Motorline MC112PR-MC113PR-MC114PR Manuel du propriétaire
PDF
ダウンロード
ドキュメント
FR MC112PR | MC113PR | MC114PR NOTICE POUR L’UTILISATEUR/ INSTALLATEUR V3.3 REV. 02/2024 01. AVIS DE SÉCURITÉ 00. CONTENU INDEX 01. AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 1B 02. PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS CARTE DES COMPOSANTS Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 4A 4A 4A 4B 03. COMPOSANTS MR13 - RECEPTEUR MF2020 5A 04. VARIATEURS ET CONNECTEURS VARIATEURS DE FRÉQUENCE CONNEXIONS DES VARIATEURS DE FRÉQUENCE CONNECTEURS POUR LES CONNEXIONS 6 7A (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 5B 7B 05. SCHÉMAS DE CONNEXION CONNEXIONS VARIATEUR DE FRÉQUENCE CONNEXIONS DU RÉCEPTEUR MR13 ET DE LA SOURCE D'ALIMENTATION AUTRES CONNEXIONS (BOUCLE D'OUVERTURE MAGNÉTIQUE, RÉSISTANCE ET BOUTON-POUSSOIR) PRE FEUX CLIGNOTANT EN FERMETURE SORTIES DE POSITION DE LA PORTE CONNEXION A L'UNITÉ UPS RELAIS POUR BLOCAGE À DEUX PORTES RACCORDEMENT DE COMPOSANTS EXTERNES 06. DESCRIPTIONS CLAVIER NUMERIQUE NUMÉRIQUE NAVIGATION PAR MENUS VERROUILLER / DÉVERROUILLER LE CLAVIER ACCÈS AU MENU DE PROGRAMMATION (MENU 04) MENU PROGRAMMATION - 04 8 9 10 11 12 13 14 15 Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent être remises pour recyclage à des points de collecte distincts. 16A 16B 17A Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages et recyclez-les de manière responsable. 17B 18A 07. PROGRAMMATION REGLAGE DE RALENTISSEMENT MESSAGES D'AFFICHAGE À LED Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 19 20A 08. DÉPANNAGE INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS SPÉCIALISÉS FINAUX / TECHNIQUES 20B 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie. • Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever des objets lourds • Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement incontrôlé des portes/portails. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR 02. PRODUIT 02. PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT CARTE DES COMPOSANTS • Centrale capable de travailler avec des moteurs jusqu'à 750W, 1500W et 2200W. Il dispose d'un variateur de fréquence qui permet un démarrage et un arrêt progressifs, conférant ainsi une plus grande fiabilité et durabilité au produit. La centrale permet également le réglage de la vitesse d'ouverture/fermeture ainsi que le réglage de la vitesse de ralentissement aussi bien en ouverture qu'en fermeture. • Cette centrale permet une utilisation simple et intuitive de divers paramètres et menus par le biais d'un écran. • Elle dispose également d'autres fonctions telles que l'homme présent, la possibilité de visualiser le nombre de cycles effectués par la porte jusqu'à présent (une ouverture et une fermeture complètes correspondent à un cycle). • Cette centrale est également en mesure de recevoir le signal de télécommande ROLLING CODE (récepteur MR13) et permet la connexion de photocellules MF2020. Centrale de commande composé avec les composants suivants: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Puissance MC112PR MC113PR MC114PR 750W max 750W à 1500W 1500W à 2200W • Alimentation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Variateur de fréquence Alimentation Connecteurs pour les connexions Récepteur MR13 Résistance de freinage Boucle magnétique (facultatif) Fiche de connexion rapide Bouton d'arrêt Bouton d'ouverture Bouton Fermer Photocellule MF2020 6 5 230Vac 50/60Hz CH1 CH2 POWER RESET -25°C ~ 55°C PRES 2 PRES1 ASB SENS 2| • Température ambiante SENS 1| IP64 FREQ • Niveau de protection 4 NO <90% • Sortie accessoire 24Vdc 3W / 12Vdc 2W • Fréquence de sortie maximale 2 3 5 6 7 8 ON 1 1 L N 12 13 R G B + - SEC 2 6 2 9 L N 3 M1 M2 M3 OP CH PUS GND FAP FCH GND DS BL COM 24V BR2 E1 R BR1 N 7 DIMENSIONS 300 40 252 25 11 104 4A FR FR 10 V- V+ N E1 4B 8 STR L 90Hz 185 4 ANT • Humidité relative 1 G B 12V 03. COMPOSANTS 03. COMPOSANTS MR13 - RÉCEPTEUR MF2020 La MF2020 est une photocellule montée sur colonne conçue pour protéger tous les types de portes industrielles (portes sectionnelles et portes rapides) jusqu'à une largeur maximale de 10 mètres. L'émetteur et le récepteur créent une grille de faisceaux infrarouges offrant une protection jusqu'à 2,5 mètres de hauteur (selon la hauteur de celui-ci, en raison de l'existence de portes dont la taille ne permet pas une couverture de 2,5 mètres). Lorsque les faisceaux infrarouges sont interrompus, un signal est envoyé à la centrale. Dès que la zone d'attente est dégagée, un nouveau signal est envoyé à la centrale pour indiquer que la zone est dégagée. La photocellule a trois modes de fonctionnement: • Statique, Séquentiel et Séquentiel pour les bâches transparentes BOUTON LEARN • Ce bouton est utilisé lors de la programmation des télécommandes Rolling Code Motorline. LED4 Programmation de télécommande: 1 • Appuyez sur le bouton LEARN 1 fois et la LED4 clignote 1 fois. 2 • Appuyez ensuite sur le bouton que vous voulez programmer. LEARN SW1 REMARQUE : Pour plus d'informations sur la photocellule MF2020, consultez le manuel du produit. • Pour réinitialiser la mémoire, appuyez sur le bouton LEARN pendant 10 secondes et toutes les commandes seront effacées. • Lorsque vous appuyez sur le bouton LEARN, la LED4 est allumée. A la fin des 10 secondes, la LED4 clignote et s'éteint pour confirmer l'opération. LED1 LED2 LED3 LED d'état (Photocellule RX) SÉQUENTIEL Clignote 1 fois toutes les 2 secondes STATISTIQUE Toujours en marche SÉQUENTIEL POUR LES BÂCHES TRANSPARENTES Clignote 2 fois toutes les 2 secondes LEDs • LED 1: (ON) Indique que l'alimentation est fournie à 230Vac. | OFF - Pas d'alimentation. • LED 2: LED 2 : (ON) contact "SEC" fermé | (OFF) contact "SEC" ouvert • LED 3: LED 3 : (ON) contact "STR" fermé | (OFF) contact "STR" ouvert. • LED 4: LED de programmation. Mode LED4 Par défaut, les photocellules sont en mode SÉQUENTIEL (vitesse max. 1,4 m/s). 1 Pour sélectionner le mode de fonctionnement suivant, procédez comme suit: CONNECTEURS 01 • Débrancher les photocellules de l'alimentation électrique; 02 • Sur la photocellule réceptrice (RX) couvrir les capteurs 6 et 9 par le haut et maintenir les autres dégagés; 03 • Reconnecter les photocellules à l'alimentation électrique. La photocellule fonctionnera dans le mode de fonctionnement suivant 04 • Découvrez à nouveau les capteurs 6 et 9. • L/N: Entrée d'alimentation 230Vac. SIG: Entrée d'impulsions en provenance du variateur de fréquence. R/G/B: Connexion de la led RGB. • +/-: Alimentation pour les accessoires externes (max. 150mA). • SEC: Sortie du signal de sécurité NC (non utilisé). • STR: Sortie du signal d'ouverture NO. • ANT: Entrée du pôle chaud de l'antenne. • ↓: Entrée de masse de l'antenne. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LED d'état de la photocellule 4 5 6 7 8 LED d'état du secteur 9 10 Chaque fois que vous effectuez les étapes pour changer le mode de fonctionnement, la photocellule adopte le mode qui suit immédiatement le mode dans lequel vous vous trouvez, dans l'ordre suivant: • SÉQUENTIELLE ➡ STATIQUE ➡ SÉQUENTIELLE POUR BÂCHES TRANSPARENTES ➡ SÉQUENTIELLE ➡ 5A FR FR 5B 04. VARIATEURS ET CONNECTEURS VARIATEURS DE FRÉQUENCE 20 - 4 4 12 12 142mm - 10 T/L3 U/T1 V/T2 DC+/+1 +2/B1 72mm RA RB RC 11 5 8 20 - 4 4 21 12 12 22 - 10 9 15 - - - 13 16 13 14 15 17 14 15 7 RA RB RC 11 5 6 8 20 - 4 4 21 12 12 22 - W/T3 R/L1 DC- 7 6 9 DFM DCM DCM 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 S/L2 16 13 14 15 17 14 15 DFM DCM DCM 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 DFM DCM DCM 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 R/L1 - 157mm 8 13 MCM 6 - SGND 5 - M02 M01 AFM ACI AVI ACM M02 M01 AFM ACI AVI ACM 11 22 - 10V 10V RA RB RC 21 15 M02 M01 AFM ACI AVI ACM 7 9 10V 16 13 14 15 17 14 15 10 9 SGSG+ DCM S2 - MC114PR (1500W à 2200W) S1 24V 13 MCM - SGND 15 SGSG+ DCM S2 9 S1 24V - MCM S1 24V - SGND 9 SGSG+ DCM S2 - MC113PR (750W à 1500W) 157mm MC112PR (Jusqu'à 750W) S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 DC- DC+/+1 +2/B1 B2 W/T3 R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 DC- DC+/+1 +2/B1 B2 W/T3 B2 87mm 87mm Les variateurs de fréquence ont des dimensions différentes en fonction de leurs puissances nominales. Le variateur MC114PR sert de référence pour les schémas de câblage de ce manuel, mais leurs connexions sont identiques. 6 FR 04. VARIATEURS ET CONNECTEURS 04. VARIATEURS ET CONNECTEURS CONNEXIONS DES VARIATEURS DE FRÉQUENCE CONNECTEURS POUR LES CONNEXIONS Le panneau suivant répertorie toutes les entrées et sorties du variateur de fréquence. Toutes les entrées et sorties des connecteurs de connexion sont indiquées dans le panneau ci-dessous. 24V • STOP commun S1 • Bouton d'arrêt S2 • Bouton d'arrêt DCM • Non utilisé N L SG+ • Non utilisé SG- • Non utilisé SGND • Non utilisé MCM • Entrée de tension pour les sorties M01 et M02 - 9 15 - - - 13 MCM SGND SGSG+ DCM S2 S1 24V 16 13 14 15 17 14 15 7 10V M02 M01 AFM ACI AVI ACM 10 9 RA RB RC 11 5 6 8 20 - 4 4 21 12 12 22 - DFM DCM DCM 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 DC- DC+/+1 +2/B1 B2 W/T3 R/L1 • Alimentation électrique à 230Vac S/L2 • Alimentation électrique à 230Vac 10V • Non utilisé ACM • Non utilisé AVI • Non utilisé ACI • Non utilisé AFM • Non utilisé M01 • Sortie d' impulsions pour MR13 M02 • Sortie relais optionnelle pour blocage ou pour feux clignotant. Programmable au paramètre 04.61. MI1 • Bouton d'ouverture MI2 • Botão de Fecho MI3 • Fin du course MI4 • Fin du course MI5 • Photocellules MI6 • Bouton STOP MI7 • Non utilisé 24V • Sortie +24Vdc 3W 24V • Sortie +24Vdc 3W DCM • Sortie 0Vdc 3W DCM • Sortie 0Vdc 3W DFM • Non utilisé E1 M1 M2 M3 OP C/P COM FAP FCH COM DS BL GND 24V BR2 E1 N E1 • Terre M1 • Sortie moteur - Phase 1 M2 • Sortie moteur - Phase 2 M3 • Sortie moteur - Phase 3 OP • Bouton d'ouverture C/P • Bouton fermeture/Piéton COM • Commun FAP • Fin de course d'ouverture FCH • Fin de course fermeture COM • Commun DS • Entrée pour photocellules BL • STOP GND • 24V négatif 24V • Sortie +24Vdc 3W BR1 • Sortie avec fusible pour électrofrein (fusible 1A 250V) BR2 • Électrofrein RA • Sortie de relais NO pour électrofrein RB • Non utilisé RC • Commun relais pour électrofrein U/T1 • Sortie moteur - Phase 1 V/T2 • Sortie moteur - Phase 2 W/T3 • Sortie moteur - Phase 3 T/L3 • Non utilisé E1 • Terre N • Alimentation électrique à 230Vac L • Alimentation électrique à 230Vac R • Sortie LED rouge G • Sortie LED verte B • Sortie LED bleue 12V • Alimentation 12Vdc 2W LED V- • Sortie 0Vdc 36W Alimentation V+ • Sortie +12Vdc 36W Alimentation • Terre DC- • Non utilisé DC+/+1 • Non utilisé +2/B1 • Connexion de résistance de freinage B2 • Connexion de résistance de freinage • Terre 7A FR R BR1 FR 7B Disjoncteur DPN 16A L G B 12V V- V+ R/L1 9 9 15 - - - SGND SGSG+ DCM S2 S1 24V 16 13 14 15 17 14 15 13 MCM 10V 10 11 5 6 8 20 - 4 M02 M01 AFM ACI AVI ACM 4 E1 4 5 6 4 8 10 9 23 3 7 2 1 BR1 N L L N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24 5 20 4 BL GND 24V BR2 E1 12 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 4 M1 M2 M3 OP C/P COM FAP FCH COM DS 11 B2 W/T3 R G B V+ L N V- V+ SEC STR 1 2 ON ALIMENTATION Les chiffres indiquent la connexion à établir sur la carte. 12V V- L N 12 13 R G B + - Bleu 10 +2/B1 - Marron U/T1 V/T2 W/T3 DC+/+1 DC- V/T2 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 U/T1 12 12 DCM T/L3 22 DFM S/L2 21 RA RB RC 7 DCM 0 - 2 1 6 11 10 10 ANT 4 3 5 7 8 9 05. SCHÉMAS DE CONNEXION CONNEXIONS VARIATEUR DE FRÉQUENCE VARIATEUR DE FRÉQUENCE 8 FR R/L1 9 9 15 - - - SGND SGSG+ DCM S2 S1 24V 16 13 14 15 17 14 15 13 MCM 10V 10 11 5 6 8 20 - 4 M02 M01 AFM ACI AVI ACM 4 W/T3 SEC DCM 23 N L 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 BR1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 19 STR BL GND 24V BR2 E1 12 L N G B 12V V- V+ L N SEC STR V- V+ SOURCE D'ALIMENTATION FA12VDC3AMW ALIMENTATION Les chiffres indiquent la connexion à établir sur la carte. 22 21 11 13 12 11 18 17 R L N 12 13 R G B + - Bleu M1 M2 M3 OP C/P COM FAP FCH COM DS B2 - Marron STR +2/B1 22 MR13 E1 DC+/+1 DC- V/T2 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 U/T1 12 12 DCM T/L3 21 DFM S/L2 7 RA RB RC 1 2 ON 0 - 2 1 6 11 10 10 ANT 4 3 5 7 8 9 05. SCHÉMAS DE CONNEXION CONNEXIONS DU RÉCEPTEUR MR13 ET DE LA SOURCE D'ALIMENTATION VARIATEUR DE FRÉQUENCE 9 FR 9 9 15 - - - SGND SGSG+ DCM S2 S1 24V 16 13 14 15 17 14 15 13 MCM 10V 10 11 5 6 8 20 - 4 M02 M01 AFM ACI AVI ACM 4 - W/T3 4 DCM BOITIER Les chiffres indiquent la connexion à établir sur la carte. ALIMENTATION N L 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BR1 L R G B 12V V- 1 2 ON LOOP LOOP LOOP LOOP 1 1 2 2 V- V+ SEC STR L N V+ L N 12 13 R G B + - N 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 24 20 BL GND 24V BR2 E1 4 RESISTANCE M1 M2 M3 OP C/P COM FAP FCH COM DS 4 B2 +2/B1 10 22 Bleu E1 DC+/+1 DC- V/T2 U/T1 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 T/L3 12 12 DCM S/L2 21 RA RB RC 7 DFM Marron 0 R/L1 - 2 N 1 L 6 11 10 10 BOUCLE MAGNETIQUE ANT 4 3 5 7 8 9 05. SCHÉMAS DE CONNEXION AUTRES CONNEXIONS (BOUCLE MAGNETIQUE, RESISTANCE ET BOUTON) LOOP1 • LOOP1 pour boucle magnétique LOOP1 • LOOP1 pour boucle magnétique LOOP2 • LOOP2 pour boucle magnétique LOOP2 • LOOP2 pour boucle magnétique VARIATEUR DE FRÉQUENCE 10 FR - - 13 - 16 13 14 15 17 14 15 S1 24V VARIATEUR DE FRÉQUENCE 10 11 10V 5 6 8 20 - 4 4 +2/B1 U/T1 21 22 12 12 B2 V/T2 - RA RB RC 7 W/T3 BR1 N L L 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BL GND 24V BR2 E1 N R G B 12V V- 1 2 ON V- V+ SEC STR L N V+ L N 12 13 R G B + - Pour configurer le fonctionnement Du feux clignotant, reportez-vous à la page 16B. PRE FEUX CLIGNOTANT 1 FEUX CLIGNOTANT EN OPTION (OPÉRATION D'OUVERTURE ET DE FERMETURE) M1 M2 M3 OP C/P COM FAP FCH COM DS DC+/+1 DC- E1 T/L3 S/L2 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 COM 15 SGSG+ DCM S2 DCM NO 9 SGND M02 M01 AFM ACI AVI ACM DCM NC 9 MCM DFM RL R/L1 - 2 1 6 11 10 10 ANT 4 3 5 7 8 9 05. SCHÉMAS DE CONNEXION PRE FEUX CLIGNOTANT EN FERMETURE RL • Relé 24Vdc 11 FR 9 9 15 - - - SGND SGSG+ DCM S2 S1 24V 16 13 14 15 17 14 15 13 MCM 10V 10 11 5 6 8 20 - 4 M02 M01 AFM ACI AVI ACM 4 +2/B1 B2 - W/T3 BR1 N L L R 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BL GND 24V BR2 E1 N G B 12V V- V+ NO NC RL V- V+ COM NO NC RL L N SEC STR COM L N 12 13 R G B + - 1 2 ON POSITION DE PORTE FERMÉE POSITION DE PORTE OUVERTE 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 M1 M2 M3 OP C/P COM FAP FCH COM DS DC+/+1 DC- V/T2 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 U/T1 12 12 DCM T/L3 22 DFM S/L2 21 RA RB RC 7 DCM E1 R/L1 - 2 1 6 11 10 10 ANT 4 3 5 7 8 9 05. SCHÉMAS DE CONNEXION SORTIES DE POSITION DE LA PORTE RL • Relais 24Vdc 3W VARIATEUR DE FRÉQUENCE 12 FR 05. SCHÉMAS DE CONNEXION IN 230V ENTRÉE D'ALIMENTATION UPS 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BL GND 24V BR2 E1 BR1 N L 1 ONDULEUR UPS MOTORLINE E1 M1 M2 M3 OP C/P COM GND FAP FCH COM DS B2 +2/B1 DC+/+1 DC- ALIMENTATION COM OUT 230V NC RL N L A2 A1 N L N 12 13 R G B + W/T3 V/T2 U/T1 T/L3 S/L2 R/L1 12 12 4 4 20 8 6 5 11 10 DFM DCM DCM 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 SORTIE DE L'ALIMENTATION UPS L N SEC STR L CONNEXION A L'UNITÉ UPS NOTE: Si vous n'avez pas encore d'onduleur vous devrez faire 2 ponts afin de tester la porte entre: N(OUT) ➡ N(IN) et L(OUT) ➡ L(IN) Vous devez les retirer lorsque vous installez l'onduleur. RL • Relé 230Vac N (OUT) • Sortie neutre de la centrale vers l'onduleur L (OUT) • Sortie de phase de la centrale vers l'onduleur N (IN) • Entrée neutre de la centrale vers l'onduleur L (IN) • Entrée phase de la centrale vers l'onduleur 13 FR 05. SCHÉMAS DE CONNEXION RELAIS POUR BLOCAGE À DEUX PORTES RL • Relais 24Vdc COM • Commun NC • Contact Relais B A B A V+ L N SEC STR 1 B2 +2/B1 DC+/+1 E1 DC- 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N M1 M2 M3 OP C/P COM FAP FCH COM DS W/T3 V/T2 U/T1 T/L3 COM NO NC RL 4 4 12 12 - BL GND 24V BR2 E1 BR1 N L R G B 12V V- L N 12 13 R G B + - R/L1 1 2 V- V+ B B SEC STR A A L N V+ S/L2 12V V- 8 20 - B 6 G 5 M02 M01 AFM ACI AVI ACM DFM DCM DCM 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 L N 12 13 R G B + - R 10 11 22 L RA RB RC MCM 21 - 22 SGND 7 RA RB RC 12 12 N 21 SGSG+ DCM S2 10V 4 W/T3 BL GND 24V BR2 E1 L 7 S1 24V 16 13 14 15 17 14 15 4 V/T2 8 20 - U/T1 B2 6 T/L3 +2/B1 5 S/L2 DC+/+1 10 11 DC- M1 M2 M3 OP C/P COM FAP FCH COM DS N 16 13 14 15 17 14 15 R/L1 RL E1 BR1 10V NC S1 24V 24V 24V MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SGSG+ DCM S2 DCM 1 SGND M02 M01 AFM ACI AVI ACM DCM 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MCM DFM VARIATEUR DE FRÉQUENCE NO 1 2 A • Connecteur B • Connecteur COM V- V+ Lors de l'utilisation d'un relais de verrouillage à deux ports, il est nécessaire de changer la connexion indiquée pour ce fil à la page 9, à celle indiquée ici. VARIATEUR DE FRÉQUENCE Lors de l'utilisation d'un relais de verrouillage à deux ports, il est nécessaire de changer la connexion indiquée pour ce fil à la page 9, à celle indiquée ici. 14 FR RANGÉ 2 FERMETURE OUVERTURE ~ + - ~ ELECTROFREIN Rouge Noir Bleu RADAR 2 RADAR 1 COM BL GND COM OP AC/DC 12/24V COM OP AC/DC 12/24V CAPTEUR A MANIVELLE PHOTOCELLULE MF2020 Vert FIN DU COURSE LED 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 RANGÉ 1 RANGÉ 1 Jaune MOTEUR 1 RANGÉ 1 RANGÉ 2 RANGÉ 2 05. SCHÉMAS DE CONNEXION RACCORDEMENT DE COMPOSANTS EXTERNES 15 FR 06. DESCRIPTIONS 06. DESCRIPTIONS CLAVIER NUMERIQUE NUMÉRIQUE NAVIGATION PAR MENUS 2 1 1 3 1 Appuyez sur ENTER pour accéder au MENU. 4 6 7 8 2 A l’aide des flèches, sélectionnez l’un des SOUS-MENUS référencés à la page 16A. 5 1 Affichage d'état Affiche l'état actuel de la centrale RUN Variateur OK FWD Mouvement de monté REV Mouvement de descente 3 Appuyez sur ENTER pour accéder au SOUS-MENU. ARRÊTER DE CLIGNOTER En standby STOP OFF STOP est actif ou la porte est en mouvement PLC L'automate est fonctionnement 4 Utilisez les flèches pour changer la valeur. 2 LED Affichage Indique la fréquence, la tension, le courant, les unités définies par l'utilisateur, etc. 5 Flèches HAUT et BAS Permite definir o número dos parâmetros e alterar os dados numéricos para frequência principal 6 MODE Permet de modifier les différents paramètres de lecture/retourner dans les menus 7 STOP/RESET Redémarre l'appareil après une panne 8 ENTER Utilisé pour entrer / modifier les paramètres de programmation 5 Appuyez sur ENTER pour confirmer. 6 Fin indique le succès de l'opération. Err indique une erreur de fonctionnement. • 3 et 4 ne peuvent pas être utilisés. • Seuls les menus de la page 16A peuvent être définis par l'utilisateur. Toute modification apportée à un menu autre que ceux mentionnés à la page 16A annule la garantie. Motorline ne sera pas responsable des dommages causés si cela n’est pas respecté. 16A FR Pour quitter le MENU, appuyez sur "MODE" jusqu'à atteindre "C". FR 16B 06. DESCRIPTIONS 06. DESCRIPTIONS VERROUILLER / DÉVERROUILLER LE CLAVIER ACCÈS AU MENU DE PROGRAMMATION (MENU 04) Le verrouillage du clavier se fait par un mot de passe. Vous trouverez ci-dessous les étapes à suivre pour configurer et utiliser le mot de passe DÉFINIR UN MOT DE PASSE Entrez le paramètre 00.08 et entrez un mot de passe pour verrouiller le clavier. La valeur du paramètre passera de 0 (désactivé) à 1 (actif). 1 Appuyez sur MODE jusqu'à ce que la fonction H soit trouvée. CHANGER UN PARAMÈTRE 1 · Entrez le paramètre 00.07 et entrez le mot de passe défini. Cela déverrouillera temporairement le clavier. 2 · Modifiez le paramètre souhaité. Le déverrouillage restera jusqu'à ce que le moteur soit rétabli. 2 Appuyez sur ENTER pour entrer H. MOT DE PASSE INCORRECT 1 · Vous avez 3 tentatives pour entrer le mot de passe correct dans le paramètre 00.07. L’affichage à LED indique le nombre de tentatives infructueuses de 01 à 03. Exemplo: La 1ère tentative erronée apparaît sur l'écran à LED 01. 2 · À la 4ème tentative de saisie d'un mot de passe erroné, l'écran à LED affiche le message d'erreur Pcode. 3 · Éteignez l'appareil pour tenter à nouveau 3 tentatives. 2x 10’ 3 Utilisez les flèches pour trouver la valeur 04. 4 Appuyez sur ENTER pour entrer 04. RESET USINE 1 · Entrez le code 9999 deux fois dans le paramètre 00.07. 2 · Appuyez ensuite sur la touche ENTER pendant 10 secondes. Les réglages d'usine sont restaurés. DÉSACTIVER LE MOT DE PASSE 1 · Entrez le paramètre 00.07 et entrez le mot de passe défini. 2 · Entrez le paramètre 00.08 et changez la valeur de 1 à 0. Le mot de passe sera désactivé. Voir page 16B pour la navigation dans les menus. Voir page 16B pour la navigation dans les menus. 17A FR FR 17B 06. DESCRIPTIONS 06. DESCRIPTIONS MENU PROGRAMMATION - 04 MENU PROGRAMMATION - 04 Paramètre Si les valeurs sont mal réglées, le moteur et le variateur risquent d'être endommagés. Paramètre Fonction Paramètres Paramètres d'usine 04.00 VITESSE D'OUVERTURE Vous permet de définir la vitesse de la porte lors de l'ouverture. 00.00 à 70.00 Hz 50.00 a 70.00 Hz 04.01 VITESSE DE FERMETURE Vous permet de définir la vitesse de la porte pendant la fermeture. 00.00 à 60.00 Hz 30.00 a 40.00 Hz 04.02 VITESSE DE DÉCÉLÉRATION À L'OUVERTURE Vous permet de sélectionner la vitesse de décélération en ouverture. REMARQUE • Les changements de vitesse de décélération en ouverture ou en fermeture modifieront la durée de la décélération. 00.00 à 40.00 Hz 25.00 Hz 00.00 à 40.00 Hz 25.00 Hz 04.50 TAILLE DE DÉCÉLÉRATION À L'OUVERTURE Vous permet de définir la taille de la décélération. La taille peut être définie dans la programmation du cours ou directement dans le menu. 0 à 1000 150 (250mm) 04.51 TAILLE DE DÉCÉLÉRATION À LA FERMETURE Vous permet de définir la taille de décélération. La taille peut être définie dans la programmation de la course ou directement dans le menu. 0 à 1000 150 (250mm) 04.52 TEMPS DE PAUSE Vous permet de régler le temps de pause de la porte lorsqu'il est ouvert. REMARQUE • Lorsqu'il est réglé sur 0 seconde, la porte sera inactive. 0 = Eteint 0 à 99 (ex: 99=99 sec.) 5s HOMME PRÉSENT Ce menu vous permet avec impulsion que la porte monte Jusqu’à la fin de course. Pour fermer la porte, l'opérateur doit toujours appuyer sur le bouton de porte vers le bas. 0 = Désactivé 1 = Activé 0 = Désactivé FONCTIONNEMENT Dans ce menu peuvent être ajoutés 3 modes de travail, chacun avec leurs spécifications. 0 = Pas à pas 1 = Condominium 2 = Inversion 1 = Pas à pas 04.55 RAMPE D'ACCELERATION A L'OUVERTURE Ce menu vous permet d’ajuster le temps de rampe d’accélération dans l’ouverture pour permettre un démarrage plus en douceur de la porte. 0 à 30 (ex: 10=1 sec.) 15 04.56 RAMPE D'ACCELERATION A LA FERMETURE Ce menu vous permet de régler le temps de rampe d’accélération sur la serrure pour permettre un démarrage plus en douceur de la porte. 0 à 30 (ex: 10=1 sec .) 04.54 04.58 RAMPE DE DECELERATION À L’INVERSION Vous permet de régler le temps de décélération lors de l’inversion de mouvement. Arrêter plus brusquement ou plus doucement. 04.60 04.03 04.53 04.57 TEMPS D'OUVERTURE PIÉTONNE Dans ce menu, nous pouvons sélectionner la taille de l’ouverture piétonne. Sachant que 100 représente 8M si nous mettons 12 représente l'ouverture d'un mètre. Si l'homme présent est actif, ce menu ne fonctionne pas. Si réglé à 0 le bouton CH / PED sera seulement pour fermeture 04.59 VITESSE DE DÉCÉLÉRATION EN FERMETURE Vous permet de sélectionner la vitesse de décélération en fermeture. NOTE • Lorsque vous modifiez la vitesse du portaul, vous devez réajuster ce paramètre. FR NOMBRE DE MANŒUVRES Cette fonction vous permet de visualiser toutes les manœuvres complètes effectuées par l'automatisme. Le menu 04.60 indique le nombre de manœuvres effectuées en milliers tandis que le menu 04.59 indique des centaines de milliers (voir exemple) Paramètres Paramètres d'usine 0 à 100 15 (aprox. 1.5 m) 0 à 20 (ex: 10=1 sec.) 10 (1 sec.) Remarques: 1 manœuvre = 1 cycle d'ouverture et de fermeture. Example: Menu 04.59 Menu 04.60 Total des manœuvres = 20502 04.61 SORTIE FEU CLIGNOTANT Vous permet de changer la logique de la lampe clignotante. S'il est défini sur 0, la lampe ne sera active que lorsque le moteur est en marche. Si défini sur 1, la lampe est active tant que la porte quitte la fin de course de fermeture. Lorsqu’il atteint à nouveau la fin de course, la lampe reste allumée pendant la durée définie dans le menu 04.63. 04.62 REINITIALISATION DU COMPTEUR MANŒUVRES Ce menu permet de réinitialiser les manœuvres des menus 04.59 et 04.60. Pour pouvoir le réinitialiser, il est nécessaire composer le mot de passe disponible que pour le service technique de Motorline. Le mot de passe doit être saisi. 04.63 TEMPS DE LUMIÈRE DE COURTOISIE Ce menu vous permet de régler la durée pendant laquelle la lumière est allumée après atteint la fin de course, si sélectionnée dans le menu 04.61. 0 à 50 Min 0 04.64 MENU DE PROGRAMMATION Ce menu a pour fonction de placer la centrale en mode de programmation du cours. 0à1 1 = centrale en programmation 04.65 REGLAGE DE RALENTISSEMENT A L’INVERSION Ce menu vous permet de régler le ralentissement de l’inversion. Lorsque la porte est inversée, le ralentissement peut être supérieur ou inférieur à la valeur de référence. Par conséquent, avec ce menu, vous pouvez ajuster la valeur souhaitée. 0 a 1000 150 15 18A Fonction FR 18B 0 = Ouvrir et fermer 1 = Lumière de courtoisie 0 = Ouvrir et fermer 07. PROGRAMMATION REGLAGE DE RALENTISSEMENT La course de la porte doit être programmée et inclure des ralentissements. Le ralentissement est une réduction de la vitesse de déplacement de la porte jusqu'à ce qu'elle atteigne la fin de sa course. Pour programmer la course, suivez les étapes suivantes dans l'ordre indiqué: Assurez-vous que les fins de course sont adaptés au mouvement de la porte. 2 1 4 Lorsque la porte atteint la fin de course d'ouverture, appuyez à nouveau sur OP ou sur la télécommande et la porte se ferme. 3 Appuyez sur le bouton OP ou sur une commande déjà programmée lorsque vous souhaitez que le ralentissement d’ouverture commence (la vitesse diminue automatiquement). 5 Appuyez sur le bouton OP ou sur une télécommande déjà programmée lorsque vous souhaitez que le ralentissement de fermeture commence (la vitesse diminue automatiquement). 6 Lorsque la porte atteint le fin de course de fermeture, la programmation est terminée. Appuyez sur le bouton OP ou sur une télécommande déjà programmée pour ouvrir la porte. Allez au menu 04.64 et réglez-le sur 1, puis appuyez sur ENTER. 19 FR 08. DÉPANNAGE 07. PROGRAMMATION MESSAGES D'AFFICHAGE À LED Message affiché INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS SPÉCIALISÉS FINAUX / TECHNIQUES Identification de défaut Description Affiche la fréquence principale du variateur de fréquence. Description de défaut Corrections SUR-COURANT Augmentation anormale du courant. 01 • Vérifiez que la puissance du moteur correspond à la puissance de sortie du variateur de moteur AC. 02 • Vérifiez qu' il n'y a pas de court-circuit dans les connexions filaires vers U / T1, V / T2, W / T3. 03 • Recherchez d'éventuels courts-circuits dans les connexions entre le variateur de moteur AC, le moteur et le fil de terre. 04 • Vérifiez que les contacts entre le variateur de moteur AC et le moteur ne sont pas desserrés. 05 • Recherchez d'éventuelles conditions de charge excessive du moteur. 06 • Après un court-circuit, s'il reste des dysfonctionnements dans le fonctionnement du convertisseur de fréquence, vous devez renvoyer le produit au fabricant. SURTENSION La tension continue a dépassé la valeur maximale autorisée. 01 • Vérifiez que la tension d'entrée du variateur de fréquence est dans la classe de tension nominale. 02 • Recherchez les variantes de tension possibles. 03 • Vérifiez que la puissance requise du frein est comprise dans les limites spécifiées. BASSE TENSION Le variateur de moteur AC détecte que la tension à la borne CC est inférieure à la valeur minimale. 01 • Vérifiez que la tension d'entrée du variateur de moteur AC est dans la classe de tension nominale. 02 • Vérifiez si la charge du moteur est anormale. 03 • Vérifiez que les connexions d'alimentation entrantes sont correctes avec R-S-T (pour les modèles triphasés) sans perdre de phase. SURCHARGE Le variateur AC détecte un courant excessif à la sortie de contrôle. 01 • Vérifiez si le moteur est surchargé. 02 • Utilisez le modèle suivant avec puissance de moteur Variateur AC. SURCHARGE PENDANT L’ACCÉLÉRATION 01 • Court-circuit à la sortie du moteur : vérifiez que l'isolation des lignes de sortie est en bon état. 02 • Temps d'accélération trop court : Augmentez le temps d'accélération. SUR-COURANT PENDANT LE RALENTISSEMENT 01 • Court-circuit à la sortie du moteur : vérifiez que l'isolation des lignes de sortie est en bon état. DÉTECTION D’EFFORT ET SURCONSOMMATION 01 • Vérifiez le paramètre 06.04 et définissez une sensibilité moins élevée (définissez une valeur plus proche de 200%). 02 • Vérifiez si la porte est bloqué en un point quelconque. Affiche la fréquence de sortie effective aux bornes U / T1, V / T2 et W / T3. Affiche le courant de sortie aux bornes U / T1, V / T2 et W / T3. Porte en Ouverture - Affiche l'état de fonctionnement en ouverture sur le variateur de CA. Porte en Fermeture - Affiche l'état de fonctionnement en fermeture sur le variateur de CA. Indications d'entrée. Cette indication est affichée lorsqu'il n'y a pas d'entrée commune ou que le paramètre PLC1 est défini sur PLC0. Pourra aussi s’afficher chaque fois qu'il y a un court-circuit dans le 24V. Mode de fonctionnement obligatoire (ne changez pas ce menu). Défaillance externe. Affiche «End» pendant environ 1 seconde si la saisie est acceptée en appuyant sur la touche . Une fois qu'une valeur est définie dans le paramètre, la nouvelle valeur est automatiquement ajoutée à la mémoire. Pour modifier une entrée, utilisez les touches et . Affiche "Err" si l'entrée est invalide. STOP active le capteur de manivelle. C111 Interrupteur de fin de course activé et bouton d'ouverture enfoncé. C222 Interrupteur de fin de course activé et bouton de fermeture enfoncé. C333 Rien n'est activé. C444 Interrupteur de fin de course d’ouverture activé et bouton de fermeture enfoncé. C555 Interrupteur de fin de course de fermeture activé et bouton de fermeture enfoncé. C888 Photocellules activées. C101 Fin de course de montée activé. C202 Fin de course de descente activé. C999 Arrêt d'urgence, STO ou senseur de manivelle. C800 Sans connexion / fin de course et sécurité. 20A FR FR 20B Corrections ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。