Domino Cx-Series (Cx350i) Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur Cx-Series Cx-Inkbase 2PH, Cx-Series Cx-Inkbase 4PH, Cx-Series Cx-PH Std, Ux-Series Ux-UI 10i. Ces imprimantes à jet d'encre industrielles sont conçues pour le codage et le marquage sur divers supports. L'interface utilisateur à écran tactile facilite le contrôle. Des procédures de maintenance préventive et des conseils de dépannage sont inclus pour assurer un fonctionnement optimal. Les imprimantes sont idéales pour une utilisation en intérieur.
PDF
Télécharger
Document
Domino Cx-Series Guide Utilisateur Cx350i Domino. Do more. DOMINO Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, mise en mémoire dans un système de recherche documentaire, transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre moyen) sans autorisation écrite préalable de Domino Printing Sciences plc. Domino Printing Sciences plc. a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce Manuel d'utilisation sans préavis. © Domino Printing Sciences plc. 2021. Pour la vente, l'entretien et les encres, contacter : www.buydomino.com www.domino-printing.com Domino UK Ltd. Domino SAS Bar Hill Cambridge CB23 8TU England Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 domino@domino-marquage.com Historique des modifications Modification Date Tous les chapitres de l'édition 1 Tous les chapitres de l'édition 2 Décembre 2020 Mai 2021 (2) EPT063293 Édition 2 mai 2021 SOMMAIRE DOMINO Cx-SERIES ..................................................................................................... 4 CONFORMITÉ................................................................................................................ 7 SANTÉ ET SÉCURITÉ .................................................................................................... 11 DESCRIPTION ............................................................................................................... 16 INSTALLATION MÉCANIQUE......................................................................................... 18 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ........................................................................................ 31 IMPRESSION ................................................................................................................. 51 DÉPANNAGE.................................................................................................................. 56 PARAMÈTRES ............................................................................................................... 59 INTERFACE UTILISATEUR............................................................................................. 60 CONSOMMABLES ........................................................................................................ 67 TEST D'IMPRESSION .................................................................................................... 70 NETTOYAGE .................................................................................................................. 71 EPT063293 Édition 2 mai 2021 (3) DOMINO Cx-SERIES Ce manuel (réf. Domino EPT063293) est la référence officielle pour l'utilisation et la maintenance de la gamme d'imprimantes Domino Cx-Series. La gamme inclut : • Cx-Inkbase-2PH • Cx-Inkbase-4PH • Cx-PH Std • Ux-UI 10i Conservez ces instructions avec l'imprimante et transmettez-les à tout futur utilisateur. Les utilisateurs de cette imprimante sont avertis qu'il est essentiel de lire, comprendre et agir conformément aux informations fournies dans Santé et sécurité. Cette partie du Manuel d'utilisation spécifie également un ensemble de symboles utilisés dans l'ensemble du manuel technique pour exprimer des exigences ou des avertissements particuliers. Il est donc essentiel que les utilisateurs connaissent ces symboles et agissent en conséquence. Le manuel fournit : • Une présentation basique de la gamme Domino Cx-Series. • Des détails sur l'interface utilisateur. • Des procédures de maintenance préventive. • La recherche et le diagnostic de problèmes. (4) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Ce Manuel d'utilisation est basé sur la version du logiciel : EPT063293 Édition 2 mai 2021 (5) UTILISATION PRÉVUE DE L'IMPRIMANTE AVERTISSEMENT : Équipement industriel. Risque de blessure. Consultez toujours les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Ce document constitue un guide d'utilisation des imprimantes de la gamme Cx-Series. Il ne remplace pas une formation adéquate. AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cutanées. Portez des équipements de protection tels que des gants et des lunettes à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Les imprimantes Cx-Series sont des imprimantes industrielles à jet d'encre conçues pour le codage et le marquage sur une variété de supports absorbants et de produits. Pour plus de détails, veuillez contacter votre distributeur Domino. Ne l'utilisez pas à d'autres fins, sauf autorisation de Domino. Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise. Chaque imprimante est constituée des éléments suivants : • Une interface utilisateur constituée d'un écran tactile. • Une unité de base contenant les systèmes de contrôle électronique et les réservoirs d'encre de l'imprimante. • Une ou plusieurs têtes d'impression, chacune comprenant un tuyau/câble connecté à l'unité de base. UTILISATEURS CIBLÉS Ce document répertorie les informations de sécurité, d'utilisation et de maintenance. • Seule une personne formée et qualifiée doit installer l'imprimante. • Domino recommande que tous les opérateurs reçoivent une formation sur le produit avant d'utiliser l'équipement. • Seuls des techniciens formés et certifiés par Domino doivent effectuer des réparations. Pour assurer la qualité, la sécurité et les performances, des pièces détachées d'origine Domino doivent toujours être utilisées. (6) EPT063293 Édition 2 mai 2021 CONFORMITÉ CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Fabricant Domino UK Limited, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge CB23 8TU, Royaume-Uni Marque DOMINO Représentant agréé Domino Laser GmbH, Fangdieckstrasse 75a, 22547 Hamburg, Allemagne Description de produit Imprimante à jet d'encre piézo incluant des accessoires Référence(s) de modèle/type Cx-Inkbase 2PH, Cx-Inkbase 4PH, Cx-PH Std, Ux-UI 10i Nous déclarons sous notre responsabilité que les produits susmentionnés sont conformes aux dispositions des Directives et normes de l'Union Européenne suivantes : Directives UE 2014/53/UE : Directive relative aux équipements radio Normes européennes harmonisées appliquées EN 61010-1:2010+A1:2019 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005 EN 300 330 V2.1.1 Cette déclaration est valide pour les produits dont le numéro de série commence Cx-Inkbase 2PH de E80598L0G111102, Cx-Inkbase 4PH de E80742L0G111119 Lieu, date et signature légale : Cambridge, 20.12.2020 Lutz Doehnert Directeur de la recherche et du développement du groupe, Domino UK Limited. Au nom du Fabricant Hambourg, 20.12.2020 i.V. Martin Pauly Directeur de la recherche et développement : Laser, Domino Laser GmbH. Au nom du représentant agréé Numéro de document : Doc-001017672_R02 EPT063293 Édition 2 mai 2021 (7) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (8) EPT063293 Édition 2 mai 2021 FIN DE VIE PRODUIT/BATTERIE AVERTISSEMENT : Matière inflammable, risque d'incendie ou d'explosion. Ne jetez pas la batterie au feu, dans un four chaud, en l'écrasant ou en la coupant mécaniquement. Respectez les réglementations locales relatives aux déchets lors de l'élimination des batteries. Ne stockez pas et ne laissez pas la batterie à des températures élevées ou basses. N'entreposez pas la batterie dans un lieu soumis à une faible pression atmosphérique à haute altitude. ATTENTION : Matériel dangereux. Risque d'endommagement de l'équipement et de l'environnement. La batterie n'est pas amovible. Si la batterie doit être remplacée, remplacez le circuit imprimé sur lequel la batterie est installée. Respectez les réglementations locales relatives aux déchets lors de l'élimination de la batterie et du circuit imprimé. Informations sur le recyclage conformément aux directives relatives aux batteries Marque de la batterie Union européenne uniquement La batterie est marquée du symbole de recyclage ci-dessus. Il indique qu'à la fin de la vie de la batterie, vous devez l'éliminer séparément dans un point de collecte approprié et ne pas la placer dans les déchets ménagers. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (9) DÉCLARATION RELATIVE À LA BATTERIE POUR L'ÉTAT DE CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS) Matière composée de perchlorate : une manipulation spéciale peut s'appliquer. Consultez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. DÉCLARATION FCC Ce matériel a été testé et s'est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe A, d'après les règles de la partie 15 de la Federal Communications Commission (FCC). Ces limites permettent d'offrir une protection suffisante contre les effets dangereux liés à l'utilisation de cet équipement dans un environnement professionnel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec le manuel d'instruction, risque de perturber les communications radios. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera dans l'obligation de corriger ce problème à ses frais. Tout changement ou modification non expressément approuvé par le fabricant peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEM EUROPÉENNE Ce produit peut causer des interférences en cas d'utilisation en zone résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales pour réduire les émissions électromagnétiques et éviter de perturber la réception des émissions de radio et de télévision. LICENCES LOGICIELLES Ce produit contient des composants logiciels open source qui sont soumis aux conditions générales des licences open source applicables. Ces composants logiciels open source, les licences open source qui leur sont applicables et, si nécessaire, une copie de leur code source, sont disponibles sur : https://www.domino-printing.com/en-gb/legal-and-ip/open-source-licensing.aspx (10) EPT063293 Édition 2 mai 2021 SANTÉ ET SÉCURITÉ Les instructions pour des pratiques de travail sûres varient en fonction de l'environnement. La liste ci-dessous répertorie les grands principes ainsi que les précautions nécessaires à prendre : • Les imprimantes Cx-Series sont destinées à une utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas une imprimante Cx-Series en extérieur ou dans un environnement autre que la plage de fonctionnement indiquée. • N'installez pas et n'utilisez pas l'imprimante Cx-Series dans un environnement où elle peut être exposée à l'eau. • Lisez la fiche de données de sécurité (FDS) appropriée avant de procéder au stockage, à la manipulation, au transport ou à l'utilisation de l'encre. • Raccordez le produit à une source de terre appropriée à l'aide d'un câble de mise à la terre avant de démarrer l'équipement et après avoir terminé tout travail, y compris le remplacement. • Débranchez l'alimentation avant tout raccordement de câble. • Vérifiez que tous les câbles sont immobilisés et éloignés des composants en mouvement de la ligne de production. • Ne changez pas le cordon d'alimentation pour un cordon de puissance inadéquate. • Coupez ou débranchez l'alimentation avant de raccorder ou de débrancher une tête d'impression. • Utilisez exclusivement des lingettes non pelucheuses (réf. EPT064255) pour nettoyer les buses des têtes d'impression. • Nettoyez les buses des têtes d'impression conformément aux recommandations de la section « NETTOYAGE » à la page 71. • Protégez les têtes d'impression de tout choc, en réglant et en alignant correctement les rails latéraux et les guides de produit. • N'ouvrez pas les composants protégés de l'écran, de l'unité de base ou des têtes d'impression. Ils ne contiennent aucune pièce que l'utilisateur peut entretenir. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (11) AVERTISSEMENTS, PRÉCAUTIONS ET REMARQUES Les avertissements, précautions et remarques utilisés dans ce manuel sont mis en évidence à l'aide des symboles de danger internationaux. Les définitions pour ces trois mentions sont présentées ci-dessous au format dans lequel elles apparaissent dans ce Manuel d'utilisation. AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner des blessures ou même la mort. ATTENTION : Un danger qui peut endommager l'équipement ou l'environnement. Remarque : Informations supplémentaires importantes. SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce Manuel d'utilisation pour mettre en évidence des avertissements et précautions spécifiques à prendre en compte dans la procédure décrite sous les symboles. Portez des lunettes de protection. Portez des vêtements de protection. Utilisez des gants de protection. Consultez la fiche de données de sécurité (FDS) appropriée. Déconnectez l'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation. Raccordez le produit à une alimentation raccordée à une borne de terre. Cette procédure doit exclusivement être réalisée par un personnel compétent. (12) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Avertissement ou précaution à prendre : lisez et respectez le texte sous ce symbole pour éviter une blessure ou des dommages à l'équipement. Risque d'incendie dû à l'inflammation d'une matière inflammable. Risque de contact avec l'électricité. Attention aux décharges électrostatiques (DES). Vous devez prendre des précautions contre les décharges électrostatiques : • Éteignez d'abord la machine. • Portez un bracelet antistatique relié au connecteur antistatique fourni. • Évitez de porter des vêtements susceptibles de créer des tensions électrostatiques. • Utilisez des pochettes de protection antistatique pour transporter les circuits imprimés. • Placez les circuits imprimés uniquement sur un tapis relié à la terre et fabriqué à partir d'un matériau dissipant les tensions électrostatiques. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (13) INFORMATIONS SUR LES ENCRES ET LIQUIDES Domino fournit des fiches de données de sécurité (FDS) contenant des informations de sécurité spécifiques à chacune de ses encres. Vous pouvez consulter les fiches de données de sécurité dans la section My-SDS du site web Domino. Lorsqu'elles sont utilisées correctement, les encres d'impression ne provoquent aucun problème. Toutefois, toutes les personnes amenées à les utiliser doivent connaître les normes de sécurité et être conscientes des précautions à prendre. Voici les exigences générales : • Respectez les pratiques industrielles normalisées en matière de propreté et de rangement. • Entreposez et manipulez les encres et leurs réservoirs avec soin. • Ne fumez pas et n'utilisez pas de flammes nues (ou d'autres sources de feu) à proximité des encres et solvants. Les encres utilisées dans les imprimantes Cx-Series ne sont pas inflammables. • Toutes les personnes entrant en contact avec les encres doivent être correctement formées à leur utilisation. • Évitez le contact avec la bouche. Évitez donc de manger, boire ou fumer ainsi que toute habitude ou action personnelle pouvant amener de l'encre à la bouche. • Évitez le contact avec les yeux. Portez une protection oculaire appropriée à chaque fois qu'un risque d'éclaboussure ou de vaporisation est présent. Si de l'encre entre en contact avec les yeux, les premiers soins consistent à rincer abondamment l'œil atteint pendant 15 minutes avec une solution saline (ou de l'eau douce propre si vous ne disposez pas de solution saline), en faisant attention à ne pas faire couler la solution ou l'eau dans l'œil non atteint. Une aide médicale doit être obtenue immédiatement. • Certaines encres contiennent des solvants pouvant être nocifs pour la peau. Les encres doivent être manipulées avec soin. Vous devez employer des pratiques de travail sûres et effectuer des évaluations des risques. Des fiches de données de sécurité, contenant des conseils sur les équipements de protection individuelle, sont disponibles. La plupart des gants offrent uniquement une protection limitée et de court terme contre l'exposition. Ils doivent être changés fréquemment et après toute éclaboussure. Après l'exposition à l'encre, nettoyez dès que possible toutes les traces éventuelles à l'aide des équipements de nettoyage les plus proches. • Certaines encres contiennent des composants volatils qu'il est possible d'inhaler. Une bonne ventilation est nécessaire. • Tous les produits de nettoyage utilisés, tels que les chiffons ou les lingettes en papier, présentent un risque d'incendie potentiel. Ils doivent être collectés après utilisation pour être jetés de manière sécurisée. • Il est possible de contrôler l'imprimante à distance. Si l'imprimante est utilisée de cette manière, il est essentiel que l'interface utilisateur à distance soit déconnectée avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien sur l'imprimante. (14) EPT063293 Édition 2 mai 2021 STOCKAGE Les encres d'impression doivent être entreposées dans des bâtiments bien ventilés, dans des zones réservées à cet effet et sélectionnées pour leur sécurité en cas d'incendie. Tous les liquides doivent être entreposés conformément aux réglementations locales. RISQUES D'INCENDIE Respectez tous les avertissements présents sur la machine et les consignes de sécurité suivantes. En cas d'incendie électrique, n'utilisez pas d'eau. Lorsque des encres d'impression sont entreposées et utilisées, il est très important de considérer le risque d'incendie. Le degré de risque d'incendie varie considérablement en fonction des types d'encre et de produits de nettoyage. Les encres utilisées dans les imprimantes Cx-Series ne sont pas inflammables. Lorsqu'il existe un danger spécifique, les informations pertinentes figurent dans la fiche de données de sécurité. En cas d'incendie, il est possible que des vapeurs dangereuses se dégagent des encres d'impression. Pour cette raison, les encres doivent être entreposées dans un endroit atteignable rapidement par les pompiers, et au-delà duquel elles ne se répandront pas. DÉVERSEMENT ET ÉLIMINATION Nettoyez les déversements le plus rapidement possible avec des solvants appropriés et en ayant égard à la sécurité du personnel. Des précautions doivent être prises pour éviter que les déversements et les résidus dus au nettoyage ne pénètrent dans les canalisations ou les égouts. Les encres et les liquides associés sont des matériaux conducteurs d'électricité. En conséquence, l'alimentation de l'imprimante doit être coupée lors du nettoyage de déversement à l'intérieur de l'armoire de l'imprimante. Les encres d'impression et les liquides associés ne doivent pas être traités comme des déchets ordinaires. Vous devez les éliminer à l'aide des méthodes approuvées, conformément aux réglementations locales. DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES Pour éviter les décharges électrostatiques de l'équipement de la ligne de production, l'équipement et tout ce qui s'y trouve doivent être correctement mis à la terre. Bien qu'il ne relève pas de la responsabilité de Domino d'entretenir l'équipement du client, le client doit être conscient de l'importance de la mise à la terre. Au moment de l'installation de l'imprimante, le technicien Domino (ou le distributeur Domino) doit s'assurer que la ligne sur laquelle est installée l'imprimante est correctement mise à la terre. Cela signifie que tous les éléments métalliques situés à moins de 300 mm de l'emplacement de la tête d'impression doivent être correctement mis à la terre. Cela doit être vérifié par rapport à la mise à la terre du châssis de la tête d'impression à l'aide d'un ohmmètre, d'un voltmètre numérique ou d'un autre appareil approprié. Il est essentiel que la mise à la terre soit vérifiée régulièrement et que si l'imprimante est déplacée sur une autre ligne de production, la nouvelle ligne de production soit correctement mise à la terre. Des dispositifs de dissipation statique supplémentaires, tels que des brosses antistatiques sur la ligne, etc. sont recommandés. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (15) DESCRIPTION UNITÉ DE BASE Il existe deux versions du réservoir d'encre. Les différences sont résumées ci-dessous : Têtes (max) Réservoir interne Entrées d'encodeur E/S Alimentations électriques Courant d'alimentation Cx-Inkbase 2PH Cx-Inkbase 4PH 2 440 ml 1 Un connecteur d'E/S 1 2A 4 760 ml 2 Deux connecteurs d'E/S 2 3A Pour plus de détails, consultez le manuel technique. Spécifications Physique Finition standard : Acier inoxydable brossé Dimensions (Largeur x profondeur x hauteur) : 329,7 mm x 233,7 mm x 489,5 mm Les dimensions n'incluent pas le bouton d'alimentation, le loquet, le couvercle du connecteur et le support. Poids : Cx Inkbase 2PH : 13,55 kg Cx Inkbase 4PH : 15,03 kg Capacité d'encre : 1,4 litres ou 0,85 litres Indice de protection : IP4X Alimentation électrique (nominale) : 100 Vac à 240 Vac. 50 Hz à 60 Hz (fluctuation de +/- 10 %) Cx-Inkbase 2PH = 2 ampères Cx-Inkbase 4PH = 3 ampères Catégorie de surtension : (II) (16) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Environnement Emplacement : Intérieur Température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) Température de stockage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Humidité : HR 10 % à 90 % (sans condensation). 10 °C par heure. Degré de pollution : (2) Altitude : 2 000 mètres max. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (17) INSTALLATION MÉCANIQUE AVERTISSEMENT : Équipement industriel. Risque de blessure. L'installation mécanique doit être effectuée par une personne dûment formée et qualifiée. DÉBALLAGE Retirez l'unité de base, les têtes d'impression et les accessoires (par exemple, l'encodeur et le capteur) de leur emballage. L'équipement livré peut varier en fonction de la commande. Vérifiez que le contenu livré correspond au bon de livraison et signalez immédiatement toute différence à Domino. EMPLACEMENT Positionnez le contrôleur, les têtes d'impression et l'écran : • afin qu'ils soient isolés électriquement des autres équipements ; • dans un endroit où la température reste dans la plage spécifiée, voir « Spécifications » à la page 16 ; • dans un endroit où l'humidité relative reste dans la plage spécifiée, voir « Spécifications » à la page 16 ; • près d'une prise de courant accessible, pour assurer une déconnexion rapide de l'alimentation. (18) EPT063293 Édition 2 mai 2021 SUPPORT DOMINO Il existe un support Domino en option qui peut être utilisé pour monter InkBase, les têtes d'impression et l'écran d'interface utilisateur. Utilisation du support Domino 1 4 Remarque : Le support de montage peut être utilisé pour permettre au contrôleur Inkbase de pivoter vers la gauche ou vers la droite. (1) Assemblez la base, le support de montage et la colonne de sorte que le cinquième pied (4) se trouve sous le contrôleur Inkbase (1) lorsque la Base encre est tournée vers le côté. 3 1 2 (2) Fixez le support de montage (2) au support (3). EPT063293 Édition 2 mai 2021 (19) (3) Vissez les vis de montage de la Base encre (1) sur le support de montage (2). (4) Serrez les vis de montage. (5) Vérifiez la stabilité de l'assemblage une fois le contrôleur Inkbase en place. (6) Vérifiez la stabilité de l'assemblage lorsque le contrôleur Inkbase est tourné vers un côté. Voir « Optimisation de la stabilité » à la page 20. Fin de la procédure. Optimisation de la stabilité AVERTISSEMENT : L'assemblage peut être instable. Risque de blessure. Vérifier la position du cinquième pied. Vérifiez la stabilité de l'assemblage une fois le contrôleur Inkbase en place puis tourné d'un côté. Pour optimiser la stabilité du support : • Montez le contrôleur Inkbase, les têtes d'impression et l'écran le plus près possible du sol. • Utilisez le cinquième pied si nécessaire. • Évaluer la stabilité de l'assemblage final. • La stabilité peut être améliorée par le vissage d'un pied au sol : (20) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Cx-INKBASE Nom du modèle : Cx-Inkbase 4PH Nom du modèle : Cx-Inkbase 2PH La Base encre [1] peut être montée soit sur un support Domino [3], soit sur le convoyeur à l'aide du support de montage [2]. 3 1 2 EPT063293 Édition 2 mai 2021 (21) La Base encre peut être pivotée sur un côté en desserrant et en décrochant les vis situées à l'opposé de la charnière du support. Remarque : Le contrôleur Inkbase peut être monté sur le support pour être tourné vers la gauche ou vers la droite. (1) Assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace pour pouvoir accéder à l'armoire après le montage. (2) Assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace pour raccorder les câbles et les tuyaux en toute sécurité à l'arrière de l'imprimante. (3) Voir « Optimisation de la stabilité » à la page 20 pour des instructions sur la stabilité. (22) EPT063293 Édition 2 mai 2021 TÊTE D'IMPRESSION Nom du modèle : Cx-PH Std 1 2 6 3 4 5 1 Bouton de purge avec voyant vert. 4 Support de montage pour capuchon de transport 2 Connexion d'encre 5 Capuchon de transport 3 Connexion au Contrôleur Cx-Inkbase 6 Capteur de produit (en option) EPT063293 Édition 2 mai 2021 (23) AaBb 36,5 mm 82 mm 169 mm La tête d'impression peut être montée sur un support (24) EPT063293 Édition 2 mai 2021 La tête d'impression peut être montée sur une tête flottante La tête d'impression peut être montée sur un cadre X-Y-Z EPT063293 Édition 2 mai 2021 (25) La tête d'impression peut être montée sur un convoyeur (26) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Paramètre de hauteur Les dimensions suivantes doivent être respectées : • Longueur du tuyau d'encre entre la tête d'impression et la Base encre : 12 mètres maximum. • Hauteur de la tête d'impression au-dessus de l'unité de base : 2,5 m maximum. (Mesure effectuée entre les connecteurs) • Hauteur de la tête d'impression sous l'unité de base 1,5 m maximum. (Mesure effectuée entre les connecteurs) Bidon d'encre usagée Domino recommande d'utiliser un bidon d'encre usagée Domino. (réf. EPT024110) Il est possible de monter un bidon d'encre usagée Domino sur le support à l'aide du porte-bidon Domino. (réf. EPT063214) Pour éviter que la gouttière de la tête d'impression ne déborde d'encre : (1) Veillez à ce que le tuyau d'évacuation descende uniformément de la tête d'impression au bidon d'encre usagée sans former de coude. (2) Veillez à ce que l'extrémité du tube d'évacuation reste exempte de fluide résiduel au niveau du bidon d'encre usagée. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (27) ÉCRAN Nom du modèle : Ux-UI 10i L'écran peut être monté sur un support ou fixé sur une surface verticale. Il comporte des trous pour s'adapter à un support VESA 75 mm x 75 mm. Il existe une pièce d'adaptation à monter sur l'écran dans le support Domino. Kit de montage d'écran (28) EPT063293 Édition 2 mai 2021 BALISE D'ALARME OPTIONNELLE AVERTISSEMENT : Électricité. Risque de blessure. Débranchez l'alimentation secteur de l'unité de base avant de déconnecter ou d'effectuer des connexions électriques avec le contrôleur. Lorsqu'il est sous tension, le contrôleur contient des composants électriques sous tension. Le contact physique avec des composants électriques sous tension peut entraîner une électrocution. Trou de diam. 5,5 mm 1 2 3 4 12,5 mm 45 mm 12,5 mm SW_0117 Cotes de montage Numéro Couleur de DEL 1 Vert 2 Rouge 3 Orange 4 Bleu EPT063293 Édition 2 mai 2021 (29) Remarque : La liste ci-dessous donne la position par défaut des couleurs des DEL, telles qu'elles sont fournies. Les couleurs des DEL peuvent être placées à des positions différentes en enlevant la vis centrale en haut de la balise. Les DEL sont montées dans trois sections individuelles repérées. Une fois que la vis est retirée, les sections peuvent être réassemblées selon l'ordre souhaité par l'utilisateur. La balise comprend : • Une balise, qui peut être installée à une distance allant jusqu'à 3 mètres de l'imprimante • Un connecteur de balise. La balise consiste en un tube de petite taille en aluminium portant quatre lampes en « totem » avec un système de fixation et un câble de 3 mètres. Les indicateurs de balise sont les suivants : Vert - l'imprimante est en train d'imprimer ou est prête à imprimer. Rouge - il y a un défaut, l'imprimante est arrêtée. Orange - l'imprimante nécessite une attention particulière. Bleu - l'imprimante est en veille. PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES Pour toute information relative aux pièces et accessoires, veuillez consulter le catalogue des pièces détachées et le catalogue des accessoires Cx-Series disponibles sur le Portail des manuels MyDomino. (30) EPT063293 Édition 2 mai 2021 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Électricité à haute tension. Risque de blessure ou de mort par électrocution. L'installation électrique doit être effectuée par une personne dûment formée et qualifiée. Utilisez uniquement des câbles et tuyaux fournis par Domino pour connecter l'écran, l'unité de base et la tête d'impression entre eux. L'unité de base doit être connectée à la prise de sortie secteur à l'aide d'une fiche amovible. Cela permet l'isolation électrique de l'imprimante, si nécessaire. La prise secteur doit être installée à proximité de l'imprimante, à un emplacement facilement accessible. UNITÉ DE BASE 2 1 10 Numéro Nom 1 2 4 3 5 11 12 RS232 EPT063293 Édition 2 mai 2021 *8 *7 *13 Description Entrée d'alimentation secteur 9 6 Remarques IEC D-sub, 9 voies, mâle (31) Numéro Nom Description Remarques 3 ENC 1 Entrée encodeur 1 D-sub, 9 broches, femelle Voir « Disposition des connecteurs de l'encodeur » à la page 35 4 ENC 2 Entrée encodeur 2 Comme l'entrée encodeur 1 5 H1 Tête d'impression 1 D-Sub haute densité, 15 broches, femelle Voir « Disposition des connecteurs de tête d'impression » à la page 36 6 H2 Tête d'impression 2 Comme la tête d'impression 1 *7 H3 Tête d'impression 3 *(Non disponible pour la Cx-Inkbase 2PH) *8 H4 Tête d'impression 4 *(Non disponible pour la Cx-Inkbase 2PH) 9 Connecteur d'affichage 10 Ethernet Connexion réseau RJ45 11 USB pour le transfert de données USB, type A 12 IN1 / OUT 1 Bornier d'E/S 1 Voir « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38 *13 IN2 / OUT 2 Bornier d'E/S 2 Voir « Disposition du bornier d'E/S 2 » à la page 40 *(Non disponible pour la Cx-Inkbase 2PH) (32) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Connexions du contrôleur Inkbase à la tête d'impression Il existe deux connexions entre le Contrôleur de Cx-Inkbase et chaque tête d'impression : • Connexion électrique • Connexion d'encre Il est important de les connecter correctement. Les paires de connecteur électrique et de connecteur de liaison sont affichées ci-dessous : Tête 2 Tête 1 Tête 1 EPT063293 Édition 2 mai 2021 Tête 2 Tête 4 Tête 3 Tête 3 Tête 4 (33) TÊTE D'IMPRESSION 1 2 3 1 Connexion d'encre à la base 2 Connexion électrique à la base 3 Détecteur de produit Longueur du câble entre la tête d'impression et la Base encre : 1,5/3/6/12 mètres. ÉCRAN L'écran est raccordé à l'unité de base par un seul câble. 2 1 1 Raccordement à la base 2 Prise USB Longueur du câble entre l'écran et l'unité de base : 5 mètres. (34) EPT063293 Édition 2 mai 2021 DISPOSITIONS DES CONNECTEURS DE L'UNITÉ DE BASE Pour obtenir des exemples de connexions suggérées, voir « Exemples de connexions d'entrée » à la page 41 et « Exemples de connexions de sortie » à la page 48. Disposition des connecteurs de l'encodeur Il existe 2 connexions d'entrée d'encodeur, ENC1 et ENC2 (norme RS422). Les deux connecteurs ont le même brochage comme indiqué ci-dessous. 5 3 4 9 8 1 2 7 6 Prise D-Sub (Vue externe) Broche Description 1 +24 V 2 Terre 3 NC (pas de connexion) 4 Voie d'encodeur A+ 5 Voie d'encodeur A- 6 NC (pas de connexion) 7 NC (pas de connexion) 8 Voie d'encodeur B+ 9 Voie d'encodeur B- EPT063293 Édition 2 mai 2021 (35) Disposition des connecteurs de tête d'impression Il existe : • quatre connecteurs de tête d'impression sur la Cx-Inkbase 4PH et • deux sur la Cx-Inkbase 2PH. Les connecteurs ont le même brochage comme indiqué ci-dessous. Utilisez un câble de tête d'impression Domino pour raccorder les têtes d'impression aux contrôleurs. 1 5 6 10 11 15 Prise D-Sub haute densité (Vue externe) Broche Description Broche Description 1 Tx- (émission -) 9 NC (pas de connexion) 2 Terre 10 24 V 3 Tx+ (émission +) 11 24 V 4 DET (détecteur) 12 Terre 5 Terre 13 Terre 6 Rx+ (réception +) 14 Rx- (réception -) 7 NC (pas de connexion) 15 Terre 8 NC (pas de connexion) - - (36) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Terminaison des câbles du bornier d'E/S Afin de fournir un support pour les câbles connectés aux borniers d'E/S, il est recommandé que les extrémités des câbles se terminent par des embouts de câblage isolés de type lacet. Deux spécifications sont recommandées pour les embouts de câblage. La spécification dépend de la nécessité d'insérer 2 câbles ou 1 câble. Les spécifications sont répertoriées dans le tableau ci-dessous. Spécification des embouts de câblage de type lacet Pour insérer 1 câble Pour insérer 2 câbles Longueur de la broche : 12 mm 12 mm Diamètre de la broche : 1,5 mm 1,5 mm Pour accepter la section de câble maximale : 0,5 mm² 0,75 mm² Remarque : Pour libérer un câble, insérez un tournevis plat de 2,5 mm dans la fente du bloc connecteur orange. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (37) Disposition du bornier d'E/S 1 • Le modèle Cx-Inkbase 4PH comporte deux connecteurs d'E/S. • Le modèle Cx-Inkbase 2PH comporte un connecteur d'E/S. Utilisez un bornier enfichable B2CF 3,5 mm, 28 voies, pour la connexion au bornier S2C du contrôleur. Pour définir les fonctions d'entrée et de sortie, voir le Manuel d'utilisation du produit. Le brochage pour le bornier d'E/S 1 est illustré ci-dessous. 28 2 27 1 Bornier S2C 3,5 mm, 28 voies (Vue externe) Définitions des broches pour le bornier 1 Broche Description Broche Description 1 Détection de produit 1 2 Sortie 24 V CC 3 Détection de produit 2 4 Sortie 24 V CC 5 Détection de produit 3 6 Commun pour la détection de produit 3/4 7 Détection de produit 4 8 Sortie 24 V CC 9 Commun pour la détection de produit 1/2 10 Terre 11 Commun pour la sortie externe 1 12 Commun pour l'entrée externe 1 13 Externe 1 Sortie 1 14 Externe 1 Entrée 1 15 Externe 1 Sortie 2 16 Externe 1 Entrée 2 17 Externe 1 Sortie 3 18 Externe 1 Entrée 3 (38) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Définitions des broches pour le bornier 1 Broche Description Broche Description 19 Externe 1 Sortie 4 20 Externe 1 Entrée 4 21 Externe 1 Sortie 5 22 Externe 1 Entrée 5 23 Externe 1 Sortie 6 24 Interrupteur d'alimentation 25 Externe 1 Sortie 7 26 Terre 27 Externe 1 Sortie 8 28 Terre Remarque : Le bouton d'alimentation (broche 24) est désactivé par défaut. Vous pouvez demander au personnel d'assistance de l'activer. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (39) Disposition du bornier d'E/S 2 • Le modèle Cx-Inkbase 4PH comporte deux connecteurs d'E/S. • Le modèle Cx-Inkbase 2PH comporte un connecteur d'E/S. Utilisez un bornier enfichable B2CF 3,5 mm, 18 voies, pour la connexion au bornier S2C du contrôleur. Pour définir les fonctions d'entrée et de sortie, voir le Manuel d'utilisation du produit. Le brochage pour le bornier d'E/S 2 est illustré ci-dessous. 18 2 17 1 Bornier S2C 3,5 mm, 18 voies (Vue externe) Définitions des broches pour le bornier 2 Broche Description Broche Description 1 Alarme 1 (normalement fermée) 2 Alarme 1 (normalement ouverte) 3 Alarme 2 (normalement fermée) 4 Alarme 2 (normalement ouverte) 5 Alarme 3 (normalement fermée) 6 Alarme 3 (normalement ouverte) 7 Commun pour l'alarme 8 Sortie 24 V CC 9 Commun pour la sortie externe 2 10 Commun pour l'entrée externe 2 11 Externe 2 Sortie 1 12 Externe 2 Entrée 1 13 Externe 2 Sortie 2 14 Externe 2 Entrée 2 15 Externe 2 Sortie 3 16 Externe 2 Entrée 3 17 Externe 2 Sortie 4 18 Externe 2 Entrée 4 (40) EPT063293 Édition 2 mai 2021 EXEMPLES DE CONNEXIONS D'ENTRÉE Capteur de détection de produit Connexion de capteur NPN • 4 entrées de déclencheur de capteur de détection de produit sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. Le schéma ci-dessous illustre la connexion à l'entrée PD1. Les autres entrées de déclencheur de capteur de détection de produit (PD2, PD3 et PD4) sont répertoriées à la section « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38. 24 V 24 V Déclencheur GND GND Capteur de détection de produit 27 1 Bornier d'E/S 1 PD1 2 PD_COM 28 Connexion NPN du capteur de détection de produit EPT063293 Édition 2 mai 2021 (41) Connexion du capteur PNP • 4 entrées de déclencheur de capteur de détection de produit sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. Le schéma ci-dessous illustre la connexion à l'entrée PD1. Les autres entrées de déclencheur de capteur de détection de produit (PD2, PD3 et PD4) sont répertoriées à la section « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38. 24 V 24 V Déclencheur GND GND Capteur de détection de produit 2 27 1 PD_COM Bornier d'E/S 1 PD1 28 Connexion PNP du capteur de détection de produit (42) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Entrées Entrée NPN • 5 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. • 4 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 2. Le schéma ci-dessous illustre la connexion à l'Entrée 1_1 sur le bornier d'E/S 1. Les autres entrées sont répertoriées dans les sections « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38 et « Disposition du bornier d'E/S 2 » à la page 40. Pour définir les fonctions d'entrée, voir le Manuel d'utilisation du produit. GND 24 V GND 24 V Entrée COM Entrée 1_1 Déclencheur Source d'entrée 28 2 27 1 Bornier d'E/S 1 Connexion NPN Entrée 0 EPT063293 Édition 2 mai 2021 (43) Entrée PNP • 5 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. • 4 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 2. Le schéma ci-dessous illustre la connexion à l'Entrée 1_1 sur le bornier d'E/S 1. Les autres entrées sont répertoriées dans les sections « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38 et « Disposition du bornier d'E/S 2 » à la page 40. Pour définir les fonctions d'entrée, voir le Manuel d'utilisation du produit. GND 24 V GND 24 V Entrée COM Entrée 1_1 Déclencheur Source d'entrée 28 2 27 1 Bornier d'E/S 1 Connexion PNP Entrée 0 (44) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Contact sec externe • 5 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. • 4 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 2. Le schéma ci-dessous illustre la connexion à l'Entrée 1_1 sur le bornier d'E/S 1. Les autres entrées sont répertoriées dans les sections « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38 et « Disposition du bornier d'E/S 2 » à la page 40. Pour définir les fonctions d'entrée, voir le Manuel d'utilisation du produit. 24 V GND Entrée COM Entrée 1_1 Source d'entrée 28 2 27 1 Bornier d'E/S 1 Contact sec externe EPT063293 Édition 2 mai 2021 (45) Entrée PLC (24 V provenant du PLC) • 5 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. • 4 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 2. Le schéma ci-dessous illustre la connexion à l'Entrée 1_1 sur le bornier d'E/S 1. Les autres entrées sont répertoriées dans les sections « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38 et « Disposition du bornier d'E/S 2 » à la page 40. La connexion dépend du type de sortie du PLC. Le schéma ci-dessous illustre une entrée 24 V du PLC. Pour définir les fonctions d'entrée, voir le Manuel d'utilisation du produit. GND GND Entrée COM Entrée 1_1 24 V lorsqu'elle est active PLC 28 2 27 1 Bornier d'E/S 1 Entrée PLC (24 V provenant du PLC) (46) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Entrée PLC (0 V provenant du PLC) • 5 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. • 4 entrées externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 2. Le schéma ci-dessous illustre la connexion à l'Entrée 1_1 sur le bornier d'E/S 1. Les autres entrées sont répertoriées dans les sections « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38 et « Disposition du bornier d'E/S 2 » à la page 40. La connexion dépend du type de sortie du PLC. Le schéma ci-dessous illustre une entrée 0 V du PLC. Pour définir les fonctions d'entrée, voir le Manuel d'utilisation du produit. 24 V GND GND Entrée COM Entrée 1_1 0 V lorsqu'elle est active PLC 28 2 27 1 Bornier d'E/S 1 Entrée PLC (0 V provenant du PLC) EPT063293 Édition 2 mai 2021 (47) EXEMPLES DE CONNEXIONS DE SORTIE Sortie (24 V lorsqu'elle est active) • 8 sorties externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. • 4 sorties externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 2. Le schéma ci-dessous illustre la connexion à la Sortie 1_1 sur le bornier d'E/S 1. Les autres sorties sont répertoriées dans les sections « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38 et « Disposition du bornier d'E/S 2 » à la page 40. Pour définir les fonctions de sortie, voir le Manuel d'utilisation du produit. 24 V GND Appareil externe 27 1 Bornier d'E/S 1 Sortie 1 COM 2 Sortie 1_1 28 Sortie (24 V lorsqu'elle est active) (48) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Sortie (0 V lorsqu'elle est active) • 8 sorties externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. • 4 sorties externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 2. Le schéma ci-dessous illustre la connexion à la Sortie 1_1 sur le bornier d'E/S 1. Les autres sorties sont répertoriées dans les sections « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38 et « Disposition du bornier d'E/S 2 » à la page 40. Pour définir les fonctions de sortie, voir le Manuel d'utilisation du produit. GND Appareil externe 27 1 Bornier d'E/S 1 Sortie 1 COM 2 Sortie 1_1 28 Sortie (0 V lorsqu'elle est active) EPT063293 Édition 2 mai 2021 (49) Balise Bornier d'E/S 1 24 V GND • 8 sorties externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 1. • 4 sorties externes sont disponibles sur le bornier d'E/S 2. Le schéma ci-dessous illustre un exemple de connexion entre le bornier d'E/S 1 et une balise complète Domino. Les autres sorties sont répertoriées dans les sections « Disposition du bornier d'E/S 1 » à la page 38 et « Disposition du bornier d'E/S 2 » à la page 40. Pour définir les sorties qui déclencheront les lumières de la balise, voir le Manuel d'utilisation du produit. Sortie 1 COM Sortie 1_1 1 Sortie 1_2 27 Sortie 1_3 2 Sortie 1_4 28 Balise complète Domino 24 V Connexion de balise (50) EPT063293 Édition 2 mai 2021 IMPRESSION SE CONNECTER/SE DÉCONNECTER Connexion Pour se connecter : (1) Sélectionnez l'icône de Verrouillage située dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. (2) Sélectionnez Connexion. • Soit : Cliquez sur Se connecter pour continuer en tant qu'Utilisateur. • Ou : Sélectionnez un Nom d'utilisateur et saisissez le Mot de passe correct. Remarque : Tenez compte des majuscules et minuscules dans les mots de passe. Déconnexion Pour se déconnecter : (1) Sélectionnez l'icône de Verrouillage située dans le coin inférieur droit de l'interface utilisateur. (2) Sélectionnez Déconnexion. Pour plus d'informations sur les options de sécurité et de connexion, consultez voir le Manuel d'utilisation du produit. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (51) MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cutanées. Portez des équipements de protection tels que des gants et des lunettes à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Pour démarrer l'imprimante : (1) Pour l'allumer, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le puis relâchez-le. (Élément 1 ci-dessous). 1 (52) EPT063293 Édition 2 mai 2021 (2) Retirez le capot de protection [3] de la tête d'impression (le cas échéant). (3) Le capot de protection peut être attaché sur le point de fixation [4] (le cas échéant). 3 2 4 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Bouton de purge 3 Capot de protection 4 Point de fixation pour le capot de protection. Amorçage/Purge de la tête d'impression Il est recommandé de purger les têtes d'impression au moins une fois par jour, dès que l'imprimante est sous tension, au début d'une équipe de travail pour éviter toute dégradation de la qualité d'impression. (1) Appuyez sur le bouton Purge de la tête d'impression. La tête d'impression éjecte une petite quantité d'encre tout en émettant une vibration sonore. L'encre expulsée est collectée dans la gouttière sous la tête d'impression. La tête d'impression est alors purgée et prête à imprimer. Si l'impression est de mauvaise qualité, voir « NETTOYAGE » à la page 71. Sens d'impression Le côté du convoyeur sur lequel chaque tête d'impression est montée dicte le sens de déplacement de la surface d'impression, qui peut être modifié de gauche à droite, entraînant l'impression du message à l'envers. Si cela se produit, reportez-vous à la section « Orientation et position de l'étiquette » dans le manuel technique. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (53) Attribution d'étiquettes à des groupes d'impression Les étiquettes peuvent uniquement être attribuées à l'impression par un utilisateur disposant d'un mot de passe valide. Pour attribuer une étiquette à l'impression en utilisant le gestionnaire d'étiquettes : (1) Sélectionnez Accueil > Gestionnaire d'étiquettes. (2) Ouvrez le stockage d'étiquette. (3) Utilisez le paramètre Filtre de groupe d'impression pour filtrer les étiquettes valides pour la configuration actuelle de chaque groupe d'impression. (4) Localisez l'étiquette et sélectionnez l'icône Envoyer à l'impression : (5) Sélectionnez les groupes d'impression auxquels envoyer l'étiquette. (6) Sélectionnez Envoyer. Fin de la procédure. Démarrage de l'impression Pour lancer l'impression : (1) Sélectionnez DÉBUT en haut de l'interface utilisateur. (2) Sélectionnez les groupes d'impression à démarrer. Le groupe d'impression n'est pas sélectionnable s'il n'est pas possible de démarrer l'impression. (3) Sélectionnez Début. Fin de la procédure. Arrêt de l'impression Pour arrêter l'impression : (1) Sélectionnez ARRÊT en haut de l'interface utilisateur. (2) Sélectionnez les groupes d'impression à arrêter. (3) Sélectionnez Arrêt. Fin de la procédure. (54) EPT063293 Édition 2 mai 2021 ARRÊT Arrêt de courte durée AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cutanées. Portez des équipements de protection tels que des gants et des lunettes à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Pour les arrêts de courte durée (de moins de 24 heures), il suffit d'éteindre l'unité de base. Arrêt de longue durée AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cutanées. Portez des équipements de protection tels que des gants et des lunettes à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Remarque : Si l'imprimante est arrêtée alors que les groupes d'impression sont sous tension, les groupes d'impression s'activeront automatiquement au prochain démarrage de l'unité de base. Pour arrêter l'imprimante pendant plus de 24 heures : (1) Éteignez l'unité de base à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt. (2) Replacez le couvercle de protection des têtes d'impression. Fin de la procédure. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (55) DÉPANNAGE ÉTATS Vous trouverez ci-dessous certains états de l'imprimante et leurs explications. Les états de l'imprimante sont affichés sur l'onglet État en haut de l'interface QuickStep. État Couleur de l'onglet État Explication Inactif Gris Le groupe d'impression est inactif. Prêt Vert Le groupe d'impression est prêt à imprimer. ALERTES Les alertes sont affichées sur l'onglet État en haut de l'interface QuickStep. Lorsque plusieurs alertes se produisent, seule l'alerte la plus importante sera affichée. Si plusieurs alertes se produisent, la liste complète des alertes peut être consultée en sélectionnant l'onglet État. Il existe deux niveaux d'alerte différents : Niveau d'alerte Couleur de l'onglet État Alarme Rouge Il y a un problème grave avec le groupe d'impression. L'impression s'arrête jusqu'à ce que l'alerte soit supprimée. Avertissement Orange Il y a un problème avec le groupe d'impression mais l'impression continue. Explication Pour effacer une alerte ou afficher des informations sur la résolution de l'alerte : (1) Sélectionnez l'onglet État. (2) Sélectionnez l'icône Détails pour afficher les informations suivantes : • • • • • Date et heure d'occurrence de l'alerte. Numéro d'identification de l'alerte. Niveau d'alerte. Informations détaillées sur l'alerte. Un bouton d'effacement pour confirmer et effacer l'alerte. Fin de la procédure. (56) EPT063293 Édition 2 mai 2021 PROBLÈMES DE QUALITÉ D'IMPRESSION Problème Action Tête d'impression trop éloignée du substrat Abaissez la tête d'impression jusqu'à ce que la qualité d'impression soit acceptable Tête d'impression touchant le substrat Relevez la tête d'impression jusqu'à ce que la qualité d'impression soit acceptable Tête d'impression inclinée Assurez-vous que les rangées de buses d'impression sont parallèles au bord d'attaque du substrat Buses d'impression parallèles au mouvement du substrat Assurez-vous que les buses d'impression sont perpendiculaires au mouvement du produit Les buses de la tête d'impression sont bloquées Purgez la tête d'impression Exemple L'impression devient floue Les buses d'impression sont en haut ou en bas du texte perpendiculaires au mouvement du produit. Cependant, la tête d'impression n'est pas parallèle au substrat L'encodeur glisse ou la vitesse interne ne correspond pas à la vitesse réelle de la ligne Vérifiez l'installation de l'encodeur ou les paramètres de vitesse Impression trop faible Augmentez le DPI horizontal ou vertical EPT063293 Édition 2 mai 2021 (57) Problème Action Impression trop foncée/ trop d'encre sur le substrat ou consommation d'encre trop élevée Diminuez le DPI horizontal ou vertical Les têtes assemblées ne sont pas alignées correctement Assurez-vous que les supports sont robustes et correctement réglés. Vérifiez le délai d'impression dans la section des groupes d'installation du logiciel (58) Exemple EPT063293 Édition 2 mai 2021 PARAMÈTRES PARAMÈTRES RÉGIONAUX Configuration de la langue et du clavier Pour configurer la langue de l'interface utilisateur et la disposition du clavier : (1) Sélectionnez Accueil > Configuration > Régional > Langue et clavier. (2) (3) Définissez les paramètres répertoriés ci-dessous : • Langue • Disposition du clavier • Méthode d'entrée (IME) • Devise principale Sélectionnez Accueil > Configuration > Paramètres > Configuration de l'imprimante > Options d'alimentation > Redémarrer. Fin de la procédure. Réglage de l'horloge principale Accueil > Configuration > Paramètres > Régional > Date et heure Remarque : Les valeurs de Date du système et d'Heure du système correctes doivent être saisies pour imprimer des éléments de date et heure exacts dans les conceptions d'étiquettes. La date et l'heure du contrôleur peuvent être définies manuellement ou synchronisées avec un serveur NTP (« Network Time Protocol » ou protocole de temps du réseau). Pour plus d'informations, consultez voir le Manuel d'utilisation du produit. OPTIONS D'ALIMENTATION Accueil > Configuration > Paramètres > Configuration de l'imprimante > Options d'alimentation Vous pouvez : • Сhoisir de charger la dernière étiquette au démarrage • Redémarrer l'imprimante • Mettre l'imprimante hors tension EPT063293 Édition 2 mai 2021 (59) INTERFACE UTILISATEUR CAPTURES D'ÉCRAN Remarque : Il est possible de réaliser des captures d'écran de l'interface utilisateur. Appuyez sur la barre grise en bas de l'écran et maintenez la pression. Une fenêtre contextuelle indique que la capture d'écran a été enregistrée. (60) EPT063293 Édition 2 mai 2021 INTERFACE QUICKSTEP Écran d'accueil Au démarrage de l'imprimante, l'écran d'accueil ci-dessous s'affiche. B C A D A E F M I G H K L J Écran d'accueil EPT063293 Édition 2 mai 2021 (61) Numéro Nom du paramètre Explication A Barre d'informations Affiche les informations de l'imprimante. Pour les informations de niveau d'encre, voir « Icônes de niveau d'encre pour les réservoirs et la bouteille d'encre » à la page 66. B Début Démarrez l'impression. C Arrêt Arrêtez l'impression. D Onglet État Affiche l'état et les alertes de l'imprimante. Si plusieurs alertes sont présentes, l'alerte de priorité la plus élevée s'affiche. Si une alerte s'affiche, sélectionnez l'onglet État pour afficher plus d'informations et pour effacer l'alerte. E Afficher un aperçu du groupe d'impression 1 Affiche un aperçu de l'étiquette qui a été envoyée à l'impression. F Afficher un aperçu du groupe d'impression 2 Affiche un aperçu de l'étiquette qui a été envoyée à l'impression. G Accueil Appuyez sur le bouton d'accueil à tout moment pour retourner à l'écran d'accueil. H Nom de l'imprimante Affiche le nom de l'imprimante à laquelle l'interface utilisateur est connectée. Le nom peut être modifié en sélectionnant Accueil > Configuration > Paramètres > Informations système et en modifiant le paramètre Nom de l'imprimante. I Gestionnaire d'étiquettes Ouvre le gestionnaire d'étiquettes pour afficher un aperçu des étiquettes et les envoyer à l'impression. J Nombre d'étiquettes Affiche le nombre d'étiquettes différentes sélectionnées pour l'impression. K Configuration Ouvre l'écran de configuration. (62) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Numéro Nom du paramètre L Date/Heure Affiche la date système actuelle. L'heure système s'affiche si l'option Afficher l'horloge système a été sélectionnée dans Accueil > Configuration > Paramètres > Régional > Date et heure. M Verrouiller Déconnecte l'utilisateur de l'imprimante. Verrouille l'écran pour éviter les modifications accidentelles. EPT063293 Édition 2 mai 2021 Explication (63) ÉCRANS D'INFORMATION DE L'IMPRIMANTE Les écrans d'informations affichent des informations détaillées en direct sur les performances de l'imprimante. Pour ouvrir les écrans d'informations : (1) Appuyez sur l'icône de la barre d'informations. (2) Balayez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour passer à l'écran suivant ou précédent. (3) Appuyez sur l'icône pour fermer l'écran d'informations. Écran des consommables A B C D E F G H (64) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Numéro Nom du paramètre Explication A Écran précédent Retourner à l'écran précédent. B Écran suivant Passer à l'écran suivant. C Emplacement de l'encre Identifie l'emplacement du réservoir interne et de la bouteille d'encre. D Historique du niveau d'encre Affichage graphique des niveaux d'encre. E État Statut de l'encre. F Capacité (ml) Capacité de chaque contenant d'encre. G Type d'encre Tel que lu sur la balise RFID. H Barre d'informations Présente les icônes d'état qui sont affichées sur l'écran d'accueil lorsque cet écran est fermé. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (65) Icônes de niveau d'encre pour les réservoirs et la bouteille d'encre Les icônes de niveau d'encre indiquent la quantité d'encre restante (ml) à l'emplacement de l'encre. Cx-Inkbase 2PH Cx-Inkbase 4PH Réservoir de 440 ml Icône Fraction Réservoir de 760 ml Bouteille de 850 ml Bouteille de 1 400 ml Volume de la bouteille Volume du réservoir (ml) d'encre (ml) (66) 4/4 Plein Plein Plein Plein 3/4 < 330 < 570 < 638 < 1 050 2/4 < 220 < 380 < 425 < 700 1/4 < 110 < 190 < 212 < 350 0/4 0 0 0 0 Aucun réservoir d'encre détecté. Aucun réservoir d'encre détecté. EPT063293 Édition 2 mai 2021 CONSOMMABLES INSTALLATION D'UNE BOUTEILLE D'ENCRE Description Une alerte orange sur l'interface utilisateur indique que la bouteille d'encre doit être remplacé. L'impression va se poursuivre pendant un certain temps. Une alerte rouge sur l'interface utilisateur indique que l'imprimante est à court d'encre et qu'elle s'arrêtera immédiatement. 3 1 5 4 4 6 2 EPT063293 Édition 2 mai 2021 (67) 1 Languette de positionnement 4 Sondes de petit diamètre 2 Tube de protection 5 Sonde de grand diamètre 3 Joints toriques 6 Aiguilles pointues Le bouchon de l'encre est relié à l'intérieur de la Base encre par trois tuyaux (arrivée d'air, sortie d'encre et évent). Trois aiguilles métalliques traversent le bouchon de la cartouche d'encre en conservant l'étanchéité à l'air et à l'encre. Installation d'une bouteille d'encre AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cutanées. Portez des équipements de protection tels que des gants et des lunettes à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. AVERTISSEMENT : Aiguilles pointues. Risque de blessure. Faites attention à ne pas vous blesser avec les aiguilles pointues situées sur les sondes. (Éléments 6 ci-dessus) (1) Lors de la première installation de l'imprimante, des tubes (élément 2 ci-dessus) peuvent protéger les extrémités des sondes. Tirez doucement sur ces tubes ; les aiguilles sont très coupantes. (2) Vérifiez que les trois joints toriques (élément 3 ci-dessus) autour des sondes sont bien en place, faute de quoi des fuites d'air et d'encre pourraient se produire. (3) Retirez le bouchon de transport de la nouvelle bouteille d'encre et placez cette dernière dans l'unité de base. Remarque : La languette de positionnement (élément 1 ci-dessus) permet de s'assurer que la bouteille d'encre est placée correctement. Cela permet au capteur RFID dans l'unité de base de lire la balise RFID sur la bouteille. (68) EPT063293 Édition 2 mai 2021 Le voyant RFID devient vert si la bouteille est acceptée. Cela peut prendre environ 10 secondes. (4) Positionnez les trois sondes dans leurs orifices respectifs sur le dessus de la cartouche d'encre, en perçant les opercules. Les sondes ont des diamètres différents. Elles doivent être correctement alignées avec les orifices sur la bouteille d'encre, sinon, vous risquez d'endommager l'ensemble. (Voir les éléments 4 et 5 ci-dessus) (5) Appuyez fermement sur l'embase des sondes avec les pouces pour vous assurer que les sondes ont percé les opercules. (6) Serrez le bouchon de la bouteille d'encre (à la main uniquement). Disposez les tuyaux d'air et d'encre de façon qu'ils ne puissent pas se coincer dans le mécanisme de la porte. Fin de la procédure. Activation du transfert d'encre Remarque : L'encre n'est pas automatiquement utilisée à partir de la bouteille d'encre. Il est nécessaire de demander à l'imprimante de commencer à utiliser l'encre de la bouteille. (1) Si l'imprimante a été configurée pour afficher des invites à l'utilisateur, il suffit de cliquer sur « recharger » sur l'écran contextuel. (2) Si l'imprimante n'a pas été configurée pour afficher des invites à l'utilisateur, accédez à Accueil > Configuration > Paramètres > Paramètres de l'encre > Informations sur l'encre et cliquez sur Démarrer. Le transfert de l'encre de la bouteille installée vers le réservoir interne démarrera et l'encre sera disponible à l'impression. Fin de la procédure. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (69) TEST D'IMPRESSION Un test d'impression peut signaler différentes fautes d'impression. TESTER L'ÉTIQUETTE L'étiquette suivante est fournie en standard avec l'imprimante. Elle doit être imprimée avec une résolution verticale de 150 ppp (par exemple une ligne de buses uniquement). Continu Échelle Purge Règles Continu Le bloc continu indique si les buses fonctionnent toutes comme attendu. • Il peut montrer si des buses sont inclinées. • Il peut montrer si les buses se « joignent ». Cela se produit lorsque les rangées de buses ne sont pas perpendiculaires au sens du déplacement du produit et une goutte issue d'une buse de la ligne coule derrière une goutte issue d'une buse de l'autre ligne. La séparation entre les points d'impact des deux gouttes est perdue. Échelle Chaque niveau de l'échelle correspond à une buse particulière. • Lorsqu'une buse manque, cela se voit clairement car un niveau manque dans l'échelle. Purge Chaque triangle doit présenter un écart ou un espace tout autour du centre. Les écarts augmentent de gauche à droite, d'une impulsion à quatre impulsions. • Si le substrat absorbe une quantité d'encre trop importante, les écarts disparaissent et une purge de compensation peut être requise pour imprimer des codes-barres corrects. Règles Lorsque l'imprimante fonctionne sans encodeur et utilise l'encodeur interne : • Lorsque la vitesse de ligne réelle correspond à la vitesse de l'encodeur interne tel qu'elle est définie dans QuickStep, les règles seront imprimées à la longueur correcte. (70) EPT063293 Édition 2 mai 2021 NETTOYAGE EXIGENCES EN MATIÈRE DE NETTOYAGE DE LA TÊTE D'IMPRESSION AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cutanées. Portez des équipements de protection tels que des gants et des lunettes à proximité de l'imprimante. Le contact avec des produits chimiques peut endommager la peau ou les yeux. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité. Kit de démarrage Cx-Series : contenu Réf Domino Pièce EAS025707 Nettoyant W-910 EPT038901 Gants en nitrile, 10 paires EPT028471 Nettoyant pour les mains 78538 Kit de seringue EPT064255 Lingettes pour tête d'impression Cx, paquet de 25 78201 25 écouvillons de nettoyage Procédure du matin Pour des arrêts de moins de 24 heures. • Allumez l'unité • Purgez l'unité à l'aide d'une courte pression sur le bouton de purge. • Laissez l'encre expulsée s'écouler dans la gouttière. Procédure du soir • Éteignez l'unité Entre les équipes L'imprimante peut fonctionner durant le cycle d'une équipe sans intervention. • Purgez si nécessaire EPT063293 Édition 2 mai 2021 (71) Procédure suivant un long arrêt Pour des arrêts de 24 heures ou plus. • En supposant que le capuchon de transport a été mis en place et que l'imprimante n'a pas été déplacée. • Répétez la procédure du matin. PROCÉDURE SUIVANT UN DÉPLACEMENT DE LA TÊTE D'IMPRESSION Si la tête d'impression est déplacée ou heurtée, il est possible que de l'air pénètre dans la tête d'impression. Une mauvaise qualité d'impression peut être observée. Un test d'impression peut être semblable à l'exemple suivant : Causé par une pénétration d'air dans la tête d'impression Purge longue Une longue purge peut y remédier : (1) Maintenez le bouton de purge enfoncé. (Maximum 17 secondes) (2) (72) Réalisez un nouveau test d'impression. EPT063293 Édition 2 mai 2021 Purge de la tête à l'aide d'une seringue Si une purge longue ne résout pas le problème, il est possible d'utiliser une seringue (numéro de référence Domino 78538) pour aspirer de l'encre et de l'air dans la tête d'impression. 1 2 (1) Attachez une seringue [2] au capuchon de la tête d'impression [1] comme indiqué. (2) Retirez environ 10 ml d'air du capuchon de transport. Cette opération permettra d'aspirer de l'encre et de l'air hors des buses. (3) Réalisez un nouveau test d'impression. (4) Répétez la procédure de seringue si la qualité d'impression est toujours médiocre. EPT063293 Édition 2 mai 2021 (73) Domino Cx-Series Guide Utilisateur - Part No. EPT063293 Domino Printing Sciences plc a une politique d'amélioration continue du produit. La Société se réserve donc le droit de modifier le contenu de cette documentation sans avertissement. © Domino Printing Sciences plc 2021. All rights reserved Pour accéder à une documentation supplémentaire, dans d'autres langues notamment, scannez le code QR ou rendez-vous sur https://mydomino.domino-printing.com Domino Printing Sciences plc Bar Hill Cambridge CB23 8TU England Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: enquiries@domino-uk.com Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 domino@domino-marquage.com EPT063293_2 www.domino-printing.com ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Impression à jet d'encre haute résolution
- Compatibilité avec divers supports absorbants
- Interface utilisateur à écran tactile intuitive
- Maintenance préventive facile
- Intégration flexible sur les lignes de production
Questions fréquemment posées
Les imprimantes Cx-Series sont des imprimantes industrielles à jet d'encre conçues pour le codage et le marquage sur une variété de supports absorbants et de produits.
Vous pouvez consulter les fiches de données de sécurité dans la section My-SDS du site web Domino.
Respectez les pratiques industrielles normalisées en matière de propreté et de rangement. Entreposez et manipulez les encres et leurs réservoirs avec soin. Évitez le contact avec la bouche et les yeux. Une bonne ventilation est nécessaire.