Fumex PR EXC/EXD Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Manuel PR EXC/EXD FUMEX PR EXC/EXD TABLE DES MATIÈRES 1 Introduction 3 7 Dépannage 15 1.1 Le manuel 3 7.1 Guide de recherche de pannes 15 1.2 Garantie 3 1.3 Fabricant 3 8 Entretien 15 8.1 Nettoyage 15 2 Sécurité 4 8.1.1 Nettoyage à sec 15 2.1 Généralités 4 8.1.2 Nettoyage humide 15 2.2 Niveaux d’avertissement (sur le produit) 4 8.2 Calendrier de maintenance 15 2.3 Panneaux de sécurité 4 8.3 Réglage des articulations à friction 16 2.4 Équipement de protection 4 8.4 Démontage 16 2.5 Informations et avertissements généraux 4 9 Mise hors service 16 9.1 Mise hors service finale / démontage / mise au rebut 16 3 Description du produit 5 3.1 Numéro de série & nom du produit 5 3.2 Autocollants et panneaux de sécurité 5 3.3 Domaine d’utilisation 6 10 Informations techniques 16 3.4 Construction 6 10.1 Données techniques 16 3.5 Fonctionnement 6 10.1.1 Généralités 16 10.1.2 Flexible 16 4 Préparation pour l’utilisation 7 10.1.3 Marquage d’EX 16 4.1 Transport & stockage 7 10.2 Schéma des dimensions 17 4.2 Montage & installation 7 10.2.1 PR EXC/EXD 1500/2000/3000 17 4.2.1 Déballage 7 10.2.2 PR EXC/EXD 4000 17 7 10.2.3 PR EXC/EXD 5000 17 10.2.4 PR EXC/EXD 7000 17 10.3 Vue éclatée 18 10.3.1 PR EXC/EXD 1500/2000/3000/4000 18 10.3.2 PR EXC/EXD 5000/7000 19 11 Accessoires 20 4.2.2 Installation 5 Mise en service 14 5.1 Démarrage 14 6 Opération 14 © Fumex AB, 2024 Sous réserve de modifications. Manuel 2 FUMEX PR EXC/EXD Préface 1.2 Garantie FUMEX opère dans le secteur des technologies environnementales et est spécialiste de l’extraction, des ventilateurs et des filtres pour tous les environnements de travail. L’entreprise propose un environnement de travail exempt de polluants atmosphériques. Pour que la garantie soit valide, il est interdit, pendant la période de garantie, d’effectuer des modifications ou des transformations du produit sans l’approbation préalable de Fumex. Cela vaut également pour les pièces de rechange utilisées ne correspondant pas aux spécifications du fabricant. Nos produits sont fabriqués selon des méthodes modernes et sont soumis à des contrôles de qualité approfondis. Les produits sont conformes aux exigences de sécurité et d’environnement applicables. Les dommages, qui résultent d’une utilisation non prévue du produit, ont les conséquences suivantes : • la garantie cesse d’être valide Si vous avez des questions au sujet de FUMEX ou de nos produits, veuillez contacter votre revendeur ou le service des ventes de FUMEX. • la Déclaration de conformité de la Communauté européenne (CE) cesse d’être valide. La période de garantie est d’un an à partir de la date d’achat et couvre le produit et ses pièces constitutives. Tous les défauts de fabrication sont inclus dans la garantie. Fumex remplace les pièces défectueuses conformément à NL 17. Fumex ne sera pas responsable des dommages indirects, des coûts ou de la perte de revenus résultant de ou en relation avec la demande en garantie. 1 Introduction 1.1 Le manuel L’acheteur est responsable de choisir le produit approprié pour l’utilisation prévue. Toute modification apportée au produit Fumex ou à l’utilisation prévue du produit annulent la garantie. Pour être certain de bien connaître le produit, vous devez lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Les informations contenues dans ce manuel ont pour but de faciliter l’installation, l’exploitation, l’entretien, la recherche de pannes et la réparation du produit. Le manuel fournit également à l’utilisateur une compréhension technique et des instructions de sécurité de base afin de minimiser les risques lors et autour du travail avec le produit, ainsi que d’augmenter la durée de vie du produit. 1.3 Fabricant FUMEX AB Tél. : +46 910-361 80 E-mail : info@fumex.se Verkstadsvägen 2 931 61 Skellefteå Suède Le manuel doit être considéré comme faisant partie du produit et doit toujours être disponible à proximité du produit. Dans le manuel, nous nous référons aux symboles suivants : Consignes de sécurité concernant les personnes ou la produit devant toujours être suivies. Il existe un risque pour la vie ou un risque de blessures aux personnes et de dommages aux biens. Recommandations fournissant des informations importantes pour un fonctionnement optimal du produit. 3 Manuel FUMEX PR EXC/EXD 2 Sécurité 2.1 Généralités Le produit est sûr à utiliser et conçu de manière à minimiser les risques potentiels. Malgré cela, l’utilisation du produit peut constituer un danger pour l’utilisateur ou causer des dommages au produit s’il est utilisé de manière incorrecte ou pour un domaine d’utilisation auquel il n’est pas destiné. Par conséquent, l’utilisateur doit être informé et formé pour gérer l’équipement de sécurité du produit. 2.5 Informations et avertissements généraux Le produit ne peut pas être modifié. Le produit ne peut être utilisé que s’il est en parfait état technique et conformément aux instructions d’utilisation de la section 3.3 Domaine d’utilisation. Toute erreur pouvant nuire à la sécurité doit être éliminée immédiatement. 2.2 Niveaux d’avertissement (sur le produit) Les panneaux de sécurité sur les produits Fumex utilisent des codes de couleur et des mots de signalisation selon ISO 3864-2. Les pièces mobiles du produit constituent toujours un risque (par ex. coupure, écrasement ou accrochage). Rouge (DANGER) : Utilisé pour indiquer la présence d’une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures personnelles graves. Le produit n’est pas destiné à être utilisé pour l’évacuation de poussières non conductrices dont le MIE* est inférieur à 4 mJ (*MIE = Énergie d’Ignition Minimale). Orange (AVERTISSEMENT) : Utilisé pour indiquer la présence d’une situation dangereuse possible qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures personnelles graves. Le produit ne peut pas être utilisé dans des environnements où sont présentes des substances qui attaquent ou réagissent avec les matériaux qui le composent, voir 10.1 Données techniques. Jaune (REMARQUE) : Utilisé pour indiquer la présence d’une situation dangereuse possible qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures personnelles modérées ou légères. Le câble de mise à la terre doit être connecté au point de mise à la terre concerné. La résistance du câble de terre ne doit pas dépasser 10 Ω. 2.3 Panneaux de sécurité En cas de travaux d’entretien en contact avec de la poussière, utilisez un équipement de protection individuelle comme des lunettes de sécurité, un masque respiratoire et des gants. Voir 3.2 Autocollants et panneaux de sécurité. 2.4 Équipement de protection Étant donné que l’extraction ponctuelle est mise à la terre, une décharge électrostatique peut se produire au toucher. Le produit ne doit être utilisée que par le personnel ayant une bonne connaissance de celui-ci et de ses domaines d’utilisation. Des personnes peuvent subir une charge électrique, directement (friction dans les vêtements et les chaussures) ou par induction (proximité d’objets très chargés). Des charges peuvent être générées lorsqu’une personne traverse l’étage avec une résistance élevée. Cela peut généralement être évité au moyen de revêtements de sol ayant une résistance au sol inférieure à 100 MΩ ainsi que par l’utilisation de chaussures dissipatives. Manuel Veuillez noter que le propriétaire de l’installation est responsable de la classification et du zonage du lieu de travail. L’élimination des déchets doit être effectuée conformément à la législation nationale applicable. 4 FUMEX PR EXC/EXD 3 Description du produit 1 3.1 Numéro de série & nom du produit Type: PR 2000-125EXC Year: 2024 3.2 Autocollants et panneaux de sécurité 2 II 2G Ex h IIC T6 Gb II 2D Ex h IIIC T60°C Db www.fumex.com Skellefteå, SWEDEN Voir la plaque signalétique du produit. Les panneaux de sécurité manquants ou illisibles doivent être remplacés avant l’utilisation du produit. Selon la Fig. 1. 1. Logotype 2. Plaque signalétique 3 3. Panneau de sécurité 3 1 1 2 Fig. 1 5 Manuel FUMEX PR EXC/EXD 3.5 Fonctionnement 3.3 Domaine d’utilisation Le dispositif d’extraction locale se monte sur une fixation murale (15, Fig. 2) en standard et comporte des bras porteurs placés à l’extérieur (5, 11). Le produit ne comporte pas de source d’inflammation inhérente et ne peut donc pas être classé selon la directive ATEX 2014/34/UE. Sur l’articulations (8, 13) se trouvent des vérins à gaz (10, 12) qui équilibrent le poids du bras. La résistance du bras est régulée dans chaque articulation. La hotte (1) est conçue pour une efficacité d’aspiration maximale et est idéale pour l’interception des gaz et poussières, et possède une poignée (3) pour une utilisation facile. Un clapet (4) au niveau de la fixation de la hotte régule le débit d’air. L’articulation de la hotte (2) peut se plier de 180+180 °. Le flexible (6) est monté sur le bras à l’aide de la fixation de flexible (7). L’extraction ponctuelle PR EXC/EXD est conçue pour une utilisation sûre de l’évacuation des gaz et de la poussière dans des environnements explosifs. Le produit est conforme aux exigences de la directive ATEX concernant les équipements de catégorie 2 pour le gaz et la poussière, et convient à une utilisation dans les zones 1 et 21, ainsi que 2 et 22. Les flexiblex pour PR EXC et PR EXD diffèrent légèrement en ce qui concerne le domaine d’utilisation. Le flexible pour PR EXC est conçu pour la récupération des gaz et le flexible pour PR EXD est conçu pour la récupération des poussières. Pour les spécifications de matériaux complètes, voir le chapitre 10 Informations techniques. 3.4 Construction Voir la Fig. 2. 1. Hotte 9. Arrêt commun 2. Articulation de la hotte 10. Vérin à gaz inférieur 3. Poignée 11. Bras porteur supérieur 4. Clapet 12. Vérin à gaz supérieur 5. Bras porteur inférieur 13. Articulation supérieure 6. Flexible 14. Câble de terre 7. Fixation du flexible 15. Fixation murale D’autres flexiblex avec des exigences particulières peuvent être livrés sur demande, veuillez contacter Fumex. Un clapet et des fixations de plafond et sol, entre autres, sont disponibles en accessoires. Voir le chapitre 11 Accessoires. 8. Articulation inférieure 11 10 9 7 6 12 5 13 4 14 3 15 2 1 Fig. 2 Manuel 8 6 FUMEX PR EXC/EXD 4 Préparation pour l’utilisation 4.1 Transport & stockage 4.2.1 Déballage 1. Déballez le produit. Protégez le produit et ses composants de la pluie, de la neige, des conditions atmosphériques agressives et de toute autre influence nocive. 2. Contrôlez pour détecter les dommages ou les pièces manquantes. Contactez directement le transporteur et le représentant local de Fumex en cas de dommages ou de pièces manquantes. 3. Mettez le matériel d’emballage au rebut conformément à la réglementation locale en matière de recyclage. 4.2 Montage & installation Les règles et réglementations nationales doivent être respectées lors des travaux de montage. 4.2.2 Installation L’extraction locale est livrée partiellement assemblée. Montez et installer le dispositif d’extraction locale selon la procédure illustrée de la Fig. 3 à la Fig. 18. Max 50 mm PR EXC/EXD 5000-7000 PR EXC/EXD 1500-4000 500 mm 173 200 140 235 110 Ø 12 (3X) 160 100 Ø 12 (4X) 150 PR EXC/EXD 1500-4000 ≈ 2000 mm PR EXC/EXD 5000-7000 ≈ 2500 mm ≤ Ø 11 mm Fig. 3 7 Manuel FUMEX PR EXC/EXD PR EXC/EXD 4000 ! B C A 18 mm PR EXC/EXD 5000-7000 C A D ! B 18 mm Fig. 4 Manuel 8 FUMEX PR EXC/EXD ! A C B 18 mm Fig. 5 “Click” “Click” “Click” A B “Click” Modèle A B PR EXC/EXD 1500 300N 175N PR EXC/EXD 2000 500N 175N PR EXC/EXD 3000-7000 900N 400N “Click” Fig. 6 9 Manuel FUMEX PR EXC/EXD 10 mm Fig. 7 10 mm D C D + 20 mm C + 20 mm B + 20 mm Ø100/125 Modèle A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) PR EXC/EXD 1500 330 - 150 - PR EXC/EXD 2000 330 - 150 500 PR EXC/EXD 3000-7000 420 830 150 800 D (mm) A B A + 20 mm Ø160/200 Fig. 8 Manuel 10 Modèle A (mm) B (mm) C (mm) PR EXC/EXD 1500 280 - 200 - PR EXC/EXD 2000 280 - 200 500 PR EXC/EXD 3000-7000 420 780 200 800 FUMEX PR EXC/EXD A 2 B T30 1 C 2 4 13 mm 1 3 T10 Fig. 9 A B C T30 Fig. 10 11 Manuel FUMEX PR EXC/EXD ! Min 10 mm Fig. 11 1 1 4 5 5 6 8 mm 1 2 ° 2 3 1 2 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Manuel 3 4 ≈9 0 12 FUMEX PR EXC/EXD PR EXC/EXD 1500-4000 PR EXC/EXD 5000-7000 T30 Fig. 15 PR EXC PR EXD B A C Fig. 16 10 mm 17 mm Fig. 17 Fig. 18 13 Manuel FUMEX PR EXC/EXD 5 Mise en service 6 Opération 5.1 Démarrage Assurez-vous que les objets ou les personnes qui peuvent être chargés électro-statiquement ne peuvent pas entrer en contact avec l’équipement. La mesure de la résistance doit être effectuée avec le flexible déconnecté du dispositif d’aspiration. Lors de l’évacuation de différents types de poussière en combinaison, assurez-vous d’abord que le mélange en tant que tel ne constitue pas lui-même un risque d’inflammation, comme par exemple de la poussière provenant de broyage de fer en combinaison avec de la poussière d’aluminium. 1. Vérifiez que toutes les articulations sont serrées pour un frottement approprié. 2. Vérifiez les canaux d’aspiration afin que des corps étrangers n’y apparaissent pas. Retirez tout objet le cas échéant. Évitez de charger de la poussière non conductrice. 3. Vérifiez la résistance du flexible avec un ohmmètre étalonné, voir 1, Fig. 19. La résistance entre les points de mesure (plan de terre / extrémité du flexible) doit être inférieure à 1 MΩ. Évitez toute poussière hygroscopique ou poussière qui risque de coller. Des précautions doivent être prises lorsque des mélanges hybrides avec du gaz et de la poussière sont mélangés, car ils peuvent être plus inflammables que le gaz contenu et que les données sur la sécurité de la poussière ne le montrent. 4. Vérifiez la résistance de l’extraction ponctuelle avec un ohmmètre étalonné, voir 2, Fig. 19. Résistance entre les points de mesure (plan de terre / hotte) doivent être inférieurs à 1 MΩ. PR EXD Le dispositif d’extraction ponctuelle peut être facilement positionnée à la main dans la zone de travail. Pour une meilleure capture, le dispositif d’aspiration doit être positionné aussi près que possible de la source. Fumex recommande au maximum 3 fois le diamètre du dispositif d’extraction locale. La capacité de récupération peut être encore améliorée si le dispositif d’aspiration repose sur une surface (effet coanda). PR EXC PR EXD PR EXC 1 2 Fig. 19 Manuel 14 FUMEX PR EXC/EXD 7 Dépannage Le Guide de recherche de pannes fournit des informations pour vous aider à identifier les erreurs faciles à corriger. Consultez toujours le programme de recherche de pannes avant de contacter FUMEX. 7.1 Guide de recherche de pannes GUIDE DE RECHERCHE DE PANNES Symptôme 1. Le dispositif d’extraction ponctuelle est difficile à placer dans la position souhaitée. Cause possible Action recommandée Articulations de friction mal serrées. Ajustez la résistance. Articulations de friction en fin de vie. Changez les bagues de friction, contactez votre revendeur. Vérin à gaz endommagé ou usé. Changez le vérin à gaz, contactez votre revendeur. 8 Entretien 8.1.2 Nettoyage humide Vérifiez que l’agent de nettoyage est neutre et n’attaque aucun des matériaux contenus dans le produit, voir les spécifications du matériau à la section 10.1 Données techniques. Nous vous rappelons que seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Assurez-vous que toutes les parties mobiles sont attachées pour empêcher tout mouvement involontaire. Laissez sécher l’équipement avant de le remettre en service. 8.1 Nettoyage 8.2 Calendrier de maintenance Faites attention au risque de décharge électrostatique d’une personne ou d’un équipement de nettoyage à dépôts de poussière. Les intervalles d’entretien recommandés peuvent différer compte tenu des différentes conditions de fonctionnement entre différentes installations. L’utilisateur doit donc définir ses propres intervalles d’entretien. Le nettoyage doit être effectué à des moments où l’environnement ne présente pas de risque d’explosion. Lorsqu’il y a de la poussière contenant moins de 30 mJ de MIE, le personnel doit porter des chaussures et des vêtements dissipatifs. La liste de contrôle pour l’entretien est conçue pour une utilisation normale de la produit. Les intervalles recommandés sont approximatifs et sont basés sur le temps après le premier démarrage. Le produit doit être nettoyé avec des chiffons propres humidifiés avec des détergents neutres, pour éviter tout dommage. FUMEX recommande le calendrier d’entretien suivant : 8.1.1 Nettoyage à sec Passez l’aspirateur et essuyez le produit à l’extérieur et à l’intérieur. CALENDRIER DE MAINTENANCE Intervalle Point 1.1 Point à inspecter Instructions d'entretien Nettoyez l’extérieur. Voir la section 8.1 Nettoyage En cas de besoin 1.2 Trimestriel 2.1 Mise à la terre Vérifiez la présence éventuelles de dommages visibles au niveau du câble de mise à la terre extérieur. Remplacez le cas échéant. 3.1 Mise à la terre Vérifier la résistance de la mise à la terre au moyen d’un ohmmètre visé au paragraphe 4 de la section 5.1 Démarrage. Remplacez le cas échéant. 3.2 Extraction locale Assurez-vous que la pièce jointe et la connexion d’extraction de point sont correctes. Réparer le cas échéant. Extraction locale Semestriel Date Ajustez les articulations à friction selon la résistance désirée. 15 Manuel FUMEX PR EXC/EXD 10 Informations techniques 8.3 Réglage des articulations à friction 10.1 Données techniques Ajustez les articulations à friction selon la Fig. 17 à Fig. 18. 10.1.1 Généralités 8.4 Démontage Spécifications des matériaux Démontez le produit dans l’ordre inverse selon a procédure illustrée aux Fig. 18 à Fig. 3. Éléments en matière plastique :........................ PA, PP14%GL conducteur Éléments en 9 Mise hors service Revêtement en poudre de aluminium :..................... couleur conductrice Éléments en acier :........ Revêtement en poudre 9.1 Mise hors service finale / démontage / mise au rebut de couleur conductrice Éléments en Plaque de hotte en acier acier inoxydable :........... inoxydable (EN 1.4301). La mise en service finale et le démontage du produit ne peuvent être effectués que par du personnel autorisé muni d’un équipement de protection individuelle. La manipulation et l’élimination correcte des différents matériaux doivent respecter les exigences légales en vigueur. Vérin à gaz en acier inoxydable. Dimensions Voir 10.2 Schéma des dimensions Limites de température Pour toute question sur le type respectif de déchets, contactez FUMEX. Température de travail :..........5 °C à 60 °C Température ambiante :..........5 °C à 40 °C Température de transport et de stockage :.........................-25 °C à 60 °C Humidité maximale :................80 % Versions PR EXC/EXD....... 1500 2000 3000 4000 5000 7000 Longueur (mm) :.1800 2330 3330 4230 5430 6980 Poids * (kg) :........... 10 11 13 16 25 39 10.1.2 Flexible PR EXC Caractéristiques :.......... Flexible en PE conducteur avec spirale en acier R<10 4 Ω Plage de température :.. 10 °C à 60 °C PR EXD Caractéristiques :.......... Flexible en PU antistatique en permanence avec spirale inoxydable, R<109 Ω Plage de température :.. 10 °C à 60 °C 10.1.3 Marquage d’EX Marquage :........................Gaz Concept de protection :.....Ex h Ex h Groupes :..............................IIC IIIC Classe de température :....T6 T60 °C Niveau de protection :.......Gb Db * Sans flexible Manuel 16 Poussières FUMEX PR EXC/EXD 10.2 Schéma des dimensions 10.2.1 PR EXC/EXD 1500/2000/3000 100 A 200 160 Modèle A (mm) B (mm) PR EXC/EXD 1500 420 490 PR EXC/EXD 2000 950 490 PR EXC/EXD 3000 1450 990 C (mm) Ø100/125/ 160/200 270 B 500 140 80 Ø 12 (3X) 31 C 0 330 100 1450 200 160 10.2.2 PR EXC/EXD 4000 900 270 990 500 140 80 Ø 12 (3X) A Ø100/125/160/200 A 0 PR EXC/EXD 4000 31 Modèle 330 990 150 Ø 12 (4X) 1450 1900 100 400 200 80 A PR EXC/EXD 5000 Ø100/125/160/200 0 31 Modèle 270 110 235 173 10.2.3 PR EXC/EXD 5000 330 A Ø 12 (4X) 990 150 1450 2950 100 PR EXC/EXD 7000 80 200 A Ø100/125/160/200 330 17 0 31 Modèle 900 270 110 235 173 10.2.4 PR EXC/EXD 7000 A Manuel FUMEX PR EXC/EXD 10.3 Vue éclatée 10.3.1 PR EXC/EXD 1500/2000/3000/4000 60 ** 46 47 48 49 50 51 44 45 43 52 53 54 42 41 40 39 38 37 36 31 32 33 34 35 20 19 18 17 16 29 28 27 26 30 * 15 25 24 23 22 21 14 55 13 56 12 8 9 10 11 7 6 5 4 3 57 58 59 2 1 * Uniquement valable pour PR EXC/EXD 4000 ** Uniquement valable pour PR EXD Manuel 18 FUMEX PR EXC/EXD 10.3.2 PR EXC/EXD 5000/7000 64 ** 63 * 65 *** 66 67 68 69 62 61 60 44 45 46 47 59 58 48 49 42 43 50 51 52 41 40 39 38 37 36 35 34 29 30 31 32 33 20 19 18 17 16 15 28 27 26 25 24 23 22 21 14 53 13 54 12 9 10 11 8 7 6 5 4 55 56 57 3 2 1 * Uniquement valable pour PR EXD ** Uniquement valable pour PR EXC/EXD 7000 *** Uniquement valable pour PR EXC/EXD 5000 19 Manuel 11 Accessoires FIXATION PLAFONNIERE ET SOL PTX EX Fixation plafonniere et sol pour PR EXC/EXD en acier thermolaqué. Pivote sur 180°. Convient à PR EXC/EXD 1500-4000. Article Longueur (mm) Poids (kg) PTX 500 500 5,0 PTX 1000 1000 7,5 PTX 1500 1500 10,0 PTX 2000 2000 12,7 PTX 2200 * 2200 14,0 * Fixation au sol FIXATION PLAFONNIERE ET SOL PTZ EX Fixation plafonniere et sol pour PR EXC/EXD en acier thermolaqué. Pivote sur 180°. Convient à PR EXC/EXD 5000-7000. Article Longueur (mm) Poids (kg) PTZ 500 500 7,6 PTZ 1000 1000 12,0 PTZ 1500 1500 16,6 PTZ 2000 2000 21,2 2500 25,7 PTZ 2500 * * Fixation au sol PARE-ÉTINCELLES PR ST Protège le filtre contre les grosses particules et réduit les risques en cas de formation d’étincelles. À montersur le dispositif d’aspiration de l’extraction locale. BRAS D’EXTRACTION · EXTRACTION DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT · VENTILATEURS · FILTRES · RIDEAUX · COMMANDES Verkstadsvägen 2, 93161 Skellefteå, Suède • Tel : +46 910-361 80 • Fax : +46 910-130 22 • E-mail : info@fumex.se www.fr.fumex.com ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.