Fillauer ETD Standard Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
MC Standard ETD Manuel du prothésiste 2 MC Standard ETD Manuel du prothésiste Introduction Le dispositif MC ETD (Motion Control Standard Electric Terminal Device) est un dispositif électrique haute performance pour les personnes ayant perdu un membre supérieur. Il contient un circuit économiseur d’énergie pour une plus longue durée de vie de la batterie, des doigts à grande ouverture et un déverrouillage de sécurité unique. Le MC ETD est conçu pour être robuste et convenir à un usage intensif. Les doigts sont en aluminium léger, mais sont également disponibles en titane pour une résistance accrue. Le MC ETD est étanche selon la norme IPX7, ce qui lui permet d'être immergé jusqu'au poignet à déconnexion rapide. Le MC EDT permet d'ajouter deux types différents de poignets de flexion Motion Control, le poignet Flexion ou le poignet Multi-Flex, sans augmentation majeure de la longueur. Dans les cas où l'avant-bras résiduel est assez long, choisissez la version avec désarticulation du poignet (qui est plus courte de 2,4 cm [1,0 po.]) en sacrifiant le Q/D et en l’installant directement sur l'avant-bras. MC Standard ETD Le MC Standard EDT ne peut être utilisé que lorsqu’un contrôleur est en amont du dispositif terminal, comme c’est le cas avec un ProControl2, un bras artificiel Utah ou un coude hybride Utah. Déverrouillage de sécurité Prise coaxiale bleue MC Standard ETD Interrupteur de mise en marche POUSSER ON Interrupteur de mise en marche Poignet à déconnexion rapide 3 Précautions particulières Gestion des risques Pour réduire le risque d'endommager le dispositif ou de blesser l'utilisateur tout en maximisant les fonctions de cet appareil, suivez les instructions d'installation et utilisez ce dispositif comme décrit dans ce manuel. Le MC ETD est résistant à l'eau, mais pas étanche Le Motion Control ETD est résistant à l'eau, mais le poignet à déconnexion rapide ne l'est pas. Ne pas immerger l'ETD au-delà du poignet. Gaz inflammables Il convient d’être prudent lors de l'utilisation de l’ETD à proximité de gaz inflammables. L’ETD utilise un moteur électrique qui peut enflammer des gaz volatils. Ne pliez pas les doigts Bien que le MC ETD soit robuste, le poids corporel représente une force très importante. N'appliquez pas tout le poids du corps sur les doigts. De plus, une chute avec la force dirigée vers les doigts pourrait causer des dommages. Si les doigts se plient ou ne sont pas alignés, renvoyez l'ETD à Motion Control. Déverrouillage de sécurité Ne forcez pas l'ouverture ou la fermeture des doigts de l’ETD. Cela entraînera de graves dommages à l'appareil. Le déverrouillage de sécurité permettra une ouverture et une fermeture faciles de l'ETD. Si le mécanisme de déverrouillage ne permet pas le mouvement, l'appareil doit être réparé par Motion Control. Réparations ou modifications Ne pas tenter de réparer ou de modifier l'un des composants mécaniques ou électroniques du MC ETD. Cela occasionnera probablement des dommages, des réparations supplémentaires et annulera la garantie. Mise en garde Soyez prudent lorsque vous utilisez cet appareil dans des situations où vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes. Il peut s’agir d’activités telles que la conduite automobile, l'utilisation de machines lourdes ou de toute activité pouvant entraîner des blessures. Des conditions telles qu'une batterie faible ou plate, une perte de contact des électrodes ou un dysfonctionnement mécanique/électrique (et autres) peuvent entraîner une réaction du dispositif différente de celle qui est attendue. Incidents graves Dans l'éventualité peu probable de survenue d'un incident grave en relation avec l'utilisation du dispositif, les utilisateurs doivent consulter immédiatement un médecin et contacter leur prothésiste, l’autorité locale compétente et Fillauer dès que possible. Les cliniciens doivent toujours contacter immédiatement leur représentant Fillauer local et l’autorité locale compétente en cas de défaillance du dispositif. Interrupteur de mise en marche L'interrupteur de mise en marche est situé à la base de l'ETD, dans l'axe avec l'ouverture des doigts. En appuyant du même côté que le déverrouillage de sécurité, vous allumez l'ETD. Et en appuyant sur le côté opposé, vous éteignez l'ETD. ON OFF Déverrouillage de sécurité Le fait de pousser le levier de déverrouillage de sécurité vers le HAUT dégage les doigts, ce qui permet d'ouvrir facilement l'ETD. DÉVERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 4 Poignet à déconnexion rapide Le poignet à déconnexion rapide est une conception universelle qui permet l'interchangeabilité avec nos autres terminaux, tels que le MC Standard Hand et les appareils d'autres fabricants. Mode d’emploi Avant de fixer le MC ETD à l'avant-bras, localisez l'interrupteur de mise en marche à la base de l'ETD. Assurez-vous qu'il est sur OFF (voir schéma, page 4). Insérez le poignet à déconnexion rapide de l’ETD dans le poignet de l'avant-bras. Tout en le poussant fermement, tournez l’ETD jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Il est conseillé de faire tourner l’ETD dans les deux sens tout en entendant plusieurs clics, puis d'essayer de retirer l’ETD pour s'assurer qu'il est bien fixé. Maintenant, poussez l'interrupteur de mise en marche dans la direction opposée ; l'ETD est allumé et prêt à l'emploi. Pour déconnecter l’ETD, placez d'abord l’interrupteur sur OFF, puis tournez-le dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce qu'un clic légèrement plus difficile soit ressenti. Continuez à tourner après ce clic, cela déconnectera l’ETD de l'avant-bras. Cela permet l'interchangeabilité avec un autre dispositif terminal, tel que le MC Standard Hand. Utilisation par un seul patient Chaque personne amputée est unique. La forme du membre résiduel, les signaux de contrôle que chacun génère et les tâches qu'un amputé effectue pendant la journée nécessitent une conception et un ajustement spécialisés de la prothèse. Les produits Motion Control sont fabriqués pour s'adapter à une seule personne. Élimination/Manutention des déchets Ce dispositif, y compris tous les composants électroniques et batteries associés, doivent être mis au rebut conformément aux lois et réglementations locales applicables. Cela inclut les lois et règlements concernant les agents bactériens ou infectieux, si nécessaire. Garantie limitée Le vendeur garantit à l'acheteur que l'équipement livré en vertu des présentes sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication, qu'il sera du type et de la qualité décrits et qu'il fonctionnera comme spécifié dans le devis écrit du vendeur. Les garanties limitées ne s'appliqueront qu'en cas de nonrespect desdites garanties apparaissant pendant la période effective du présent Contrat. La période effective sera d'un an (12 mois) à compter de la date de livraison au centre d’appareillage qui a acheté les composants. Reportez-vous au reçu d'expédition pour connaître la date d'expédition. Pour plus d'informations sur la garantie limitée, consultez la FICHE TECHNIQUE MC - Garantie limitée. Politique de retour Les retours sont acceptés pour un remboursement complet (à l'exclusion des réparations pouvant être nécessaires) jusqu'à 30 jours à compter de la date d'expédition. Les retours de 31 à 60 jours à compter de la date d'expédition seront acceptés, sous réserve de frais de restockage de 10 %. Les retours de 61 à 90 jours à compter de la date d'expédition seront acceptés, sous réserve de frais de restockage de 15 %. Les retours doivent être en parfait état. Au-delà de 90 jours, les retours ne sont pas acceptés. 5 Spécifications techniques Température de fonctionnement : -5° à 60° C (23° à 140° F) Température de transport et de conservation : -18° à 71° C (0° à 160° F) Force de pincement : À la tension nominale de 7,2 volts : 11 kg (24 lb ou ~ 107 N) Plage de tension de fonctionnement : 6 à 8,2 Vdc - MC Standard ETD Limite de charge : 22 kg/50 lb dans toutes les directions (+/- 10 %) Déclaration de conformité Le produit ci-joint est conforme au règlement sur les dispositifs médicaux 2017/745 et est enregistré auprès de la Food and Drug Administration des États-Unis. (N° d'enregistrement 1723997) Tableau des tailles et des poids des MC ETD Motion Control Device Patent Information: US 10,004,611 B2; US 7438,724,B2; US 7914,587 B2; US 7,114,430 B2 (exp); US 7,041,141 B2 (exp) 6 7 Customer Support Americas, Oceania, Japan Fillauer Motion Control 115 N. Wright Brothers Dr. Salt Lake City, UT 84116 801.326.3434 Fax 801.978.0848 motioninfo@fillauer.com Fillauer LLC 2710 Amnicola Highway Chattanooga, TN 37406 423.624.0946 customerservice@fillauer.com Europe, Africa, Asia Fillauer Europe Fillauer Europe Kung Hans väg 2 192 68 Sollentuna, Sweden +46 (0)8 505 332 00 support@fillauer.com Kung Hans väg 2 192 68 Sollentuna, Sweden +46 (0)8 505 332 00 support@fillauer.com www.fillauer.com © Fillauer Motion Control, 1910016 07-20-2022 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.