Panasonic PT-VW431DU Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Manuel d'utilisation Manuel des fonctions Projecteur LCD N° De Modèle Utilisation commerciale PT-VW431DU Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. JJ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure. JJ Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité » (Æ pages 2 à 8). FRENCH KL4AC-F Avis important concernant Avis important concernant la sécurité ! la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Alimentation électrique: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC uniquement. MISE EN GARDE : Le cordon d’alimentation CA qui est fourni avec le projecteur en tant qu’accessoire ne peut être utilisé que pour des alimentations électriques jusqu’à 125 V, 10 A. Si vous devez utiliser des tensions ou des courants plus importants, il faut obtenir un cordon d’alimentation séparé de 250 V. Si vous utilisez le cordon d’accessoire dans de telles situations, cela peut entraîner un incendie. AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR. Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil. MISE EN GARDE : Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre. Ne pas retirer AVERTISSEMENT : DÉSACTIVEZ LA LAMPE UV AVANT D'OUVRIR LE CACHE DU LIVRE. MISE EN GARDE : 2 - FRANÇAIS Afin d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. En cas d’utilisation du port de série pour commander le projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble générique à interface de série RS-232C avec noyau en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet équipement annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil. NOTIFICATION (Canada) Cet appareil numeique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT : zz Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que déinie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. zz Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment. zz Pour des appareils enfichables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être facile d’accès. Informations Importantes Avis important concernant la sécurité ! FRANÇAIS - 3 Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT : ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique. Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Si des objets étrangers ou de l'eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l'alimentation électrique. zz Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l'alimentation électrique. zz Si l'on remarque une émission de fumée, d'odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper l'alimentation électrique. Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même. Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Il y a risque d'électrocution. Faire attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques. zz Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d'objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé. Insérez la prise d'alimentation fermement dans la prise de courant. Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer. zz Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni. zz Ne pas utiliser le cordon électrique pour d'autres appareils électriques. zz Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées. Nettoyer la prise d'alimentation régulièrement afin d'éviter toute accumulation de poussière. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie. zz Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant. zz Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer régulièrement avec un tissu sec. Ne pas manipuler la prise d'alimentation avec les mains mouillées. Cela peut entraîner des chocs électriques. Ne pas surcharger la prise murale. Si l'alimentation est surchargée (par exemple, par l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie. LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION Ne pas placer de récipient contenant du liquide sur le projecteur. Si de l'eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d'incendie ou d'électrocution. Si de l'eau entre à l'intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé. Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur. L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d'entraîner une chute du projecteur en cas d'installation au plafond. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur ou sur une surface en pente ou instable. Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Ne pas placer un autre projecteur ou d'autres objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagé ou déformé. 4 - FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques. zz N'utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé. zz Veillez à utiliser le câble fourni avec la base de fixation du projecteur en plafond à titre de mesure de sécurité supplémentaire afin d'éviter la chute du projecteur. (À installer dans un endroit différent du support au plafond.) Ne pas obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air. Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. zz Ne placez pas le projecteur dans des endroits étroits et mal ventilés. zz Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l'orifice d'entrée d'air. Ne pas placer les mains ou autres objets près de l'orifice de sortie d'air. Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d'autres objets. zz De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Ne pas placer les mains ou le visage ou des objets incapables de supporter la chaleur près de l'orifice de sortie d'air. Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l'objectif du projecteur lors de son utilisation. Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue. zz Une lumière intense est émise par l'objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à cette lumière. zz Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l'objectif. En outre, éteindre le projecteur et le débrancher si vous en éloignez. Ne pas insérer d'objets étrangers dans le projecteur. Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Ne pas insérer d'objets métalliques ou inflammables dans le projecteur ou les faire tomber dessus. Ne jamais entreprendre de modification quelconque ou le démontage du projecteur. Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre technique agréé. Ne pas projeter une image avec l'objectif fourni installé. Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Veiller à ce qu'aucun objet métallique, objet inflammable ni liquide n'entre à l'intérieur du projecteur. Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l'humidité. Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou endommager le projecteur. zz Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur. zz Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. zz Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. zz Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur. Le câblage du réseau local pour DIGITAL LINK ne doit être effectué que par un technicien qualifié. Sinon la qualité de l'image et du son pourra être mauvaise à cause d'un travail imparfait. Informations Importantes Avis important concernant la sécurité ! FRANÇAIS - 5 Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT : ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu. zz Utiliser uniquement les piles spécifiées. zz Ne pas démonter des piles à anode sèche. zz Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l'eau ou au feu. zz Veiller à ce que les bornes + et - des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. zz N’emportez pas et ne rangez pas la piles avec des objets métalliques. zz Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d'objets métalliques. zz Lorsqu'on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées. zz Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles. zz Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s'écaille ou a été retiré. zz Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite. zz Isoler la pile à l'aide d'un ruban ou autre matériau similaire avant de la mettre au rebut. Ne pas laisser les enfants manipuler les piles (types AAA/R03). zz La pile peut entraîner des blessures corporelles si elle est avalée. zz Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement. Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant. zz Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des blessures. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement. zz Si du fluide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement. Ne pas démonter la lampe. Si la lampe se casse, cela risque d'entraîner des blessures. Remplacement de la lampe. La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s'ensuivre. zz La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber. zz Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant. Il y a risque d'électrocution ou d'explosion. zz Lors du remplacement de la lampe, mettre le projecteur hors tension et laisser la lampe refroidir pendant au moins 1 heures avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures. Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande. zz Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur. zz L'utilisation du cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils que ce projecteur peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie. Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite. zz Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du fluide des piles, une surchauffe ou l'explosion des piles. 6 - FRANÇAIS MISE EN GARDE : ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courtscircuits ou des chocs électriques sérieux. Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande. Informations Importantes Avis important concernant la sécurité ! Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer tout nettoyage ou remplacement de l'unité. Sinon cela peut causer des chocs électriques. LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures. zz Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s'asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds. Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie. zz Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d'un four. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Jamais prise casque et les écouteurs dans VARIABLE AUDIO OUT. Une pression sonore trop élevée exercée par des écouteurs et des casques peut entraîner une perte auditive. ACCESSOIRES Ne pas utiliser l'ancienne lampe. Cela risque d'entraîner une explosion de la lampe. Si la lampe s'est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés. Le non respect de cette consigne peut entraîner l'absorption du gaz par l'utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu'une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures. zz Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement. zz S'adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur. FRANÇAIS - 7 Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes Marques commerciales •• Microsoft® et ses logos, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, et Internet Explorer® sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. •• Macintosh, Mac OS et Safari sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. •• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. •• PJLinkTM est une marque commerciale ou une marque commerciale en attente d’enregistrement au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays et régions. •• RoomView, Crestron RoomView sont les marques commerciales déposées de Crestron Electronics, Inc et Crestron Connected et Fusion RV est une marque commerciale de Crestron Electronics, Inc. •• Les autres noms, noms d'entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d'utilisation sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Veuillez noter que le manuel d'utilisation ne contient pas les symboles ® et TM. Illustrations de ce manuel d'utilisation •• Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement. Références aux pages •• Dans ce manuel d'utilisation, les références aux pages sont indiquées comme suit : (Æ page 00). Terminologie •• Dans ce manuel d'utilisation, l'accessoire « Télécommande sans fil » est indiquée ici par « Télécommande ». 8 - FRANÇAIS Fonctions du projecteur Fonction Réglages auto Cette fonction exécute Recherche d'entrée, Réglage PC auto et Keystone automatique simultanément en appuyant sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande. Fonction Arrêt immédiat La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection. Étapes rapides Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Configuration de votre projecteur. (Æ page 22) 2. Connexion à d'autres dispositifs. (Æ page 26) 3. Branchement du cordon d'alimentation. (Æ page 27) Connectivité améliorée Cette fonction supporte une technologie capable de transmettre un signal vidéo et audio, à l'exception d'un signal Ethernet, par un câble à paires torsadées, et sans branchements de câbles complexes. Fonctions utiles pour les présentations L a fonction de zoom numérique vous permet de focaliser votre attention sur des informations cruciales pendant une présentation. L a fonction Micro et la sortie audio 10 W vous permettent de faire une présentation sans équipement audio externe. 4. Mise sous tension. (Æ page 29) 5. Sélection du signal d'entrée. (Æ page 32) 6. Réglage de l'image. (Æ page 32) FRANÇAIS - 9 Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( Informations Importantes Informations importantes Avis important concernant la sécurité !... 2 Sommaire.................................................. 10 Précautions d'utilisation.......................... 12 Préparation Précautions lors du transport........................................ 12 Précautions lors de l'installation.................................... 12 Sécurité......................................................................... 13 Élimination..................................................................... 14 Précautions lors de l'utilisation...................................... 14 Accessoires................................................................... 15 Accessoires en option................................................... 16 Préparation Mise en route Présentation de votre projecteur............ 17 Télécommande.............................................................. 17 Boîtier du projecteur...................................................... 18 Panneau de commande et témoins............................... 19 Prises arrière................................................................. 20 Utilisation de la télécommande............... 21 Fonctionnement de base Installation et retrait des piles........................................ 21 Configuration des numéros ID de télécommande......... 21 Mise en route Installation................................................. 22 Réglages Méthode de projection................................................... 22 Pièces de suspension au plafond (en option)............... 22 Taille de l'écran et distance de projection...................... 23 Réglage des pieds réglables avant............................... 25 Ajustement de la position en utilisant la fonction de décalage vertical d’objectif..................................... 25 Connexions............................................... 26 Avant la connexion avec le projecteur........................... 26 Exemple de branchement............................................. 26 Entretien Fonctionnement de base pages 2 à 8) Commutation du signal d'entrée.................................... 33 Touche SCREEN........................................................... 33 Utilisation de la touche KEYSTONE.............................. 34 Touche INFO................................................................. 34 Utilisation de la touche FREEZE................................... 34 Fonction ARRET TEMPORAIRE AV.............................. 35 Touche P-TIMER........................................................... 35 Touche LAMP................................................................ 35 Touches D.ZOOM.......................................................... 35 Commande du volume du haut-parleur......................... 35 Touche IMAGE.............................................................. 36 Touche MUTE................................................................ 36 Réglages Navigation dans le menu......................... 37 Navigation dans le menu............................................... 37 Menu principal............................................................... 38 Sous-menu.................................................................... 38 Menu Entrée.............................................. 40 Ordinateur 1 : RGB/Component/RGB (Scart) .............. 40 Ordinateur 2 : RGB........................................................ 40 HDMI............................................................................. 40 Vidéo............................................................................. 40 S-vidéo.......................................................................... 40 DIGITAL LINK................................................................ 40 Système........................................................................ 40 Réglage PC auto ...................................... 42 Réglage PC auto........................................................... 42 Réglage manuel de l'ordinateur ............. 43 Synchro fine.................................................................. 43 Total de points............................................................... 43 Horizontal...................................................................... 43 Vertical........................................................................... 43 Mode actuel................................................................... 44 Clamp............................................................................ 44 Surface affich. horiz....................................................... 44 Surface affich.vert......................................................... 44 Reset............................................................................. 44 Effaçer........................................................................... 44 Mémoriser..................................................................... 44 Mise sous/hors tension........................... 27 Sélection image ....................................... 45 Branchement du cordon d'alimentation......................... 27 Voyant ON(G)/STANDBY(R)......................................... 28 Mise sous tension du projecteur.................................... 29 Saisir un code PIN......................................................... 30 Mise hors tension du projecteur.................................... 31 Dynamique.................................................................... 45 Standard........................................................................ 45 Naturel........................................................................... 45 Cinéma.......................................................................... 45 Tableau d'école (Vert).................................................... 45 Support de couleur........................................................ 45 Image 1-4...................................................................... 45 Projection.................................................. 32 Annexe Sélection du signal d’entrée.......................................... 32 Ajustement de l'état de l'image...................................... 32 Ajust. image ............................................. 46 Opérations de base à l'aide de la télécommande...................................... 33 Contraste....................................................................... 46 Luminosité..................................................................... 46 Couleur.......................................................................... 46 Fonction RÉGLAGES AUTO......................................... 33 10 - FRANÇAIS Volume.......................................................................... 52 Supp. son...................................................................... 52 Micro.............................................................................. 52 Réglage micro............................................................... 52 En Mode Standby.......................................................... 52 Réglages................................................... 53 Langue.......................................................................... 53 Position du menu........................................................... 53 Réglages auto............................................................... 53 Fond.............................................................................. 54 Affichage....................................................................... 54 Logo.............................................................................. 54 HDMI............................................................................. 55 Niveau DIGITAL LINK.................................................... 55 Connectique.................................................................. 55 Extinction automatique.................................................. 55 Démarrage immédiat..................................................... 56 Mode veille.................................................................... 56 Minuteur présentation.................................................... 56 Closed caption............................................................... 57 Puissance de la lampe.................................................. 57 Télécommande.............................................................. 57 Sécurité......................................................................... 57 Puissance ventilation ................................................... 58 Contrôle du ventilateur.................................................. 58 Opérations sur l'ordinateur............................................ 67 Accès depuis le navigateur Web................................... 67 Entretien Vogants LAMP et WARNING.................... 79 Mise en route Mode DIGITAL LINK...................................................... 62 Reglage DIGITAL LINK................................................. 62 État DIGITAL LINK........................................................ 62 Nom du projecteur......................................................... 63 Réglage réseau............................................................. 63 Contrôle réseau............................................................. 64 État du réseau............................................................... 64 AMX D.D....................................................................... 64 RoomView..................................................................... 64 Extron XTP.................................................................... 64 Digital Interface Box...................................................... 64 Réglages de réseau d'usine.......................................... 64 Connexions réseau....................................................... 65 Connexions par unité d'extension à câble à paires torsadées................................................. 66 Préparation Réseau....................................................... 62 Fonctionnement de base Son............................................................. 52 Affichage des informations relatives à la source d'entrée ................................................. 61 Résolution des problèmes indiqués.............................. 79 Remplacement.......................................... 80 Avant le remplacement de pièces................................. 80 Entretien........................................................................ 80 Remplacement de pièces.............................................. 80 Fixation du capuchon de lentille.................................... 84 Réglages Normal........................................................................... 49 Pleine largeur................................................................ 49 Large (16:9)................................................................... 49 Zoom............................................................................. 49 Vrai .............................................................................. 49 Déformation naturelle.................................................... 49 Personnalisé.................................................................. 49 Ajustement personnalisé............................................... 50 Zoom digital +................................................................ 50 Zoom digital -................................................................. 50 Trapèze......................................................................... 50 Plafond.......................................................................... 51 Arrière............................................................................ 51 Aspect écran................................................................. 51 Reset............................................................................. 51 Information................................................ 61 Dépannage................................................ 85 Annexe Informations techniques.......................... 87 Protocole PJLink........................................................... 87 Commandes via le réseau local.................................... 88 Prise série..................................................................... 90 Autres prises................................................................. 93 Liste des signaux compatibles...................................... 94 Spécifications........................................... 98 Dimensions.................................................................. 100 Protections de la suspension au plafond........................................... 100 Index........................................................ 101 FRANÇAIS - 11 Entretien Écran ........................................................ 49 Contrôle retardement vidéo........................................... 59 Compteur du filtre.......................................................... 59 Emulation...................................................................... 59 RS232C......................................................................... 60 Historique des avertissements...................................... 60 Réglages d'usine........................................................... 60 Annexe Teinte............................................................................. 46 Effet Iris......................................................................... 46 Température de couleur................................................ 47 Rouge............................................................................ 47 Vert ............................................................................... 47 Bleu .............................................................................. 47 Daylight View................................................................. 47 Netteté........................................................................... 48 Gamma.......................................................................... 48 Réducteur de bruit......................................................... 48 Progressif...................................................................... 48 Reset............................................................................. 48 Mémoriser..................................................................... 48 Informations Importantes Sommaire Précautions d'utilisation Informations Importantes Précautions lors du transport zz Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements. zz Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut endommager les pieds réglables. Précautions lors de l'installation JJ Ne pas utiliser le projecteur en extérieur. zz Le projecteur est prévue exclusivement pour une utilisation en intérieur. JJ Ne pas installer le projecteur dans les lieux suivants. zz Lieux sujets aux vibrations et aux impacts comme une voiture ou tout autre véhicule : Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements. zz À proximité de la sortie d'air d'un climatiseur ou d'éclairages (lampes de studio, etc.) où les changements de température peuvent être brusques (Environnement de fonctionnement Æ page 99) : Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou causer une déformation du boîtier externe ainsi que des dysfonctionnements. zz À proximité de lignes électriques à haute tension ou de moteurs : Cela peut interférer avec l'utilisation du projecteur. JJ Veillez a faire appel a un technicien specialise lors de l'installation du projecteur au plafond. Cette opération nécessite un support au plafond en option. Modèle Nº : ET-PKV100H (pour plafonds hauts), ET-PKV100S (pour plafonds bas), ET-PKV200B (Base de montage du projecteur). JJ Une câble certifié est requis pour la connexion DIGITAL LINK, assurez- vous de consulter un technicien spécialisé ou votre revendeur. Un câblage imparfait peut provoquer de mauvaises performances de la transmission par câble, telles qu'une image et un son déformés ou hachés. JJ Il est possible que le boîtier d’interface ne fonctionne pas correctement en raison d’ondes radio fortes en provenance de la station de radiodiffusion ou de la radio. Si une installation ou un équipement émet de fortes ondes radio à proximité de l’emplacement d’installation, installez le boîtier d’interface à un emplacement suffisamment éloigné de la source des ondes radio. Il est également possible d’envelopper le câble réseau local connecté à la borne <DIGITAL LINK> avec une feuille ou un tuyau métallique, mis à la terre à chaque extrémité. JJ Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 1 200 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [Off]. Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements. JJ Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 1 200 m mais inférieure à 2 000 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 1]. Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements. JJ Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 2 000 m mais inférieure à 2 700 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 2]. Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements. JJ Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2 700 m au-dessus du niveau de la mer. Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements 12 - FRANÇAIS JJ Ne pas incliner le projecteur et ne pas le placer sur l'un de ses côtés. Ne pas incliner le corps du projecteur de plus d'environ ±30 degrés par rapport à la verticale ou de ±15 degrés par rapport à l'horizontale. Une inclinaison excessive peut réduire la durée de vie des composants. Dans +30° Dans +15° Informations Importantes Précautions d'utilisation Dans -15° Dans -30° JJ Précautions lors de l'installation des projecteurs zz N'empilez pas les projecteurs. zz N'obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur. zz Évitez que l'air chaud et froid des systèmes de climatisation ne souffle directement sur les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur. plus de 50 cm plus de 50 cm LAN COMPUTER 1 IN COMPUTER 2 IN SERIAL IN MONITOR OUT VIDEO IN AUDIO IN L R COMPUTER VARIABLE S-VIDEO IN AUDIO IN AUDIO OUT MIC IN AC IN ~ COMPUTER 1 IN COMPUTER 2 IN SERIAL IN MONITOR OUT VIDEO IN AUDIO IN L R LAN COMPUTER VARIABLE S-VIDEO IN AUDIO IN AUDIO OUT MIC IN AC IN ~ plus de 1 m plus de 20 cm zz Ne placez pas le projecteur dans un espace confiné. Si vous devez placer le projecteur dans un espace restreint, prévoyez une climatisation et une ventilation supplémentaires. Si la ventilation est insuffisante, la chaleur persistante peut déclencher le circuit de protection du projecteur. Sécurité JJ Respectez les mesures de sécurité lors de l'utilisation du projecteur pour prévenir les éventuels incidents suivants. zz Fuite d'informations personnelles via ce produit. zz Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant. zz Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant. JJ Instructions de sécurité (Æ page 57, 76) zz Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. zz Modifiez fréquemment votre mot de passe. zz Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande. zz Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu et autres. zz Définissez un mot de passe pour le contrôle web et limitez l'accès des utilisateurs. FRANÇAIS - 13 Précautions d'utilisation Informations Importantes Élimination Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au rebut à employer. La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez aux autorités compétentes sur la bonne méthode à employer pour la mise au rebut de l'unité. Mettez au rebut les piles usagées selon les directives ou règlementations locales. Précautions lors de l'utilisation JJ Comment obtenir la meilleure qualité d'image zz Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l'écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l'éclaire pas. zz En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orifice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un climatiseur peut créer un effet d'oscillation sur l'écran. Évitez l'utilisation dans des lieux où la sortie ou les flux d'air du projecteur, d'autres appareils et de climatiseurs passent entre le projecteur et l'écran. zz L'objectif du projecteur est affecté par la chaleur de la source lumineuse. C'est pourquoi la mise au point reste instable juste après la mise sous tension. La mise au point est stable après avoir projeté une image pendant au moins 30 minutes. JJ Ne pas toucher la surface de l'objectif du projecteur à main nue Si la surface de l'objectif présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l'écran. JJ Moniteur LCD L'unité d'affichage de ce projecteur se compose de trois moniteurs LCD. Bien qu'un moniteur LCD soit un produit technologique de haute précision, certains pixels peuvent manquer ou être toujours allumés sur l'image projetée. Veuillez noter que ceci n'est pas un dysfonctionnement. L'affichage prolongé d'une image fixe peut créer une image rémanente sur les moniteurs LCD. Si cela se produit, affichez un écran blanc dans la mire de test pendant au moins une heure. JJ Composants optiques Utiliser le projecteur dans un environnement à haute température, très exposé à la poussière ou à la fumée de cigarette raccourcira la durée de vie des composants optiques, comme le moniteur LCD et la plaque polarisante, et peut imposer leur remplacement après moins d'un an d'utilisation. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. JJ Lampe La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Les caractéristiques d'une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes. zz La luminosité de la lampe diminue au fil du temps. zz La lampe peut exploser bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie. zz La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécificités individuelles et les conditions d'utilisation. En particulier, une utilisation continue pendant plus de 12 heures d'affilée ainsi que des mises sous/hors tension répétitives dégradent considérablement la lampe et affectent sa durée de vie. zz Dans de rares situations, la lampe peut exploser rapidement après la projection. zz Le risque d'explosion augmente si la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous de remplacer la lampe systématiquement. (« Quand remplacer la lampe » (Æ page 82)) zz Si la lampe explose, le gaz contenu dans la lampe se libère sous forme de fumée. zz Il est recommandé de stocker des lampes de remplacement en cas de nécessité. zz Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe. JJ Prévention des dommages aux prises dus à l'électricité statique Veuillez faire attention aux points suivants lors du branchement du câble de signal. Sinon le produit pourrait subir une défaillance. zz Lors du branchement du câble de signal au projecteur ou au périphérique externe, touchez un objet métallique à proximité afin de décharger toute l'électricité statique de votre corps avant de manipuler le câble. 14 - FRANÇAIS Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d'accessoires. Télécommande (x1) (6451058157) Cordon d'alimentation (x1) (6103581217) CD-ROM (x1) (6103627656) Piles (type AAA/R03) (x2) Informations Importantes Précautions d'utilisation (pour la télécommande) Câble de signal RGB (x1) (6103580425) Support de cordon secteur (x1) (6451052124) Bouchon d'objectif (x1) (6103594279) Cordelette (x1) (6103504711) (Joint au projecteur au moment de l'achat.) Sacoche de transport (x1) (6103601861) Attention zz Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d'alimentation et le matériau d'emballage de manière appropriée. zz En cas de perte d'accessoires, consultez votre revendeur. zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. zz Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants. FRANÇAIS - 15 Précautions d'utilisation Informations Importantes JJ Contenu du CD-ROM fourni Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. Instructions/Liste (PDF) Manuel d’utilisation - Manuel des fonctions Mode d’emploi de Multi Projector Monitoring & Control Software 2.7 Mode d’emploi de Logo Transfer Software 2.0 Liste des modèles de projecteurs compatibles •• Voici une liste des projecteurs compatibles avec le Logiciel Multi Projector Monitoring & Control Software 2.7 (Windows) •• Ce logiciel permet de surveiller et de commander plusieurs projecteurs connectés au réseau local. Logo Transfer Software 2.0 (Windows) •• Grâce à ce logiciel il est possible de transférer les images originales que vous avez créées, comme des logos d'entreprise, pour les afficher lorsque la projection commence sur le projecteur. logiciel (référez-vous à la colonne de droite), et leurs restrictions. Accessoires en option Options Suspension de plafond Base de montage du projecteur Lampe de rechange Remplacement du filtre Digital Interface Box 16 - FRANÇAIS N° de modèle ET-PKV100H (pour plafonds hauts), ET-PKV100S (pour plafonds bas) ET-PKV200B ET-LAV200 ET-RFV200 ET-YFB100G Présentation de votre projecteur Télécommande (1) (10) (2) (3) (4) (11) (5) (12) (6) (13) (14) (7) (15) (16) (8) (9) Touches <VOLUME +/-> Elle ajustent le volume du haut-parleur. (Æ page 35) (10) Touche < > Elle allume ou éteint le projecteur. (Æ page 29) (11) Touche <KEYSTONE> Elle corrige la déformation en trapèze. (Æ page 34) (12) <INFO.> Touche Appel de la fonction d'information. (Æ page 34) (13) Touche <LAMP> Sélectionne un mode de lampe. (Æ page 35) (14) Touche <P-TIMER> Actionne la fonction Minuteur présentation. (Æ page 35) (15) Touche <IMAGE> Sélection du mode d'image. (Æ page 36) (16) Touche <MUTE> Coupe le son. (Æ page 36) (17) Émetteur du signal de la télécommande Attention (9) zz Ne pas faire tomber la télécommande. zz Éviter le contact avec des liquides. zz Ne jamais tenter de modifier ou de démonter la télécommande. (1) Touche <AUTO SETUP> Paramétrer les réglages automatiques dans le menu des réglages. (Æ page 53) (2)Touches de sélection des entrées : <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>, <COMPONENT>, <DIGITAL LINK>. Ces touches permettent de sélectionner le signal d'entrée. (Æ page 33) (3) Touches ▲▼◄►, touche <ENTER> Parcours de l'écran MENU. (Æ page 37) (4) Touche <SCREEN> Sélectionne un mode d'écran. (Æ page 33) (5) Touche <MENU> Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (Æ page 37) (6) Touche <FREEZE> Remarque zz Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance d'environ 7 m si vous la pointez directement sur le récepteur du signal de télécommande. La télécommande peut fonctionner jusqu'à des angles de ± 30° verticalement et ± 30° horizontalement, cependant la plage de commande effective peut être réduite. zz La présence d'obstacles entre la télécommande et le récepteur du signal de télécommande risque d'entraver le bon fonctionnement de la télécommande. zz Vous pouvez commander le projecteur en reflétant le signal de la télécommande sur l'écran. La portée d'utilisation peut varier à cause de la perte de lumière due aux propriétés de l'écran. zz Lorsque le récepteur du signal de télécommande est éclairé par une lumière fluorescente ou une autre source de lumière forte, le projecteur peut devenir inactif. Placez le projecteur aussi loin de la source de lumière que possible. Suspend temporairement l'image projetée et le son. (Æ page 34) (7) Touche <AV MUTE> Éteint momentanément l'image sur l'écran. (Æ page 35) (8) Touches <D.ZOOM +/-> Zoom avant et arrière sur les images. (Æ page 35) FRANÇAIS - 17 Préparation (17) Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur (5) (6) (10) (7) Préparation (9) (1) (11) (8) (12) (2) (3) (4) ■ Vue du dessous (13) (1) Récepteur de télécommande (2) Manette de mise au point (Æ page 32) Réglage de la mise au point. (3) Objectif de projection (4) Levier de zoom (Æ page 32) Réglage du zoom. (5) Bague de lens shift vertical (Æ page 25) Permet d'ajuster la position de l'image projetée. (6) Panneau de commande et témoins (Æ page 19) (7) Couvercle de la lampe (Æ page 83) La lampe se trouve à l'intérieur. (8) Orifice de sortie d'air zz L'air chaud est expulsé par cette ouverture. Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté. (9) Haut-parleur (10) AC IN (11) Prises arrière (Æ page 20) (12) Couvercle de l'orifice d'entrée d'air/du filtre à air (Æ page 80) (13) Pieds réglables Réglage de l'angle de projection. 18 - FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N e placez pas les mains ou d'autres objets près de l'orifice de sortie d'air. zz Gardez les mains et le visage à distance. zz N'insérez pas votre doigt. zz Maintenez à distance les objets sensibles à la chaleur. L'air chaud qui sort de l'orifice de sortie d'air peut brûler ou endommager les parties externes. Présentation de votre projecteur Panneau de commande et témoins (1) (9) (2) (3) (5) Préparation (4) (10) (6) (7) (8) (1) Touche < > Allume ou éteint le projecteur. (6) Touche <MENU> Active ou désactive le menu principal. (Æ page 37) (2) Voyant <ON(G)/STANDBY(R)> Indication de l'état de l'alimentation électrique. (7) Touche <ENTER> Exécute l'élément sélectionné. (3) Voyant <LAMP> S'allume en jaune quand la durée de vie de la lampe est atteinte. (8) Touches ▲▼◄► Navigation dans l'écran MENU. (4) Voyant <WARNING> Signale un état anormal du projecteur. (5) Capteur de luminance ambiante Détecte la lumière de la pièce, sélectionne la qualité d'image appropriée. (9) Touche <INPUT> Sélection du signal d'entrée. (Æ page 33) (10) Touche <AUTO SETUP> Exécute la configuration automatique. FRANÇAIS - 19 Présentation de votre projecteur Prises arrière (2) (1) (3) (4) Préparation (5) (6) (7) (8) (1) COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN Branchement des signaux d'entrée COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN. (2) COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT Branchement aux signaux d'entrée COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT ou sortie des signaux RGB analogiques entrés dans le projecteur. (3) HDMI IN Branchement des signaux d'entrée HDMI. (4) LAN/DIGITAL LINK Se branche à un câble de réseau local pour la connexion réseau ; ou se connecte à un câble de réseau local pour une connexion vidéo et audio sans branchements de câbles complexes. (5) Fente de sécurité Attachez le verrou antivol, fabriqué par Kensington, pour protéger votre projecteur. Compatible avec le système de sécurité Kensington MicroSaver. (6) SERIAL IN Branchement à un ordinateur via un câble RS-232C. (9) (10) (11) (12) (7) VIDEO IN Branchement de signaux d'entrée VIDEO. (8) AUDIO IN Connecte les signaux de sortie audio de l'équipement vidéo connecté à (7) ou (12) à cette prise. (9) COMPUTER AUDIO IN 1 Connecte les signaux de sortie audio d'un ordinateur connecté à (1) à cette prise. (10) COMPUTER AUDIO IN 2 (MIC IN) Connecte les signaux de sortie audio d'un ordinateur connecté à (2) à cette prise. (11) VARIABLE AUDIO OUT Émet les signaux audio reçus par le projecteur. (12) S-VIDEO IN Branchement des signaux d'entrée S-VIDEO. Attention zz Lorsqu'un câble réseau local est connecté directement au projecteur, la connexion réseau doit être réalisée en intérieur. DIGITAL LINK est une technologie de transmission des signaux vidéo et audio par câble à paires torsadées. Le boîtier d'interface numérique (ET-YFB100G) et le transmetteur XTP d'Extron, accessoires en option, ne sont adaptés qu'à ce projecteur. Pour les émetteurs sur câble à paires torsadées d’autres fabricants pour lesquels le fonctionnement a été vérifié avec le projecteur compatible DIGITAL LINK, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers. 20 - FRANÇAIS Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des piles 1111 Ouvrir le couvercle 2222 Installer les piles et refermer le couvercle Préparation (Insérer d'abord le côté -.) zz Retirer les piles dans l'ordre inverse de l'installation. Configuration des numéros ID de télécommande Lors de l'utilisation d'un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs simultanément ou individuellement au moyen d'une seule télécommande si un ID unique est attribué à chaque projecteur. Après avoir configuré le numéro ID du projecteur, configurer le même ID pour la télécommande. Il y a 7 codes ID différents (Tous, Code 1 à Code 6), l'identificateur d'origine est [Tous]. JJConfiguration du numéro ID 1) Tout en maintenant la touche <MENU> enfoncée, appuyez sur la touche <IMAGE>. Le nombre de pressions sur la touche <IMAGE> correspond au numéro du code ID souhaité. Le nombre de pressions à exercer sur la touche <IMAGE> est défini ainsi : Code 1 = une fois, code 2 = deux fois, code 3 = 3 fois, code 4 = 4 fois Code 5 = 5 fois, code 6 = 6 fois. 2) Le code ID est changé lorsque la touche <MENU> est relâchée. JJRéinitialisation du numéro ID e code ID est réinitialisé à [Tous] (par défaut) en appuyant sur la touche <MENU> et sur la touche L <IMAGE> en même temps pendant au moins 5 secondes. Attention zz Si la touche <IMAGE> est enfoncée 7 fois ou plus, le code ID ne peut pas être changé (l'opération est incorrecte). Remarque zz Pour plus d'informations, reportez-vous à [Télécommande] dans le menu [Réglages]. (Æ page 57) Touche MENU Touche IMAGE FRANÇAIS - 21 Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur. JJPose sur un bureau/au sol et JJSuspension au plafond et Réglage du menu*1 Réglage du menu*1 projection avant Mise en route Plafond Arrière Off Off JJSuspension au plafond et projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) Réglage du menu*1 Plafond Arrière projection avant Plafond Arrière On Off JJPose sur un bureau/au sol et projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) Réglage du menu*1 On On Plafond Arrière Off On ***** Pour plus de détails sur le réglage du menu, reportez-vous au menu [Écran] → [Plafond] et [Arrière]. (Æ page 51) Pièces de suspension au plafond (en option) Vous pouvez installer le projecteur au plafond à l'aide de la suspension en option (ET-PKV100H : pour un plafond haut, ET-PKV100S : pour un plafond bas), et le base de montage du projecteur ET-PKV200B en option. zz Utilisez uniquement les suspensions spécifiées pour ce projecteur. zz Référez-vous au manuel d'installation de la suspension lorsque vous installez le support et le projecteur. Attention zz Pour garantir la performance et la sécurité du projecteur, l'installation de la suspension doit être effectuée par votre revendeur ou un technicien qualifié. 22 - FRANÇAIS Installation Taille de l'écran et distance de projection Image projetée Écran L (LW/LT) SH SD H SH Placez le projecteur en vous référant au schéma à droite et aux données de distance de projection. Vous pouvez ajuster la taille de l'affichage. SW Distance de projection (m) SH Hauteur de la zone de projection (m) SW Largeur de la zone de projection (m) SD Écran Distance depuis le centre de la lentille jusqu'à l'extrémité inférieure de l'image (m) Longueur de la diagonale de la zone de projection (m) Mise en route H L (LW/LT) SW L (LW/LT)*1 ***** LW : Distance minimale LT : Distance maximale Attention zz Avant l'installation, veuillez lire la section « Précautions d'utilisation » (Æ pages 12 à 16). JJDistance de projection Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. (Unité: m) Taille de la projection Diagonale de l'écran (SD) Pour le format 4:3 Distance Distance minimale maximale (LW) (LT) Position en hauteur (H) Pour le format 16:9 Distance Distance minimale maximale (LW) (LT) Position en hauteur (H) Pour le format 16:10 Distance Distance Position en minimale maximale hauteur (LW) (LT) (H) 0.76 (30") 0,8 1,4 0,009~0,229 0,8 1,3 0,007~0,187 0,7 1,2 0,008~0,202 1.02 (40") 1,1 1,8 0,012~0,305 1,0 1,7 0,010~0,249 1,0 1,6 0,011~0,269 1.27 (50") 1,4 2,3 0,015~0,381 1,3 2,1 0,012~0,311 1,3 2,0 0,013~0,337 1.52 (60") 1,7 2,8 0,018~0,457 1,6 2,5 0,015~0,374 1,5 2,5 0,016~0,404 1.78 (70") 2,0 3,3 0,021~0,533 1,8 3,0 0,017~0,436 1,8 2,9 0,019~0,471 2.03 (80") 2,3 3,7 0,024~0,610 2,1 3,4 0,020~0,498 2,0 3,3 0,022~0,538 2.29 (90") 2,6 4,2 0,027~0,686 2,3 3,8 0,022~0,560 2,3 3,7 0,024~0,606 2.54 (100") 2,9 4,7 0,030~0,762 2,6 4,2 0,025~0,623 2,5 4,1 0,027~0,673 3.05 (120") 3,5 5,6 0,037~0,914 3,1 5,1 0,030~0,747 3,1 4,9 0,032~0,808 3.81 (150") 4,3 7,0 0,046~1,143 3,9 6,4 0,037~0,934 3,8 6,2 0,040~1,010 5.08 (200") 5,8 9,4 0,061~1,524 5,3 8,5 0,050~1,245 5,1 8,3 0,054~1,346 6.35 (250") 7,3 11,7 0,076~1,905 6,6 10,6 0,062~1,557 6,4 10,3 0,067~1,683 7.62 (300") 8,7 14,0 0,091~2,286 7,9 12,7 0,075~1,868 7,7 12,4 0,081~2,019 FRANÇAIS - 23 Installation Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l'écran (m) en utilisant la formule de calcul suivante. La distance calculée peut ne pas être exacte. Si les dimensions d'écran sont indiquées pour « SD », Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Pour le format 16:10 Hauteur d'écran (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) × 0,490 = SD(m) × 0,530 Largeur d'écran (SW) = SD(m) × 0,8 = SD(m) × 0,872 = SD(m) × 0,848 Distance minimale (LW) = 0,11461 × SD(m) - 0,02936 = 0,10402 × SD(m) - 0,02936 = 0,10122 × SD(m) - 0,02936 Distance maximale (LT) = 0,18465 × SD(m) - 0,03190 = 0,16764 × SD(m) - 0,03190 = 0,16311 × SD(m) - 0,03190 Mise en route 24 - FRANÇAIS Installation Réglage des pieds réglables avant Soulevez l'avant du projecteur, et tirez les verrous des pieds des deux côtés du projecteur. Relâchez les loquets de sécurité pour bloquer les pieds réglables et tournez les pieds réglables pour ajuster la hauteur et l'inclinaison. Vous pouvez tourner les pieds réglables avant pour les sortir. Vous pouvez les tourner dans le sens inverse pour les rétracter. (Vous pouvez ajuster l'angle de projection verticalement.) Plage de réglage Pieds réglables avant : 48,5 mm (1,909") Attention zz De l'air chaud sort de l'orifice de sortie d'air lorsque la lampe est allumée. Ne touchez pas directement l'orifice de sortie d'air lorsque vous ajustez les pieds réglables avant. zz Si une distorsion en trapèze apparaît sur l'image projetée, utilisez la fonction « Correction du trapèze » du menu « Écran ». (Æ page 50) Remarque zz Vissez les pieds réglables. Vous entendrez un clic lorsque la limite est atteinte. Ajustement de la position en utilisant la fonction de décalage vertical d’objectif Si le projecteur n'est pas positionné juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée en bougeant le anneau de lentille verticale dans la plage de décalage de l'objectif. JJ Réglage de l'orientation de l'objectif La position d'affichage peut être orientée vers le haut de jusqu'à 48% de la hauteur de l'affichage. Si vous tournez la bague verticale Lens Shift vers la droite (gauche), l'affichage se déplace vers le haut (bas)). Amplitude de réglage de l'orientation de l'objectif 48% Attention Veuillez prendre en compte les remarques suivantes lors de l'utilisation du projecteur. zz Ne touchez pas l'objectif pendant qu'il bouge car cela pourrait entraîner des blessures aux doigts. zz N'autorisez jamais des enfants à toucher l'objectif. Position centrale de Lens-shift Marge d'orientation FRANÇAIS - 25 Mise en route Verrous des pieds Fonc Connexions Avant la connexion avec le projecteur zz Lire attentivement le mode d'emploi de chaque périphérique avant d'entreprendre les connexions. zz Déconnecter l'interrupteur d'alimentation avant de connecter les câbles. zz Si aucun câble de connexion n'est fourni avec l'appareil, et qu'aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil. zz Les signaux vidéo trop instables peuvent faire vaciller ou onduler aléatoirement les images sur l'écran. Dans ce cas, un dispositif de correction de base temporelle (TBC) devra également être connecté. zz Le projecteur accepte les signaux suivants : VIDEO, S-VIDEO, RGB analogique (avec synchronisation TTL) et signal numérique. zz Certains modèles d'ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur. zz Si vous utilisez des câbles longs pour connecter chaque équipement au projecteur, il est possible que l'image ne soit pas affichée correctement à moins d'utiliser un compensateur. zz Pour en savoir plus sur les signaux vidéo reconnus par le projecteur, reportez-vous à la « Liste des signaux compatibles ». (Æ pages 94-97) Mise en route Exemple de branchement Exemple de branchement normal d'équipement externe Platine vidéo (TBC intégrée) Ordinateur Micro Lecteur Bleu ray Exemple de connexion pour émetteur à câble à paires torsadées Prises arrière du projecteur Ordinateur de commande Prises arrière du projecteur Ordinateur de commande Équipement audio Ordinateur de commande Lors de la connexion avec ETYFB100G (accessoire en option) Platine vidéo (TBC intégrée) Ordinateur Lecteur Bleu ray Attention zz N'utilisez que des platines vidéo disposant d'un dispositif de correction de base temporelle intégré (TBC), ou utilisez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo. zz Si la connexion envoie des signaux de salve non standard, l'image peut être déformée. Dans ce cas, connectez une TBC entre le projecteur et la platine vidéo. Remarque zz Lors de l'utilisation d'un câble HDMI, vérifiez qu'il est conforme à la norme HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à la norme HDMI peut entraîner des problèmes comme une image tronquée ou qui ne s'affiche pas. Lors de la connexion du signal 1080p à l'aide d'un câble HDMI, vérifiez que celui-ci est conforme au signal 1080p. zz Ce projecteur ne reconnaît pas la liaison Viera (HDMI). zz L'unité d'extension à câble à paires torsadées, telle que le boîtier d'interface numérique (accessoire en option : ET-YFB100G) permet d'envoyer des signaux vidéo et audio au moyen d'un câble à paires torsadées, et la prise <DIGITAL LINK> du projecteur peut être utilisée pour recevoir ces signaux numériques. Pour en savoir plus sur la connexion, consultez « Connexions d'une unité d'extension à câble à paires torsadées ». (Æ page 66) 26 - FRANÇAIS ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d'alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d'alimentation dans son embase afin d'éviter qu'il ressorte. JJSupport de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur. Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré dans la figure (1) : Support de cordon secteur Attache Figure (1) JJFixation Fonctionnement de base Fixez le cordon secteur avec son attache au projecteur en suivant les étapes suivantes. Appuyez sur les côtés des attaches puis insérez le cordon secteur solidement dans le projecteur comme dans l'image(2). Il est correctement fixé lorsque vous entendez un son « CLICk ». La figure (3) représente un branchement correct. Figure (2) Figure (3) JJRetrait Retirez le cordon secteur de la prise de courant tout en appuyant sur les côtés des attaches. FRANÇAIS - 27 Mise sous/hors tension Voyant ON(G)/STANDBY(R) Le voyant d'alimentation vous informe de l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état du voyant <ON(G)/STANDBY(R)> avant d'utiliser le projecteur. Voyant ON(G)/STANDBY(R) État du voyant Éteint ROUGE État Le cordon secteur est débranché. Allumé Le cordon secteur est branché. Le projecteur est en mode veille après le refroidissement n'est pas terminé. Le projecteur refroidit. Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin <ON(G)/STANDBY(R)>. ORANGE Clignotant Fonctionnement de base Allumé VERT Clignotant 28 - FRANÇAIS La température interne du projecteur est anormalement élevée. Et le voyant <WARNING> clignote également rouge (Æ page 79). Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin <ON(G)/STANDBY(R)>. Projection. Le projecteur est en veille par la fonction [Extinction automatique]. La lampe de projection sera allumée si le signal d'entrée est restauré ou sur une pression d'un bouton du panneau de commande ou de la télécommande. (Æ page 55) Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur (3) (3) (2) 1111 Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur. 2222 Branchez le cordon d'alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objectif. 3333 Appuyez sur la touche < > du panneau de commande ou de la télécommande. Le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> s'allume en vert et les ventilateurs démarrent. L'affichage de préparation apparaît à l'écran et le décompte commence. L'affichage de préparation disparaît après 30 secondes. 4444 Une fois le compte à rebours terminé, la source d'entrée sélectionnée en dernier et l'icône d'état d'alimentation de la lampe apparaissent sur l'écran. Source d’entrée sélectionnée et mode de la lampe 5555 En l'absence de signal d'entrée au démarrage du projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté lors de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de sélection Vidéo/Ordinateur s'affiche à l'écran. Veuillez déplacer le pointeur sur la source d'entrée souhaitée en utilisant les touches ▲▼ et en appuyant sur la touche <ENTER>. Suivez ensuite les instructions de la fenêtre de l'assistant du signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion. Écran de préparation 06 Source d'entrée État d'alimentation de la lampe Fonctionnement de base 06 Sélection vidéo/Ordinateur Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme indiqué en page suivante. Remarque zz Lorsque la fonction de Sélection logo est réglée sur [Off], le logo n'apparaît pas sur l'écran (Æ page 54). zz Lorsque [Arrêt cpte.à reb.] ou [Off] est sélectionné dans la fonction Affichage, le compte à rebours n'apparaît pas sur l'écran (Æ page 54). zz Si la fonction Recherche d'entrée est réglée sur [On 2], le signal d'entrée est recherché automatiquement (Æ page 53). zz Lorsque la fonction de Démarrage immédiat est [On], le projecteur s'allume automatiquement dès que vous branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise secteur. FRANÇAIS - 29 Mise sous/hors tension Saisir un code PIN Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, la touche de pointage ◄ vous permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon chiffre. Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres. Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche <ENTER> pour commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviennent rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. Remarque Fonctionnement de base zz Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en moins de trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du code PIN, le projecteur s'éteint automatiquement. zz « 1234 » a été défini en usine comme code PIN par défaut. 30 - FRANÇAIS Boîte de dialogue Saisie du code PIN Une fois l'icône OK disparue, vous pouvez utiliser le projecteur. Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur 1111 Appuyez sur la touche < > de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre ? apparaît sur l'écran. 2222 Appuyez à nouveau sur la touche < > pour éteindre le projecteur. Le voyant <ON(G)/ STANDBY(R)> se met à clignoter en orange, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement. Éteindre ? disparaît après 4 secondes. 3333 Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> arrête de clignoter et vous pouvez alors rallumer le projecteur. Fonctionnement de base Remarque zz Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant qu'il n'ait suffisamment refroidi. zz Pendant que le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. zz Le projecteur peut être allumé lorsque le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> est allumé rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après la mise hors tension). JJFonction Arrêt immédiat Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la prise murale ou couper le courant même pendant la projection sans appuyer sur la touche < >. Remarque zz Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa mise sous tension. La température de la lampe reste très élevée et doit être abaissée, il faut parfois davantage de temps que d'ordinaire pour que la lampe se rallume. FRANÇAIS - 31 Projection Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation (Æ pages 26-27) puis mettez le projecteur sous tension (Æ page 29) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d'entrée. Les images sélectionnées avec la touche <INPUT> du panneau de commande ou les touches <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>, <COMPONENT>, <DIGITAL LINK> de la télécommande sont projetées. (Æ page 33). Attention zz Les images peuvent ne pas être correctement projetées selon le périphérique branché et le disque DVD, la cassette vidéo, etc. à lire. Choisissez un format de système qui convient au signal d'entrée dans [Component] ou [RGB] dans le menu [Entrée] (Æ page 40). zz Vérifiez les formats d'image pour l'écran et l'image et sélectionnez le format d'image optimal dans le menu [Écran] (Æ page 49). Ajustement de l'état de l'image 1111 Ajustez l'angle de projection. zz Placer le projecteur parallèle à à l'écran puis l'installer sur une surface plane de sorte que l'écran devienne un rectangle. zz Si l'écran est incliné plus bas que l'écran, étendre les pieds réglables pour que l'écran devienne un rectangle. zz Pour en savoir plus, consultez « Réglage des pieds réglables avant » (Æ page 25). Fonctionnement de base 2222 Ajustez Lens-shift. zz Régler la position de projection avec la bague de décalage vertical de l'objectif. zz Pour en savoir plus, consultez «Réglage de la position à l'aide de la fonction de lens-shift » (Æ page 25). 3333 Ajustez le zoom et la mise au point. Tournez le [Levier de zoom] et la [Manette de mise au point] pour ajuster l'image. Manette de mise au point Levier de zoom Remarque zz Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point. zz Si vous modifiez la mise au point, vous pouvez devoir ajuster la taille de l'image en déplaçant à nouveau le levier de zoom. zz Si une distorsion en trapèze se produit, reportez-vous à «Trapèze» (Æ page 50). 32 - FRANÇAIS Opérations de base à l'aide de la télécommande COMPUTER 1 Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 (RGB)/Ordinateur 1(Scart). COMPUTER 2 Bascule sur l'entrée Ordinateur 2(RGB). HDMI Bascule sur l'entrée HDMI. VIDEO Bascule sur l'entrée-vidéo. S-VIDEO Bascule sur l'entrée S-vidéo. COMPONENT Bascule sur l'entrée Ordinateur 1(Component). DIGITAL LINK Commutation sur l'entrée DIGITAL LINK. Remarque Cette fonction vous permet de régler automatiquement la Recherche d’entrée, le Réglage PC automatique (lorsque le signal d'entrée provient d'un ordinateur) et la Correction de trapèze automatique. Ordinateur 1 (RGB)/ Ordinateur 1 (Scart)/ Ordinateur 1 (Component) DIGITAL LINK Touche Appuyez sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglages » dans le menu principal. (Æ page 53) Commutation du signal d'entrée Vous pouvez commuter les signaux d'entrée à projeter. Touches *1 Ordinateur 2 (RGB) S-vidéo *2 HDMI Vidéo ***** Cela dépend de l'élément que vous avez choisi dans le sous-menu [Ordinateur 1] du menu [Entrée]. ***** Quand [Retour écran] est sélectionné dans [Connectique] du menu des réglages, [Ordinateur 2 (RGB)] ne peut pas être sélectionné. Une pression sur la touche <COMPUTER 2> de la télécommande affiche [Retour écran]. Fonctionnement de base Fonction RÉGLAGES AUTO zz Lors de la connexion du boîtier d'interface numérique accessoire en option (ET-YFB100G) à la prise DIGITAL LINK, appuyez sur la touche <DIGITAL LINK> de la télécommande pour commuter sur le signal d'entrée du ET-YFB100G. zz Chaque pression de la touche <INPUT> du panneau de commande de l'unité principale parcourt les réglages comme ci-dessous. (Æ page 19) Touche SCREEN Cette fonction vous permet de choisir le mode d'écran ou de modifier sa taille. Touche Appuyez sur la touche <SCREEN> de la télécommande. Remarque Appuyez sur les touches (<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>, <COMPONENT> ou <DIGITAL LINK>) de la télécommande. zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le menu principal. (Æ page 49) FRANÇAIS - 33 Opérations de base à l'aide de la télécommande Utilisation de la touche KEYSTONE Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze. Touche Appuyez sur la touche <KEYSTONE> de la télécommande. Si une image projetée présente toujours une déformation en trapèze après avoir appuyé sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande, corrigez l'image manuellement comme suit : Appuyez sur la touche <KEYSTONE> de la télécommande. La boîte de dialogue Trapèze apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour corriger la déformation trapézoïdale. Le réglage du trapèze peut être mémorisé (Æ page 50). Fonction Image à l'écran Fonctionnement de base Réduisez la largeur supérieure en appuyant sur ▲. Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur ▼. Remarque zz Les flèches blanches indiquent qu'aucune correction n'est possible. zz Une flèche rouge indique le sens de la correction. zz La flèche disparaît à la correction maximum. zz Si vous appuyez à nouveau sur la touche <KEYSTONE> de la télécommande pendant que la boîte de dialogue Trapèze est affichée, le réglage du trapèze est annulé (Æ page 50). zz L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé. Touche INFO. Cette fonction vous permet d'afficher le menu des informations. Touche Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande. Remarque zz Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande pour afficher la première page du menu d'informations, appuyez une fois de plus pour afficher la seconde page du menu. Pour fermer le menu d'informations, appuyez à nouveau sur la touche <INFO.>. zz Pour en savoir plus, consultez « Affichage des informations relatives à la source d'entrée » dans « Information » sous le menu principal (Æ page 61). Utilisation de la touche FREEZE Il est possible de geler l'image projetée et d'arrêter temporairement le son, quelle que soit la condition de lecture du dispositif connecté. Touche Appuyez sur la touche <FREEZE> de la télécommande. Appuyez sur la touche <FREEZE> de la télécommande pour geler l'image à l'écran, le son est alors coupé. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche <FREEZE> ou sur n'importe quelle autre touche. La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la fonction Arrêt sur image est activée. Fig.1 Remarque apparaîtra. zz Lorsque aucun intrants de signal, mark zz Pendant la fonction d’arrêt sur image, appuyez sur la touche <MUTE> pour libérer l'image et réactiver le son. 34 - FRANÇAIS Opérations de base à l'aide de la télécommande Fonction ARRET TEMPORAIRE AV Touche LAMP Cette fonction vous permet de choisir le mode de lampe pour modifier la luminosité sur l'écran. Touche Touche Appuyez sur la touche <AV MUTE> de la télécommande. Appuyez sur la touche <LAMP> de la télécommande. Appuyez sur la touche <AV MUTE> de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche <AV MUTE> ou sur une autre touche. zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Puissance de la lampe » dans « Réglages » sous le menu principal. (Æ page 57) Image projetée noir zz Le logo projeté (qui peut être le logo favori de l'utilisateur) se transfère de l'ordinateur dans le projecteur au moyen du «Logo Transfer Software» fourni sur le CD-ROM et défini comme [Utilisateur] dans la sélection du logo (Æ page 54), l'écran change comme suit à chaque pression sur la touche <AV MUTE>. noir Logo Image projetée Touches D.ZOOM Cette fonction vous permet d'appeler le mode Zoom digital +/-. Touches Appuyez sur les touches <D.ZOOM +/-> de la télécommande. Remarque Remarque zzPendant la fonction ARRÊT TEMPORAIRE AV, appuyez sur la touche <MUTE> pour réactiver l’image et le son. Touche P-TIMER Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la télécommande pour activer la fonction Compte progressif/Compte à rebours. Touche Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la télécommande. Remarque zz Pour arrêter le compteur, appuyez sur la touche <P-TIMER>. Pour annuler la fonction Minuteur présentation, maintenez la touche <P-TIMER> enfoncée. (Æ page 56) Fonctionnement de base zz Si le logo n'est pas défini, l'écran change comme suit à chaque pression sur la touche <AV MUTE>. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le menu principal. (Æ page 50) Commande du volume du haut-parleur Vous pouvez commander le volume du haut-parleur du projecteur ou de la sortie audio. Touches Appuyez sur les touches <VOLUME +/-> de la télécommande. Appuyez sur les touches <VOLUME +/-> du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. Le dialogue du volume apparaît sur l'écran pendant quelques secondes. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Volume » de « Son » sous le menu principal. (Æ page 52) FRANÇAIS - 35 Opérations de base à l'aide de la télécommande Touche IMAGE Cette fonction vous permet de choisir le mode d'image de votre choix à l'écran. Touche Appuyez sur la touche <IMAGE> de la télécommande. Appuyez sur la touche <IMAGE> de la télécommande pour choisir le mode d'image de votre choix parmi [Dynamique], [Standard], [Naturel], [Cinéma], [Tableau d'école (vert)], [Support de couleur], [Image 1], [Image 2], [Image 3] et [Image 4]. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Sélection image » dans le menu principal. (Æ page 45) Touche MUTE Fonctionnement de base Appuyez sur cette touche de la télécommande pour sélectionner l'option [On] afin de couper momentanément le son. Touche Appuyez sur la touche <MUTE> de la télécommande. Remarque zz Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur cette touche pour sélectionner l'option [Off] ou appuyez sur les touches <VOLUME +/->. (Æ page 52) 36 - FRANÇAIS Navigation dans le menu Navigation dans le menu JJProcédure 1111 Appuyez sur la touche <MENU>. 3333 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>. Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez sélectionner l'un de ses éléments. L'écran Menu principal apparaît. Sélectionnez l'élément souhaité parmi les 9 éléments suivants : [Entrée], [Ajust. ordin.], [Sélection image], [Ajust. image], [Écran], [Son], [Réglages], [Information] et [Réseau]. L'élément sélectionné est mis en évidence avec un curseur orange et le sous-menu de l'élément sélectionné apparaît à droite. Remarque zz Certains éléments peuvent ne pas être ajustés ou utilisés avec certains formats de signaux reçus par le projecteur. Les éléments du MENU qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont affichés en caractères grisés et ne pourront pas être sélectionnés. zz Certains éléments peuvent être ajustés même si les signaux ne sont pas reçus. zz Consultez les pages 38 et 39 pour en savoir plus sur les éléments du sous-menu. FRANÇAIS - 37 Réglages 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'option du Menu principal. 4444 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément du sous-menu. 5555 Appuyez sur les touches <ENTER> ou ► pour appeler l'option de votre choix. 6666 Appuyez sur ▲▼ ◄► pour confirmer ou régler les valeurs des paramètres. 7777 Appuyez sur ◄ pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche <MENU> pour fermer l'affichage du menu. Navigation dans le menu Menu principal Le menu principal est composé de 9 éléments de menu. Lorsqu'un de ces éléments est sélectionné, l'écran passe au menu de sélection de ce sous-menu. Entrée Ajust. ordin. Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Vertical 43 Mode actuel 44 Clamp 44 Surface affich. Horiz. 44 Surface affich. Vert. 44 Reset 44 Effaçer 44 Mémoriser 44 Remarque Sélection image zz Cette fonction est disponible lorsque la source d'entrée est un ordinateur. Ajust. image JJSélection image [ Écran Son Réglages Information Réseau Sous-menu Réglages L'écran du sous-menu du menu principal sélectionné apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers éléments. JJEntrée [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Ordinateur 1 RGB 40 Ordinateur 2 RGB 40 HDMI 40 Vidéo 40 S-vidéo 40 DIGITAL LINK 40 JJAjust. ordin. [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Réglage PC auto. 42 Synchro fine 43 Total de points 43 Horizontal 43 38 - FRANÇAIS ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Dynamique 45 Standard 45 Naturel 45 Cinéma 45 Tableau d'école (Vert) 45 Support de couleur Rouge 45 Image 1-4 45 JJAjust. image [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Contraste 32 46 Luminosité 32 46 1 Couleur* 32 46 1 Teinte* 32 46 Effet Iris 46 Température de couleur Médium 47 Rouge 32 47 Vert 32 47 Bleu 32 47 Daylight View 47 Netteté 8 48 Gamma 8 48 Réducteur de bruit*1 L1 48 1 Progressif* L1 48 Reset 48 Mémoriser 48 ***** Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur. Navigation dans le menu ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Normal 49 Pleine largeur 49 Large (16:9) 49 Zoom 49 Vrai*1 49 2 Déformation naturelle* 49 Personnalisé 49 Ajustement personnalisé 50 1 Zoom digital +* 50 1 Zoom digital -* 50 Trapèze Mémoriser 50 Plafond Off 51 Arrière Off 51 Aspect écran Préréglage(16:10) 51 Reset 51 ***** Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal informatique est envoyé au projecteur. ***** Cette fonction est disponible lorsqu’un signal d'entrée vidéo est envoyé au projecteur. JJSon [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Volume 32 52 Supp. son Off 52 Micro Off 52 Réglage Micro 32 52 En Mode Standby Off 52 JJRéglages [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Langue English 53 Position du menu Centre 53 Réglages auto 53 Fond Bleu 54 Affichage On 54 Logo 54 HDMI 55 Niveau DIGITAL LINK Normal 55 Connectique Ordinateur 2 55 Extinction automatique Arrêt 55 Démarrage immédiat Off 56 Mode veille Mode eco 56 Minuteur présentation Compte progressif 56 Closed caption Off 57 Puissance de la lampe Normal 57 Télécommande Tous 57 Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Sécurité 57 Puissance ventilation L2 58 Contrôle du ventilateur Off 58 Contrôle retardement vidéo Off 59 Compteur du filtre 59 Emulation Defaut 59 RS232C Série 60 Historique des 60 avertissements Réglages d'usine 60 JJInformation [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Entrée 61 Système 61 Synchro horiz. 61 Synchro vert. 61 Écran 61 Langue 61 Puissance de la lampe 61 Durée de vie de la lampe 61 Extinction automatique 61 Verrouillage 61 Verrouillage code PIN 61 Télécommande - 61 Numéro de série - 61 JJRéseau [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Mode DIGITAL LINK Auto 62 Reglage DIGITAL LINK 62 État DIGITAL LINK 62 Nom du projecteur 63 Réglage réseau 63 Contrôle réseau On 64 État du réseau 64 AMX D.D. Off 64 RoomView Off 64 Extron XTP Off 64 Digital Interface Box 64 Réglages de réseau 64 d'usine FRANÇAIS - 39 Réglages JJÉcran [ Menu Entrée Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 37), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Vidéo Projette l'image d'une entrée [Vidéo]. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vidéo] puis appuyez sur la touche <ENTER>. S-vidéo Projette l'image d'une entrée [S-vidéo]. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [S-vidéo] puis appuyez sur la touche <ENTER>.  DIGITAL LINK Ordinateur 1 : RGB/ Component/RGB (Scart) Projette l'image d'une entrée [Ordinateur 1]. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ordinateur 1]. 2222 Appuyez sur ► pour accéder au sous-menu. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [RGB], [Component] ou [RGB (Scart)] et appuyez ensuite sur la touche <ENTER>. Remarque zz Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur Réglages [On1] ou [On2] dans la fonction [Réglages auto], le signal d'entrée est recherché automatiquement. zz Le [Système] ne peut pas être sélectionné si [RGB (Scart)] est sélectionné. Projette l'image d'une entrée [DIGITAL LINK]. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [DIGITAL LINK] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Système [Système] est affiché sous le sous-menu. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Système] puis appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder au sous-menu. 2222 Appuyer sur ▲▼ pour choisir le système de votre choix puis appuyer sur la touche <ENTER>. JJPour les entrées ordinateur Ordinateur 2 : RGB Projette l'image d'une entrée [Ordinateur 2]. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ordinateur 2 (RGB)] et appuyez ensuite sur la touche <ENTER>. Auto Remarque zz Quand [Retour écran] est sélectionné dans [Connectique] du menu des réglages, [Ordinateur 2 (RGB)] ne peut pas être sélectionné. Une pression sur la touche <COMPUTER 2> de la télécommande affiche [Retour écran]. HDMI Projette l'image d'une entrée [HDMI]. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [HDMI] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 40 - FRANÇAIS ---Mode 1Mode 10 Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée compatible avec le signal d’un ordinateur connecté au projecteur, la fonction de réglage automatique d’ordinateur fonctionne et [Auto] s’affiche sur le système. Si les images ne sont pas projetées correctement, ajustez manuellement les paramètres pour correspondre à votre ordinateur et enregistrez sous [Mémoriser]. Il n’y a pas de signal d’entrée depuis l’ordinateur. Vérifiez les branchements. Affiche le mode enregistré sous [Mémoriser] dans [Ajust. ordin.]. Remarque zz Voir la « Liste des signaux compatibles » pour connaître les signaux reconnus par le projecteur. (Æ pages 94-97) Menu Entrée JJPour une entrée vidéo et S-vidéo Auto PAL/ SECAM/ NTSC/ NTSC4.43/ PAL-M/ PAL-N Le projecteur sélectionne automatiquement le système de couleurs du signal d’entrée. Si le projecteur ne peut pas projeter une image vidéo correcte, sélectionner le système de couleurs approprié dans le menu. JJPour une entrée composantes 1080i / 1035i / 720p / 576p / 480p / 576i / 480i Le projecteur sélectionne automatiquement la méthode de balayage du signal d’entrée. Lorsque la vidéo n’est pas lue correctement, sélectionnez la méthode de balayage correcte pour le menu. Réglages Auto FRANÇAIS - 41 Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 37), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande  Réglage PC auto. La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments [Synchro fine], [Total de points], [Position horiz.] et [Position vert.] pour l'adaptation à votre ordinateur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Réglage PC auto.] puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le message Patientez… s'affiche lors du processus de Réglage PC Auto. Mémorisation des données de réglage Réglages Les paramètres définis par la fonction Réglage PC auto. peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en sélectionnant un Mode (1-10) dans le menu Système (reportez-vous à la page 40). Reportez-vous également à la section [Mémoriser] à la page 44. Attention zz Sur certains ordinateurs, les [Synchro fine], [Total de points], Position [Horizontal] et [Verticale] ne peuvent pas être réglés complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (Æ pages 43-44). zz La fonction Réglage PC auto ne peut pas fonctionner quand [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1035i] ou [1080i] est sélectionné dans le menu Système (Æ page 40), ou lorsque le signal provient de la prise HDMI IN. 42 - FRANÇAIS Réglage manuel de l'ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 37), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Horizontal 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Horizontal]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la position horizontale de l'image. JJPour un réglage horizontal (vers la droite ou la gauche) Fonction Synchro fine Réglez le projecteur lorsqu’il y a un tremblement dû à une erreur d’alignement (de synchronisation). 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Synchro fine]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur. zz La valeur peut être réglée de 0 à 31. La position de l'image se Appuyez sur ◄. déplace vers la droite. La position de l'image se Appuyez sur ►. déplace vers la gauche. Vertical 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Vertical]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la position verticale de l'image. JJPour un réglage vertical (haut et bas) Total de points Réglez le nombre total de points dans l’intervalle horizontal. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Total de points]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur. Fonction Réglage Appuyez sur ►. La position de l'image se déplace vers le haut. Appuyez sur ◄. La position de l'image se déplace vers le bas. FRANÇAIS - 43 Réglages Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de mémoire indépendants permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier. Réglage Réglage manuel de l'ordinateur Mode actuel 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode actuel]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour appeler le sous-menu suviant afin d'afficher Synchro horiz. et synchro vert. de l'ordinateur connecté. Clamp 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Clamp]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler le niveau de clamp. zz Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage. Reset Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Reset]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. Effaçer Supprime les valeurs enregistrées dans [Mémoriser]. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Effaçer]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder au sous-menu suivant. zz Placez le pointeur sur le mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. Surface affich. horiz. Réglages 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface affich.horiz.]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la surface horizontale affichée par ce projecteur. Surface affich.vert. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface affich. vert.]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la surface verticale affichée par ce projecteur. 44 - FRANÇAIS Mémoriser Enregistre les valeurs ajustées dans [Mémoriser]. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mémoriser]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder au sous-menu suivant. zz Placez le pointeur sur l'un des Modes 1 à 10 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. Sélection image Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 37), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Tableau d'école (Vert) Pour projeter les images sur un tableau d'école. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Tableau d'école (vert)] et appuyez ensuite sur la touche <ENTER>. zz Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, il est peu efficace sur un tableau de couleur noire. Support de couleur Pour l'image projetée sur un support de couleur. Dynamique Pour le visionnage des images dans une pièce lumineuse. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Dynamique] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Support de couleur]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder au sous-menu. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir une couleur puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Au moment d'une simple projection sur un mur Mode d'image normal préréglé sur le projecteur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Standard] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Naturel Mode d'image qui améliore les demi-tons des graphiques. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Naturel] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Image 1-4 Affichage dans le mode image préréglé par l'utilisateur dans le menu Ajust. image. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Image 1-4] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Cinéma Niveau d'image réglé avec des tons fins. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Cinéma] puis appuyez sur la touche <ENTER>. FRANÇAIS - 45 Réglages Standard coloré, vous pouvez obtenir une image proche de l'image projetée sur un écran blanc en sélectionnant la couleur la plus proche du mur coloré depuis les quatre couleurs prédéfinies (Rouge, bleu, jaune et vert). Ajust. image Ajust. image Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 37), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Couleur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Couleur]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Remarque zz Veillez à sélectionner [Mémoriser] après avoir réglé les paramètres. Certains paramètres ne peuvent être mémorisés s'ils ne sont pas enregistrés via la fonction Mémoriser. Contraste 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Contraste]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Réglages Appuyez sur ►. Réglage augmente le contraste diminue le Appuyez sur ◄. contraste Plage de réglage La valeur maximale est 63 La valeur minimale est 0 Luminosité 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Luminosité]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Appuyez sur ►. Réglage augmente la luminosité diminue la Appuyez sur ◄. luminosité 46 - FRANÇAIS Plage de réglage La valeur maximale est 63 La valeur minimale est 0 Réglage Plage de réglage Appuyez sur ►. augmente l'intensité La valeur de la couleur maximale est 63 Appuyez sur ◄. diminue l'intensité La valeur de la couleur minimale est 0 Remarque zz Cette fonction Couleur est disponible lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur. Teinte 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Teinte]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur de la teinte afin d'obtenir un bon équilibre des couleurs. zz Les ajustements sont possibles de 0 à 63. Remarque zz Lorsque vous choisissez [NTSC] ou [NTSC4.43] dans le menu système sous signal d'entrée vidéo, [Teinte] est disponible. Effet Iris 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Effet iris]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour choisir [Off] ou [On]. Off Désactivé On Le contraste a la priorité sur la luminosité Ajust. image 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Température de couleur]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner le niveau de température de couleur de votre choix. zz Vous pouvez choisir la [température de couleur] de votre choix parmi [Trés Bas], [Bas], [Médium] ou [Haut]. Remarque zz Le niveau de [Température de couleur] indique [Tableau d'école] ou [Support de couleur] lorsque [Tableau d'école (vert)] ou [Support de couleur] est choisi dans le menu [Sélection image]. Rouge 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Rouge]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Réglage Plage de réglage Appuyez sur renforce la ►. tonalité rouge La valeur maximale est 63 Appuyez sur éclaircit la ◄. tonalité rouge La valeur minimale est 0 Vert 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Vert]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Réglage Bleu 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Bleu]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Réglage Plage de réglage Appuyez sur ►. renforce la tonalité bleue La valeur maximale est 63 Appuyez sur ◄. éclaircit la tonalité bleue La valeur minimale est 0 Daylight View Cette fonction utilise un capteur de lumière ambiante pour détecter l'intensité de la lumière dans la pièce et ajuster la sortie du projecteur automatiquement pour assurer un affichage lumineux. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Daylight View]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner les éléments souhaités. Auto Active la correction automatique de [Daylight View]. Le capteur de couleur détecte la luminosité et la couleur de l'environnement et corrige automatiquement l'affichage vidéo. On Active [Daylight View]. Off Désactive [Daylight View]. Remarque zz Lorsque [Arrière] est réglé sur [On], [Auto] est désactivé. zz Lorsque cette fonction est définie sur [On] ou [Auto], la [Netteté] est désactivée. Plage de réglage Appuyez sur ►. renforce la tonalité verte La valeur maximale est 63 Appuyez sur ◄. éclaircit la tonalité verte La valeur minimale est 0 FRANÇAIS - 47 Réglages Température de couleur Ajust. image Netteté Progressif 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Netteté]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Réglage Plage de réglage Appuyez sur ►. accroît la netteté La valeur de l'image. maximale est 15 Appuyez sur ◄. réduit la netteté La valeur de l'image. minimale est 0 Remarque zz Quand [Daylight View] est réglés sur [On] ou [Auto], la [Netteté] est désactivée. Gamma Réglez la valeur du gamma afin d’obtenir un meilleur équilibre des contrastes. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Gamma]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre des contrastes. zz Les ajustements sont possibles de 0 à 15. Réglages Réducteur de bruit Réduit le bruit lors du visionnage d'anciennes vidéos ou d'autres images affectée par du bruit. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Réducteur de bruit]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner l'option de votre choix. Off Désactivé L1 Réduction faible L2 Réduction importante Remarque zz Le [Réducteur de bruit] est disponible lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur. zz [Réducteur de bruit] ne peut pas être sélectionné avec [480p], [576p], [720p], [1035i] , [1080i], [D-480p], [D-576p], [D-720p], [D-1035i], [D-1080i] ou [D-1080p] est sélectionné dans le menu [Système]. 48 - FRANÇAIS Le signal vidéo entrelacé peut être affiché en mode progressif. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Progressif]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour afficher la boîte de dialogue. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner l'option de votre choix. Off Désactivé L1 Pour une image active. L2 Pour une image fixe. Film Pour visionner un film. Remarque zz La fonction Progressif est disponible lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur. zz [Progressif] ne peut pas être sélectionné quant [480p], [576p], [720p], [1035i] , [1080i], [D-480p], [D-576p], [D-720p], [D-1035i], [D-1080i] ou [D-1080p] est sélectionné dans le menu [Système]. Reset Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Reset]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. Remarque zz Réinitialiser les données ajustées sauf [Daylight View]. Mémoriser 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mémoriser]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir Image 1 à 4 puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. Remarque zz Pour stocker les données ajustées sauf [Daylight View]. zz Veillez à sélectionner [Mémoriser] après avoir réglé les paramètres. Certains paramètres ne peuvent être mémorisés s'ils ne sont pas enregistrés via la fonction Mémoriser. Écran Écran Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 37), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Vrai Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque la taille d'image originale est plus grande que la taille de l'écran, ce projecteur passe automatiquement en mode panoramique. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vrai] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼◄► pour effectuer un panoramique sur l'image. zz Pendant le réglage, les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaissent. Remarque Normal Permet d'adapter l'image à la taille de l'écran tout en maintenant le format du signal entrant. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Normal] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Pleine largeur Affiche l'image en plein écran. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Pleine largeur] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Large (16:9) Affiche une image au format écran large 16:9. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Large (16:9)] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz Quand [16:9] est sélectionné dans [Aspect écran], [Large (16:9)] ne peut pas être sélectionné. Zoom Adapte l'image proportionnellement pour occuper tout l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser de l'écran. Déformation naturelle Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 afin de l'adapter à la taille de l'écran en étirant l'image pour lui donner une apparence naturelle. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Déformation naturelle] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz La fonction Déformation naturelle est disponible lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur. zz Quand [4:3] est sélectionné dans [Aspect écran], [Déformation naturelle] ne peut pas être sélectionné. zz [Déformation naturelle] n'est pas disponible lorsque [720p], [1035i] ou [1080i] sont choisis dans le menu Système. Personnalisé Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Personnalisé] puis appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom] puis appuyez sur la touche <ENTER>. FRANÇAIS - 49 Réglages Remarque zz Si [DIGITAL LINK] est sélectionné, seuls [Normal] et [Personnalisé] peuvent être sélectionnés. Définissez l'aspect avec le menu du boîtier d'interface numérique (accessoire en option : ET-YFB100G). zz La fonction Vrai est disponible lorsqu'un signal informatique est envoyé au projecteur. L'image du projecteur peut être déformée avec différents ordinateurs ou différents signaux d'entrée. zz Si un signal informatique est envoyé au projecteur, [Vrai] est désactivé et ne peut pas être sélectionné quand [480p], [480i], [576p], [576i], [720p], [1035i] ou [1080i] est sélectionné dans le menu [Système]. zz Si [Vrai] est sélectionné dans le menu Écran, il est impossible de choisir [Zoom digital +/-]. Écran Ajustement personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ajustement personnalisé]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder au sous-menu suivant. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément que vous voulez ajuster. zz Vous pouvez choisir l'un des éléments ci-dessous : Échelle H/V Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran. H&V Si cette fonction est réglée sur [On], le format est fixe. Position horiz./vert. Règle la position Horizontale/Verticale de l'écran. Adapter Reset Sauvegarde l'échelle ou la position réglées pour toutes les entrées. Réinitialise toutes les valeurs réglées. Zoom digital + Zoom avant sur les images. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom digital +] puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom +] apparaît. Réglages 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour un zoom avant dans l'image et appuyez sur ▲▼◄ ► pour déplacer l'image dans les directions haut/bas/ gauche/droite de l'écran. zz La fonction panoramique n'est utilisable que lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran. Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur les touches <D.ZOOM +> ou <ENTER>. Zoom digital Zoom arrière sur les images. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom digital -] puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom -] apparaît. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour réduire l'image. 50 - FRANÇAIS zz Une image projetée peut aussi être réduite en appuyant sur les touches <D.ZOOM -> ou <ENTER>. Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur n'importe quelle touche autre que <D.ZOOM +/->, <ENTER> et ▲▼◄►. Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez une taille d'écran dans le menu Réglage de la taille de l'écran ou une source d'entrée dans le menu de Sélection de la source d'entrée (Æ page 40), ou réglez la taille de l'écran à l'aide des touches <D.ZOOM +/->. Remarque zz Lorsque entrée signal informatique du projecteur, [Zoom digital +/-] sera disponible. zz Les [Zoom digital +/-] ne peuvent pas être choisis lorsque [Vrai] est choisi comme menu de l'écran. zz Les [Zoom digital -] ne peuvent pas être choisis lorsque [Personnalisé] est choisi comme menu de l'écran. zz Les [Zoom digital +/-] sont désactivés et ne peuvent pas être affichés lorsque [480i], [576i], [576p], [480p], [720p], [1035i] ou [1080i] sont choisis dans le menu Système (Æ page 40). zz Lorsque Zoom digital +/- fonctions sont désactivées, mark apparaîtra. Trapèze Cette fonction sert à ajuster la déformation en trapèze de l'image projetée. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Trapèze]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément que vous voulez ajuster. Trapèze Mémoriser Correction de la déformation trapézoïdale Pour mémoriser ou réinitialiser la correction trapézoïdale Les options suivantes constituent le sous-menu de [Mémoriser]. Mémoriser Mémorise les données de correction du trapèze, même si le cordon d'alimentation secteur est débranché. Reset Désactivez la correction de trapèze lorsque le câble d'alimentation CA est débranché. Remarque zz Pour plus d'informations sur la correction de keystone, se référer à « Utilisation de la touche KEYSTONE » (Æ page 34). Écran Plafond Reset Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur suspendu au plafond. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Plafond] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour modifier l'image. zz Lorsque cette fonction est sur réglée sur Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Reset] puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. [On], l'image est inversée verticalement et horizontalement. Arrière Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Arrière] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour modifier l'image. zz Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l'image est inversée horizontalement. Aspect écran Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9. Préréglage (16:10) Réglages 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Aspect écran] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une des options ci-dessous. 16:10 est l'aspect du panneau LCD. 16:9 Paramètre pour un écran de projection au format 16:9. 4:3 Paramètre pour un écran de projection au format 4:3. Attention zz Quand la fonction 4:3 est sélectionnée, [Déformation naturelle] n'est pas disponible sur l'écran AV. zz Si la fonction 16:9 est sélectionnée, [Large (16:9)] n'est pas disponible sur l'écran AV. FRANÇAIS - 51 Son Son Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 37), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande Micro 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Micro] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour activer ou désactiver la fonction Micro. zz Quand [Off] est sélectionné dans la [Micro], la [Réglage micro] n’est pas disponible. zz Branchez les signaux d'entrée audio d'ordinateur 2 sur la prise COMPUTER AUDIO IN 1 lorsque vous activez la fonction Micro. zz Si la fonction Micro est active lors de la connexion d'une source audio informatique à AUDIO IN (mini jack), un son très fort peut être émis soudainement en fonction de la valeur de réglage du [Réglage micro].  Réglage micro Volume 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Volume] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur. zz Appuyez sur le bouton <ENTER> pour régler le volume. Fonction zz Appuyez sur le bouton <ENTER> pour régler le Réglage Plage de réglage [Réglage micro]. Fonction Appuyez sur ►. augmente le volume La valeur maximale est 63 Appuyez sur ◄. réduit le volume La valeur minimale est 0 zz Vous pouvez appuyer sur les touches Réglages <VOLUME +/–> de la télécommande pour régler le volume. Vous pouvez également appuyer sur ◄ ► du panneau de commande pour régler le volume quand le menu est désactivé. Supp. son 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Supp. son]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour [On] ou [Off] la fonction de coupure du son. zz Une pression sur la touche <MUTE> de la télécommande peut également activer ou désactiver la fonction de coupure du son. (Æ page 36). 52 - FRANÇAIS 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réglage micro] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ◄► pour régler le gain de mixage du Micro. Réglage Plage de réglage augmente le Appuyez sur La valeur gain de mixage ►. maximale est 63 du micro diminue le gain Appuyez sur La valeur de mixage du ◄. minimale est 0 micro En Mode Standby Cette fonction sert à activer ou désactiver le son émis en mode veille. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [En Mode Standby] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour commuter sur [On]/[Off]. zz Si la fonction en En Mode Standby est réglée sur [On] et en mode veille, le volume sonore peut être réglé avec les touches ◄► du panneau de commande ou avec les touches <VOLUME +/-> de la télécommande. zz [Micro] est réglé sur [On] pour émettre le son Micro en mode veille. zz Si seul le [Mode veille] est réglé sur [Réseau], [En Mode Standby] peut être choisie. Réglages Réglages Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 37), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Position du menu Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Position du menu]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour modifier la position. zz La position du menu change chaque fois que vous appuyez sur la touche <ENTER> de la manière suivante.  Langue 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Langue]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir la langue désirée. centre → bas gauche → bas droit → haut gauche → haut droit → centre...... Réglages auto 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réglages auto]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir ces fonctions comme suit : JJRecherche d'entrée Cette fonction détecte automatiquement le signal d'entrée. La recherche s'arrête lorsqu'un signal est détecté. zzVous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu à l'écran parmi les langues suivantes : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois, finnois, norvégien, danois, polonais, hongrois, roumain, tchèque, russe, turc, arabe, kazakh, vietnamien, chinois, coréen, japonais et thaï. La Recherche d'entrée n'est pas activée On 1 La recherche d'entrée est activée*1 On 2 La recherche d'entrée est activée*2 ***** ● Lorsque vous appuyez sur le bouton <AUTO SETUP> de la télécommande ou sur le panneau de contrôle. ***** ● Si vous allumez le projecteur en appuyant sur la touche < > de la télécommande ou du panneau de commande.● ● Lorsque vous appuyez sur le bouton <AUTO SETUP> de la télécommande ou sur le panneau de contrôle. ● Lorsque le signal d'entrée en cours est coupé.* * S i les fonctions Arret temporaire av ou Arrêt sur image sont activées, annulez-les pour activer la Recherche d'entrée. Elle est également indisponible lorsque le menu à l'écran est affiché. JJRéglage PC auto. On Active le réglage PC automatique*1 Off Désactive le Réglage PC auto ***** Lorsque vous appuyez sur le bouton <AUTO SETUP> de la télécommande ou sur panneau de contrôle. FRANÇAIS - 53 Réglages Off Réglages JJKeystone automatique Auto S'applique en permanence et corrige la déformation en trapèze selon l'inclinaison du projecteur. Manuel Fonctionne uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton <AUTO SETUP> de la télécommande ou sur le bouton <AUTO SETUP> du panneau de contrôle. Off Désactive le Keystone automatique. Remarque zz Les options [Recherche d'entrée], [Réglage PC auto.] et [Keystone automatique] ne peuvent pas être [Off] en même temps. zz La fonction Keystone automatique ne peut pas fonctionner si le paramètre [Plafond] est réglée sur [On] dans le menu des [Écran]. Fond Logo Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à l'écran avec les fonctions Sélection logo, Verrouillage logo par code PIN et Changement logo code PIN. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Logo]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'option de votre choix. JJSélection logo Cette fonction décide de l'affichage au démarrage parmi les options suivantes. Off Affiche uniquement le compte à rebours. Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté. Préréglage Affiche le logo par défaut. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Fond]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options comme ci-dessous. Utilisateur Le logo transféré par le « Logo Transfer Software*1 » est projeté. Bleu Utilisateur Noir Écran de fond bleu. Le logo transféré par le « Logo Transfer Software*1 » est projeté. Écran de fond noir. ***** L e « Logo Transfer Software » est compris sur le CD-ROM fourni. Affichage Réglages Cette fonction permet d'établir si les affichages à l'écran apparaissent. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Affichage]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options comme ci-dessous. On Arrêt cpte.à reb. Off ***** ***** ***** Fait apparaître tous les affichages à l'écran*1 Fait apparaître l'image d'entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur*2 Masque les affichages à l'écran*3 Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter l'image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante. Masque les affichages à l'écran, en dehors de: ● Menu à l'écran ● [Éteindre ?] ● Affichage de la [Minuteur présentation]. ● Pas de signal pour l' [Extinction automatique]. ● [Patientez ...] ● Les flèches de la fonction Vrai dans le menu [Écran]. ● [Réparation] 54 - FRANÇAIS ***** L e « Logo Transfer Software » est compris sur le CD-ROM fourni. JJVerrouillage logo par code PIN Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran. Off Le logo d'écran peut être changé librement dans le menu Logo. On Il est impossible de changer le logo d'écran sans utiliser le Code PIN de logo. Remarque zz Si vous voulez changer le réglage Verrouillage logo par code PIN, appuyez sur la touche <ENTER> et la boîte de dialogue Logo code PIN apparaît. Saisissez un Code PIN de logo en suivant les étapes ci-dessous : « 4321 » a été réglé comme Code PIN de logo d'origine en usine. Pour entrer un code PIN de logo Appuyez sur les touches ▲▼ pour entrer un chiffre de 0 à 9. Appuyez sur la touche ► pour confirmer le chiffre et déplacer le pointeur cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres. Après la saisie du nombre à quatre chiffres, apppuyez sur la touche ► pour déplacer le pointeur sur “Confirmer”, une boîte de confirmation [OK?] apparaît alors, sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Si vous avez entrez un nombre incorrect, utilisez la touche ◄ pour déplacer le pointeur sur le chiffre à corriger, entrez ensuite le chiffre correct avec les touches ▲▼. zz Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviennent rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. Réglages Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Changement logo code PIN] et appuyez sur le bouton <ENTER>. zz La boîte de dialogue Code PIN logo actuel apparaît. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code actuel, appuyez sur la touche ► pour fixer le nombre et déplacez le pointeur du cadre rouge vers la case suivante. zz La boîte de dialogue Code PIN nouveau logo Niveau DIGITAL LINK Réglage du niveau du signal quand l'entrée DIGITAL LINK est sélectionnée. 1111 Appuyer sur ▲▼ pour choisir [Niveau DIGITAL LINK] puis appuyer sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyer sur ▲▼ pour parcourir les options. Normal Quand la sortie de l'équipement externe connecté à la prise <DIGITAL LINK> est réglée sur Standard. Amélioré Quand la sortie de l'équipement externe connecté à la prise <DIGITAL LINK> est réglée sur Amélioré. apparaît. 3333 Répétez cette étape pour définir le code PIN du nouveau logo. Attention zz Veillez à noter le nouveau Code PIN de logo et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du Code PIN de logo. HDMI Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée HDMI. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HDMI]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>. zz Les noms pour le réglage de la sortie R/G/B numérique varient selon les appareils. JJImage Normal Lorsque la sortie de l'équipement R/G/B numérique est réglée sur standard. Amélioré Lorsque la sortie de l'équipement R/G/B numérique est réglée sur Amélioré. JJSon HDMI Si une source d'entrée numérique est appliquée, Le son est réglé sur HDMI. Lorsque la source d'entrée DVI est Ordinateur 2 changée en source d'entrée HDMI, le Son est réglé sur Ordinateur 2. Attention zz Le réglage optimal dépend du réglage de l'équipement externe. Pour en savoir plus, consulter le mode d'emploi de votre équipement externe. zz Branchez les signaux d'entrée audio d'ordinateur 2 sur la prise COMPUTER AUDIO IN 1 lorsque la fonction Son est réglée sur Computer 2 et lorsque vous activez la fonction Micro. Remarque zz Le réglage optimal dépend du réglage de l'équipement externe. Pour en savoir plus, consulter le mode d'emploi de votre équipement externe. Connectique L'interrupteur de la prise COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT à l'arrière du projecteur peut basculer entre l'entrée Ordinateur 2 et la sortie moniteur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Connectique] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options. Ordinateur 2 Entrée ordinateur Retour écran Sortie moniteur Remarque zz La fonction de cette prise n'est pas disponible si [Ordinateur 2] est sélectionné comme source d'entrée. Changez la source d'entrée (en HDMI, Ordinateur 1, Vidéo ou S-vidéo) pour que la fonction de cette prise soit disponible. Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d'extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Extinction automatique]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder au sous-menu. FRANÇAIS - 55 Réglages JJChangement code PIN logo Réglages JJMode 1111 Appuyez sur ▲▼ puis appuyez sur la touche <ENTER> pour choisir un mode parmi les options ci-dessous. Off La fonction d'Extinction automatique est désactivée. Prêt Lorsque la lampe est complètement refroidie, le voyant <ON(G)/ STANDBY(R)> clignote vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allume si le signal d'entrée est reconnecté ou si vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande. Extinction Quand la lampe est complètement refroidie, l'alimentation s'éteint. JJTimer 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] (1 à 30 min). Démarrage immédiat 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Démarrage immédiat] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour que la fonction soit [On] et [Off]. zz Lorsque cette fonction est sur [On], le projecteur Réglages s'allume automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale. zz Veillez à éteindre le projecteur correctement. Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Démarrage immédiat ne fonctionnera pas correctement. Mode veille Cette fonction permet de régler l'alimentation. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mode veille] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options. Limite certaines fonctions en mode Mode eco veille pour réduire la consommation électrique. Électrique lorsque le projecteur est Réseau en veille. 56 - FRANÇAIS Remarque zz Lorsque vous sélectionnez [Réseau], les ventilateurs de refroidissement peuvent tourner en fonction de la température interne du projecteur même si ce dernier est éteint. zz Si [Mode veille] est réglé sur [Mode eco], vous ne pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le projecteur est en veille. De plus, vous ne pouvez pas utiliser certaines commandes du protocole RS-232C. zz Si le mode de fonctionnement est défini sur [Réseau], vous pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le projecteur est en veille. zz Si [Mode veille] est réglé sur [Mode eco], le signal des connectiques MONITOR OUT et AUDIO OUT ne sont pas disponibles. Minuteur présentation Cette fonction vous permet de changer le réglage du Minuteur présentation et de l'exécuter. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Minuteur présentation]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder au sous-menu. JJMode 1111 Appuyez sur la touche ▲▼ pour choisir un mode parmi les options ci-dessous. Compte progressif L'affichage du Minuteur de présentation 000:00 apparaît à l'écran et démarre son comptage (000:00-180:00). Compte à rebours Le temps défini dans le réglage de la Timer s'affiche à l'écran et le compte à rebours démarre. JJTimer 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] (1-180 min). zz La Timer n'est disponible que dans Compte à rebours. La valeur par défaut d'usine est 10 min. JJExécuter 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une des options ci-dessous puis appuyez sur la touche <ENTER>. Démarrer Exécute la fonction de Compte progressif ou de Compte à rebours.*1 Reset Réinitialise les valeurs du Minuteur de présentation.*2 Quitter Pour quitter les fonctions du Minuteur de présentation. Réglages Compte progressif « 000:00 » Compte à rebours Minuterie que vous réglez Remarque zz Pour arrêter le [Minuteur présentation], appuyez sur la touche <P-TIMER>. zz Pour annuler le [Minuteur présentation], enfoncez et maintenez la touche <P-TIMER> pendant quelques secondes. Closed caption [Seulement pour entrée NTSC, 480i] 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Closed caption]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder au sous-menu. JJ Closed caption 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Closed caption] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Off], [CC1], [CC2], [CC3] ou [CC4]. JJ Couleur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Couleur] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner couleur ou blanc. Attention zz Closed caption est principalement utilisé en Amérique du Nord, La fonction Closed Caption permet d'afficher du texte sur un écran de télévision ou vidéo afin de proposer des informations d'interprétation aux spectateurs. Les informations Closed caption peuvent cependant ne pas être affichés par certains périphériques ou logiciels. zz Vous pouvez sélectionner [Closed caption] si des signaux correspondant aux sous-titres sont entrés. zz Des parties du texte peuvent ne pas s'afficher lorsqu'une compensation élevée est définie dans [Trapèze]. zz Les sous-titres codés ne seront pas affichés si l'écran de menu, le minuteur de présentation ou d'autres éléments sont affichés. Puissance de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Puissance de la lampe] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des modes ci-dessous. zz Vous pouvez également appuyer sur la touche <LAMP> afin d'afficher [Puissance de la lampe]. Normal Luminosité normale. Diminuer la luminosité réduit la consommation électrique Mode eco de la lampe et prolonge sa durée de vie. Remarque zz Si [Puissance de la lampe] est réglé sur [Normal] et si la température ambiante dépasse 35 °C, [Puissance de la lampe] peut passer automatiquement à [Mode eco]. Télécommande Cette fonction de commutation permet d'éviter la production d'interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Télécommande]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des codes ci-dessous. zz Ce projecteur offre 7 codes de télécommande différents : [Tous], [Code 1] à [Code 6]. Attention zz Si vous utilisez le projecteur avec le code [Tous], vous pouvez commander plusieurs projecteurs en même temps. Si vous voulez utiliser le projecteur indépendamment, vous devez utiliser un autre code. zz Lorsque des codes différents sont configurés dans le projecteur et dans la télécommande, aucune opération ne peut être effectuée. Dans ce cas, attribuez le code du projecteur à la télécommande. zz Si les piles sont retirées de la télécommande pendant une longue période, son code se réinitialise. Sécurité Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Sécurité]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder au sous-menu. FRANÇAIS - 57 Réglages ***** Appuyez sur la touche <ENTER> sur Démarrer et l'indication se transforme en Arrêter. Pour arrêter le Compte progressif ou le Compte à rebours, sélectionnez Arrêter en appuyant sur la touche <ENTER> dans le menu à l'écran : l'indication se transforme en Redémarrer. Appuyez sur la touche <ENTER> sur Redémarrer pour reprendre le Compte progressif ou le Compte à rebours. ***** Appuyez sur la touche <ENTER> sur Reset pour revenir à la valeur suivante : Réglages JJVerrouillage Cette fonction bloque l'utilisation des commandes du projecteur et de la télécommande afin d'éviter toute utilisation par des personnes non autorisées. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'option de votre choix. Déverrouillé. Verrouille le fonctionnement du panneau de commande. Pour déverrouiller, utilisez les commandes de la télécommande. Verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour déverrouiller, utilisez les commandes du projecteur. JJVerrouillage code PIN Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre les options de réglage suivantes. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'option de votre choix. Off Déverrouillé. On 1 Il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur. On 2 Saisissez le code PIN pour utiliser le projecteur si le cordon d'alimentation du projecteur a été débranché; tant que le cordon d'alimentation secteur reste branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans saisir le code PIN. Attention Réglages zz Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir le code PIN. « 1234 » a été défini en usine comme code PIN d'origine. Pour entrer un code PIN Appuyez sur les touches ▲▼ pour entrer un chiffre de 0 à 9. Appuyez sur la touche ► pour confirmer le chiffre et déplacer le pointeur cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres. Après la saisie du nombre à quatre chiffres, apppuyez sur la touche ► pour déplacer le pointeur sur “Confirmer”, une boîte de confirmation [OK?] apparaît alors, sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Si vous avez entrez un nombre incorrect, utilisez la touche ◄ pour déplacer le pointeur sur le chiffre à corriger, entrez ensuite le chiffre correct avec les touches ▲▼. zz Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviennent rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. JJChangement code PIN Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. 58 - FRANÇAIS 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Changement code PIN] puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz La boîte de dialogue du code PIN actuel apparaît. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code actuel. Appuyez sur la touche ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. zz La boîte de dialogue Nouveau code PIN apparaît alors. 3333 Répétez ces étapes pour confirmer le nouveau code PIN. Attention zz Veillez à noter le nouveau code PIN de logo et conservez le à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du code PIN de logo. Puissance ventilation 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Puissance ventilation] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une option. zz Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l'extinction du projecteur. L1 Bruit plus fort qu'en mode L 2, le refroidissement du projecteur est plus rapide. L2 Plus lent et moins audible que le mode L 1, mais le projecteur met plus de temps à refroidir. Contrôle du ventilateur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Contrôle du ventilateur] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une des options ci-dessous. zz Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'altitude à laquelle vous utilisez le projecteur. Off Vitesse normale.*1 On 1 Plus rapide que le mode [Off].*2 On 2 Plus rapide que le mode [On 1].*3 ***** Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas élevée. ***** Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 1 200 m mais inférieure à 2 000 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 1]. ***** Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 2 000 m mais inférieure à 2 700 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 2]. Réglages Contrôle retardement vidéo Cette fonction vous permet d'appliquer un traitement numérique plus rapide des images projetées. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Contrôle retardement vidéo] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément que la fonction soit [On] et [Off]. Remarque zz [Réducteur de bruit] et [Progressif] ne peuvent pas être sélectionnées quand la fonction Contrôle retardement vidéo est définie sur [On]. Compteur du filtre Cette fonction sert à définir une fréquence de remplacement du filtre. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Compteur du filtre]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour accéder aux options du sous-menu. Emulation Si vous utilisez des commandes de contrôle pour l’un de nos projecteurs que vous avez précédemment acheté afin de commander ce projecteur à l’aide d’un ordinateur via sa prise d’entrée série, configurez la fonction Emulation comme suit. Ceci vous permet d’utiliser le logiciel de commande, etc. conçu pour nos projecteurs existants. 1111 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner [Emulation]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> ou le touche ►. zz L'écran [Emulation] apparaît. 3333 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité. 4444 Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque zz Pour les conditions de communication du débit en bauds, consultez "Prise série". (Æ page 90) Defaut Serie VW431D D3500 Serie D3500 D4000 Serie D4000 Serie D5500, Serie D/W5k Serie DW5000, Serie D5600, Serie DW5100, Serie D5700 JJCompteur du filtre Affiche le temps total cumulé d'utilisation du filtre. JJTimer Pour définir un minuteur. Lorsque le projecteur atteint l'heure sélectionnée, l'icône d'avertissement de filtre apparaît à l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la Timer. zz Choisissez parmi [Off/1000 H/2000 H/ 3000 H/4000 H/5000 H/6000 H] en fonction de l'environnement d'utilisation. JJRéinitial. compteur filtre Après le remplacement du filtre, n'oubliez pas de réinitialiser le minuteur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réinitial. compteur filtre]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz [Réinitialiser le compteur du filtre ?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le [Compteur du filtre]. Serie D/W/Z6k Serie D5000, Serie D6000, Serie DW6300, Serie DZ6700, Serie DZ6710, Serie DZ570, Serie DW530, Serie DX500 L730 Serie L520, Serie L720, Serie L730 L780 Serie L750, Serie L780 L735 Serie L735 L785 Serie L785 Serie LB/W Serie F/W LZ370 Serie LB2, Serie LB1, Serie LB75, Serie LB80, Serie LB90, Serie ST10 Serie FX400, Serie FW430, Serie F100, Serie FW100, Serie F200, Serie F300, Serie FW300 Serie LZ370 Serie VX400, Serie VX400NT, Serie VW330, Serie VX41, Serie VX/VW SerieVW430, Serie VX500, Serie VW435N, Serie VX505N FRANÇAIS - 59 Réglages Remarque zz Le mauvais réglage de la vitesse de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement peut réduire la durée de vie du projecteur. zz Le ventilateur est plus bruyant en mode [On 1] et [On 2]. Réglages RS232C Historique des avertissements Commute les ports d'émission et de réception de la commande série. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [RS232C] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyer sur ▲▼ pour parcourir les options. Série Pour la prise SERIAL IN du projecteur. DIGITAL LINK Pour la prise SERIAL IN du boîtier d'interface numérique (accessoire en option : ETYFB100G). Cette fonction enregistre les opérations anormales pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert pour diagnostiquer les pannes. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Historique des avertissements]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <ENTER> pour afficher le dernier message d'avertissement. zz L'historique affiche jusqu'à 10 avertissements, avec en tête de liste le message d'alerte le plus récent, suivi par les messages d'alerte précédents, dans l'ordre chronologique. Attention zz Lorsque la fonction Réglages d'usine est exécutée, tous les messages d'alerte sont supprimés. Exemple de connexion série pour un boîtier d'interface numérique Ordinateur Câble de communication Projecteur Câble réseau local (direct) Réglages d'usine Cette fonction rétablit toutes les valeurs de paramètres excepté [Verrouillage code PIN], [Verrouillage logo par code PIN], [Puissance de la lampe], [Compteur du filtre], et tous les paramètres réseau aux valeurs d'usine par défaut. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réglages d'usine]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER>. zz [Retour aux réglages d'usine ?] apparaît. Réglages Boîtier d'interface numérique (ET-YFB100G) Remarque zz Quand [DIGITAL LINK] est sélectionné, le signal ne peut être transmis que si la prise <DIGITAL LINK> du projecteur est reliée à la prise SÉRIE de l'équipement connecté, tel que le boîtier d'interface numérique (accessoire en option : ET-YFB100G). zz Quand vous voulez transférer le logo par le boîtier d'interface numérique (ET-YFB100G), [STANDBY PAS DE SIGNAL] doit être réglé sur [Off] pour que la communication ne soit pas interrompue. 60 - FRANÇAIS Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît, choisir [Oui] pour revenir aux [Réglages d'usine]. Information Sélectionnez [Information] dans le menu principal (voir “Navigation dans le menu” en page 37). Information JJPuissance de la lampe Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche. JJDurée de vie de la lampe Télécommande Panneau de commande La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche. JJExtinction automatique [Off], [Prêt] ou [Extinction] et [Timer] sont affichés.  JJVerrouillage L'icône de verrouillage sélectionnée s'affiche. Affichage des informations relatives à la source d'entrée Le menu Information sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande pour afficher le menu Information. Appuyez sur ◄ ► pour commuter entre la page 1 et la page 2. JJEntrée La source d'entrée sélectionnée s'affiche. JJVerrouillage code PIN [Off], [On 1] ou [On 2] est affiché. JJTélécommande Le code de télécommande sélectionné s'affiche. JJNuméro de série Le numéro de série du projecteur est affiché. Le numéro de série sert lors de l'entretien et des réparations du projecteur. JJSystème Réglages Le système sélectionné s'affiche. JJSynchro horiz. La fréquence de synchronisation horizontale choisie est affichée. La fréquence horizontale du signal d'entrée est affichée en kHz ou avec - - - - kHz en cas d'absence de signal. JJSynchro vert. La fréquence de synchronisation verticale choisie est affichée. La fréquence verticale du signal d'entrée est affichée en Hz ou avec - - - - Hz en cas d'absence de signal. JJÉcran La taille de l'écran sélectionnée s'affiche. JJLangue La langue sélectionnée s'affiche. FRANÇAIS - 61 Réseau Réseau Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 37), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Mode DIGITAL LINK Vous pouvez choisir le mode de la fonction DIGITAL LINK parmi Auto, DIGITAL LINK et Ethernet. 1111 Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [Mode DIGITAL LINK]. 2222 Appuyer sur la touche <ENTER> puis appuyer sur ▲▼ pour sélectionner des options. Sélection automatique de la méthode de communication de réponse. Auto DIGITAL LINK Ethernet Sélection de DIGITAL LINK. Sélection d'Ethernet. Disponibilité des communications de tous les réglages Réglages Réglages Auto DIGITAL LINK Ethernet Disponibilité des communications Image, son Ethernet RS-232C Remarques zz Pour obtenir une communication Ethernet avec le boîtier d'interface numérique accessoire en option (ETYFB100G), réglez l'appareil sur [Auto] ou [DIGITAL LINK]. zz Si le réglage est sur [Ethernet], la communication ne peut pas utiliser l'ET-YFB100G car la prise [LAN/ DIGITAL LINK] est dédiée aux communications par RÉSEAU. Reglage DIGITAL LINK Vous pouvez effectuer des réglages détaillés de DIGITAL LINK parmi Duplex (Ethernet), Duplex (DIGITAL LINK) et Mémoriser. 1111 Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [Reglage DIGITAL LINK]. 2222 Appuyer sur les touches <ENTER> ou ► pour accéder au sous-menu. JJ Duplex (Ethernet) 62 - FRANÇAIS Définit la méthode de communication de l'ordinateur ou du concentrateur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Duplex(Ethernet)] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyer sur ▲▼ pour parcourir les réglages. Negotiation Auto La méthode de communication sera définie automatiquement. 100 Base TX-Full La méthode de communication bidirectionnelle simultanée (full duplex) sera sélectionnée. 100 Base TX-Half La méthode de communication bidirectionnelle-alternée (half duplex) sera sélectionnée. JJ Duplex(DIGITAL LINK) Définissez la méthode de communication entre l'unité d'extension à câble à paires torsadées et l'ordinateur ou le concentrateur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Duplex(DIGITAL LINK)] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyer sur ▲▼ pour parcourir les réglages. Negotiation Auto La méthode de communication sera définie automatiquement. 100 Base TX-Full La méthode de communication bidirectionnelle simultanée (full duplex) sera sélectionnée. 100 Base TX-Half La méthode de communication bidirectionnelle-alternée (half duplex) sera sélectionnée. JJ Mémoriser Mémorise les réglages. 1111 Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [Mémoriser]. 2222 Appuyer sur la touche <ENTER>. zz Une boîte de confirmation apparaît alors, sélectionner [Oui]. État DIGITAL LINK Vous pouvez vérifier les informations détaillées des réglages de DIGITAL LINK. 1111 Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [État DIGITAL LINK]. 2222 Appuyer sur la touche <ENTER> pour afficher les informations de mode, d'état HDMI et de qualité de signal. zz L'état de la liaison, l'état HDMI et la qualité du signal sont affichés. Remarques zz La qualité de signal deviendra rouge, jaune ou verte en fonction de la valeur du réglage. Réseau [Pas de liaison], [DIGITAL LINK], [LPM] ou [Ethernet] apparaissent. État HDMI [NO HDMI], [HDMI ON] ou [HDCP ON] apparaissent. La couleur de [Qualité du signal] change en rouge, jaune ou vert en fonction des données maximum et minimum de la valeur ERREUR. Qualite du signal Couleur État moins de -12 dB Vert -11 ~ -8 dB Jaune Une partie des données reçues est perdue plus de -7 dB Rouge Signal anormal reçu DHCP (Fonction client DHCP) Signal normal reçu Nom du projecteur Vous pouvez changer le nom du projecteur à afficher sur le réseau. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Nom du projecteur] et appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Sélectionnez les caractères avec les touches ▲▼◄► puis appuyez sur la touche <ENTER> pour entrer le nom du projecteur. Sélectionnez [BS] pour supprimer un caractère sélectionné avec le curseur dans la boîte d'entrée puis appuyez sur la touche <ENTER>. 3333 Choisissez [Confirmer] avec les touches ▲▼◄► puis appuyez sur la touche <ENTER>. Sélectionnez [Annuler] pour abandonner les modifications puis appuyez sur la touche <ENTER>. 4444 Sélectionnez [Oui] ou [Non] avec les touches ▲▼ puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarques zz[ Nom □□□□ ] ( □□□□ représente quatre chiffres) est défini avant que le projecteur quitte l'usine. Réglage réseau Vous pouvez faire des réglages détaillés du réseau local câblé. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Réglage réseau] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir un élément puis modifiez ses valeurs en suivant les instructions. Adresse IP (Affichage et définition de l'adresse IP) Masque sousréseau On : Si un serveur DHCP existe dans le réseau auquel le projecteur est connecté, l'adresse IP sera obtenue automatiquement. Off : Si aucun serveur DHCP n'existe dans le réseau auquel le projecteur est connecté, définissez aussi [Adresse IP], [Masque sousréseau] et [Passerelle par défaut]. Saisissez l'adresse IP si aucun serveur DHCP n'est utilisé. Si aucun serveur DHCP n'est utilisé, entrez le (Affichage et définition du masque masque sous-réseau. de sous-réseau) Passerelle par défaut (affichage et définition de l'adresse de la passerelle) Saisissez l'adresse de la passerelle si aucun serveur DHCP n'est utilisé. DNS1 (Affichage et définition de l'adresse de serveur DNS préférée) Saisissez l'adresse du serveur DNS si aucun serveur DHCP n'est utilisé. DNS2 (Affichage et définition de l'adresse de serveur DNS préférée) Saisissez l'adresse du serveur DNS secondaire si aucun serveur DHCP n'est utilisé. 3333 Appuyez sur ▲▼◄► pour choisir [Confirmer] puis appuyez sur la touche <ENTER>. zzParamètres par défaut du réseau local câblé Les réglages suivants sont définis avant que le projecteur quitte l'usine. DHCP Adresse IP Masque sous-réseau Passerelle par défaut DNS1/DNS2 Off 192.168.10.100 255.255.255.0 192.168.10.1 AUCUN Remarques zz Avant d'utiliser le serveur DHCP, vérifiez qu'il est déjà en service. zz Pour en savoir plus sur l'adresse IP, le masque de sousréseau, la passerelle et le DNS, consultez l'administrateur du réseau. FRANÇAIS - 63 Réglages Mode Réseau Contrôle réseau Définissez ces valeurs lorsque vous voulez commander le projecteur depuis un ordinateur connecté au réseau. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Contrôle réseau]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour choisir [On] ou [Off] avec les touches ▲▼. État du réseau Cette fonction affiche l'environnement des réglages du réseau local du projecteur actuellement sélectionné. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [État du réseau]. 2222 Appuyez sur les touches <ENTER> ou ► pour afficher les informations de l'état du projecteur actuel. AMX D.D. Cette fonction permet la détection du projecteur par la découverte de périphériques AMX. Pour plus d'informations, visiter le site Web suivant. http://www.amx.com/ Réglages 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [AMX D.D.]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour choisir [On] ou [Off] avec les touches ▲▼. RoomView Cette fonction permet au projecteur de surveiller et contrôler le projecteur via le réseau grâce à Crestron RoomView. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [RoomView]. 2222 Appuyez sur la touche <ENTER> pour choisir [On] ou [Off] avec les touches ▲▼. Ce projecteur supporte le logiciel d'application suivant de la société Crestron. • RoomView Express • Fusion RV • RoomView Server Edition « Crestron RoomView » est un système développé par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle collectivement plusieurs dispositifs de système connectés en réseau, depuis un ordinateur. Ce projecteur est compatible avec « Crestron RoomView ». 64 - FRANÇAIS zz Pour en savoir plus à propos de « Crestron RoomView », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc.. (uniquement en langue anglaise.) http://www.crestron.com/ Pour le téléchargement de « Crestron RoomView Express », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc.. (uniquement en langue anglaise.) http://www.crestron.com/getroomview Extron XTP Pour effectuer des réglages de connexion avec le transmetteur XTP fabriqué par Extron. Visiter le site Web suivant pour en savoir plus. http://www.extron.com 1111 Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [Extron XTP]. 2222 Appuyer sur la touche <ENTER> pour sélectionner [On] ou [Off] avec les touches ▲▼. Digital Interface Box Affiche le menu de configuration du boîtier d'interface numérique. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Digital Interface Box] puis appuyez sur la touche <ENTER>. zz Commute le menu du boîtier d'interface numérique. Remarques zz Cette fonction peut être sélectionnée quand le boîtier d'interface numérique (ET-YFB100G) est connecté à la prise <DIGITAL LINK>. zz La touche [RETURN] affiche le GUIDE de fonctionnement du MENU du Boîtier d'interface numérique. Sur ce projecteur, la touche [MENU] est identique à la touche [RETURN]. zz Cette fonction est indisponible quand [Extron XTP] est réglé sur [On]. Réglages de réseau d'usine Vous pouvez restaurer les paramètres par défaut du réseau du projecteur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Réglages de réseau d'usine] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 2222 Un dialogue de confirmation apparaît, choisissez [Oui] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 3333 Un autre dialogue de confirmation apparaît, sélectionner [Oui] puis appuyer sur la touche <ENTER>. Réseau Connexions réseau Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant le contrôle par navigateur web. zz Réglage et ajustement du projecteur. zz Affichage de l'état du projecteur. zz Transmission de courriel lorsqu'il y a un problème avec le projecteur. Remarques zzUn câble réseau local est nécessaire pour utiliser la fonction réseau Exemple de connexion réseau normale Ordinateur Projecteur Câble réseau local (direct) Câble réseau local (direct) Pivot Remarques sur les connexions par réseau local peut être utilisé. Système d'exploitation compatible : Windows XP/Windows Vista/Windows 7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7 Navigateur compatible : Internet Explorer 7.0/8.0/9.0, Safari 4.0/5.0 (Mac OS) zz Une communication avec un serveur e-mail est nécessaire pour utiliser la fonction e-mail. Confirmez auparavant que le courriel peut être utilisé. zz Utilisez un câble de réseau (Câble STP) local compatible avec la catégorie 5 ou supérieure. zz Utilisez un câble réseau local d'une longueur de 100 m ou plus court. FRANÇAIS - 65 Réglages zz Un navigateur web est nécessaire pour utiliser cette fonction. Confirmez auparavant que le navigateur web Réseau Connexions par unité d'extension à câble à paires torsadées Ce projecteur peut recevoir une image et un signal vidéo de l'unité d'extension à câble à paires torsadées via un câble de réseau local. Exemple de connexion pour une unité d'extension à câble à paires torsadées Ordinateur Projecteur Câble réseau local (direct) Câble réseau local (direct) Unité d'extension à câble à paires torsadées Pivot Câble réseau local (direct) Remarques sur les connexions par unité d'extension à câble à paires torsadées zz Demandez à un technicien spécialisé ou à votre distributeur d'effectuer le câblage pour DIGITAL LINK. Si le travail n'est pas effectué correctement, les caractéristiques de transmission par câble ne sont pas respectées, l'image et le son peuvent être interrompus ou devenir instables. zz Pour le câble de réseau local entre l'unité d'extension à câble à paires torsadées et le projecteur, utilisez un câble conforme aux conditions suivantes : ● Compatible CAT5e ou avec une norme supérieure ● Type blindé (y compris le connecteur) ● Connexion droite ● Fil simple zz La distance de transfert maximum est 100 m (328' 11") entre l'unité d'extension à câble à paires torsadées Réglages et le projecteur. Si la distance est supérieure à cette distance maximum, l'image ou le son peuvent être interrompus, ou le réseau local peut présenter des performances incorrectes. zz Lors de l'installation du câble, confirmez que la spécification du câble correspond au moins aux caractéristiques de CAT5e avec un testeur ou un analyseur de câble. Si un relais-connecteur est inséré, mesurez en incluant le relais-connecteur. zz N'utilisez pas de concentrateur de commutation entre l'unité d'extension à câble à paires torsadées et le projecteur. zz Si vous connectez le projecteur avec une unité d'extension à câble à paires torsadées (récepteur) d'un autre fabricant, n'utilisez pas d'autre unité d'extension à câble à paires torsadées entre l'unité d'extension à câble à paires torsadées de l'autre fabricant et le projecteur. L'image et le son peuvent être interrompus ou devenir instables. zz Ne tirez pas le câble avec une force importante. En outre, ne le courbez pas et ne le pliez pas avec force. zz Le projecteur est plus facilement affecté par le bruit interne et par le bruit externe. Par conséquent, installez et utilisez le câble autant que possible sans le tordre. zz Ne faites pas passer les câbles entre l'unité d'extension à câble à paires torsadées et le projecteur avec d'autres câbles, en particulier les cables d'alimentation. Maintenez la distance aux autres câbles installés parallèlement aussi grande que possible. zz Dans le cas du branchement de plusieurs câbles, raccourcissez autant que possible la distance de passage parallèle. zz Confirmez que la qualité du signal est au maximum de -12 dB dans [État DIGITAL LINK] après le branchement du câble. zz Pour les émetteurs sur câble à paires torsadées d’autres fabricants pour lesquels le fonctionnement a été vérifié avec le projecteur compatible DIGITAL LINK, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic. net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers. 66 - FRANÇAIS Réseau Opérations sur l'ordinateur La connexion peut se faire par réseau local câblé. Cependant, confirmez avec votre administrateur du système les paramètres du réseau avant de modifier des réglages. 1111 Allumez l'ordinateur. 2222 Paramétrez le réseau selon les indications de votre administrateur système. Si les réglages du projecteur sont les valeurs par défaut (Voir page 63), l'ordinateur peut être utilisé avec les paramètres réseau suivants. DHCP Adresse IP Masque sous-réseau Passerelle par défaut DNS1/DNS2 Off 192.168.10.101 255.255.255.0 192.168.10.1 AUCUN Accès depuis le navigateur Web 1111 Démarrez le navigateur Web de l'ordinateur personnel. 2222 Entrez l'adresse IP définie par le projecteur dans le champ de saisie d'URL du navigateur Web. 3333 Entrez vos « User name » et « Password ». zz Les réglages d'usine par défaut sont user1 (privilèges d'utilisateur) ou admin1 (privilèges d'administrateur) pour le nom d'utilisateur et panasonic (en minuscules) pour le mot de passe. 4444 Cliquez sur [OK] pour afficher la page d'état du projecteur. Réglages zz La page « Projector status » s'affiche. Remarques zz Évitez d'activer deux navigateurs Web ou plus simultanément pour définir des réglages ou exécuter des commandes. zz Modifiez d'abord le mot de passe. zz Les privilèges d'administrateur permettent l'utilisation de toutes les fonctions. Les privilèges d'utilisateur ne permettent l'utilisation que de « Projector status », « Network status », « Basic control », « Advanced control », et « Change password ». zz Si vous voulez commander le projecteur depuis un navigateur Web, réglez [Contrôle réseau] du menu réseau sur [On]. zz Plusieurs éléments de contrôle sont utilisés avec la fonction JavaScript dans les pages de configuration. Si le navigateur Web a été configuré pour ne pas utiliser cette fonction JavaScript, il risque de ne pas commander correctement le projecteur. FRANÇAIS - 67 Réseau JJDescription de chaque élément 1 2 3 4 5 6 7 1 Onglets de sélection des pages Cliquez sur ces éléments pour changer de page. 2 Bouton de suivi des informations Cliquez sur cet élément pour afficher l'état du projecteur. 3 Bouton Commande du projecteur Cliquez sur cet élément pour afficher la page de commande du projecteur. 4 Bouton de Configuration avancée Cliquez sur cet élément pour afficher la page de configuration avancée. 5 Bouton Modifier le mot de passe Cliquez sur ce bouton pour afficher la page de changement de mot de passe. 6 Bouton CRESTRON RoomView Cliquez sur ce bouton pour contrôler et surveiller le projecteur par le CRESTRON RoomView. 7 Bouton Choix de la langue Cliquez sur ce bouton pour choisir l'anglais ou le japonais. JJPage d'état du projecteur Cliquez sur [Status] puis sur [Projector status] pour afficher la page d'informations sur l'état. Cette page affiche les états du projecteur déterminés pour les éléments indiqués ci-dessous. 1 2 Réglages 3 4 1 Affiche le type de projecteur. 2 Affiche la version du micrologiciel de l'unité principale du projecteur. 3 Affiche l'état de la source d'alimentation. 4 Affiche l'état du mode vidéo. 5 Affiche le numéro de série du projecteur. 6 Affiche la version du micrologiciel du réseau. 7 Affiche l'état de la coupure AV. 8 Affiche l'état du volume. 9 Affiche l'état du commutateur d'entrée. 68 - FRANÇAIS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 10 Affiche l'état de la température d'entrée du projecteur. 11 Affiche l'état de la température de sortie du projecteur. 12 Affiche l'état de la température du module optique du projecteur. 13 Affiche la durée d'utilisation de la lampe. 14 Affiche les informations de l'autodiagnostic. (Voir page 69) 15 A ffiche la durée de fonctionnement du projecteur. Réseau JJPage des informations d'erreurs Si [Error (Detail)] s'affiche dans la colonne d'affichage de l'information de l'auto-diagnostique sur l'écran [Projector status], cliquez sur la partie pour afficher le détail de l'erreur. • Il est possible que le projecteur passe en mode de veille en fonction du type d'erreur considéré, et ce, afin de garantir sa propre sécurité. OK: Fonctionnement normal FAILED: Détection d'un problème WARNING: Condition anormale Si [FAILED] est apparu pour un élément Description FAN Un problème a été détecté au niveau du ventilateur ou de sa circuiterie. Consultez votre distributeur. INTAKE AIR TEMPERATURE La température de l'entrée d'air est élevée. Cela peut être dû à une utilisation dans un environnement très chaud, par exemple à proximité d'un chauffage, etc., l'entrée d'air est bloquée, ou le filtre à air est colmaté. EXHAUST AIR TEMPERATURE La température de l'air de sortie est élevée. L'ouverture de sortie peut être bloquée, ou le mode [Contrôle du ventilateur] est peut être mal réglé. (Æ page 58) OPTICS MODULE TEMPERATURE La température du module optique est élevée. LAMP REMAIN TIME La durée de vie de la lampe a dépassé la durée cumulée prescrite, il est temps de remplacer la lampe. LAMP STATUS La lampe ne s'est pas allumée. Attendez quelques instants que la lampe se refroidisse puis rallumez le projecteur. APERTURE (CONTRAST-SHUTTER) Un problème a été détecté au niveau de la circuiterie de l’obturateur de contraste. Consulter votre revendeur pour plus de détails à ce sujet. JJPage d'état du réseau Affiche les informations de configuration actuelles du réseau. Affiche les données de configuration du réseau local câblé. FRANÇAIS - 69 Réglages Paramètre Réseau JJPage des commandes de base Pour venir d'une autre page, cliquez sur [Projector control] puis sur [Basic control]. 1 2 3 4 5 1 Commande d'alimentation standby/on 2 Utilisez ces éléments pour choisir les signaux d'entrée 3 Réglage du volume sonore 4 Commutation du mode d'image 5 Utilisation de la coupure AV JJPage des commandes avancées Cliquez sur [Projector control] puis sur [Advanced control] pour afficher la page des commandes avancées. 1 2 3 4 Réglages 5 1 Exécute la fonction de configuration automatique 2 Opérations du mode d'écran 3 Opérations de la fonction Trapèze 4 Opérations des modes Arrière/Plafond 5 Opérations de réglage de l'image 70 - FRANÇAIS Réseau JJPage de configuration du réseau Vous pouvez changer les réglages réseau du projecteur en vous connectant avec des droits d'administrateur. zzRéglages de réseau local 1111 Cliquez sur [Detailed set up] dans le menu. 2222 Cliquez sur [Change] pour modifier les réglages de réseau local. revenir à la fenêtre précédente, cliquez sur [Back]. zz Pour 3333 Terminez les réglages détaillés et cliquez sur [Next]. zz Lorsque vous cliquez sur [Next], la page suivante apparaît vous permettant de terminer les réglages selon vos préférences. Les réglages effectués ici sont identiques aux réglages effectués dans le menu [Réseau] du projecteur. 4444 Cliquez sur [Submit]. zz Les réglages sont enregistrés. Remarques zz Changer la configuration du réseau local (LAN) pendant que celui-ci est connecté peut le déconnecter. Cette page permet de s'assurer que le réseau est bien connecté au serveur e-mail, serveur POP, serveur DNS, etc. Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Ping test] pour afficher la page de test par ping. Message affiché en cas d'échec de succès de la connexion. 1 2 Message affiché en cas d'échec de connexion. 1 Saisir l'adresse IP du serveur à tester. 2 Bouton de lancement du test. FRANÇAIS - 71 Réglages JJPage de test par ping Réseau JJPage de configuration e-mail Ce projecteur dispose d'une fonction de communication par e-mail, lui permettant d'envoyer un message vers une ou plusieurs adresses de courrier électronique en cas de problème (deux adresses au maximum). Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration e-mail. 1 2 3 4 5 6 1 Sélectionnez Enable pour utiliser la fonction e-mail. 2 Saisir l'adresse IP ou le nom du serveur d'e-mail (SMTP). Il sera nécessaire de configurer le serveur DNS si un nom de serveur est saisi. 3 Saisir l'adresse e-mail du projecteur. (63 caractères au maximum) 4 L'utilisateur a la possibilité de saisir par exemple l'emplacement du projecteur afin de pouvoir facilement identifier d'où est venu l'e-mail en question. (63 caractères au maximum) 5 L'utilisateur peut également modifier l'intervalle minimal d'envoi de courrier d'avertissement de température. La valeur par défaut est de 60 minutes. Dans ce cas, l'utilisateur ne pourra pas envoyer un autre mail pendant les 60 minutes suivant l'envoi du mail d'avertissement précédent, même en cas de nouveau dépassement du seuil de température critique. 6 Sélectionnez la température du capteur d'entrée à partir de laquelle un message d'avertissement sera envoyé. 7 Réglages 8 7 Saisir l'adresse de courriel 1 du destinataire. 8 Sélectionner les conditions d'envoi d'e-mail. MAIL CONTENTS : Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE]. ERROR : Une erreur a été détectée par auto-diagnostic. LAMP RUNTIME : La durée d'entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant. INTAKE AIR TEMPERATURE : La température de l'air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant. 72 - FRANÇAIS Réseau JJPage de configuration e-mail (suite) 9 10 9 Saisir l'adresse de courriel 2 du destinataire. 10 Sélectionner les conditions d'envoi d'e-mail. MAIL CONTENTS : ERROR : LAMP RUNTIME : Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE]. Une erreur a été détectée par auto-diagnostic. La durée d'entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant. INTAKE AIR TEMPERATURE : La température de l'air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant. JJPage de configuration d'authentification Cette page permet de configurer le serveur POP/SMTP utilisé lorsqu'une authentification POP/SMTP sera requise pour les transmissions d'e-mails. Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Authentication set up] pour afficher la page de configuration du serveur POP. Réglages 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Sélectionner la méthode d'authentification requise par votre prestataire de services Internet. 2 Configurer ce paramètre lorsque l'authentification SMTP a été sélectionnée. 3 Champ de saisie du nom de serveur POP Caractères de saisie utilisables : Caractères alphanumériques (A - Z, a - z, 0 - 9), tiret (-), point (.) 4 Champ de saisie du nom d'utilisateur du serveur POP/SMTP 5 Champ de saisie du mot de passe de serveur POP/SMTP 6 Saisir le numéro de port pour les communications avec le serveur SMTP (normalement « 25 »). 7 Saisir le numéro de port du serveur POP (normalement « 110 »). 8 Bouton de mise à jour des réglages FRANÇAIS - 73 Réseau JJContenu du courriel envoyé zzUne fois les paramètres de courriel configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous sera envoyé. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VW431DU Serial No : 000000000 ----- E-mail setup data ----TEMPERATURE WARNING SETUP MINIMUM TIME at [ 60] minutes interval INTAKE AIR TEMPERATURE Over [ 32degC / 89degF ] ERROR LAMP RUNTIME LAMP RUNTIME INTAKE AIR TEMPERATURE [ [ [ [ OFF OFF OFF OFF ----- check system ----FAN INTAKE AIR TEMPERATURE EXHAUST AIR TEMPERATURE OPTICS MODULE TEMPERATURE LAMP REMAIN TIME LAMP STATUS APERTURE (CONTRAST-SHUTTER) ] ] ] ] at REMAIN [ 400] H at REMAIN [ 200] H [ [ [ [ [ [ [ OK OK OK OK OK OK OK ] ] ] ] ] ] ] (Error code 00 00 00 00 00 00 00 00) Intake air temperature Exhaust air temperature Optics module temperature PROJECTOR RUNTIME LAMP LAMP LAMP ECO NORMAL REMAIN :[ 31 degC / 87 degF ] :[ 37 degC / 98 degF ] :[ 39 degC / 102 degF ] 1 H 500 H 300 H 2400 H -------- Current status --------MAIN VERSION 1.00 NETWORK VERSION 1.00 LAMP STATUS LAMP=ON INPUT RGB SIGNAL NAME XGA6 SIGNAL FREQUENCY 0.00kHz / 0.00Hz Réglages ----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF IP address 192.168.10.100 MAC address 04:20:9A:00:00:00 ----- Memo ----- 74 - FRANÇAIS Réseau zzUn courriel contenant les informations ci-dessous sera envoyé en cas d’erreur de configuration. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VW431DU Serial No : 000000000 ----- check system ----FAN [ OK ] INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ] EXHAUST AIR TEMPERATURE [ OK ] OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ] LAMP REMAIN TIME [ OK ] LAMP STATUS [ FAILED ] APERTURE (CONTRAST-SHUTTER) [ OK ] (Error code 00 40 00 00 00 00 00 08) Intake air temperature Exhaust air temperature Optics module temperature PROJECTOR RUNTIME LAMP LAMP LAMP ECO NORMAL REMAIN :[ 31 degC / 87 degF ] :[ 37 degC / 98 degF ] :[ 39 degC / 102 degF ] 1 H 500 H 300 H 2400 H -------- Current status --------MAIN VERSION 1.00 NETWORK VERSION 1.00 LAMP STATUS LAMP=OFF INPUT NETWORK ----- Wired Network configuration ----DHCP Client OFF IP address 192.168.10.100 MAC address 04:20:9A:00:00:00 Réglages ----- Memo ----- JJConfiguration du port commande Définissez le numéro de port qui doit être utilisé avec la télécommande. Cliquez sur [Detailed set up] → [Command port set up]. 1 2 1 Saisissez le numéro de port qui doit être utilisé avec la télécommande 2 Bouton de mise à jour de la configuration FRANÇAIS - 75 Réseau JJPage Changer le mot de passe Cliquez sur [Change password]. 1 1 Sert à modifier le réglage [Administrator] 2 Sert à modifier le réglage [User]. 3 Sert à modifier le réglage du mot de passe. 2 3 Mode Administrateur 1 2 3 4 5 6 7 Compte de l'utilisateur 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 Affiche le compte à modifier Champ de saisie du nom de l'utilisateur actuel Champ de saisie du mot de passe actuel Champ de saisie du nom du nouvel utilisateur Champ de saisie du nouveau mot de passe Champ de saisie du nouveau mot de passe (Ressaisissez pour confirmation) 7 Bouton pour l'exécution du changement de mot de passe 1 2 3 4 Affiche le compte à modifier Champ de saisie du nom du nouvel utilisateur Champ de saisie du nouveau mot de passe Champ de saisie du nouveau mot de passe (Ressaisissez pour confirmation) 5 Bouton pour l'exécution du changement de mot de passe Réglages Page de modification du mot de passe (avec les droits d'utilisateur) Les droits d'utilisateur ne permettent que la modification du mot de passe 1 Champ de saisie du mot de passe actuel 2 Champ de saisie du nouveau mot de passe 1 3 Champ de saisie du nouveau mot de passe (Ressaisissez pour confirmation) 2 4 Bouton pour l'exécution du changement de mot de 3 passe 4 Remarques zz Pour changer le compte administrateur, le « Mot de passe actuel » et « Nom d'utilisateur actuel » sont tous deux nécessaires. zz Aucun compte n'est disponible. zz Le compte d'administrateur et le compte d'utilisateur doivent être différents. 76 - FRANÇAIS Réseau JJ[CRESTRON RoomView] page Vous pouvez surveiller/contrôler le projecteur à l’aide de RoomView. Pour afficher la page de fonctionnement de RoomView depuis l’écran de contrôle web, l’accès avec les droits d’administrateur est nécessaire. (La touche [CRESTRON RoomView] n’est pas affichée sur l’écran de contrôle web pour les droits d’utilisateur.) Lorsque vous cliquez sur [CRESTRON RoomView], la page de fonctionnement RoomView est affichée. Si Adobe Flash Player n’est pas installé sur votre ordinateur, ou si le navigateur ne prend pas Flash en charge, la page n’apparaitra pas. Dans ce cas, revenez à la page précédente en cliquant sur [Back] dans la page de fonctionnement. Page de fonctionnement 1 2 3 4 5 6 7 [Logout] [Tools] [Info] [Help] Quittez la page une fois le mot de passe modifié et parcourez les pages des outils, des informations, et de l'aide avec les onglets. 2 [POWER] Bascule entre la mise sous/hors tension. 3 [VOL DOWN] [AV MUTE] [VOL UP] Règle le silencieux audio/vidéo ou le volume.Lorsque le projecteur est hors tension, [VOL DOWN], [AV MUTE] et [VOL UP] ne sont pas disponibles. 4 [Input Select] Règle la sélection d’entrée. Lorsque le projecteur est hors tension, cette opération n’est pas disponible. 5Touches de commande sur l’écran du menu Actionnent l’écran de menu. 6 Ajustement de la qualité de gel/d’image Règle les détails de la qualité de gel/d’image. 7 [Back] Retour à la page précédente. 1 [Tools] page 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Remarques zz Lorsque vous surveillez ou commandez le projecteur avec RoomView, réglez [RoomView] sur [On] dans le menu [Réseau]. 5 [Control System] Règle les informations nécessaires pour la communication avec le contrôleur qui est connecté au projecteur. [User Password] Règle le mot de passe pour les droits d’utilisateur dans la page de fonctionnement de RoomView. [Admin Password] Règle le mot de passe pour les droits d’administrateur dans la page de fonctionnement de RoomView. [Network status] Affiche le réglage du réseau local câblé. [DHCP]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel. [IpAddress]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel. [Subnet Mask]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel. [Default Gateway]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel. [DNS Server]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel. [Exit] Retour à la page de fonctionnement. Remarques zz Lorsque vous surveillez ou commandez le projecteur avec RoomView, réglez [RoomView] sur [On] dans le menu [Réseau]. FRANÇAIS - 77 Réglages Cliquez sur [Tools] dans la page des opérations. Réseau [Info] page Cliquez sur [Info] sur la page de fonctionnement. [Projector Name] Affiche le nom du projecteur. 2 [Mac Address] Affiche l’adresse MAC. 3 [Resolution] Affiche la résolution du projecteur. 4 [Lamp Hours] Affiche la durée d’utilisation de la lampe (valeur convertie). 5 [Power Status] Affiche l’état de l’alimentation. 6 [Source] Affiche l’entrée vidéo sélectionnée. 7 [Projector Position] Affiche la méthode de projection du projecteur. 8 [Lamp Mode] Affiche le mode de lampe. 9 [Error Status] Affiche l’état d’erreur. 10 [Exit] Retour à la page de fonctionnement. 1 5 1 2 6 7 8 9 3 4 10 [Help] page Cliquez sur [Help] dans la page des opérations. L'écran du Centre d'assistance est affiché. 1 Réglages 78 - FRANÇAIS 1 [Help Desk] Envoie ou reçoit des messages de l’administrateur qui utilise Crestron RoomView. Vogants LAMP et WARNING Vogants LAMP et WARNING Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, les voyants <ON(G)/STANDBY(R)>, <LAMP> et/ou <WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. MISE EN GARDE zz Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ». (Æ page 31) zz Si plusieurs voyants s'allument ou clignotent, vérifiez l'état du projecteur en observant chaque voyant. Remarque zz Vérifiez l'état de l'alimentation indiqué par le voyant <ON(G)/STANDBY(R)>. JJVoyant LAMP Voyant État Vérification Solution Allumé jaune. La lampe de projection atteint sa fin de la vie. L'icône de remplacement de la lampe apparaît sur l'écran ? Remplacez la lampe. (Æ page 83) Remarque zz Contactez votre revendeur pour une intervention si le vogant <LAMP> reste allumé ou clignote après avoir fait ces manipulations. Voyant État Vérification Solution Allumé rouge. Clignote rouge. Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. Si la température interne du projecteur s'élève trop, le témoin <WARNING> clignote lentement. Si la température interne du projecteur s'élève encore, le témoin <WARNING> clignote plus rapidement et le témoin <ON(G)/STANDBY(R)> clignote orange. Lorsque la température intérieure du projecteur baisse et revient à une température de fonctionement normale, ils s'éteignent automatiquement. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. - Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur ? Vérifiez l'état de l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées. - Le projecteur est-il installé à proximité d'une gaine ou d'une bouche de climatisation ou de chauffage ? - Les filtres sont-ils propres ? Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. - Prévoyez de bonnes conditions d'installation pour votre projecteur. - Éloignez le projecteur de la gaine ou de la bouche. - Remplacer les filtres. Remarque zz Si le vogant <WARNING> continue à s'allumer ou à clignoter après avoir fait ces manipulations, contactez votre revendeur pour une intervention. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire. zz Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire. FRANÇAIS - 79 Entretien JJVoyant WARNING Remplacement Avant le remplacement de pièces zz Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher la fiche de la prise secteur. (Æ pages 27, 31) zz Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » (Æ page 31) pour intervenir sur l'alimentation électrique. Entretien JJBoîtier externe Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec. zz Si la saleté reste collée, humidifiez le chiffon avec de l'eau et essorez-le complètement avant d'essuyez. Séchez le projecteur avec un chiffon sec. zz N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool à brûler ou d'autres solvants, de produits ménagers. Cela peut détériorer le boîtier externe. zz Lorsque vous utilisez des chiffons traités avec des produits chimiques, suivez les instructions. JJSurface en verre de l'objectif Essuyez la saleté et la poussière de la surface en verre de l'objectif avec un chiffon doux et sec. zz N'utilisez pas de chiffon abrasif, humide, gras ou poussiéreux. zz N'appuyez pas trop fort sur l'objectif en l'essuyant ; il est fragile. Attention zz L'objectif est composé de verre. Des impacts ou une force excessive lors de l'essuyage peuvent rayer sa surface. Traitez-le avec soin. Remplacement de pièces JJFiltres à air Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le filtre se bouche avec des particules de poussière, il réduit l'efficacité du ventilateur, ce qui peut entraîner une surchauffe des composants internes et compromettre la durée de vie du projecteur. Si le filtre à air se bouche, la chaleur s'accumule dans l'appareil, le projecteur peut s'éteindre par sécurité. Si l'icône « Avertissement filtre » apparaît à l'écran, remplacez le filtre immédiatement. Consulter votre revendeur pour acheter un filtre à air de rechange (ET-RFV200). Entretien 80 - FRANÇAIS Remplacement Les filtres à air se trouvent sur le côté et au dos du projecteur. JJ Remplacement du filtre à air (côté) 1111 Retirez la cache de filtre à air. zz Ouvrir le couvercle du filtre à air dans la direction de la flèche de la figure et retirer le filtre. 2222 Retirez le filtre à air. i) Tenir le bouton du filtre à air et le sortir dans la direction de la flèche, le haut du filtre à air se dégage. ii) Sortir le filtre à air vers le haut. zz Une fois le filtre à air déposé, retirer les corps étrangers importants, nettoyer le compartiment du filtre à air et l'orifice d'entrée d'air du projecteur si nécessaire. Couvercle du filtre de poussière (côté) 3333 Insérez le nouvel filtre à air. zz Tenir le filtre à air avec le bouton à l'extérieur du projecteur, effectuer l'étape 2) dans l'ordre inverse. zz Ne pas appuyer sur la partie filtrante pour la poussée finale dans le projecteur. 4444 Installez la cache de filtre à air. Bouton Filtre à air (côté) zz Vérifier que le couvercle du filtre à air est bien fermé. JJ Remplacement du filtre à air (arrière) 1111 Retirez la cache de filtre à air. zz Ouvrir le couvercle du filtre à air dans la direction de la flèche de la figure et retirer le filtre. 2222 Retirez le filtre à air. zz Tenir le bouton du filtre à air et le sortir dans la direction de la flèche. zz Une fois le filtre à air déposé, retirer les corps étrangers importants, nettoyer le compartiment du filtre à air et l'orifice d'entrée d'air du projecteur si nécessaire. Couvercle du filtre de poussière (arrière) 3333 Insérez le nouvel filtre à air. zz Tenir le filtre à air avec le bouton à l'extérieur du projecteur, effectuer l'étape 2) dans l'ordre inverse. zz Ne pas appuyer sur la partie filtrante pour la poussée finale dans le projecteur. zz Vérifier que le couvercle du filtre à air est bien fermé. JJ Réinitialisation du compteur de filtre Bouton Filtre à air (arrière) N'oubliez pas de réinitialiser le compteur du filtre après l'avoir remplacé. (Æ page 59 « Réinitial. compteur filtre ») Attention zz Mettez l'appareil hors tension avant de remplacer les filtres à air. zz Lors de l'installation des filtres à air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu'il fonctionne dans un environnement sûr, même en cas de chute d'un filtre à air. zz Évitez de faire fonctionner le projecteur sans les filtres. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader la qualité de l'image. zz Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur. zz Le filtre à air doit être remplacé même si l'appareil n'est pas utilisé. zz Après avoir remplacé le filtre à air, réinitialiser le compteur du filtre. Sinon, le projecteur peut s'éteindre par sécurité. FRANÇAIS - 81 Entretien 4444 Installez la cache de filtre à air. Remplacement JJLampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d'utilisation en utilisant Durée de vie de la lampe du menu Information en page 61. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAV200). MISE EN GARDE : ■ Ne remplacez pas la lampe lorsqu'elle est chaude. (Attendez au moins 1 heures après l'utilisation.) L'intérieur du couvercle peut devenir très chaud, veillez à éviter les brûlures. JJRemarques sur le remplacement de la lampe zz La source lumineuse de la lampe est composée de verre et peut exploser si vous la cognez contre une surface dure ou si vous la laissez tomber. Manipulez-la avec soin. zz Un tournevis cruciforme Phillips est nécessaire pour remplacer la lampe. zz Lors du remplacement de la lampe, veillez à la tenir par la poignée. zz Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée. Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin. zz La lampe contient du mercure. Demandez à votre mairie ou à votre revendeur la bonne procédure pour mettre au rebut les lampes usagées. Attention zz N'utilisez pas de lampe non recommandée. zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. JJDélai de remplacement de la lampe L'unité de lampe est un composant consommable. La luminosité diminue en fonction de la durée d'utilisation. Par conséquent, un remplacement régulier de l'unité de la lampe est nécessaire. Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône de remplacement de la lampe apparaît à l'écran et le voyant <LAMP> s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe par une neuve. durée de la lampe Sur l'écran Icône de remplacement de la lampe Entretien Plus de 2 500 heures* Le message est affiché pendant 4 secondes. Une pression sur une touche quelconque au cours des 4 secondes fait disparaître le message. Plus de 2 700 heures* Si le projecteur est allumé sans remplacer la lampe, l'alimentation électrique se coupe automatiquement après environ dix minutes pour éviter un défaut de fonctionnement. Voyant LAMP S'allume jaune (même en mode veille). * 2 700 heures d'utilisation est une estimation approximative, mais ce n'est pas une garantie. La durée de la lampe varie en fonction du réglage du menu « Puissance de la lampe ». Remarque zz L'icône de remplacement de la lampe n'apparaît pas si la fonction Affichage est réglée sur [Off] (Æ page 54) ou pendant un « Arrêt sur image » (Æ page 34) ou une « Coupure du son » (Æ page 35). 82 - FRANÇAIS Remplacement JJ Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : zz Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. zz Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. zz En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé. zz Ne pas utiliser de lampe non recommandée. zz Ne pas dévisser de vis autre que celles désignées. Couvercle de lampe 1111 Éteindre le projecteur et débrancher le cordon secteur. Attendre au moins une heure et veiller à ce que la lampe et ses alentours soient froids. 2222 Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser la vis de fixation du couvercle de la lampe puis retirez le couvercle de la lampe. Vis de fixation de couvercle de lampe zz Retirez le couvercle de la lampe en le tirant lentement dans le sens de la flèche. 3333 Utilisez un tournevis cruciforme Phillips pour dévisser les trois vis de fixation de la lampe jusqu'à ce qu'elles tournent librement. Tenez la lampe usée par ses poignées, puis sortezla doucement du projecteur. 4444 Insérez la nouvelle lampe dans le bon sens. Serrez fermement les trois vis de fixation de la lampe avec un tournevis cruciforme Phillips. 5555 Installez le couvercle de la lampe, puis serrez fermement ses trois vis de fixation à l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips. zz Attachez le couvercle de la lampe en le poussant lentement dans le sens inverse de la flèche. FRANÇAIS - 83 Entretien Remarque zz Lorsque vous remontez la nouvelle lampe (ET-LAV200), le projecteur réinitialise automatiquement la durée totale de fonctionnement de la lampe. Remplacement Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas sur une longue période, replacez le capuchon sur l'objectif. Pour éviter la perte du capuchon d'objectif, appliquer les procédures suivantes, attacher le capuchon de l'objectif avec le cordon des accessoires. 1111 Faire passer l'extrémité la plus mince du cordon dans le trou du capuchon de l'objectif. Bouchon d'objectif Cordelette 2222 Faire passer l'autre extrémité du cordon dans le trou au bas du projecteur. Entretien 84 - FRANÇAIS Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de référence Cause zz Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché. — zz Aucune alimentation électrique à la prise. — zz Le disjoncteur a sauté. Impossible d'allumer l'appareil. zz Est-ce que voyant <LAMP>, voyant <ON(G)/STANDBY(R)> ou voyant <WARNING> sont allumés ou clignotent ? L'image est floue. La couleur est pâle ou grisâtre. Aucun son n'est produit par le hautparleur interne 28, 79 zz Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. 83 zz La source d'entrée du signal vidéo n'est peut-être pas connectée 26 zz Le réglage de sélection d'entrée est peut-être incorrect. 33 zz Le réglage de [Luminosité] est peut-être au minimum. 46 zz La source d'entrée branchée au projecteur a peut-être un problème. — zz La fonction Arret temporaire av est peut-être active. 35 zz La mise au point de l'objectif n'est pas réglée correctement. 32 zz Le projecteur n'est pas placé à une distance correcte de l'écran. 23 zz L'objectif est sale. 14 zz Le projecteur est trop incliné. — zz Le capot de la lentille est toujours fixée sur celle-ci. 15 zz Les réglages de [Couleur] et de [Teinte] sont incorrects. 46 zz La source d'entrée branchée au projecteur n'est pas réglée correctement. — zz Le câble RGB est endommagé. — zz Les prises d'entrée peuvent être mal connectées. 26 correctement à la prise correspondante. Aucune image n'apparaît. — zz Le volume peut être réglé au minimum. 35, 52 zz La fonction Arret temporaire av peut être active. 35 zz Lorsque la sortie VARIABLE AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur 20 intégré au projecteur est désactivé. zz La fonction Supp. son peut être active. 36, 52 zz Les piles sont épuisées. — zz Les piles ne sont pas insérées correctement. 21 zz Le récepteur du signal de télécommande du projecteur peut être masqué. 17 zz La télécommande est hors de la plage de fonctionnement. 17 zz Une lumière forte, par exemple fluorescente, éclaire le récepteur du signal. 17 zz Différents codes sont réglés sur le projecteur et sur la télécommande. 57 Les touches de commande du projecteur ne fonctionnent pas. zz Le panneau de commande est désactivé par la fonction Verrouillage sous 57 L'image n'est pas projetée correctement. zz Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source du — La télécommande ne fonctionne pas. [Sécurité] dans la section [Réglages]. signal. zz Le signal envoyé au projecteur n'est pas compatible. 94-97 FRANÇAIS - 85 Entretien Problème Dépannage Problème L'image de l'ordinateur n'apparaît pas. Cause zz Le câble est peut-être plus long que le câble en option. — zz La sortie vidéo externe de l'ordinateur portable peut ne pas être réglée — correctement. zz Le câble HDMI est-il fermement connecté ? Une image en provenance d'un zz Éteignez l'alimentation du projecteur et les appareils connectés. Puis dispositif HDMI ne rallumez le projecteur et les appareils connectés. s'affiche pas ou l'image est instable. zz Un câble de signal incompatible est connecté ? Aucun son n'est produit par un dispositif HDMI. Pages de référence 26 — 94-97 zz Réglez le canal audio de l'appareil connecté sur PCM linéaire. — zz Si aucun signal audio n'est émis avec la connexion par câble HDMI, 55 branchez le câble audio sur la prise COMPUTER AUDIO IN 2 et réglez sur « Ordinateur 2 » dans « Son » du menu « Réglages ». L'image est déformée ou répétée. zz Vérifiez les menus [Ajust. ordin.] ou [Écran] et réglez-les. Le point d'exclamation apparaît à l'écran. zz Votre opération est incorrecte. Corrigez-la. — zz Les câbles sont-ils bien branchés entre l'unité d'extension à câble à paires — Aucune image ni son n'est émis depuis l'entrée DIGITAL LINK. [Réparation] apparaît en haut et à gauche de l'écran. Remarque torsadées et les appareils producteurs d'images (sortie) ou entre l'unité d'extension à câble à paires torsadées et le projecteur ? Brancher correctement. zz Confirmer que le [Mode DIGITAL LINK] est réglé sur [Auto] ou [DIGITAL LINK] et non sur [Ethernet]. zz État anormal détecté à l'intérieur du projecteur. Débrancher le cordon secteur et contacter votre distributeur pour une intervention. Veiller à débrancher le cordon secteur, sinon cela peut conduire à une électrocution ou un incendie. zz Si un problème persiste après avoir vérifié le contenu du tableau, veuillez consulter votre revendeur. Entretien 86 - FRANÇAIS 43, 49 62 — Informations techniques Protocole PJLink La fonction réseau du projecteur accepte le PJLink classe 1, le protocole PJLink permet de régler le projecteur et d'interroger son état depuis un ordinateur. JJCommandes Le tableau suivant liste les commandes du protocole PJLink applicables pour commander le projecteur. Commande Description de la commande POWR Commande de l'alimentation POWR ? Demande de l'état de l'alimentation électrique INPT Sélection d'entrée INPT ? Remarques Paramètres 0 = Veille 1 = Alimentation ON Paramètres 0 = Veille 1 = Alimentation ON 2 = Refroidissement en cours 3 = Chauffage en cours Paramètres 11 = RGB 1 21 = VIDEO Demande de sélection d'entrée 31 = HDMI AVMT Commande AV MUTE AVMT ? Demande d'état d'AV MUTE ERST ? Demande d'état d'erreur 12 = RGB 2 13 = SCART 22 = S-VIDEO 23 = COMPONENT 32 = DIGITAL LINK Paramètres 30 = AV MUTE désactivée 31 = AV MUTE activée Paramètres 1er octet : Indique des défauts de ventilation, plage 0 - 2 2ème octet : Indique des défauts de lampe, plage 0 - 2 3ème octet : Indique des défauts de température, plage 0 - 2 4ème octet : Fixé à 0 5ème octet : Indique des défauts de filtre, plage 0 - 2 6ème octet : Indique d'autres défauts, plage 0 - 2 Les définitions de chaque valeur de 0 à 2 sont les suivantes. 0 = Pas d'erreur connue 1 = Avertissement 2 = Erreur Paramètres 1st digits (1 - 5 digits) : Temps de fonctionnement cumulé de la lampe Chiffre suivant : 0 = lampe éteinte, 1 = lampe allumée LAMP ? Demande d'état de la lampe INST ? Demande de liste de sélection d'entrée Les données suivantes sont renvoyées comme paramètres. « 11, 12, 13, 21, 22, 23, 31, 32» Demande du nom du projecteur Demande du nom du fabricant Demande du nom du modèle Autres demandes d'informations Demande des informations de classe Le nom défini pour [Nom du projecteur] dans [Réseau] est renvoyé. « Panasonic » est renvoyé. Répond le nom du modèle avec « VW431DU ». NAME ? INF1 ? INF2 ? INF0 ? CLSS ? Des informations telles que le numéro de version sont renvoyées. « 1 » est renvoyé. Lors de l'utilisation du PJLink avec autorisation de sécurité, le mot de passe défini pour les privilèges d'administrateur et le mot de passe des privilèges utilisateur des commandes par navigateur Web peuvent être utilisés comme mot de passe du PJLink (Voir page 76). Lors de l'utilisation du PJLink sans autorisation de sécurité, définissez l'utilisation sans mot de passe pour les privilèges d'administrateur et le mot de passe pour les privilèges d'utilisateur de commande depuis un navigateur Web. Pour connaître les spécifications du PJLink, rendez-vous sur le site Web de la Japan Business Machine et Information System Industries Association http://pjlink.jbmia.or.jp/english/ FRANÇAIS - 87 Annexe JJAutorisation de sécurité PJLink Informations techniques Commandes via le réseau local JJSi le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web est défini (mode protégé) zzMéthode de connexion 1111 Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur. Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB. Adresse IP : Elle se trouve dans MENU PRINCIPAL → [Réseau] → [État du réseau] N° de port : Il se trouve dans la page de la commande par le WEB « Detailed set up » → « Command port set up » 2222 Il y a une réponse du projecteur. Données de la réponse Section des données Vide Mode Vide Section du nombre aléatoire Symbole de fin « NTCONTROL » (chaîne ASCII) ' ' 0x20 '1' 0x31 ' ' 0x20 « zzzzzzzz » (Numéro hexadécimal du code ASCII) (CR) 0x0d 9 octets 1 octet 1 octet 1 octet 8 octets 1 octet Mode : 1 = mode protégé 3333 Génère une valeur de hachage sur 32 octets à partir des données suivantes au moyen de l'algorithme MD5. « xxxxxx:yyyyy:zzzzzzzz » xxxxxx : yyyyy : zzzzzzzz : Nom d'utilisateur des droits d'administrateur pour les COMMANDES WEB (le nom par défaut est « admin1 ») Le mot de passe de l'utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est « panasonic ») Nombre aléatoire sur 8 octets obtenu dans l'étape 2 zzMéthode de transmission de commande La transmission se fait selon le format de commande suivant. Données transmises En-tête Section des données Symbole de fin Valeur de hachage (Voir ci-dessus <Méthode de connexion>) '0' 0x30 '0' 0x30 Commande (chaîne ASCII) (CR) 0x0d 32 octets 1 octet 1 octet Longueur indéfinie 1 octet Données reçues En-tête Section des données Symbole de fin '0' 0x30 '0' 0x30 Commande (chaîne ASCII) (CR) 0x0d 1 octet 1 octet Longueur indéfinie 1 octet Réponse en cas d'erreur Message d'erreur Annexe « ERR1 » « ERR2 » « ERR3 » « ERR4 » « ERR5 » « ERRA » Commande non définie Hors de la plage du paramètre État occupé ou durée inacceptable Expiration ou durée inacceptable Longueur des données incorrecte Différence de mots de passe 4 octets 88 - FRANÇAIS Symbole de fin (CR) 0x0d 1 octet Informations techniques JJSi le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web n'est pas défini (mode non protégé) zzMéthode de connexion 1111 Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur. Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB. Adresse IP : Elle se trouve dans MENU PRINCIPAL → [Réseau] → [État du réseau] N° de port : Il se trouve dans la page de la commande par le WEB « Detailed set up » → « Command port set up » 2222 Il y a une réponse du projecteur. Données de la réponse Section des données « NTCONTROL » (chaîne ASCII) 9 octets Mode : 0 = mode non protégé Vide ' ' 0x20 1 octet Mode '0' 0x30 1 octet Symbole de fin (CR) 0x0d 1 octet zzMéthode de transmission de commande Transmettre selon le format de commande suivant. Données transmises '0' 0x30 1 octet En-tête '0' 0x30 1 octet Section des données Commande (chaîne ASCII) Longueur indéfinie Symbole de fin (CR) 0x0d 1 octet '0' 0x30 1 octet Section des données Commande (chaîne ASCII) Longueur indéfinie Symbole de fin (CR) 0x0d 1 octet Données reçues '0' 0x30 1 octet En-tête Données reçues Message d'erreur Commande non définie Hors de la plage du paramètre État occupé ou durée inacceptable Expiration ou durée inacceptable Longueur des données incorrecte Différence de mots de passe 4 octets Symbole de fin (CR) 0x0d 1 octet Annexe « ERR1 » « ERR2 » « ERR3 » « ERR4 » « ERR5 » « ERRA » FRANÇAIS - 89 Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l'interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. JJConnexion Branchement des prises du projecteur D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle) Ordinateur Câble de communication JJAffectation des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) Vue extérieure N° de broche Nom du signal — TXD RXD — GND — CTS RTS — Sommaire NC Données transmises Données reçues NC Masse NC Connexion interne NC JJParamètres de communication Niveau de signal Méthode de synchronisation Débit en bauds Parité Remarque Compatible RS-232C Asynchrone 9 600 bps Sans Longueur de caractère Bit d'arrêt Paramètre X Paramètre S 8 bits 1 bit Sans Sans zz La commande série ne peut pas être utilisée quand [RS232C] est réglé sur [DIGITAL LINK]. zz Les débits de bauds des séries PT-VW430 / PT-VX500 / PT-VW435N / PT-VX505N et des séries PT-VW431D sont différents. Annexe 90 - FRANÇAIS Informations techniques JJFormat de base La transmission depuis l'ordinateur démarre par un STX, suivi de l'envoi de, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes. STX C1 Début (1 octet) C2 C3 3 caractères de commande (3 octets) : P1 P2 Pn ETX Deux points (1 octet) Paramètre (longueur non définie) Fin (1 octet) ½½½ Lors de l'envoi d'une commande sans aucun paramètre, un deux-points (:) devra être transmis. JJFormat de base (avec sous-commande) Identique au format de base STX S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 : S5 Commande secondaire (5 octets) ETX E P1 P2 P3 P4 P5 P6 Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « - » (1 octet) et valeur définie ou valeur de réglage (5 octets) Opération (1 octet) « = » (la valeur spécifiée par le paramètre est définie) Annexe ½½½ Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, l'opération (E) et le paramètre ne sont pas nécessaires. FRANÇAIS - 91 Informations techniques JJSpécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Projecteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ordinateur (Spécifications DTE) JJCommandes Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Commande Contenu de la commande PON Alimentation [ON] POF Alimentation [OFF] Sélection d'entrée IIS Quand le boîtier d'interface (accessoire en option : ET-YFB100G)numérique est connecté à la prise <DIGITAL LINK>, et si ENTRÉE est réglé sur la prise DIGITAL LINK et le boîtier d'interface numérique en même temps : Remarques (Paramètre) VID = Vidéo SVD = S-vidéo RG1 = Ordinateur 1(RGB) RG2 = Ordinateur 2(RGB) HD1 = HDMI SCT = Ordinateur 1 (Scart) DL1 = DIGITAL LINK (Paramètre) DL1:VID = Vidéo DL1:SVD = S-vidéo DL1:PC1 = Ordinateur 1(RGB) DL1:PC2 = Ordinateur 2(RGB) DL1:HD1 = HDMI 1 DL1:HD2 = HDMI 2 OSH Fonction ARRET TEMPORAIRE AV Arrêt momentané de la projection et du son. Envoi des interrupteurs de commande [ON]/[OFF]. Ne pas commuter ON/OFF en peu de temps. OFZ Arrêt sur image Envoi des interrupteurs de commande [ON]/[OFF]. AUU Augmentation du volume AUD Diminution du volume DZU D. ZOOM avant DZD D. ZOOM arrière QPW Demande d'alimentation 000 = Veille 001 = Alimentation ON Interrogation de l'état de la lampe (Retour) 0 = veille 1 = commande lampe ON active 2 = Lampe ON 3 = commande lampe OFF active Q$S Annexe 92 - FRANÇAIS Informations techniques Autres prises JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <S-VIDEO IN> N° de broche Vue extérieure Noms des signaux GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN> N° de broche Vue extérieure Noms des signaux R/PR G/G SYNC/Y B/PB + 5V Données DDC HD/SYNC VD Horloge DDC : Non affecté - , , : Broches de masse JJ Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT> N° de broche Vue extérieure Noms des signaux R G B HD/SYNC VD , - , , , , : Non affecté : Broches de masse JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <HDMI IN> Noms des signaux Données T.M.D.S 2+ Broches à numéros pairs Broches à numéros impairs à à Blindage données T.M.D.S 2 Données T.M.D.S 2Données T.M.D.S 1+ Blindage données T.M.D.S 1 Données T.M.D.S 1Données T.M.D.S 0+ Blindage données T.M.D.S 0 Données T.M.D.S 0- N° de broche Noms des signaux blindage horloge T.M.D.S Horloge T.M.D.S CEC — SCL SDA DDC/CEC GND +5V Détection de connexion à chaud Horloge T.M.D.S + FRANÇAIS - 93 Annexe N° de broche Vue extérieure Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI Fréquence de balayage Résolution d'affichage*1 (points) Qualité d'image*2 V (Hz) Fréquence d'horloge des points (MHz) H (kHz) 720 x 480 15,700 59,900 -- A V/S PAL/PAL-N/SECAM 480i 720 x 576 15,600 50,000 -- A V/S 640 x 480i 15,734 60,000 12,273 A 576i 768 x 576i 15,625 50,000 14,750 A 480p 640 x 480 31,470 59,880 25,200 A 576p 768 x 576 31,250 50,000 29,500 A 720p 1 280 x 720 45,000 60,000 74,250 AA 37,500 50,000 74,250 AA 1035i 1 920 x 1 035i 33,750 60,000 74,250 A 33,750 60,000 74,250 A 28,125 50,000 74,250 A 31,470 70,090 25,175 A 31,470 59,880 25,149 A 37,860 72,810 31,500 A 37,860 74,380 31,500 A 37,500 75,000 31,500 A 43,269 85,000 36,000 A 31,470 70,090 28,322 A 32,700 51,090 32,700 A 34,500 55,380 36,432 A 35,156 56,250 36,000 A 38,600 60,310 38,600 A 37,880 60,320 40,000 A 38,000 60,510 40,128 A 37,900 61,030 40,020 A 48,080 72,190 50,000 A 46,875 75,000 49,500 A 53,674 85,060 56,250 A 1 280 x 960 75,000 75,080 126,000 A 1 280 x 1 024 80,000 75,080 135,200 A 35,000 66,670 30,240 A 34,970 66,600 31,330 A Mode NTSC/NTSC 4.43/ PAL-M/PAL 60 1080i 1 920 x 1 080i 640 x 400 VGA 640 x 480 720 x 400 SVGA MAC MAC 13 MAC LC13 800 x 600 640 x 480 MAC 16 832 x 624 49,720 74,550 57,283 A MAC 19 1 024 x 768 60,240 75,080 80,010 A MAC 21 1 152 x 870 68,680 75,060 100,000 A 65,120 59,900 122,430 A 65,350 60,120 122,850 A 63,970 60,190 107,990 A SXGA+ Annexe 94 - FRANÇAIS 1 400 x 1 050 PnP *3 Format C/Y C Informations techniques 1 024 x 768 XGA 1 024 x 768i 1 152 x 864 1 152 x 900 1 280 x 960 SXGA 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024i UXGA 1 600 x 1 200 Fréquence de balayage H (kHz) V (Hz) Fréquence d'horloge des points (MHz) 44,000 54,580 59,129 A 46,900 58,200 63,030 A 47,000 58,300 61,664 A 48,360 60,000 65,000 A 48,500 60,020 65,179 A 56,476 70,070 75,000 A 58,030 72,000 74,745 A 60,310 74,920 79,252 A 60,023 75,030 78,750 A 61,000 75,700 81,000 A 62,040 77,070 84,375 A 63,480 79,350 83,410 A 68,677 84,977 94,504 A 35,522 86,960 44,900 A 36,000 87,170 47,300 A 64,200 70,400 94,560 A 61,200 65,200 92,000 A 61,850 66,000 94,500 A 71,400 75,600 105,100 A 60,000 60,000 108,000 A 62,500 58,600 108,000 A 63,340 59,980 108,180 A 63,900 60,000 107,350 A 63,370 60,010 111,520 A 63,740 60,010 109,497 A 63,980 60,020 108,000 A 63,790 60,180 108,190 A 71,690 67,190 117,004 A 76,970 72,000 130,080 A 79,976 75,025 135,000 A 81,130 76,107 135,008 A 91,146 85,024 157,500 A 50,000 86,000 80,000 A 46,430 86,700 78,745 A 50,000 94,000 80,000 A 75,000 60,000 162,000 A 81,250 65,000 175,500 A 87,500 70,000 189,000 A 93,750 75,000 202,500 A Qualité d'image*2 PnP *3 Format C Annexe Mode Résolution d'affichage*1 (points) FRANÇAIS - 95 Informations techniques Mode Résolution d'affichage*1 (points) 1 280 x 768 WXGA 1 280 x 800 1 366 x 768 1 360 x 768 Fréquence de balayage H (kHz) V (Hz) Fréquence d'horloge des points (MHz) 47,776 59,870 79,500 AA 55,993 69,991 94,964 AA 57,675 72,004 97,817 AA 60,289 74,893 102,250 AA 68,633 84,837 117,500 AA 41,200 50,000 68,557 AA 49,702 59,810 83,500 AA 63,980 60,020 108,000 AA 49,600 60,050 79,360 AA 58,289 69,975 98,858 AA 60,044 71,995 102,795 AA 62,790 74,928 106,492 AA 71,553 84,879 122,498 AA 48,360 60,000 86,670 A 47,700 60,000 86,670 A 56,160 72,000 100,190 A Qualité d'image*2 PnP *3 C 1 376 x 768 48,360 60,000 86,670 A WSXGA+ 1 680 x 1 050 65,290 59,954 146,250 A WXGA+ 1 440 x 900 55,935 59,887 106,500 A 74,918 60,000 161,850 A WUXGA 1 920 x 1 200 74,556 59,885 193,250 A 74,038 59,950 154,000 A 31,470 59,940 25,175 A 31,470 59,880 25,200 A 31,250 50,000 29,500 A 37,500 50,000 74,250 AA 45,000 60,000 74,250 AA 33,750 60,000 74,250 A 33,750 60,000 74,250 A 28,125 50,000 74,250 A 27,000 24,000 74,250 A 67,500 60,000 148,500 A 56,250 50,000 148,500 A D-VGA D-480p 640 x 480 D-576p 768 x 576 D-720p 1 280 x 720 D-1035i 1 920 x 1 035i D-1080i 1 920 x 1 080i D-1080p 1 920 x 1 080 D-SVGA 800 x 600 37,879 60,320 40,000 A D-XGA 1 024 x 768 48,363 60,000 65,000 A 65,120 59,900 122,430 A 65,350 60,120 122,850 A 63,970 60,190 107,990 A D-SXGA+ Annexe 96 - FRANÇAIS 1 400 x 1 050 Format H Informations techniques Mode Résolution d'affichage*1 (points) 1 360 x 768 1 366 x 768 1 376 x 768 1 280 x 768 D-WXGA 1 280 x 800 D-SXGA 1 280 x 1 024 Fréquence de balayage H (kHz) Fréquence d'horloge des V (Hz) points (MHz) 47,700 60,000 86,670 A 56,160 72,000 100,190 A 48,360 60,000 86,670 A 46,500 50,000 67,400 A 48,360 60,000 86,670 A 47,776 59,870 79,500 AA 55,993 69,991 94,964 AA 57,675 72,004 97,817 AA 60,289 74,893 102,250 AA 68,633 84,837 117,500 AA 41,200 50,000 68,557 AA 49,702 59,810 83,500 AA 49,572 59,870 83,282 AA 63,980 60,020 108,000 AA 58,289 69,975 98,858 AA 60,044 71,995 102,795 AA 62,790 74,928 106,492 AA 71,553 84,879 122,498 AA 31,650 29,800 53,480 A 60,276 58,069 93,067 A 63,980 60,020 108,000 A Qualité d'image*2 D-WXGA+ 1 440 x 900 55,935 59,887 106,500 A D-WSXGA+ 1 680 x 1 050 65,290 59,954 146,250 A D-WUXGA 1 920 x 1 200 74,038 59,950 154,000 A PnP *3 Format H ***** Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé. ***** La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants. AA :Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image. A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image. ***** Le symbole « » indique que le Plug and Play est compatible avec l'EDID du projecteur. En l'absence de symbole, le Plug and Play peut être compatible si les bornes d'entrée figurent dans la liste des formats. En l'absence de symbole et si rien ne figure dans la liste des formats, vous pouvez rencontrer des difficultés lors de la projection d'images si l'ordinateur et le projecteur ont la même résolution. La prise <COMPUTER 2 IN> ne reconnaît pas le Plug and Play. Remarque zz Le nombre de points affichés est 1 280 x 800. Annexe Un signal avec une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour l'adapter à l'affichage du projecteur. zz Lorsque les signaux entrelacés sont connectés, l'image projetée peut osciller. zz Les entrées DIGITAL LINK et HDMI partagent le même signal compatible. FRANÇAIS - 97 Spécifications N° de modèle Alimentation électrique PT-VW431DU AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,0 A-1,6 A 365 W Consommation électrique Taille du panneau Moniteur LCD Méthode d'affichage Méthode d'entraînement Nombre de pixels 1,5 cm (0,59") (format 16 : 10) 3 panneaux LCD transparents (RGB) Méthode à matrice active 1 024 000 (1 280 x 800) x 3 panneaux Zoom manuel (1,6x)/Mise au point manuelle F 1,6 à 2,12, f 15,28 mm à 24,62 mm Objectif Source lumineuse Lampe UHM 280 W Émission lumineuse* 1 Taux de contraste* 2 Pour des signaux RGB Fréquence de balayage applicable*3 Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Mode eco] : 0,3 W Quand [Mode veille] des [Réglages] est réglé sur [Réseau] : 12,5 W (En utilisant le DIGITAL LINK : 19,7 W) Quand en [En Mode Standby] de [Son] est réglé sur [On] : 27,5 W pour le signal YPBPR signal Pour les signaux vidéo (y compris S-vidéo) 4 300 lm 3 500 : 1 (tout blanc/tout noir) Horizontal 15 kHz à 100 kHz, Vertical 50 Hz à 100 Hz Fréquence de l'horloge des points : 140 MHz ou moins [525i(480i)] Horizontale 15,75 kHz, Verticale 60 Hz [625i(576i)] Horizontale 15,63 kHz, Verticale 50 Hz [525p(480p)] Horizontale 31,50 kHz, Verticale 60 Hz [625p(576p)] Horizontale 31,25 kHz, Verticale 50 Hz [750(720)/60p] Horizontale 45,00 kHz, Verticale 60 Hz [750(720)/50p] Horizontale 37,50 kHz, Verticale 50 Hz [1125(1080)/60i] Horizontale 33,75 kHz, Verticale 60 Hz [1125(1080)/50i] Horizontale 28,13 kHz, Verticale 50 Hz zzLes prises HD/SYNC et V ne sont pas conformes avec la SYNC composite à 3 valeurs Horizontale 15,75 kHz/15,63 kHz, Verticale 60 Hz/50 Hz 525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1125(1080)/60i, 1125(1080)/50i, 1125(1080)/24p, 1125(1080)/60p, 1125(1080)/50p pour le signal HDMI zzRésolution affichable : VGA à WUXGA (non entrelacé) zzFréquence de l'horloge des points : jusqu'à 162 MHz Système de couleurs 7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60) Taille de la projection 0,76 m - 7,62 m (30 - 300 pouces) Format d'image de l'écran Type de projection Haut-parleur Sortie de volume maximale utilisable 16 : 10 Avant/arrière/suspendu/posé (Système de réglage par menu) 1 (4,0 cm rond) 10 W Annexe ***** Ces valeurs d'émission lumineuse sont mesurées avec [Puissance lampe] réglé sur [Normale], [Sélection image] réglé sur [Dynamique] et [Orientation objectif] réglé sur le niveau le plus bas. Les mesures, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes internationales ISO21118. ***** La valeur du taux de contraste est mesurée avec [Puissance lampe] réglé sur [Normale], [Sélection image] réglé sur [Dynamique], [Orientation objectif] réglé sur le niveau le plus bas et [Iris] réglé sur [On]. ***** Pour plus d'informations sur les signaux vidéo pouvant être projetés par ce projecteur, consultez la « Liste des signaux compatibles ». (Æ pages 94-97) 98 - FRANÇAIS Spécifications N° de modèle COMPUTER 1 IN/ COMPONENT IN COMPUTER 2 IN/ MONITOR OUT Prises VIDEO IN S-VIDEO IN HDMI IN AUDIO IN VARIABLE AUDIO OUT SERIAL IN LAN / DIGITAL LINK Longueur du câble d'alimentation Boîtier PT-VW431DU 1 (D-sub 15 broches femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 V [p-p] 75 Ω) TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique [Signal YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR : 0,7 V [p-p] 75 Ω [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 V [p-p] 75 Ω) TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique 1 (connecteur Prise à broche 1,0 V [p-p] 75 Ω) 1 (Mini DIN 4 broches, Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, compatible signal S1) HDMI 19 broches x 1 (Compatible HDCP et Deep Color) 2 (jack M3 mini stéréo, 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus) 1 (connecteur Prise à broche x 2 (L-R), 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus) 1 (jack M3 mini stéréo, compatible sortie de moniteur stéréo, variable 0 V [rms] à 2,0 V [rms], impédance sortie 2,2 kΩ et moins) D-sub 9 broches x 1 pour commande externe (compatible RS-232C) 1 (connexion réseau RJ-45, connexion DIGITAL LINK *4, compatible PJLink) 2,0 m Plastique moulé Largeur : 379 mm Hauteur : 100 mm (avec pieds réglables avant rétractés) Profondeur : 305 mm (hors saillies) Dimensions Poids Environ 4,8 kg *5 Conditions de fonctionnement Alimentation électrique Télécommande Portée d'utilisation Poids Dimensions Température ambiante de fonctionnement*6 0 °C à 40 °C (Altitude : inférieure à 1 200 m ; [Contrôle du ventilateur] : [Off]) 0 °C à 30 °C (Altitude :1 200 m ~ 2 000 m ; [Contrôle du ventilateur] : [On 1]) 0 °C à 30 °C (Altitude : 2 000 m ~ 2 700 m ; [Contrôle du ventilateur] : [On 2]) Humidité ambiante de fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation) 3 V CC (pile (AAA/R03) x 2) Environ 7 m (lorsqu'elle est utilisée juste en face du récepteur de signal) 67 g (piles comprises) Largeur : 52 mm, longueur : 110 mm, Hauteur : 18 mm *4 : DIGITAL LINK est une technologie de transmission des signaux vidéo et audio par câble à paires torsadées. Le boîtier d'interface numérique (ET-YFB100G) et le transmetteur XTP d'Extron, accessoires en option, ne sont adaptés qu'à ce projecteur. Pour les émetteurs sur câble à paires torsadées d’autres fabricants pour lesquels le fonctionnement a été vérifié avec le projecteur compatible DIGITAL LINK, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/ projector/). Notez que la vérification des périphériques d’autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n’ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d’autres fabricants, contactez ces derniers. zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. FRANÇAIS - 99 Annexe *5 : C'est une valeur moyenne. Elle peut différer d'un produit à l'autre. *6 : Si [Puissance lampe] est réglé sur [Normale] et si la température ambiante dépasse 35 °C (95 °F), [Puissance lampe] peut passer automatiquement à [Mode eco]. Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions 305,0 (12,01") <Unité : mm (pouces)> 100,0 (3,94") 7,0 (0,28") 107,0 (4,21") 64,4 (2,54") 379,0 (14,92") ½½½ Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. Protections de la suspension au plafond zz Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. zz Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n'est pas responsable des dangers ou dommages découlant de l'utilisation d'une suspension au plafond non achetée auprès d'un distributeur agréé ou des conditions ambiantes. zz Retirez rapidement toute suspension au plafond non utilisée. zz Veillez à utiliser un tournevis dynamométrique et n'utilisez pas de tournevis électrique ou de tournevis à frapper. zz Pour plus de détails, voir le « Manuel de montage » fourni avec la suspension. zz Les numéros de modèle des accessoires et des pièces détachées vendues séparément sont sujets à changement sans préavis. zz Assurez-vous que les vis du kit de support de plafond ne peuvent pas être en contact avec les pièces métalliques (liteau, panneau ou câble) du panneau du plafond. Un incendie pourrait se déclarer dans le cas contraire. Vue du dessous Annexe 100 - FRANÇAIS Index Accessoires.....................................15 Affichage.........................................54 Ajustement de la position en utilisant la fonction de décalage vertical d’objectif..........................25 Ajustement de l’état de l’image.......32 Ajustement personnalisé.................50 Ajust. image.....................................46 Arrière..............................................51 Autres prises...................................93 Avis important concernant la sécurité......................................2 B Boîtier du projecteur........................18 Branchement du cordon d’alimentation...............................27 C CD-ROM..........................................16 Cinéma............................................45 Closed caption.................................57 Code PIN.........................................30 Commutation du signal d’entrée......33 Compteur du filtre............................59 Configuration du numéro ID............21 Connectique....................................55 Connexions par unité d'extension à câble à paires torsadées...........66 Connexions réseau.........................65 Contraste.........................................46 Contrôle du ventilateur....................58 Contrôle retardement vidéo.............59 Couleur............................................46 D Daylight View...................................47 Démarrage immédiat.......................56 Dépannage......................................85 Digital Interface Box........................64 Distance de projection.....................23 Dynamique......................................45 E Écran...............................................49 Effet Iris...........................................46 Élimination.......................................14 Emulation........................................59 En Mode Standby............................52 Entretien..........................................80 État DIGITAL LINK..........................62 Exemple de branchement...............26 Extinction automatique....................55 Extron XTP......................................64 F Fixation du capuchon de lentille......84 Fonction Arrêt immédiat..................31 Fond................................................54 FREEZE..........................................34 G Gamma............................................48 H HDMI...............................................55 Historique des avertissements........60 I Information......................................61 Installation.......................................22 Installation et retrait des piles..........21 L Lampe.............................................82 Langue............................................53 Large (16:9).....................................49 Liste des signaux compatibles........94 Logo................................................54 Luminosité.......................................46 M Menu Entrée....................................40 Menu principal.................................38 Méthode de projection.....................22 Micro................................................52 Minuteur présentation......................56 Mise hors tension du projecteur......31 Mise sous tension du projecteur......29 Mode DIGITAL LINK........................62 Mode veille......................................56 Reglage DIGITAL LINK...................62 Réglage manuel de l'ordinateur.......43 Réglage PC auto.............................42 Réglages.........................................53 Réglages auto.................................53 Réglages d'usine.............................60 Remplacement de la lampe.............83 Remplacement de pièces................80 Réseau............................................62 Résolution des problèmes indiqués.......................................79 RS232C...........................................60 S Sécurité.....................................13, 57 Sélection du signal d’entrée............32 Sélection image...............................45 Son..................................................52 Sous-menu......................................38 Spécifications..................................98 Standard..........................................45 Support de couleur..........................45 Supp. son........................................52 Système..........................................40 T Naturel.............................................45 Navigation dans le menu.................37 Netteté.............................................48 Niveau DIGITAL LINK......................55 Normal.............................................49 Tableau d'école (Vert)......................45 Taille de l’écran et distance de projection.....................................23 Teinte...............................................46 Télécommande..........................17, 57 Température de couleur..................47 Trapèze.....................................34, 50 O V N Opérations de base à l’aide de la télécommande.............................33 P Panneau de commande et témoins....................................19 Personnalisé....................................49 Plafond............................................51 Pleine largeur..................................49 Position du menu.............................53 Pour les entrées ordinateur.............40 Pour une entrée composantes........41 Pour une entrée vidéo et S-vidéo....41 Précautions d’utilisation...................12 Précautions lors de l’installation......12 Précautions lors de l’utilisation........14 Précautions lors du transport..........12 Présentation de votre projecteur.....17 Prises arrière...................................20 Prise série.......................................90 Progressif........................................48 Projection........................................32 Puissance de la lampe....................57 Puissance ventilation.......................58 Volume............................................52 Voyant LAMP...................................79 Voyant ON(G)/STANDBY(R)...........28 Voyant WARNING...........................79 Vrai..................................................49 Z Zoom...............................................49 Zoom digital.....................................50 Annexe A R Recherche d'entrée.........................53 Réducteur de bruit...........................48 Réglage des pieds réglables avant.25 FRANÇAIS - 101 Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Informations concernant la protection de l’environnement à l’intention des utilisateurs chinois Ce symbole n’est valable qu’en Chine. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ Panasonic Systems Communications Company of North America One Panasonic Way 2F-13, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010 © Panasonic Corporation 2012 M0912LH1023 -ST ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.