MULTIVIEW MODELES 100 RV TN 130 RV TN 190 RV TN 250 RV TN ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra - Perugia - Italy Tel. +39 075 80171 - Fax +39 075 8000900 www.isaitaly.com MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 1 R404A INDEX 1. NOTES/AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2. DISPOSITIFS DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.1 Formation du personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.2 Dispositifs de sécurité appliqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.2.1 Dispositifs de sécurité présents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.2.2 Protexions fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.2.3 Sectionnement de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.3 Risques résiduels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.3.1 Risque de contact avec des parties sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.3.2 Incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.3.3 Atmosphère explosive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.3.4 Glissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.3.5 Trébuchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.3.6 Pannes de circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.4 Plaques de prévention-sécurité (le cas échéant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3. ELIMINATION MATERIAUX USES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4. INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1 Stockage et désemballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.2 Installation, positionnement et conditions environnementales . . . . . . . . . . . . 10 4.3 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5. SPÉCIFICATIONS TECNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.2 Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.3 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.4 Limites de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.5 Limites de charges étagères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.1 Composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7. PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.1 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.1.1 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8. ENTRETIEN COURANT et CONTROLE PERIODIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.1 Nettoyage de l’ intérieur du compartiment réfrigéré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.2 Accès et nettoyage du l’ unité de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.3 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 10. ASSISTANCE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10.1 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10.2 Liste des alarmes contrôleur électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 11. CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 12. ANNEXES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 2 R404A Les symboles utilisés dans ce manuel servent à attirer l'attention du lecteur et à mettre en évidence les aspects particulièrement importants de la procédure. Le tableau suivant décrit la signification des différents symboles utilisés. Lire le mode d'emploi Utilisation des vêtements de protection Danger : Parties électriques sous tension Demande d'interventions de maintenance ou bien d'opérations qui doivent être effectuées par un personnel qualifié ou bien par un centre d'assistance. Attention / Danger Information importante Informations Opérations qui doivent être effectuées par deux personnes Observation visuelle Notes/Avertissements MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 3 R404A 1. NOTES/AVERTISSEMENTS La documentation technique contenue dans ce manuel est la propriété de la société ISA S.r.l. Toute reproduction, divulgation ou modification totale ou partielle de son contenu sans autorisation écrite, est donc rigoureusement interdite. La société propriétaire protège ses droits conformément à la loi. Ce manuel ainsi que le certificat de conformité sont partie intégrante de l'appareil et doivent toujours l'accompagner en cas de déplacement ou de revente. Il appartient à l'utilisateur de conserver cette documentation en bon état de façon à ce qu'elle puisse être consultée pendant toute la durée de vie de l'appareil lui-même. Conserver ce manuel avec soin et veiller à ce qu'il soit toujours placé à proximité de l'appareil. En cas de perte ou de destruction, il est possible de demander une copie à ISA S.r.l. en précisant le modèle, le numéro de série et l'année de fabrication de l'appareil. Ce manuel fait état de la technique au moment de la fourniture, notre société se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification qu'elle jugera utile sans être pour autant obligée de mettre à jour ses manuels et installations concernant des lots de production précédents. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Consulter toujours ce manuel avant d'effectuer toute opération. Avant d'effectuer tout type d'intervention, couper l'alimentation électrique de l'appareil. Toute intervention sur des parties électriques, électroniques ou sur des composants du système frigorifique doit être exécutée par un personnel spécialisé, conformément aux normes en vigueur. Notre Société décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens ou par le produit conservé en cas : • • • • • • • • • d'utilisation inappropriée de l'appareil ou d'utilisation par du personnel non formé ou non autorisé de non-respect des normes et réglementations en vigueur de mauvaise installation et/ou de défauts d'alimentation de non-respect du présent manuel de non-respect du programme d'entretien de modifications non autorisées d'installation sur le l'appareil de pièces détachées non originales d'installation et d'utilisation de l'appareil dans des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu et vendu d'intervention non autorisée ou d'endommagement du câble d'alimentation. La responsabilité du respect des consignes de sécurité citées plus avant incombe au personnel technique responsable des activités prévues sur l'appareil qui doit s'assurer que le personnel autorisé: • • • est qualifié pour exercer l'activité en question connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions contenues dans ce document connaît et applique les consignes de sécurité à caractère général applicables à l'appareil. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des lésions au personnel et endommager les composants et l'unité de contrôle de l'appareil. L’utilisateur peut, à tout moment, contacter le commerçant pour lui demander toute autre information nécessaire et lui présenter des propositions d'amélioration. Avant de livrer l'appareil au client, il est indispensable que le personnel technique spécialisé s'assure du fonctionnement correct de l'appareil de manière à ce que son rendement soit optimal. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 4 R404A 1.1 Introduction ISA S.r.l. utilise des matériaux de toute première qualité et leur arrivée à l'usine, leur stockage et leur utilisation au cours de la fabrication sont constamment contrôlés pour s'assurer de l'absence de dommages, de détériorations et de dysfonctionnements. Tous les éléments constitutifs ont été conçus et réalisés de manière à assurer un haut niveau de sécurité et de fiabilité. Tous nos appareils sont soumis à des essais approfondis en usine avant leur livraison. Il importe toutefois de rappeler que la longévité et le bon fonctionnement du produit acheté dépendent d'une utilisation correcte et d'un entretien approprié. Le présent manuel fournit toutes les indications nécessaires pour conserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil. Note Pour ne pas compromettre la fonctionnalité et la sécurité de l'appareil, les processus d'installation et de maintenance particulièrement complexes ne sont pas traités dans ce manuel ; ils sont exécutés par des techniciens spécialisés de notre société. Ce manuel d'utilisation et d'entretien contient les informations nécessaires à la compréhension du mode de fonctionnement de l'appareil et de son utilisation, et notamment : la description technique des différents groupes fonctionnels, des équipements et systèmes de sécurité, du fonctionnement, de l'utilisation des instruments et de l'interprétation d'éventuels signaux de diagnostic, des principales procédures et informations sur les interventions d'entretien ordinaire. Une bonne utilisation de l'appareil suppose un environnement de travail conforme aux normes et réglementations en vigueur en matière de sécurité et d'hygiène. Les prescriptions, indications, consignes et conseils de sécurité décrits dans les différents paragraphes de ce manuel, ont pour but de définir une série de comportements et d'obligations à respecter lors de l'exécution des différentes activités de manière à travailler dans des conditions de sécurité et afin d'assurer la protection du personnel, du matériel et de l'environnement. La sécurité de l'opérateur dépend du bon entretien et du niveau d’efficacité des dispositifs de l'appareil. L'objectif du présent manuel a donc pour but d'expliquer l'utilisation et l'entretien de l'appareil. L'utilisateur se doit de le respecter scrupuleusement. Les consignes de sécurité indiquées s'adressent à l'ensemble du personnel autorisé, formé et préposé à l'exécution des activités de : - transport - installation - fonctionnement - gestion - entretien - nettoyage, mise hors service et élimination qui constutuent les seuls modes d'emploi prévus pour l'appareil en question. Attention Une lecture, même exhaustive, du présent manuel ne peut en aucun cas remplacer l'expérience appropriée de l'utilisateur et ne constitue donc qu'un aide-mémoire utile des caractéristiques techniques et des principales opérations devant être accomplies. Avertissement Les installateurs et les utilisateurs ont l'obligation de lire et d'assimiler toutes les instructions contenues dans ce manuel avant d'effectuer toute opération sur l'appareil. 1.2 Adresse du fabricant ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 06083 - Bastia Umbra - Perugia - Italie Tél. +39 075 80171 Fax +39 075 8000900 www.isaitaly.com MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 5 R404A 2. DISPOSITIFS DE SECURITE L’acheteur s'engage à informer le personnel utilisateur sur les risques, les dispositifs de sécurité et les règles générales ayant trait à la prévention des accidents du travail prévues par la législation du pays où l'appareil est installé. Les utilisateurs/opérateurs doivent savoir où se trouvent toutes les commandes et comment elles fonctionnent ainsi que les caractéristiques de l'appareil. Il faut qu'ils aient lu le présent manuel en entier. Les interventions de maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés qui devront au préalable prendre les précautions qui s'imposent. Danger Toute intervention ou remplacement non autorisé d'une ou plusieurs pièces de l'appareil, l'adoption d'accessoires qui pourraient modifier son utilisation et l'utilisation de pièces détachées autres que celles conseillées, peuvent constituer un risque d'accident. Danger Avant d'effectuer tout type d'intervention, couper l'alimentation électrique de l'appareil. Toute intervention sur des parties électriques ou sur des composants du système frigorifique doit être exécutée par un personnel spécialisé, conformément aux normes et réglementations en vigueur. 2.1 Formation du personnel L'acheteur doit faire en sorte que le personnel chargé d'utiliserl'appareil ainsi que l'agent de maintien soient dûment formés. Le fabricant est à ce propos disponible pour fournir tous les conseils, les éclaircissements et autres informations nécessaires afin que le personnel et les techniciens soient en mesure d'utiliser correctement l'appareil. Attention L'appareil est réservé à un usage professionnel. 2.2 Dispositifs de sécurité appliqués Cet appareil est équipé des dispositifs de sécurité suivants : 2.2.1 DISPOSITIFS DE SECURITE PRESENTS 2.2.2 PROTECTIONS FIXES 2.2.3 SECTIONNEMENT DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE 2.2.1 Dispositifs de securité présents Dispositifs dont le fonctionnement empêche la création de situations à risques durant le fonctionnement (ex : fusibles, pressostats, protections, disjoncteurs magnéto-thermiques, etc.). 2.2.2 Protections fixes Les protections de type fixe comprennent les panneaux fixes entourant l'appareil qui servent à empêcher tout accès à ses parties intérieures. Danger Il est absolument interdit de remettre l'appareil en marche suite à des opérations d'entretien, sans avoir auparavant remis correctement les panneaux en place. Attention Vérifier périodiquement le bon état des protections fixes et leur fixation à la structure en contrôlant tout particulièrement les panneaux de protection. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 6 R404A 2.2.3 Sectionnement de l'alimentation électrique Avant d'effectuer tout type d'intervention d'entretien sur l'appareil ou sur un composant, il faut sectionner les énergies qui l'alimentent. Danger Nous vous rappelons donc qu'en cas d'interventions de maintenance au cours desquelles l'utilisateur ne serait pas en mesure d'empêcher la fermeture accidentelle du circuit, il faut débrancher totalement l'appareil du secteur. 2.3 Risques résiduels Au niveau de la conception, on a tenu compte de toutes les zones ou pièces à risque et toutes les précautions nécessaires ont par conséquent été prises pour éviter que les personnes ne courent des risques et que des dommages soient créés à l'appareil, comme indiqué dans les paragraphes précédents. Attention Vérifier périodiquement le fonctionnement de l'ensemble des dispositifs de sécurité. Ne pas retirer les protections de type fixe. Ne pas introduire d'objets ou d'outils étrangers dans la zone de travail. Bien que l'appareil soit équipé des systèmes de sécurité susmentionnés, il reste néanmoins des risques non éliminables mais pouvant être diminués grâce à des interventions de la part de l'intégrateur final et à des modes opérationnels corrects. Résumé des risques qui persistent dans l'appareil lors des phases de : - Fonctionnement normal Réglage et mise au point Entretien Nettoyage. 2.3.1 Risque de contact avec des parties sous tension Risque de rupture ou d'endommagement, avec abaissement possible du niveau de sécurité, des composants électriques de l'appareil suite à un court-circuit. Avant de brancher l'alimentation électrique, s'assurer qu'il n'y ait pas d'opérations d'entretien en cours. Attention Avant de procéder à la mise sous tension, s'assurer que le courant continu au point d'installation n'est pas supérieur à celui qui est indiqué sur les interrupteurs de protection présents sur le tableau électrique, autrement il faut que l'utilisateur prévoit des dispositifs limiteurs appropriés. Il est sévèrement interdit d'effectuer tout type de modification électrique pour ne pas créer de dangers supplémentaires et de risques conséquents non prévus. 2.3.2 Incendie Danger En cas d'incendie, couper immédiatement l'interrupteur général de la ligne d'alimentation principale. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 7 R404A 2.3.3 Atmosphère explosive L'appareil ne peut être installé dans des milieux à risque d'explosion classés selon la directive 1999/92/CE tels que : Zone 0 Milieu où est constamment, pendant de longues périodes ou fréquemment, présente une atmosphère explosive qui consiste en un mélange d'air et de substances inflammables sous forme de gaz, de vapeur ou de brouillard. Zone 1 Milieu où la formation d'une atmosphère explosive, qui consiste en un mélange d'air et de substances inflammables sous forme de gaz, de vapeurs ou de brouillard peut se produire occasionnellement durant les activités normales. Zone 20 Milieu où est constamment ou pendant de longues périodes ou fréquemment présente, une atmosphère explosive sous forme de nuages de poussière combustible dans l'air. Zone 21 Milieu où la formation d'une atmosphère explosive sous forme de nuages de poussière combustible dans l'air peut se produire occasionnellement durant les activités normales. 2.3.4 Glissement Des fuites de liquide dans les zones à proximité de l'appareil risquent de faire glisser et de faire tomber le personnel. S’assurer qu’il n’y ait pas de fuites et garder ces zones toujours propres. 2.3.5 Trébuchement L'entreposage désordonné de matériel peut causer un risque de trébuchement et d'obstacle partiel ou total des issues de secours en cas de besoin. Garantir des lieux de travail, de passage et des issues de secours dégagés de tout obstacle et conformes aux consignes et réglementations en vigueur. 2.3.6 Pannes de circuits A cause de pannes éventuelles, les circuits de sécurité peuvent perdre de leur efficacité avec abaissement correspondant du niveau de sécurité. Procéder à des contrôles périodiques de l'état de fonctionnement des dispositifs de sécurité présents. 2.4 Plaques de prévention-sécurité (où elles sont présentes) Selon les risques résiduels, de différentes natures, repérés pour l'appareil, ISA S.r.l. a équipé ses appareils de plaques d'avertissement, d'indication de danger et de consignes établies conformément à la réglementation sur les symboles graphiques devant être utilisés pour les installations. Les plaques en question sont apposées bien en vue. Attention Il est absolument interdit d'enlever les plaques de prévention-sécurité présentes sur l'appareil. L’utilisateur est tenu de remplacer les plaques de prévention-sécurité qui, suite à leur usure, ne sont plus lisibles. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 8 R404A 3. ELIMINATION MATERIAUX USES L'appareil, lors de son fonctionnement normal, ne provoque aucune pollution environnementale. En fin de vie ou en cas de mise hors service définitive de l'appareil, il est recommandé de procéder comme suit : MISE AU REBUT (Utilisateur) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit soit mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles qui pourraient dériver d'une élimination inadéquate. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la déchetterie locale ou le magasin où le produit a été acheté. PROCEDURES POUR LA MISE AU REBUT et LE RECYCLAGE EN FIN DE VIE DE L'APPAREIL (Organismes Autorisés) 1. Eteindre l'appareil et débrancher la fiche d'alimentation. 2. Retirer les lampes (si elles sont installées) et procéder à leur collecte séparée. 3. Retirer les centrales ainsi que les cartes électroniques et procéder à leur collecte séparée. 4. Démonter toutes les pièces indépendantes (grilles, capots, profilés, etc.) et les séparer par matériaux présentant une certaine homogénéité pour pouvoir accéder aux échangeurs de chaleur, aux tuyaux, aux câbles etc. en veillant à ne pas endommager le circuit frigorifique. 5. Démonter toutes les pièces mobiles (portes, fermetures coulissants, vitres, etc.) et les diviser en fonction des matériaux qui présentent des caractéristiques homogènes. 6. Vérifier sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur du comptoir, le type de réfrigérant utilisé. Extraire le réfrigérant et l'éliminer à travers les services autorisés. 7. Débrancher l'évaporateur, le condenseur, le compresseur, les tuyaux et les ventilateurs. Ces derniers étant composés de cuivre, aluminium, acier et plastique doivent faire l'objet d'une collecte séparée. 8. Après avoir enlevé tous les carénages et les divers composants du cadre, séparer les types de matériaux différents qui le composent (plastique, tôles, polyuréthane, cuivre, etc.) et les collecter selon leurs caractéristique homogènes. Tous les matériaux recyclables et les déchets doivent être traités et recyclés de façon professionnelle et conformément aux directives en vigueur dans le pays concerné. L’entreprise chargée du recyclage doit être enregistrée et certifiée comme service de traitement des déchets, conformément aux directives en vigueur dans le pays concerné. Attention Une mise au rebut abusive du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur. Nous vous rappelons de respecter les lois en vigueur en matière de collecte et de traitement du liquide réfrigérant et des huiles minérales. Important Si l'appareil ne porte pas le symbole de la poubelle barrée, c'est que la mise au rebut du produit n'est pas à la charge du fabricant. Dans ce cas, les normes en vigueur en matière de collecte des déchets demeurent applicables. Information supplémentaire D'autres informations sur les modes de collecte et de traitement du liquide réfrigérant et des huiles minérales sont fournies dans la fiche de sécurité de ces derniers. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 9 R404A 4. INSTALLATION Le manuel présent fournit les informations nécessaires à un désemballage correct, les procédures de mise en place et de raccordement au secteur. 4.1 Stockage et désemballage L'appareil, avec ou sans emballage, doit être entreposé avec soin dans des entrepôts ou des locaux à l'abri des intempéries, des agents atmosphériques et de l'exposition directe aux rayons du soleil, à une température comprise entre 0 et +40°C. Pour le déplacement de l'appareil, utiliser impérativement un chariot élévateur d'une puissance adaptée au poids de cette dernière et manœuvré par un personnel qualifié : pendant cette opération, il faut absolument que l'appareil se trouve sur la palette spéciale fournie en équipement avec l'appareil. Déballer l'appareil en retirant les vis qui le fixent à la palette. Tout le matériel d'emballage est recyclable et doit faire l'objet d'une collecte sélective conformément aux dispositions législatives locales. Veiller à déchirer les sachets en plastique pour éviter qu'ils ne soient dangereux pour les enfants (risque d'étouffement) qui pourraient jouer avec. 4.2 Installation, positionnement et conditions environnementales Attention Il est nécessaire que le groupe compresseur/condenseur soit en conditions de libre échange d'air ; les zones d'aération ne doivent pas être obstruées par des cartons ou par d'autres objets. Placer l'appareil loin des sources de chaleur (radiateurs, poêles en tous genres, etc.) et loin de l'influence des mouvements d'air continus (causés par exemple par des ventilateurs, des sorties d'air climatisé, etc.). Eviter également l'exposition aux rayons directs du soleil ; tout cela entraîne une élévation de la température à l'intérieur du compartiment réfrigéré avec des conséquences négatives sur le fonctionnement et sur la consommation d'énergie. L'appareil ne peut être ni employé en plein air, ni exposé à la pluie. 4.3 Raccordement électrique Attention Contrôler que la tension électrique corresponde à celle reportée sur la plaque d'identification de l'appareil et dans le tableau récapitulatif figurant au paragraphe 2 du présent manuel. Vérifier que la puissance requise soit adéquate. Vérifier au point de prise que la tension d’alimentation corresponde à la tension nominale (±±10%) à la mise en marche du compresseur. La fiche doit être branchée directement à la prise d’alimentation électrique ; il est interdit de la brancher à la prise d’alimentation à l'aide de dérivations multiples ou d’adaptateurs. La prise d'alimentation du dispositif doit être équipée d'un dispositif de déconnexion du réseau d'alimentation (dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur) qui puisse garantir la déconnexion complète dans les conditions de surtensions III (3) et qui puisse par conséquent assurer la protection des circuits contre les pannes de la prise de terre, les surcharges et les courts-circuits. Ne pas placer le câble d'alimentation dans des endroits de passage. Attention Ne pas oublier que la mise à la terre est indispensable et obligatoire vis à vis de la loi. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 10 R404A 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES L’appareil présent est exclusivement réservé à ‘exposition et la vente de produits laitiers, fromages et / ou de produits pré-emballés frais. Le fabricant ne répond pas des dommages subis par des personnes, des biens ou par l’appreil même suite à l’exposition de produits autres que ceux cités ci-dessus. Usages non autorisés : - Conservation de produits. - Exposition et/ou conservation de produits non alimentaires (chimiques, pharmaceutiques, etc.). 100 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèles avec unités à condensation à bord (UCB), refroidissement par air. 130 190 250 RV TN RV TN RV TN RV TN 995 x 890 x 2010 1300 x 890 x 2010 1935 x 890 x 2010 2550 x 890 x 2010 Réfrigération Ventilée Ventilée Ventilée Ventilée Dégivrage arrêt du compresseur arrêt du compresseur arrêt du compresseur arrêt du compresseur Dimensions extérieures (lxpxh) Classe climatique Conditions environnementales mm N° 3 3 3 3 °C / % RH 25 / 60 25 / 60 25 / 60 25 / 60 M1 M1 M1 M1 N° / °C (ambiente) 5 / 43 5 / 43 5 / 43 5 / 43 R404A R404A R404A R404A Classe de produit Classe de sécurité (CEI EN 60335-2-89) Fluide frigorigène V / ph / Hz 230 / 1 / 50 230 / 1 / 50 230 / 1 / 50 230 / 1 / 50 Absoption électrique (en régime) W/A 2000 / 10 2200 / 11 2600 / 12.8 4100 / 21 Absoption électrique (en dégivrage) W/A 900 / 4.2 950 / 4.8 1050 / 5.2 1700 / 8.4 Kg 215 261 347 412 Tension d’alimentation Poids (net) MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 11 R404A 5.1 Installation (Valeurs techniques mm) Attention Il est fondamental de respecter les distances indiquées pour une installation correcte de l’appareil. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 5.2 Nivellement Attention Après avoir placé l’appareil, il est absolument nécessaire de le niveler au sol. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 12 R404A 5.3 Mise en place Avertissement L’appareil est équipé de pieds de nivellement réglables en hauteur.. Après avoir placé l’appareil, il est absolument nécessaire de le stabiliser au sol. 5.4 Limites de charge Attention Il est fondamental de ne pas dépasser les limites de charge indiquées afin de ne pas altérer la circulation correcte de l’air et d’éviter ainsi que la température du produit n’augmente. 5.5 Limites de charges étagères Attention C ‘est absolument nécessaire de respecter le poids limite indiqué ci-dessous pour chaque étagère pour éviter toute déformation ou rupture des étagères elles-mêmes. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 13 R404A 6. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 6.1 Composition L’appareil est constitué d’un meuble unique sur lequel est assemblé l’ensemble des dispositifs fonctionnels nécessaires à en faire un produit professionnel et efficace pour son usage prévu. L’appareil est consitué d’une : - Structure isolé en polyuréthane écologique Système frigorifique Tableau de commande électronique Installation électrique Unité condensation à bord or externe Eclairage LED 6.2 Identification 1 Marques de conformité 13 Puissance absorbée en dégivrage 2 Identification de la société responsable du produit 14 Puissance absorbée résistances 3 Ordre de production 15 Puissance lampes 4 Type 16 Valeur fusible 5 Dénomination du modèle 17 Classe climatique 6 Article 18 Nombre de moteurs 7 Numéro de série 19 Type de réfrigérant 8 Date de production 20 Quantité de réfrigérant 9 - 10 Tension d'alimentation et fréquence 21 Classe de sécurité 11 Volume brut 22 - 23 Commande client 12 Puissance absorbée en régime 24 Marquage DEEE MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 14 R404A 7. PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande est constitué des composants suivants: 1 Interrupteur d’alimentation 2 Interrupteur d’éclairage 3 Centrale électronique 7.1 Mise en marche Brancher la fiche d’alimentation sur la prise fournie par le client. S’assurer que cette dernière soit bien munie de contact de terre et qu’il n’y ait pas de prises multiples branchées; appuyer sur l’interrupteur (1) pour activerl ‘équipement. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 15 R404A 7.1.1 Interface utilisateur Attention La centrale électronique installée est déjà configurée. Les modifications éventuelles de la configuration de la centrale relèvent de la compétence d’un personnel qualifié. A l’allumage, l’instrument effectue un LAMP TEST pendant quelques secondes. L’écran et les leds clignotent en signe du bon état et du bon fonctionnement de ces derniers. TOUCHES UP Fait défiler les éléments du menu Augmente les valeurs Active le dégivrage manuel DOWN Fait défiler les éléments du menu Diminue les valeurs STAND-BY (ESC) Remonte d’un niveau par rapport au menu courant Confirme la valeur du paramètre Active la fonction Stand-by SET (ENTER) Accède à la température de consigne (Setpoint) Accède au menu de programmation Confirme les commandes LED COMPRESSEUR OU RELAIS ON pour compresseur allumé Clignotant pour retard, protection ou activation bloquée DEGIVRAGE ON pour dégivrage en cours Clignotant pour activation manuelle ALARME ON pour alarme activée Clignotante pour alarme interrompue VENTILATEURS ON pour ventilateurs en marche MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 16 R404A Sélection SET Appuyer et relâcher aussitôt la touche SET (ENTER). La mention “Set” apparaît. Pour afficher la température de consigne (Setpoint), appuyer à nouveau sur la touche SET (ENTER). La température de consigne est affichée à l'écran. Pour modifier la température de consigne (Setpoint), appuyer dans les 15 secondes sur les touches UP et DOWN. Pour confirmer la nouvelle température de consigne (Setpoint) configurée, appuyer à nouveau sur la touche SET (ENTER). Si vous n'intervenez pas sur le clavier pendant plus de 15 secondes (time-out) ou si vous appuyez une fois sur la touche STAND-BY (ESC), la dernière valeur affichée à l'écran est confirmée. et on revient à l'affichage précédent. Check up La condition d'alarmes est toujours signalée par le buzzer (le cas échéant) et par la led qui correspond à l'icone alarme. L'indication de l'alarme causée par une sonde en panne (sonde 1) apparaît directement à l'écran de l'instrument avec l'indication E1. L'indication de l'alarme causée par la sonde évaporateur en panne (sonde 2) apparaît directement à l'écran de l'instrument avec l'indication E2. Activation manuelle du cycle de dégivrage L'activation manuelle du cycle de dégivrage se produit en appuyant sur la touche UP pendant 5 secondes. Si les conditions nécessaires au dégivrage ne sont pas satisfaites (comme par exemple si la température de la sonde évaporateur est supérieure à la température de fin de dégivrage) l'écran clignote trois (3) fois pour signaler que l'opération ne sera pas effectuée. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 17 R404A 8. ENTRETIEN COURANT ET CONTRÔLE PÉRIODIQUE 8.1 Nettoyage de l’intérieur du compartiment réfrigéré a) Sortir tous les produits et les ranger immédiatement dans un congélateur adéquat pour assurer une conservation optimale. b) Eteindre la vitrine. Attendre au moins 4 ou 6 heures avant de procéder au nettoyage de la vitrine pour permettre à la glace qui s’est formée sur l’évaporateur de fondre complètement. Nous conseillons, à ce propos, d’attendre le jour suivant pour être sûr d’un dégivrage complet. c) Nettoyer le fond de la cuve et les côtés avec de l’eau tiède, un produit non agressif, un chiffon ou une éponge non abrasive. Rincer soigneusement et essuyer avec un chiffon. d) Si le dispositif a été joint à un décharge au sol, faites glisser l’eau tiède contenant une solution désinfectante appropriée pour la utilisation spécifique. La quantité de solution utilisés doivent être de nature à assurer retrait parfait de tout produit résiduel et un bon assainissement le long du chemin ensemble de drainage. Si l’équipement ne doit pas être joint à un décharge au sol, suivre la procédure décrite au paragraphe précédente. L’eau de rinçage seront collectées dans la barre située dans la base de l’équipement. Ensuite, vous aurez égalementnettoyage et la désinfection de l’égouttoir. 8.2 Accès et nettoyage du l’unité de condensation Retirez le carter avant et à l’arrière grille de protection en dévissant les vis de fixation spécifiques. Nettoyez le groupe de condensation avec un aspirateur brosse. Attention Nettoyez le condenseur à l’aide d’une brosse à poils doux spécial, effectuez l’’opération en faisant attention de ne pas plier les plaques du condensateur. 8.3 Nettoyage extérieur Nettoyer les surfaces extérieures en suivant les consignes suivantes : ACIER INOX Utiliser seulement de l’eau tiède et des détersifs non agressifs, ensuite rincer et essuyer avec un chiffon doux. SURFACES EN ACRYLIQUE OU EN POLYCARBONATE Laver uniquement à l’eau tiède en employant un chiffon souple ou une peau de chamois. Ne pas utiliser de détergents, d’alcool, d’acétone ou de solvants de quelque type qu’ils soient. Ne pas utiliser de chiffons ou d’éponges abrasives. SURFACES EN VERRE Utiliser uniquement des produits spécifiques pour le nettoyage des vitres. Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’eau du robinet qui pourrait laisser de taches de calcaire sur les surfaces vitrées. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 18 R404A 9. ENTRETIEN Toute intervention effectuée sur l'appareil demande absolument le débranchement de la prise de courant. Seul un personnel qualifié est autorisé à retirer les protections (grille câblée, carter) ; éviter strictement de faire fonctionner l'appareil sans les protections ci-dessus. Le Responsable de l'appareil a le devoir de contrôler et de respecter les échéances de la maintenance indiquées dans le tableau en appelant le service d'Assistance technique agréé. ORDINAIRE OPERATION FREQUENCE PERSONNEL AUTORISE Nettoyage des surfaces extérieures En fonction de l'utilisation et des exigences Utilisateur Nettoyage des parties intérieures accessibles (sans outils) En fonction de l'utilisation et des exigences Utilisateur Contrôle du câble d'alimentation, fiches et/ou prises électriques Mensuelle/semestrielle Utilisateur Contrôle du bon état des joints d'étanchéité Mensuelle Utilisateur Nettoyage du condenseur Mensuelle/semestrielle Assistance Technique Contrôle niveau huile compresseur (le cas échéant) Semestrielle Assistance Technique Vidange drainage réservoir à air (le cas échéant) Semestrielle Assistance Technique Contrôle des raccordements pneumatiques (le cas échéant) Semestrielle Assistance Technique Contrôle de l'intégrité des tuyaux du système frigo Semestrielle Assistance Technique Inspection des câbles et des connexions de puissance intérieures Semestrielle Assistance Technique Nettoyage des éponges absorbantes condensation (le cas échéant) Semestrielle Assistance Technique EXTRAORDINAIRE OPERATION PERSONNEL AUTORISE Remplacement des ampoules/leds (le cas échéant) Assistance Technique Remplacement tableau de commande (centrale électronique - thermostat - etc.) Assistance Technique Remplacement du câble d'alimentation, fiches et/ou prises électriques Assistance Technique MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 19 R404A 10. ASSISTANCE TECHNIQUE 10.1 Recherche des défauts En cas de défaut ou de dysfonctionnement, avant de demander l'intervention du service Assistance technique, effectuer les contrôles suivants : PANNE CAUSE SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas Fusible de protection grillé Trouver au préalable la cause de l'intervention de l'interrupteur, seulement après, réintroduire le nouveau fusible. Interrupteur général ouvert Fermer l'interrupteur général Fiche non insérée. Insérer la fiche. Panne de courant Si la coupure de courant se prolonge, transférer le produit dans un conservateur réfrigéré approprié. Evaporateur/s complètement bouché/s par le givre Procéder à un dégivrage supplémentaire Erreur de sélection de la température sur la centrale électronique Régler la température appropriée. Appareil exposé aux courants d'air ou exposé aux rayons directs ou réfléchis du soleil Eviter tout courant d'air excessif et surtout l'exposition aux rayons directs ou réfléchis du soleil Débit d'air de refroidissement insuffisant du condenseur à air Retirer tout ce qui peut entraver une bonne circulation de l'air à travers le condenseur (feuilles de papier, cartons, grilles à fentes insuffisantes, etc.) Ventilateurs intérieurs immobiles ou détériorés Appeler le service d' Assistance Technique. Ventilation intérieure trop élevée Appeler le service d' Assistance Technique. Centrale électronique pas performante Appeler le service d' Assistance Technique. Remplacer la centrale électronique. Remplacer les sondes de température uniquement si vous savez quelle sonde est inopérante. Condenseur à air bouché par de la poussière ou par de la saleté Appeler le service d' Assistance Technique. Procéder à un nettoyage minutieux du condenseur Réfrigérant insuffisant dans le système frigorifique Appeler le service d' Assistance Technique. Trouver la cause de la fuite de réfrigérant et l'éliminer. Rajouter du réfrigérant après avoir, au besoin, procédé à une vidange du système. Absence d'alimentation électrique de l'appareil Vérifier s'il y a une panne de courant (black-out). Fermer les divers interrupteurs sur la ligne d'alimentation Tension d'alimentation trop basse Vérifier que la tension de la ligne aux extrémités du câble d'alimentation corresponde bien à la valeur nominale 220V +/- 10% Température sélectionnée sur le thermostat trop élevée Si la température sélectionnée est supérieure à celle de l'air dans le compartiment d'exposition, le compresseur ne se met pas en marche. Sélectionner la température la plus appropriée si la température actuelle n'est pas assez basse. Intervention du pressostat de pression maximale (s'il y en a un) Appeler le service d' Assistance Technique. Vérifier quelle est la cause des interventions continues du pressostat de pression maximale à savoir : condenseur à air bouché, ventilateur du condenseur à air à l'arrêt, température ambiante excessivement élevée, panne du pressostat. La température intérieure n'est pas assez basse. Le compresseur ne fonctionne pas ou fonctionne pendant de brefs laps de temps MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 20 R404A 10.2 Liste alarmes contrôleur électronique (le cas échéant) ALARME DESCRIPTION SORTIES P1 E0 E1 Appeler le service d' Assistance Technique. Défaut de sonde thermostat. Sortie compresseur selon para- L’alarme se déclenche quelques secondes après la panne de la sonde ; elle s'arrête automatiquement quelques mètres “COn” et “COF” P2 E1 E2 Défaut de sonde évaporateur. Dégivrage temporisé Appeler le service d' Assistance Technique. HA AH1 HI Alarme haute température Appeler le service d' Assistance Technique. LA AL1 LO Alarme basse température Appeler le service d' Assistance Technique. EA Alarme extérieure Appeler le service d' Assistance Technique. ETc RTF Défaut Real time clock Appeler le service d' Assistance Technique. EE Erreur paramètres machine Appeler le service d' Assistance Technique. EF Erreur paramètres de fonctionne- Appeler le service d' Assistance Technique. L'instrument est endommagé, il faut le remplacer. ment AD2 Attendre le dégivrage suivant pour l'arrêt automatique. Dégivrage pour time out Fin du dégivrage pour temps et non S'il persiste appeler le service d' assistance technique. pour température secondes après que la sonde redémarre. Avant de changer la sonde, il est conseillé de vérifier ses connexions L'alarme s'arrête automatiquement lorsque la température configurée est atteinte. Vérifier la programmation L'alarme s'arrête automatiquement lorsque la température configurée est atteinte. Vérifier la programmation L’alarme extérieure s'arrête dès que l'entrée numérique est désactivée. La restauration est automatique. L'alarme est liée à l'intervention du pressostat et/ou à l'intervention du compresseur thermique s'il y en a un. IA CB (uniquement pourEW974 ) L’alarme se déclenche quelques secondes après la panne de la sonde ; elle s'arrête automatiquement quelques secondes après que la sonde redémarre. Avant de changer la sonde, il est conseillé de vérifier ses connexions Reprogrammer l'horloge. Si l'alarme ne s'arrête pas, remplacer l'instrument L'instrument est endommagé, il faut le remplacer. 11. CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE Le vendeur garantit ses appareils pendant une durée de 12 (douze) mois à compter de la date de livraison. La garantie du vendeur est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces pouvant présenter des défauts de fabrication ou de montage suite à communication par écrit du numéro de série et de la date de livraison de l'appareil. Sont exclus de la garantie les défauts résultant d'une utilisation maladroite ou défectueuse de l'appareil, d'une erreur de raccordement à la ligne électrique, de l'usure normale des composants (comme par exemple la rupture des compresseurs et des lampes au néon, non dues à des défauts de fabrication), les appels pour l'installation, les instructions techniques, les réglages, le nettoyage du condenseur. La constatation de la part de techniciens qualifiés du vendeur de composants modifiés, de réparations non autorisées, d'utilisation non conforme aux spécifications de l'appareil fera tomber la garantie. Les expéditions de composants sous garantie seront effectuées uniquement en port dû. Tout dommage constaté sur l'appareil au moment de sa livraison dû au transport, devra être indiqué sur le document d'accompagnement pour obtenir le remboursement des dommages de la part du transporteur. Le vendeur ne répond en aucun cas de détériorations du produit conservé dues à une panne de l'appareil. MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 21 R404A 12. ANNEXES 1 - Schéma électrique mod. 100 / 130 . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2 - Schéma électrique mod. 190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 3 - Schéma électrique mod. 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4 - Schéma électrique mod. 100 / 130 . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 - Schéma électrique mod. 190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6 - Schéma électrique mod. 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7 - Declaration de Conformite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 22 R404A Annexe 1 Schéma électrique - mod. 100 / 130 - (cod. 412100302000) Unités de condensation à bord UCB CE Centrale électronique I1 Interrupteur d’alimentation I2 Interrupteur d’éclairage K2 Klixon fin de dégivrage PTC Protecteur thermique R1 Résistance blindée de dégivrage R25 Résistance chauffante sèche-condensation S1 Sonde de température S2 Sonde de évaporateur U1 Compresseur U2 Ventilateur du condenseur U3 Ventilateur du évaporateur U11 Filtre de bruit HL Éclairage led GD1 Alimentation led MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 23 R404A Annexe 2 Schéma électrique - mod. 190 - (cod. 412100303000) Unités de condensation à bord UCB CE Centrale électronique I1 Interrupteur d’alimentation I2 Interrupteur d’éclairage I3 Interrupteur bipolaire K2 Klixon fin de dégivrage PTC Protecteur thermique R1 Résistance blindée de dégivrage R25 Résistance chauffante sèche-condensation S1 Sonde de température S2 Sonde de évaporateur U1 Compresseur U2 Ventilateur du condenseur U3 Ventilateur du évaporateur U11 Filtre de bruit HL Éclairage led GD1 Alimentation led MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 24 R404A Annexe 3 Schéma électrique - mod. 250 - (cod. 412100304000) Unités de condensation à bord UCB CE Centrale électronique I1 Interrupteur d’alimentation I2 Interrupteur d’éclairage I3 Interrupteur bipolaire K2 Klixon fin de dégivrage PTC Protecteur thermique R1 Résistance blindée de dégivrage R9 Relay retardé R25 Résistance chauffante sèche-condensation S1 Sonde de température S2 Sonde de évaporateur U1 Compresseur U2 Ventilateur du condenseur U3 Ventilateur du évaporateur U11 Filtre de bruit HL Éclairage led GD1 Alimentation led MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 25 R404A Annexe 4 Schéma électrique - mod. 100 / 130 - (cod. 412100305100) Unités de condensation externe UCR B1 Sortie électrovalve CE Centrale électronique I1 Interrupteur d’alimentation I2 Interrupteur d’éclairage K2 Klixon fin de dégivrage PTC Protecteur thermique R1 Résistance blindée de dégivrage R17 Résistance chauffante cartes de saveur R25 Résistance chauffante sèche-condensation S1 Sonde de température S2 Sonda evaporatore U3 Sonde de évaporateur U11 Filtre de bruit HL Éclairage led GD1 Alimentation led MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 26 R404A Annexe 5 Schéma électrique - mod. 190 - (cod. 412100306100) Unités de condensation externe UCR B1 Sortie électrovalve CE Centrale électronique I1 Interrupteur d’alimentation I2 Interrupteur d’éclairage I3 Interrupteur bipolaire K2 Klixon fin de dégivrage PTC Protecteur thermique R1 Résistance blindée de dégivrage R17 Résistance chauffante cartes de saveur R25 Résistance chauffante sèche-condensation S1 Sonde de température S2 Sonde de évaporateur U2 Ventilateur du condenseur U3 Ventilateur du évaporateur U11 Filtre de bruit HL Éclairage led GD1 Alimentation led MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 27 R404A Annexe 6 Schéma électrique - mod. 250 - (cod. 412100307100) Unités de condensation externe UCR B1 Sortie électrovalve CE Centrale électronique I1 Interrupteur d’alimentation I2 Interrupteur d’éclairage I3 Interrupteur bipolaire K2 Klixon fin de dégivrage PTC Protecteur thermique R1 Résistance blindée de dégivrage R17 Résistance chauffante cartes de saveur R25 Résistance chauffante sèche-condensation S1 Sonde de température S2 Sonde de évaporateur U2 Ventilateur du condenseur U3 Ventilateur du évaporateur U11 Filtre de bruit HL Éclairage led GD1 Alimentation led MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 28 R404A Annexe 7 DECLARATION DE CONFORMITE Nous : ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG) déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit : Produit : MULTIVIEW Numéro de série : XXXXXXXXXXXXXXXX auquel se réfère cette déclaration est conforme à : SECURITE DE L'APPAREIL Norme Générale de sécurité Electrique EN 60335-1/Ed.2002+Modifications A11:2004, A1:2004,A12:2006, A2:2006,A13:2008 Norme Particolière de Sécurité pour les Appareils de Réfrigération Commerciale EN 60335-2-89/Ed. 2010Norme pour la Mesure des Champs électromagnétiques (EMF) des Appareils Electriques EN 62233:2008 Directive 2006/95/Ce du Parlement Européen et du conseil du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. EN 62471/Ed.2009 Sécurité photobiologique des lampes et systèmes d'éclairage COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (CEM) Limites et méthodes de mesure des perturbations radioélectriques produites par les appareils électrodomestiques à moteur ou thermiques, les outillages électriques ainsi que les appareils électriques et analogues EN 55014-1 (valable jusqu'en 2009 : Ed.2000+Modifications A1:2001,A2:2002-ou bien : Ed.2006) Exigences minimales pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues EN 55014-2 (Ed.1997+Modification A1:2001) Partie 3 : Limites-Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils égal à 16 A par phase). EN61000-3-2 (valable jusqu'en 2009:Ed.2000+Modification A2:2005-ou bien: Ed. 2006) Partie3:Limites-Section3:Limitation des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux d’alimentation basse tension pour les appareils ayant un courant nominal=16A EN61000-3-3 (Ed.1995+Modifications A1:2001,A2:2005) Partie4:Techniques d'essai et de mesure Section 2 : Essais d'immunité aux décharges électrostatiques EN61000-4-2 (Ed.1995) Partie4:Techniques d'essai et de mesure Section 4 : Essais d'immunité aux transitoires/trains électriques rapides EN61000-4-4 (Ed.1995) DIRECTIVE EQUIPEMENTS SOUS PRESSION (DESP) 97/23/CE Cet équipement appartenant à une catégorie non supérieure à I est exclu du champ d'application de la DESP (art.1par3.6) COMPATIBILITE ALIMENTAIRE Règlement (CE) N.1935/2004 du parlement européen et du conseil du 27 octobre 2004 Règlement (CE) N.2023/2006 de la commission du 22 décembre Directive 2008/39/CE de la commission du 6 mars 2008 Directive 2007/19/CE de la commission du 30 mars 2007 Directive 2005/79/CE de la commission du 18 novembre 2005 Directive 2004/19/CE de la commission du 10 mars 2004 Directive 2004/1/CE de la commission du 6 janvier 2004 Règlement (UE) 10/2011 de la Commission du 14 janvier 2011 ROHS et RAEE Directive 2002/95/CE du parlement européen et du conseil du 27 janvier 2003 Directive 2002/96/CE du parlement européen et du conseil du 27 janvier 2003 REACH RÉGLEMENT (CE) n. 1907/2006 DU Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation, l’autorisation et la restriction des substances chimiques (REACH), et instituant une Agence européenne des produits chimiques qui modifie la directive 1999/45/CE et en abrogeant le Règlement (CEE) n. 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n. 1488/94 de la Commission 91/155/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE SUBSTANCES QUI REDUISENT LA COUCHE D'OZONE Règlement (CE) N. 1005/2009 du 16 septembre 2009 (G.U.U.E 31/10/2009 L286) En application des directives : 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 97/23/CE La personne autorisée à constituer le Fascicule technique est M. Minelli Maurizio (Directeur du service technique) Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG) Bastia Umbra : 04 / 10 / 2012 Minelli Maurizio (lieu et date d'émission) MULTIVIEW FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 428000407041 29 R404A ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.