis 3. Désaccoupler l'écrou-union 4. Retirer le rotor/l'hélice 28 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 9 Garantie du produit 9 Garantie du produit Garantie pour utilisation commerciale Garantie.Pour les biens vendus aux acheteurs commerciaux, le vendeur garantit les biens vendus ci-dessous (sauf pour les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres « pièces d'usure » ou articles consomptibles, ces derniers n'étant pas garantissable sauf indication contraire sur le formulaire de soumission ou de vente) seront (i) intégrés selon les spécifications indiquées sur la soumission ou le formulaire de vente, si ces spécifications font partie intégrantes de cette entente, et (ii) sont libres de toute défectuosité matériel et de fabrication pendant une période de douze (12) depuis la date d'installation ou vingt-quatre (24) mois depuis la date d'expédition (la date d'expédition ne sera pas ultérieure à après la réception de l'avis que les biens sont prêts à être expédiés), la première instance à survenir, à moins qu'une période plus longue n'ait été indiquée sur la documentation du produit (la « Garantie »). Sauf mention contraire dans les lois, le vendeur, à son choix et sans frais pour l'acheteur, réparera ou remplacera tout produit défectueux en vertu de la garantie pour autant que l'acheteur donne un avis écrit au vendeur de toutes défectuosités matérielles ou de main-d'œuvre dans les dix (10) jours de la première occurrence d'un défaut ou non conformité. En vertu de l'option de réparation ou de remplacement, le vendeur n'est soumis à aucune obligation de retirer ou de faire retirer le produit défectueux ni d'installer ou de payer pour l'installation du produit réparé ou remplacé. L'acheteur ne peut être tenu responsable de tout autre frais, incluant, entre autre, frais de réparation, d'expéditions et dépenses. Le vendeur à son entière discrétion choisira la méthode ou le moyen de réparation ou de remplacement. Le défaut de l'acheteur de se conformer aux directives de réparation ou de remplacement du vendeur conclura les obligations du vendeur en vertu de la présente garantie et annulera la garantie. Toutes pièces réparées ou remplacées en vertu de la garantie seront couvertes uniquement pour la durée de la garantie restante sur les pièces ayant été réparées ou remplacées. Le vendeur n'aura aucune obligation de garantie envers l'acheteur pour tout produit ou pièces du produit ayant été : (a) réparées par une tierce partie autre que le vendeur ou sans l'approbation écrite du vendeur; (b) soumises à une mauvaise utilisation, mauvaise application, négligence, altération, accident ou dommage physique; (c) utilisées de manière contraire aux directives d'installation, d'opération et d'entretien du vendeur; (d) endommagées par une usure normale, corrosion ou produits chimiques; (e) endommagées par des conditions anormales, vibrations, défaut d'une amorce adéquate ou opération sans débit; (f) endommagées par une alimentation électrique défectueuse ou une mauvaise protection électrique; ou (g) endommagées par l'utilisation d'un accessoire n'ayant pas été vendu ou approuvé par le vendeur. Dans le cas de produits n'ayant pas été fabriqués par le vendeur, ce dernier n'offre aucune garantie; cependant le vendeur fera profiter l'acheteur de toute garantie qu'il aura reçu du fournisseur de tels produits. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES DE QUELQUE NATURE SE RAPPORTANT AUX BIENS FOURNIS CI-APRÈS, INCLUSANT, SANS ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 29 9 Garantie du produit LIMITE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES, QUI SONT RÉFUTÉES EXPRESSÉMENT ET EXLUES. SAUF MENTION CONTRAIRE DANS LES LOIS, LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR ET LA RESPONSABILITÉ DU VENTEUR EN CAS DE BRIS D'UNE DES GARANTIES CI-APRÈS EST LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT ET SERA DANS TOUS LES CAS LIMITÉ AU MONTANT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTES AUTRES FORMES DE DOMMAGES, QU'IL SOIT DIRECT, INDIRECT, LIQUIDÉ, ACCIDENTEL, CONSÉCUTIF, PUNITIF, EXEMPLAIRE OU DOMMAGES SPÉCIAUX, INCLUANT, ENTRE AUTRES, PERTE DE PROFIT, PERTE D'ÉCONOMIE PRÉVUE OU DE REVENU, PERTE DE RENTRÉE MONÉTAIRE, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE PRODUCTION, PERTE D'OPPORTUNITÉ OU PERTE DE RÉPUTATION. Garantie limitée au consommateur Garantie. Pour les biens vendus à des fins personnelles, familiales ou domestiques, le vendeur garantit que les biens vendus ci-dessous (sauf les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres « pièces d'usure » ou consommables, ces derniers n'étant pas garantis sauf indication contraire sur le formulaire de soumission ou de vente) seront exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période de douze (12) à partir de la date d'installation ou de vingt-quatre (24) mois à partir de la date de production, selon la première éventualité, à moins qu'une période plus longue n'ait été indiquée sur la documentation du produit (la « Garantie »). Sauf mention contraire dans les lois, le vendeur, à son choix et sans frais pour l'acheteur, réparera ou remplacera tout produit défectueux en vertu de la garantie pour autant que l'acheteur donne un avis écrit au vendeur de toutes défectuosités matérielles ou de main-d'œuvre dans les dix (10) jours de la première occurrence d'un défaut ou non conformité. En vertu de l'option de réparation ou de remplacement, le vendeur n'est soumis à aucune obligation de retirer ou de faire retirer le produit défectueux ni d'installer ou de payer pour l'installation du produit réparé ou remplacé. L'acheteur ne peut être tenu responsable de tout autre frais, incluant, entre autre, frais de réparation, d'expéditions et dépenses. Le vendeur à son entière discrétion choisira la méthode ou le moyen de réparation ou de remplacement. Le défaut de l'acheteur de se conformer aux directives de réparation ou de remplacement du vendeur conclura les obligations du vendeur en vertu de la présente garantie et annulera la garantie. Toutes pièces réparées ou remplacées en vertu de la garantie seront couvertes uniquement pour la durée de la garantie restante sur les pièces ayant été réparées ou remplacées. La garantie est valide à condition que l'acheteur remet un avis écris au vendeur de toutes défectuosités matérielles ou de main-d'œuvre dans les dix (10) jours de la première occurrence d'un défaut. Le vendeur n'aura aucune obligation de garantie envers l'acheteur pour tout produit ou pièces du produit ayant été : (a) réparées par une tierce partie autre que le vendeur ou sans l'approbation écrite du vendeur; (b) soumises à une mauvaise utilisation, mauvaise application, négligence, altération, accident ou dommage physique; (c) utilisées de manière contraire aux directives d'installation, d'opération et d'entretien du vendeur; (d) endommagées par une usure normale, corrosion ou produits chimiques; (e) endommagées par des 30 ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 9 Garantie du produit conditions anormales, vibrations, défaut d'une amorce adéquate ou opération sans débit; (f) endommagées par une alimentation électrique défectueuse ou une mauvaise protection électrique; ou (g) endommagées par l'utilisation d'un accessoire n'ayant pas été vendu ou approuvé par le vendeur. Dans le cas de produits n'ayant pas été fabriqués par le vendeur, ce dernier n'offre aucune garantie; cependant le vendeur fera profiter l'acheteur de toute garantie qu'il aura reçu du fournisseur de tels produits. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITES À DOUZE (12) MOIS À PARTIR DE LA DATE D'INSTALLATION OU À VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DU CODE DATEUR DU PRODUIT, SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ. SAUF MENTION CONTRAIRE DANS LES LOIS, LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR ET LA RESPONSABILITÉ DU VENTEUR EN CAS DE BRIS D'UNE DES GARANTIES CIAPRÈS EST LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT ET SERA DANS TOUS LES CAS LIMITÉ AU MONTANT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTES AUTRES FORMES DE DOMMAGES, QU'IL SOIT DIRECT, INDIRECT, LIQUIDÉ, ACCIDENTEL, CONSÉCUTIF, PUNITIF, EXEMPLAIRE OU DOMMAGES SPÉCIAUX, INCLUANT, ENTRE AUTRES, PERTE DE PROFIT, PERTE D'ÉCONOMIE PRÉVUE OU DE REVENU, PERTE DE RENTRÉE MONÉTAIRE, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE PRODUCTION, PERTE D'OPPORTUNITÉ OU PERTE DE RÉPUTATION. Certains états ne permettent pas les limites de durée d'une garantie implicite, la limite ci-dessus peut ne pas vous concerner. Certains états ne permettent pas une exclusion ou une limite de dommages accidentels ou consécutifs, ainsi les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre. Pour soumettre une réclamation en vertu de la garantie, veuillez communiquer d'abord avec le détaillant auprès de qui vous avez acheté le produit ou visitez le site www.xyleminc.com pour connaître le nom et l'adresse du détaillant le plus proche offrant un service de garantie. ecocirc® 19-16 MODE D'EMPLOI 31 Xylem |’zīləm| 1) Le tissu conducteur d'une plante qui amène l'eau en provenance des racines 2) Une société mondiale chef de file en technologies de l'eau Nous sommes une équipe mondiale partageant un but commun : créer des solutions technologiques de pointe pour résoudre les problèmes d'eau à l'échelle mondiale. Développer de nouvelles technologies qui amélioreront la façon dont l'eau est utilisée, conservée et réutilisée à l'avenir se trouve au centre de nos activités. Nos produits et services transportent, traitent, analysent, surveillent et retournent l'eau dans l'environnement, dans les installations techniques des services publics, industrielles, résidentielles et commerciales, ainsi qu'agricoles. Avec son acquisition en octobre 2016 de Sensus, Xylem a ajouté à sa gamme de solutions les compteurs intelligents, les technologies de réseau et les analyses avancées des données pour les services d'eau, de gaz et d'électricité. Dans plus de 150 pays, nous avons une solide relation de longue date avec les clients qui nous connaissent pour notre puissante combinaison de marques de produits de pointe et d'expertise pratique, mettant particulièrement l'accent sur l'élaboration de solutions durables et complètes. Pour de plus amples renseignements sur la façon dont Xylem peut vous aider, consultez le site www.xylem.com. Xylem Inc. 8200 N. Austin Avenue Morton Grove IL 60053 Tel: (847) 966–3700 Fax: (847) 965–8379 www.bellgossett.com Visitez notre site Web pour le dernier Version de ce document, traduit Instructions en espagnol et en français Et pour plus d'informations La version originale des instructions est en anglais. Toutes les instructions qui ne sont pas en anglais sont des traductions de cette version originale. © 2017 Xylem Inc BG - P2003559 HU-671075192 Rev B ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.