Fujitsu ASY35-KN split pared Inverter Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
MODE D'EMPLOI 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CLIMATISEUR (type mural) Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser ce produit et conformez-vous aux précautions de sécurité suivantes. Un fonctionnement incorrect en raison du non-respect du suivi des instructions peut causer des préjudices ou des dommages, la gravité de ceci est classée comme suit : Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave. ATTENTION MODÈLE (Série KN) : Cette indication signale un risque de blessure ou des dommages matériels. * Écrivez le nom du modèle. (Consultez l’étiquette des spécifications.) Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ces instructions et gardez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ce marquage indique une action qui est INTERDITE. Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE. Explication des symboles affichés sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure. AVERTISSEMENT Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................... 1 2. PRÉPARATION ......................................................... 2 2.1. Insertion des piles ............................................ 3 3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS .................. 3 3.1. Unité intérieure ................................................. 3 3.2. Télécommande................................................. 3 4. OPÉRATIONS DE BASE ........................................... 5 5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR .................................... 5 5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur ................ 5 5.2. Réglage de direction du flux d'air ..................... 5 6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE ................. 5 6.1. Minuterie On (Marche) ou minuterie Off (Arrêt) ... 6 6.2. Minuterie à programmation .............................. 6 6.3. Minuterie de mise en veille .............................. 6 7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............................ 6 7.1. Mode Économie ............................................... 6 7.2. Contrôle du ventilateur pour les économies d’énergie ...... 6 8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT ............. 6 8.1. Mode Puissant.................................................. 6 8.2. Mode Chauffage 10 °C ..................................... 7 9. Commande de réseau local sans fil .......................... 7 9.1. Précautions d’usage ......................................... 7 9.2. Réglage pour utiliser la commande de réseau local sans fil.... 9 10. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION ... 10 10.1. Réglage du code personnalisé de télécommande ..... 10 11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................ 10 12. INFORMATIONS GÉNÉRALES ...............................11 13. PIÈCES EN OPTION............................................... 12 13.1. Climatiseur type multi-split ............................. 12 14. DÉPANNAGE .......................................................... 12 N° DE PIÈCE 9333892078-01 Fr-1 Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. S'il y a une fuite du réfrigérant et qu'il est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie. ATTENTION Ce symbole indique que le mode d’emploi doit être lu attentivement. ATTENTION Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation. ATTENTION Ce symbole indique que des informations sont disponibles telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. AVERTISSEMENT • L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol supérieure à X m². Quantité de charge de réfrigérant M (kg) Surface minimale de la pièce X (m2) M ≤ 1,22 - 1,22 < M ≤ 1,23 1,45 1,23 < M ≤ 1,50 2,15 1,50 < M ≤ 1,75 2,92 1,75 < M ≤ 2,0 3,82 2,0 < M ≤ 2,5 5,96 2,5 < M ≤ 3,0 8,59 3,0 < M ≤ 3,5 11,68 3,5 < M ≤ 4,0 15,26 (CEI 60335-2-40) • Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours à un service de maintenance agréé pour les réparations, l'installation et le déplacement de ce produit. Une mauvaise installation ou manipulation provoque des fuites, une décharge électrique ou un incendie. • Si vous remarquez quoi que ce soit d’anormal, comme une odeur de brûlé ou une fuite d’eau, arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez-le de toute alimentation électrique, que ce soit en coupant le disjoncteur ou en débranchant la prise d’alimentation. Ensuite, contactez un technicien de service agréé. • Prenez soin de ne pas endommager le câble d'alimentation. S'il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service agréé afin d’éviter tout risque. )UDQoDLV AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION • En cas de suspicion de fuite de réfrigérant, toutes les flammes nues doivent être supprimées ou éteintes et consultez un technicien de service agréé. • En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant la foudre, mettez le climatiseur hors tension à l'aide de la télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source d'alimentation pour prévenir tous risques électriques. • L'appareil doit être stocké dans une chambre sans sources d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple des flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement, un dispositif de chauffage électrique en fonctionnement). • L'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée. • Soyez conscient que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d'odeur. • L'appareil doit être stocké de manière à éviter les dommages mécaniques. • La mise au rebut de l'appareil doit être effectuée correctement, conformément aux réglementations nationales ou régionales. • Lors du transport ou d’un déplacement de l’unité intérieure, la tuyauterie doit être recouverte avec le support à crochet mural comme protection. Ne déplacez pas l’appareil en tenant la tuyauterie de l’unité intérieure. (La tension appliquée sur les joints de tuyaux risque de causer une fuite de gaz inflammable pendant le fonctionnement). • L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez surveiller les enfants et vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. • Jetez les matériaux d'emballage de manière adéquate. Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de sorte que les enfants ne puissent pas jouer avec. Les enfants qui jouent avec le sac en plastique d'origine risquent de s’étouffer avec. • N’installez pas l’unité dans une zone remplie d’huile minérale comme une usine ou une zone contenant une grande quantité d’éclaboussures d’huile ou de vapeur comme une cuisine. • N’installez pas l’unité dans un endroit qui pourrait être potentiellement exposé à des fuites de gaz inflammables ou dans lequel sont présents des gaz corrosifs, par exemple, des endroits situés près d’une source thermale. • Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur. • N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce produit. • Ne vous exposez pas directement au flux d'air froid pendant trop longtemps. • N’insérez pas les doigts ni d’autres objets dans l’entrée d’air ou la sortie d’air. • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées. • N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil, hormis ceux indiqués dans ce manuel. • Ne pas percer ou brûler. • N’éclaboussez pas le produit avec de l’eau afin d’éviter tout risque concernant la sécurité. • Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que le support de l'unité d'intérieur soit contrôlé pour empêcher toute chute du produit. • La direction du flux d'air et la température ambiante doivent être choisis avec précaution lorsque vous utilisez le climatiseur dans une pièce où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou malades. • Maintenez propre et rangée la surface autour de l’unité extérieure, et ne placez pas d’objets autour d’elle. Tout objet bloquant ou pénétrant les orifices de sortie risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • N'orientez pas le flux d'air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage. • N’obstruez pas et ne couvrez ni l’entrée d’air ni la sortie d’air. • N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur. • Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous de ce produit. Une fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils. • N'utilisez pas ce produit pour la conservation des denrées alimentaires, des plantes, des animaux, des équipements de précision, des œuvres d'art ou autres objets. Cela peut provoquer la détérioration de la qualité de ces éléments. • N'exposez pas d'animaux ni de plantes au flux d'air direct. • Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur. • Ne rallongez pas le câble d'alimentation. • Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l'échangeur thermique intégré à ce produit afin d'éviter toute blessure lors de l'entretien de l'unité. • Ne vous tenez pas sur un escabeau instable lors de l'utilisation ou le nettoyage de ce produit. Il peut se retourner et peut causer des blessures. Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. 2. PRÉPARATION AVERTISSEMENT • Assurez-vous d'empêcher les nourrissons et les enfants en bas âge d'avaler accidentellement les piles. ATTENTION • En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche du liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à l'eau et consultez votre médecin. • Retirez immédiatement les piles déchargées et jetez-les conformément aux lois locales et aux règlements de votre région. • N'essayez pas de recharger des piles sèches. • N'utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées. Accessoires de l'unité intérieure Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis. ATTENTION • Fournissez de temps en temps une ventilation pendant l'utilisation. • Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d'alimentation. • Utilisez toujours ce produit avec les filtres à air installés. • Vérifiez qu'aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 1 m (40 po) de l’appareil. • Coupez toute l'alimentation électrique en cas de nonutilisation de l’appareil pendant de longues périodes. Fr-2 Télécommande Porte-télécommande Vis autotaraudeuses Piles *1: Avant de démarrer l’appareil, vérifiez que la grille d’admission est complètement fermée. Une fermeture incomplète risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances de l'appareil. *2: Les voyants indicateurs s’allument dans les conditions suivantes. Comment utiliser le porte-télécommande 1 2 Vis autotaraudeuses 3 Insérer Faire glisser vers le haut Couleur Fonctionnement ou condition Opération Vert Fonctionnement normal Minuterie Orange Fonctionnement par minuterie Économie Vert Mode Économie Mode chauffage 10°C Réseau local sans fil Orange La commande de réseau local sans fil est active. Nom 2.1. Insertion des piles Type de piles : R03/LR03/AAA × 2 4 2 3 1 3.2. Télécommande 1~3. Insérez les piles comme indiqué dans la figure ci-dessous. 4. Appuyez sur comme indiqué dans la figure ci-dessous. ATTENTION REMARQUES : • Utilisez uniquement le type de piles spécifié. • N'utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. • Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une utilisation ordinaire. • Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les comme indiqué dans la figure ci-dessous. piles et appuyez sur • Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la télécommande : - Placez la télécommande à l'abri des rayons directs du soleil ou d'une chaleur excessive. - Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. • Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la télécommande et l'unité intérieure peuvent affecter la transmission du signal. • Utilisez la télécommande dans la même pièce que l’unité intérieure. • Retirez le film protecteur avant de l’utiliser. • Gardez la télécommande hors de portée des bébés et des jeunes enfants. • Gardez les piles hors de portée des bébés et des jeunes enfants. 3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ATTENTION Pour assurer la transmission du signal entre la télécommande et l'unité intérieure, gardez le récepteur du signal à l'écart des éléments suivants : - Rayonnement solaire direct ou autres lumières intenses - Télévision à écran plat Dans les pièces à éclairage fluorescent instantané (type inverseur), le signal risque de ne pas être transmis correctement. En pareil cas, adressez-vous au magasin où vous avez achetez le produit. • Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande. • Ne versez pas d'eau sur la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande en option, l’apparence et la procédure de fonctionnement peuvent différer. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de chaque télécommande. 3.1. Unité intérieure Pour le fonctionnement Manuel automatique et la réinitialisation de l’indicateur de filtre (Consultez la page 14.) Grille d'admission Filtres à air Étiquette des spécifications Panneau avant Tuyau de vidange Volets verticaux Voyants indicateurs (*2) Récepteur du signal de télécommande Fr-3 : Le réglage doit être effectué lorsque l'écran de réglage est affiché pour chaque fonction. : La touche n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne. Affichage de la télécommande Cette section affiche tous les témoins possibles afin d'en permettre la description. En fonctionnement réel, l'affichage est associé à l'utilisation des touches et ne montre que les témoins nécessaires pour chaque réglage. : L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans fil. Émetteur de signaux Permet une communication correcte avec le récepteur de signaux de l'unité intérieure. • La portée est d'environ 7 m. • [ ] s’affiche une fois le signal transmis. • L’unité intérieure émet un signal sonore à réception du signal. Si aucun bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois sur la touche. Pour les opérations de base ... Consultez la page 5. Permet de lancer ou d’arrêter le fonctionnement du climatiseur. Permet de modifier le mode de fonctionnement. Permet d’ajuster le réglage de température./ Permet d’ajuster la valeur des réglages de la minuterie. Pour les réglages du flux d’air ... Consultez la page 5. Commande la vitesse du ventilateur. Permet de régler le mode Oscillation automatique. Permet de contrôler la direction du flux d'air haut/bas. Pour le mode Puissant ...........Consultez la page 6. Permet d’activer ou de désactiver le mode Puissant. Pour le mode Chauffage 10 °C .. Consultez la page 7. Permet d’activer le mode Chauffage 10 °C. Pour le mode Économie d’énergie ... Consultez la page 6. Permet d’activer ou de désactiver le mode Économie. Pour les Fonctionnements par minuterie ....Consultez la page 5. Permet de commencer le réglage de la minuterie. Permet d’activer ou de désactiver la minuterie de mise en veille. Après avoir remplacé les piles ...Consultez page 3. Permet de réinitialiser les réglages de la télécommande. N’appuyez pas sur cette touche lors d’une utilisation normale. En appuyant dessus, elle démarre le test de fonctionnement (pour utilisation par un technicien de service agréé uniquement). REMARQUE : Si le test de fonctionnement démarre par inadvertance, appuyez sur pour terminer le test de fonctionnement. En maintenant enfoncé, la télécommande entre en mode Contrôle d’entretien. Si le produit semble avoir un problème, utilisez ce bouton. (Consultez « Contrôle d’entretien » (page 14) pour plus de détails.) Comment appuyer sur la touche dans l’orifice Appuyez sur cette touche comme indiqué dans la figure suivante. Utilisez la pointe d’un stylo bille ou un autre objet de petite taille. Pour commande réseau local sans fil... Consultez page 9. Démarre le réglage du réseau local sans fil. Fr-4 ■ Plage de la direction du flux d'air 4. OPÉRATIONS DE BASE Direction du flux d'air haut/bas ■ 3 étapes pour lancer le fonctionnement 1. Appuyez sur lancer ou arrêter le fonctionnement. 2. Appuyez sur pour sélectionner le mode de fonctionnement. 1 2 3 Le mode de fonctionnement se change comme suit. (Auto) (Refroidissement) (Déshumidification) (Ventilateur) (Chauffage) 3. Appuyez sur pour régler la température souhaitée. La température change par incréments de 0,5 °C. Plage de configuration de la température Auto/Refroidissement/Déshumidification 18,0-30,0 °C Chauffage 16,0-30,0 °C REMARQUES : • En mode Refroidissement ou Déshumidification, réglez la température sur une valeur inférieure à la température actuelle de la pièce. • En mode Refroidissement, il se peut que le ventilateur de l'unité intérieure s’arrête de temps à autre afin d'effectuer une commande du ventilateur pour les économies d'énergie rendues possibles par l'arrêt de la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée. Cette fonction est activée avec le réglage initial. Pour désactiver la fonction, voir « 7.2. Contrôle du ventilateur pour les économies d’énergie ». • En mode Chauffage, - réglez la température sur une valeur supérieure à la température actuelle de la pièce. - au début du fonctionnement, le ventilateur de l’unité intérieure tourne à très faible vitesse pendant 3 à 5 minutes. - le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode Chauffage chaque fois que cela est nécessaire. • En mode Ventilateur, la commande de température n'est pas disponible. 5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR 5 6 *1: La portée du mode Oscillation dépend de la direction du flux d’air réglé avant le mode Oscillation. REMARQUES : • N’ajustez pas les volets horizontaux manuellement. • En mode Auto ou Chauffage, la direction du flux d’air reste en position 1 pendant un moment au début de l’opération. • En mode Refroidissement ou Déshumidification, la position 1-3 est recommandée pour empêcher tout écoulement de condensation pouvant provoquer des dommages matériels. Si la position 4-6 est maintenue pendant 30 minutes ou plus dans ces modes, la direction du flux d’air repasse automatiquement en position 3. • Lors de l’utilisation de l’appli mobile, le flux d’air haut/bas peut être sélectionné parmi 4 positions. 6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE REMARQUE : Lorsque l’indicateur [ ] sur l’unité intérieure clignote, réglez à nouveau l’horloge et la minuterie. Ce clignotement indique que l’horloge interne connait une défaillance à cause d’une coupure de courant. ■ Procédure de réglage de la minuterie 1. Appuyez sur minuterie. pour sélectionner le fonctionnement par À chaque pression sur le bouton, le fonctionnement par minuterie change comme suit : 5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez sur 4 Changement avec 1⇄2⇄3⇄4⇄5⇄6 Fonctionnement Oscillant avec Refroidissement ; 1 4 Déshumidification Chauffage 3 6 Ventilateur (*1) 1 4 ou 3 6 pour contrôler la vitesse du ventilateur. Minuterie Arrêt Arrête le fonctionnement à l’heure que vous souhaitez. Minuterie Marche Lance l’opération à l’heure que vous souhaitez. La vitesse du ventilateur change comme suit. (Auto) (Silencieux) (Bas) (Moy) (Fort) Lorsque est sélectionné, la vitesse du ventilateur dépend des conditions d’utilisation. REMARQUE : En mode Déshumidification, la vitesse du ventilateur est . fixée sur Fonctionne comme la combinaison Minuterie à de la minuterie Marche et de la programmation minuterie Arrêt. 5.2. Réglage de direction du flux d'air Annuler Désactive la minuterie. Pour des détails sur les portées du flux d’air, consultez « Plage de la direction du flux d’air ». • Si vous sélectionnez « Annuler », l’affichage revient à ■ Réglage de la direction du flux d'air haut/bas Appuyez sur pour régler la direction du flux d'air haut/bas. sur . (Reportez-vous à « 6.3. Minuterie de mise en veille ».) 2. Configurez chaque fonctionnement par minuterie. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions suivantes de chaque réglage de minuterie. ■ Réglage de la direction du flux d'air gauche/ droite ATTENTION Avant d’ajuster la direction du flux d’air gauche/droite, assurezvous que le volet horizontal s’est complètement arrêté. Ajustez les deux boutons à la main. ■ Réglage du mode Oscillation Appuyez sur l’affichage de fonctionnement. • Pour configurer la Minuterie de mise en veille, appuyez pour lancer/arrêter le mode Oscillation. REMARQUE : La fonction Oscillation peut cesser temporairement lorsque le ventilateur de l'unité intérieure tourne à très faible vitesse ou est à l'arrêt. Fr-5 7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 6.1. Minuterie On (Marche) ou minuterie Off (Arrêt) 1. Sélectionnez Minuterie Marche ou minuterie Arrêt à l'étape 1 de la « Procédure de réglage de la minuterie ». 2. À chaque pression sur , l'heure change comme suit : 0,5 1,0 1,5 2,0 ... 9,5 10 11 7.1. Mode Économie Il permet d'économiser davantage d'électricité que les autres modes de fonctionnement en changeant la température configurée sur un réglage modéré. Appuyez sur 12 heures L’indicateur [ REMARQUE : Si vous réglez la minuterie de mise en veille après le réglage de la minuterie Marche/Arrêt, la minuterie Marche/Arrêt sera annulée. ] sur l'unité intérieure s'allumera. Mode de fonctionnement • Lorsque vous utilisez la minuterie Marche, réglez l’heure pendant que l’indicateur sur l’affichage de la télécommande clignote. • Lorsque vous utilisez la minuterie Arrêt, réglez l’heure pendant que l’indicateur sur l’affichage de la télécommande clignote. • Pour désactiver la minuterie Marche/Arrêt, sélectionnez Annuler à l’étape 1 de « Procédure de réglage de la minuterie » pendant que ou est indiqué sur l’affichage de la télécommande. L’indicateur disparaitra. pour activer/désactiver le mode Économie. Température de la pièce Refroidissement/ Quelques degrés de plus que la température configurée Déshumidification Chauffage Quelques degrés de moins que la température configurée REMARQUES : • En mode Refroidissement, Chauffage ou Déshumidification, ce mode utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle des modes usuels. • Ce mode n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la température s'effectue en mode Auto. 6.2. Minuterie à programmation 7.2. Contrôle du ventilateur pour les économies d’énergie 1. Réglez la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt. (Reportez-vous à « 6.1. Minuterie On (Marche) ou minuterie Off (Arrêt) ».) 2. Sélectionnez Minuterie à programmation à l'étape 1 de la « Procédure de réglage de la minuterie ». En mode Refroidissement, lorsque la température ambiante atteint la température configurée, le ventilateur de l’unité intérieure tourne de façon intermittente pour économiser de l’énergie. (Cette fonction est activée au moment de l'achat.) Une fois que la durée configurée pour la minuterie la plus tôt s’est écoulée, la minuterie configurée plus tard commence le compte à rebours. L’ordre du fonctionnement par minuterie est affiché comme suit : 1. Appuyez sur jusqu’à ce que les indicateurs sur la télécommande s’éteignent. Minuterie Indicateur sur l'affichage de la télécommande Minuterie Arrêt→Marche Pour modifier le réglage, utilisez les étapes suivantes ; 2. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. Le Minuterie Marche→Arrêt REMARQUE : Si vous régler la Minuterie de mise en veille après le réglage de la Minuterie à programmation, cette dernière est annulée. 6.3. Minuterie de mise en veille 3. Appuyez sur pour modifier l’état. 4. Appuyez sur intérieure. pour envoyer le réglage vers l’unité L'affichage retourne à l'écran d'origine. REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 , s’éteindra. Dans secondes après l’affichage de ce cas, recommencez le réglage à partir de l’étape 2. La minuterie de mise en veille vous aide à dormir confortablement en modérant le fonctionnement du climatiseur progressivement. Appuyez sur 8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT . 8.1. Mode Puissant À chaque pression sur le bouton, l'heure change comme suit : 0,5 1,0 2,0 3,0 5,0 7,0 ANNULER 9,0 heures Pour répéter la minuterie, appuyez sur le bouton lorsque l'indicateur n'est pas affiché sur l'affichage. Pendant le fonctionnement de la minuterie Mise en veille, la température de réglage change comme indiqué dans la figure suivante. En mode Chauffage En Mode Refroidissement ou Déshumidification 1 °C 2 °C et l’état actuel sont affichés. : Activé : Désactivé 3 °C 30 min 1h 1,5 h Temps déterminé 4 °C Température configurée REMARQUE : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec une connexion multi-split. Appuyez sur pour activer/désactiver le mode Puissant. Une fois activé, l'unité intérieure émet alors 2 bips courts. Une fois désactivé, l'unité intérieure émet alors 1 bips courts. Le mode Puissant est automatiquement activé dans les situations suivantes : • Le mode Puissant fonctionne pendant une certaine durée et la température atteint la température configurée en mode Refroidissement, Déshumidification, ou Chauffage. • 20 minutes après le démarrage du mode Puissant. Temps déterminé 1h 1 °C En mode Puissant, le climatiseur fonctionne à la puissance maximale avec un flux d'air puissant pour rafraîchir ou réchauffer rapidement la pièce. 2 °C Une fois le temps défini écoulé, le climatiseur s'éteint complètement. REMARQUES : • La direction du flux d'air et la vitesse du ventilateur sont commandées automatiquement. • Le mode Puissant est incompatible avec le fonctionnement en mode Économiquee. Fr-6 Informations sur le dispositif de réseau local sans fil 8.2. Mode Chauffage 10 °C SSID Le mode Chauffage 10°C maintient la température ambiante à 10°C pour éviter que la température ambiante ne baisse trop. Appuyez sur activer le mode chauffage 10°C. L’unité émet un signal sonore court et l’indicateur [ intérieure s’allume. Appuyez sur PIN Norme de compatibilité de IEEE 802.11 b/g/n réseau local sans fil ] sur l’unité pour éteindre le climatiseur. Bandes de fréquence L’indicateur [ ] s’éteint. REMARQUES : est valide. • Durant le mode Chauffage 10°C, seul • Ce mode ne démarre pas si la température ambiante est trop élevée. 2,4 GHz (aux É-U. ou au Canada : 1 canal à 11 canaux) (dans les autres régions : 1 canal à 13 canaux) Haute fréquence radio maximum 40 mW Sécurité LAN sans fil 9. Commande de réseau local sans fil Ce mode d'emploi décrit uniquement la procédure de réglage de la télécommande. Pour savoir comment utiliser l’appli mobile, veuillez consulter le mode d’emploi de cette dernière. REMARQUES : • Les paramètres du climatiseur dans l’appli mobile ne sont pas reflétés dans la télécommande sans fil. • Il n’est pas possible d’opérer et de surveiller à partir de l’appli mobile tant que le climatiseur est hors tension (par disjoncteur ou prise). • La température ambiante est affichée dans l’appli mobile durant le fonctionnement. Toutefois, la température ambiante affichée peut ne pas être correcte en fonction de la situation dans la pièce ou de l’état de fonctionnement du climatiseur. Utilisez cette dernière uniquement comme référence. • Si les paramètres de l’appli mobile et de la télécommande diffèrent, la dernière opération effectuée devient prioritaire. • Si des paramètres de minuterie sont apportés depuis l’appli mobile et depuis la télécommande ou la télécommande filaire, les paramètres de minuterie deviennent actifs. Le contenu de l’étiquette de réseau local sans fil est nécessaire au paramétrage du réseau local sans fil. Notez le SSID et le code PIN dans le tableau suivant. Ouvrez la grille d'admission. Etiquette de réseau local sans fil Ouvert WEP WPA (PSK) WPA2_Personal (PSK) WPS pour enregistrement LAN identique « AIRSTAGE Mobile » est une marque commerciale de FUJITSU GENERAL LIMITED. Android et Google Play sont des marques commerciales déposées de Google LLC. App Store est une marque de service de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. IOS est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays qui utilisée sous licence. « QR Code » est une marque commerciale de DENSO WAVE INCORPORATED. 9.1. Précautions d’usage Précautions d’usage pour commande de réseau local sans fil AVERTISSEMENT • Ne pas réparer, ni démonter ou remodeler le dispositif de réseau local sans fil. • Ne mouillez pas le dispositif de réseau local sans fil et ne l’utilisez pas dans des emplacements très humides. • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées. • N’installez pas le dispositif de réseau local sans fil dans des endroits où l’utilisation d’un équipement sans fil est interdite (par ex. dans les hôpitaux). • Ne pas utiliser la commande de réseau local sans fil dans une pièce dans laquelle de jeunes enfants ou des personnes avec des handicaps physiques sont présentes. • Ne pas utiliser la commande de réseau local sans fil à proximité de personnes portant un simulateur cardiaque ou similaire. • Ne pas utiliser la commande de réseau local sans fil à proximité d’équipements à commande automatique (par ex. portes automatiques et avertisseurs d’incendie). ATTENTION QR Code • Lors du nettoyage du climatiseur, assurez-vous d’arrêter le fonctionnement et de mettre l’appareil hors tension. Autrement, il existe un risque de choc électrique ou de blessure. *La disposition de l'étiquette de réseau local sans fil peut varier selon la pièce ou le modèle. ● Lorsque vous utilisez la commande de réseau local sans fil, il devient possible d’utiliser le climatiseur depuis des endroits où vous ne le voyez pas directement. Ce qui signifie que les personnes dans la pièce peuvent être exposées au fonctionnement involontaire du climatiseur. Vérifiez l’état de la pièce avant d’utiliser la commande de réseau local sans fil. • Assurez-vous de vérifier à l’avance qu’il n’existe aucun dysfonctionnement du climatiseur. • Assurez-vous que le flux d’air du climatiseur ne causera aucun effets indésirables. Des objets peuvent chuter en causant des dommages corporels, un incendie, ou des dégâts matériels. Fr-7 • Si vous savez qu’il se trouve des personnes dans le voisinage du climatiseur, informez-les à l’avance que vous allez l’utiliser depuis un emplacement distant. Le démarrage soudain du climatiseur peut surprendre la personne et la faire chuter ou dégringoler si la personne se trouve sur une échelle. En outre, des changements rapides de la température ambiante risquent de causer une détérioration de la condition physique d’une personne. Ne pas utiliser la commande de réseau local sans fil lorsque des personnes dans la pièce ne sont pas en mesure de commander la température par elles-mêmes (par exemple, des nourrissons, des enfants, des personnes avec des handicaps physiques ou des personnes malades). • Assimilez entièrement les réglages de minuterie réservés et d’autres opérations avant d’utiliser la commande de réseau local sans fil. Le démarrage soudain du climatiseur risquent de causer une détérioration de la condition physique d’une personne ou des effets indésirables sur les animaux ou sur les plantes. • Vérifiez fréquemment les réglages et la situation de fonctionnement du climatiseur lors de l’utilisation de la commande de réseau local sans fil depuis un emplacement distant. Des changements rapides de la température ambiante risquent de causer une détérioration de la condition physique d’une personne ou des effets indésirables sur les animaux ou sur les plantes. ● Si vous utilisez le climatiseur depuis la commande de réseau local sans fil, les voyants indicateurs et la réception sonore sur le climatiseur ne fonctionnent pas. ● Si la réception est mauvaise entre le dispositif de réseau local sans fil et le point d’accès, l’ajustement de la position du point d’accès ou de la direction de l’antenne peut améliorer la réception. Il est également possible d’améliorer la réception en rapprochant le point d’accès du dispositif de réseau local sans fil ou en utilisant un répéteur de réseau local sans fil. Ondes radio et précautions d’usage Lorsque vous utilisez un réseau local sans fil, il existe des précautions que vous devez observer par rapport aux ondes radio, aux informations personnelles etc. Afin d’utiliser la commande de réseau local sans fil correctement, veillez à lire les précautions suivantes et le mode d’emploi de l’équipement de réseau local sans fil que vous utilisez. Nous n’assumerons aucune responsabilité, à moins qu’une responsabilité civile ne soit reconnue, en ce qui concerne des dysfonctionnements ainsi que d’autres défectuosités ou dommages engendrés par le dispositif de réseau local sans fil qui se produisent en raison d’une utilisation incorrecte ou durant une utilisation par vousmême ou par un tiers. ■ Précautions d’usage en matière d’ondes radio ATTENTION • Des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Ce transmetteur doit être coimplanté ou utilisé conjointement avec une antenne ou un transmetteur autre quelconque. • Cet équipement est conforme aux limites d’exposition radio FCC/IC en vigueur dans un environnement non contrôlé et répond aux directives d’exposition aux radiofréquences de la FCC ainsi qu’aux règles d’exposition aux radiofréquences (RF) RSS-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant le radiateur à au moins 20 cm du corps de la personne. (Les modèles UTY-TFSXH3 [APWH3E]/UTY-TFSXH4 [AP-WH4E]/dispositif de réseau local sans fil intégré sont conformes aux normes IC (Industry Canada).) REMARQUES : • Ce produit répond aux règles de la section 15 de la réglementation FCC aux normes RSS exempts de licence d’Industry Canada. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris une interférence susceptible de causer un fonctionnement indésirable de ce dispositif. (Les modèles UTY-TFSXH3 [APWH3E]/UTY-TFSXH4 [AP-WH4E]/dispositif de réseau local sans fil intégré sont conformes aux normes IC (Industry Canada).) • Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. ● N’utilisez pas le dispositif de réseau local sans fil dans les emplacements suivants. L’utilisation du dispositif de réseau local sans fil dans de tels emplacements risque de rendre les communications instables ou impossibles. • Près d’un équipement de communication sans fil utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que le dispositif de réseau local sans fil. • Dans les emplacements où se trouvent des champs magnétiques provenant d’équipements tels que des fours à micro-ondes, ou bien où se produisent de l’électricité statique ou des interférences d’ondes radio. (Les ondes radio risquent de ne pas passer en fonction de l’environnement.) ■ Précautions d’usage en matière d’informations personnelles (liées à la sécurité) ● Il existe un risque d’interception si vous utilisez un équipement de réseau local sans fil en raison de l’utilisation d’ondes radio que vous utilisiez le chiffrement ou non. ● Le réseau local sans fil utilise des ondes radio pour échanger des informations entre le dispositif de réseau local sans fil et le point d’accès. Cela signifie qu’il a l’avantage de pouvoir librement établir une connexion de réseau local dans la limite de portée des ondes radio. D’un autre côté, si les ondes radio sont dans la limite d’une certaine plage, elles atteindront tous les emplacement au delà des obstacles (par ex. murs). Par conséquent, il est possible que vos communications soient interceptées et lues ou illégalement infiltrées. ● Ne vous connectez pas à un équipement et à des réseaux que vous n’êtes pas autorisé à utiliser lors de la mise en place de votre connexion sans fil. ● Réinitialisez les paramètres du dispositif de réseau local sans fil lors de sa mise au rebut ou de son transfert à un tiers. ■ Autres ● Utilisez le dispositif de réseau local sans fil comme un équipement de réseau sans fil normal. • N’utilisez pas le dispositif de réseau local sans fil dans des hôpitaux ou à proximité d’emplacements avec du matériel médical. • N’utilisez pas le dispositif de réseau local sans fil à l’intérieur d’un avion. • N’utilisez pas le dispositif de réseau local sans fil à proximité d’un équipement électronique gérant un contrôle de haute précision ou des signaux faibles. Exemple d’équipements électroniques auxquels prêter attention : Appareils auditifs, simulateurs cardiaques, avertisseurs d’incendie, portes automatiques et autres équipements à commande électronique ● Il ne s’agit pas d’une garantie de connexion sans fil et de performance avec tous les routeurs sans fil dans tous les environnements résidentiels. Les ondes radio risquent de ne pas passer ou d’être interrompues dans les situations suivantes. • Utilisations dans des immeubles fabriqués en béton, en barres d’armature ou en métal • Installation à proximité d’obstacles • Brouillage avec un autre équipement de communication utilisant la même fréquence. • Emplacements où se trouvent des champs magnétiques d’équipements tels que des fours à micro-ondes, ou bien où se produisent de l’électricité statique ou des interférences d’ondes radio. ● Installez et configurez le dispositif de réseau local sans fil uniquement après avoir lu le mode d’emploi du point d’accès. Fr-8 4. Appuyez sur 9.2. Réglage pour utiliser la commande de réseau local sans fil Le temoin [ . ] sur l'unité intérieure s'allumera. * Si vous souhaitez réactiver la commande de réseau local sans fil, sélectionnez « » à l’étape 3. Étape 1. Installation de l’appli mobile 1. Ouvrez « Google Play » ou « App Store », en fonction du type de votre smartphone. Initialisation (réinitialisation) Initialisez (réinitialisez) ce produit dans les situations suivantes : 2. Recherchez « AIRSTAGE Mobile ». • Modification du point d'accès • Si on jette ce produit • Si on transfère ce produit a un tiers 3. Installez l’appli mobile en suivant les instructions à l'écran. REMARQUE : • Si vous ne pouvez pas trouver le logiciel d’application (appli mobile), c’est que celui-ci n’est pas disponible dans votre région. 2ème étape Enregistrement de l'utilisateur Annuler l'enregistrement du climatiseur Annulez l'enregistrement du climatiseur à l'aide de l'appli mobile. (Reportez-vous au mode d'emploi de l'appli mobile pour plus de détails.) 1. Ouvrez l'appli mobile installée. Initialisation du dispositif de réseau local sans fil 2. Enregistrez l’utilisateur en suivant les instructions de l'appli mobile. REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande pendant 60 secondes, l’affichage de la télécommande revient à l’écran d’origine. 3ème étape Enregistrement du climatiseur (jumelage du dispositif de réseau local sans fil) 1. Appuyez 3 fois sur en page 4. REMARQUES : • Avant de commencer, attendez 60 secondes ou plus après mise sous tension du climatiseur (par disjoncteur ou prise). • Vérifiez que le téléphone intelligent est relié au point d’accès auquel vous connectez le climatiseur. Ce paramètre ne fonctionne pas s’il n’est pas connecté au même point d’accès. • Pour commander 2 climatiseurs ou plus avec le même téléphone intelligent, répétez le paramétrage du mode choisi. Scannez le QR Code sur le dispositif de réseau local sans fil pour utiliser l’entrée automatique du SSID et le PIN du dispositif de réseau local sans fil. Consultez page 7 pour connaitre l’emplacement du QR Code. Enregistrez le climatiseur en suivant les instructions de l'appli mobile. comme indiqué s’affichera sur l'écran de la télécommande. 2. Appuyez sur « . » apparait. 3. Appuyez sur 5 secondes. et maintenez-le enfoncé pendant plus de L’indicateur [ s'éteint. ] sur l'unité intérieure, clignote rapidement puis Pour continuer l’utilisation Si vous ou un tiers souhaitez continuer à utiliser le produit, suivez les procédures décrites dans « Enregistrement du climatiseur (jumelage du dispositif de réseau local sans fil) » pour vous reconnecter à un autre point d’accès. <Comment accéder au manuel en ligne> 1. Connectez-vous à l’appli mobile. REMARQUE : La configuration du réseau local sans fil n’est pas possible si le propriétaire précédent n’a pas désinscrit ou initialisé ce produit. Dans ce cas, contactez votre personnel de service autorisé. 2. Cliquez sur l’onglet Réglages. 3. Cliquez sur [Support]. 4. Cliquez sur [Manuel]. Quand l'enregistrement est terminé, l’indicateur [ intérieure s'allumera. ] sur l'unité Mise à jour du micrologiciel Désactivation temporaire du réseau local sans fil LAN ATTENTION REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande pendant 60 secondes, l’affichage de la télécommande revient à l’écran d’origine. Ne tirez pas sur la prise d’alimentation et ne coupez pas le disjoncteur pendant la mise à jour du micrologiciel de l’unité intérieure ou du dispositif de réseau local sans fil. Cela peut cause un dysfonctionnement. 1. Appuyez sur avec la pointe d’un stylo bille ou un autre objet de petite taille. Pour le dispositif de réseau local sans fil « Le logiciel du dispositif de réseau local sans fil peut être mis à jour automatiquement. Pendant la mise à jour, vous ne pouvez pas faire fonctionner le climatiseur à partir de l’application mobile. Cela prendra 5 minutes au maximum. » apparait. 2. Appuyez sur . L’état actuel est affiché. Pour l'unité intérieure Activé Le logiciel de l'unité intérieure peut être mis à jour. Vous pouvez régler le programme de mise à jour ou mettre à jour manuellement le micrologiciel à partir de l’application mobile. Consultez le manuel d'utilisation de l'application mobile pour plus de détails. Pendant la mise à jour, le voyant lumineux clignote et le climatiseur s’arrête. (Reportez-vous à « État des voyants indicateurs ».) Cela prendra 30 minutes au maximum. Désactivé 3. Sélectionnez avec . Fr-9 La fréquence de nettoyage est indiquée dans le tableau suivant. 10. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION ■ Fréquences auxquelles les composants doivent être maintenus Nomenclature des composants 10.1. Réglage du code personnalisé de télécommande En réglant le code personnalisé de l’unité intérieure et de la télécommande, vous pouvez spécifier le climatiseur qui contrôle la télécommande. Lorsque deux climatiseurs ou plus se trouvent dans la pièce et que vous souhaitez les utiliser séparément, réglez le code personnalisé (4 sélections possibles). REMARQUE : Si les codes personnalisés de l’unité intérieure et de la télécommande sont différents, l’unité intérieure ne peut pas recevoir de signal de la télécommande. ― Filtre à air Toutes les 2 semaines ― Tous les 3 mois Tous les 3 ans Filtre à ions argent (UTR-FA16-5) (Vert clair) *1: Le filtre d’épuration d’air est en option et vendu séparément. Nettoyage du corps de l’unité intérieure Le code personnalisé de la télécommande sera affiché (initialement réglé sur A). 4. Appuyez une nouvelle fois sur Le code personnalisé sera configuré. L'affichage retourne à l'affichage d'origine. Remplacement Filtre d’épuration d’air (*1) 1. Appuyez sur jusqu’à ce que les indicateurs sur la télécommande s’éteignent. 2. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. * Faites correspondre le code personnalisé sur l’écran au code personnalisé du climatiseur. Nettoyage Corps de l’unité intérieure, grille d’admission Si vous remarquez Comment sélectionner le code personnalisé de la télécommande 3. Appuyez sur pour modifier le code personnalisé entre A ( ) ↔ B ( ) ↔ C ( / ) ↔D ( ). Fréquence REMARQUES : • Ne pas utiliser d'eau à une température supérieure à 40 °C. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels que le benzène ou un diluant. 1. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un tissu doux humidifié avec de l’eau chaude. . • Pour modifier le code personnalisé du climatiseur, contactez un technicien de service agréé (initialement réglé sur A). • Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du code personnalisé, le code personnalisé affiché est configuré et l’affichage revient à l’affichage d’origine. • Selon la télécommande, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont remplacées. En pareil cas, réinitialisez le code personnalisé si nécessaire. Si vous ignorez le code personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes personnalisés jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur. 11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un tissu doux et sec. Nettoyage du filtre à air 1. Ouvrez la grille d'admission. 2. Retirez les filtres à air. Soulevez la poignée des filtres à air, déconnectez les deux attaches inférieures, et effectuez le retrait. ATTENTION Poignée du filtre à air • Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d'alimentation. • Avant de démarrer l'appareil, vérifiez que la grille d'admission a été correctement fermée. Si la grille d'admission n'est pas correctement fermée, cela risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances du climatiseur. • Si le nettoyage du filtre implique des travaux dans un endroit en hauteur, contactez un technicien de service agréé. • Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l'unité intérieure afin d’éviter toute blessure lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil. • Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides sur le corps de l'unité intérieure. • Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables lorsque vous maintenez l'unité. Crochets (2 emplacements) 3. Enlevez la poussière de l’une des deux façons suivantes. • Nettoyage à l’aspirateur. • Lavage avec du détergent doux et de l'eau chaude. Après le lavage, faites sécher entièrement les filtres à air à l’ombre. 4. Remplacez les filtres à air. Alignez les côtés du filtre à air avec le panneau, et poussez jusqu’en butée. Assurez-vous que les deux attaches intérieures se retrouvent correctement dans leur orifice dans l’unité intérieure. 5. Fermez la grille d'admission. Grille d'admission Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer complètement. Filtre à air Corps de l’unité intérieure REMARQUE : Si de la saleté s’accumule sur le filtre à air, cela réduit le flux d’air, l’efficacité de fonctionnement diminue et le bruit augmente. Fr-10 12. INFORMATIONS GÉNÉRALES Retrait et installation de la grille d'admission ■ Retrait de la grille d'admission ■ Performance de chauffage 1. Ouvrez la grille d'admission. Ce climatiseur fonctionne sur le principe de la pompe à chaleur, absorbant la chaleur de l'air extérieur et transférant la chaleur à l'unité intérieure. En conséquence, la performance de fonctionnement est réduite lorsque la température extérieure chute. Si vous estimez que la performance de chauffage est insuffisante, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à d'autres types d'appareils de chauffage. 2. Tout en appuyant doucement vers l'extérieur sur les axes de montage gauche et droit, tirez sur la grille d'admission. ■ Dégivrage automatique ■ Installation de la grille d'admission 1. Tout en maintenant la grille d’admission horizontalement, insérez les axes de montage gauche et droit dans les paliers à chapeau situés dans le haut du panneau avant. Insérez l’axe jusqu’à ce qu'il se ferme d'un coup sec pour verrouiller chaque axe correctement. 2. Fermez la grille d'admission. Lorsque la température extérieure est très basse et l'humidité élevée, du givre peut se former sur l'unité extérieure pendant le chauffage et réduire les performances de l'appareil. Afin d'assurer une protection contre le gel, ce climatiseur est doté d'une fonction de dégivrage automatique. En cas de formation de givre, le climatiseur s'arrête temporairement et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (15 minutes maximum). L’indicateur [ ] sur l'unité intérieure clignote durant cette opération. Si du givre se forme sur l'unité extérieure après un fonctionnement en mode Chauffage, l'unité extérieure s'arrête automatiquement après avoir fonctionné quelques minutes. Le Dégivrage automatique démarre ensuite. ■ Fonction de redémarrage automatique Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer complètement. En cas d'interruption d'alimentation électrique, par exemple une coupure de courant, le climatiseur s'arrête. Mais il redémarre automatiquement et reprend son fonctionnement lorsque l'alimentation est rétablie. Si une interruption de l'alimentation se produit après que la minuterie a été réglée, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé. ] de l'unité intérieure Lorsque l'alimentation est rétablie, l’indicateur [ clignote pour indiquer qu'un problème de minuterie a été enregistré. En pareil cas, réinitialisez les réglages de l’horloge et de la minuterie. Après une longue période d'inutilisation de l'unité ■ Dysfonctionnements provoqués par d'autres appareils électriques Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus, faites-la fonctionner en mode Ventilateur pendant une demi-journée pour sécher les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement normal. L'utilisation d'autres appareils électriques tels qu'un rasoir électrique ou un émetteur radio sans fil à proximité du climatiseur peut provoquer un dysfonctionnement de ce dernier. En cas de dysfonctionnement de ce type, coupez le disjoncteur. Remettez-le ensuite en circuit et redémarrez le climatiseur à l'aide de la télécommande. Contrôle supplémentaire ■ Conditions de température et d’humidité de fonctionnement Après une longue période d’utilisation, la poussière peut s’accumuler à l’intérieur de l’unité intérieure, même si elle a été régulièrement nettoyée, détériorant ses performances et provoquant potentiellement des problèmes de santé. En pareil cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil. Pour plus d'informations, adressez-vous à un service de maintenance agréé. Les plages de températures et d’humidité autorisées sont les suivantes : Température à l’intérieur Réinitialisation de l’indicateur de filtre (réglage spécial) Cette fonction doit être utilisée correctement lors de l'installation. Contactez un technicien de service agréé pour pouvoir utiliser cette fonction. Nettoyez le filtre à air si le voyant lumineux indique ce qui suit : Voyant indicateur Séquence de clignotement Refroidissement/ Déshumidification [°C] 18 à 32 Chauffage [°C] 16 à 30 [%] 80 ou moins (*1) Humidité intérieure *1: Si le climatiseur est utilisé pendant plusieurs heures sans interruption, de l’eau risque de se condenser sur la surface et de s’écouler. • Si l’unité est utilisée à des températures en dehors de la plage autorisée, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de l’activation du circuit de protection automatique. • En fonction des conditions d’utilisation, l’échangeur de chaleur risque de geler, provoquant des fuites d’eau ou d’autres dommages (en modes Refroidissement ou Déshumidification). ■ Autres informations • N’utilisez pas le climatiseur dans un autre but que refroidir/ déshumidifier, chauffer ou ventiler la pièce. • Pour les plages de températures et d’humidité autorisées pour l’unité extérieure, consultez le manuel des spécifications de l’unité extérieure ou la fiche produit. Clignote 3 fois, à intervalles de 21 secondes Après le nettoyage, réinitialisez l’indicateur de filtre en appuyant sur l’unité intérieure pendant 2 secondes ou moins. (Consultez page 3.) Fr-11 13. PIÈCES EN OPTION 14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT 13.1. Climatiseur type multi-split Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez toute l'alimentation électrique en fermant le coupe-circuit électrique ou en débranchant la prise d'alimentation. Puis, contactez votre distributeur ou un technicien de service agréé. Tant que l'appareil est raccordé à une source électrique, il n'est pas isolé du courant électrique même s'il est éteint. • L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée • De l'eau fuit de l'appareil Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur de type multi-split. Le climatiseur de type multi-split permet d’utiliser plusieurs appareils intérieurs dans plusieurs endroits. Les appareils intérieurs peuvent être utilisés simultanément, conformément à leur sortie respective. Utilisation simultanée de plusieurs appareils ● Lorsque vous utilisez un climatiseur de type multi-split, les différentes unités intérieures peuvent fonctionner simultanément. En revanche, si 2 ou plusieurs unités intérieures du même groupe sont utilisées en même temps, leur efficacité en matière de chauffage et de refroidissement sera inférieure à leur puissance en cas d’utilisation d’une seule unité. Par conséquent, si vous souhaitez utiliser en même temps plusieurs unités intérieures pour le refroidissement, utilisez-les plutôt la nuit ou à un moment où une puissance moindre est requise. De même, si vous utilisez en même temps plusieurs appareils pour le chauffage, nous vous conseillons, selon les besoins, d’y associer d’autres appareils de chauffage d’appoint. ● Les conditions climatiques et la température extérieure, la configuration des pièces et le nombre de personnes présentes peuvent également faire varier l’efficacité du fonctionnement. Il est conseillé d’essayer différents modèles de fonctionnement pour vérifier le niveau de puissance de chauffage et de refroidissement fourni par les appareils et de les utiliser de la manière la mieux adaptée au mode de vie de votre famille. ● Si vous découvrez que 1 ou plusieurs appareils fournissent un niveau de refroidissement ou de chauffage faible pendant le fonctionnement simultané, nous vous recommandons de cesser l’utilisation simultanée de plusieurs appareils. ● Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes suivants. Si une commande irréalisable de fonctionnement est envoyée à l'unité intérieure, l'indicateur [ ] placé sur l'unité intérieure clignotera (1 seconde oui, 1 seconde non) et l'unité entrera en mode veille. Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidification) Mode Chauffage et mode Ventilateur ● Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants. Mode Refroidissement et mode Déshumidification Mode Refroidissement et mode Ventilateur Mode Déshumidification et mode Ventilateur ● Le mode de fonctionnement (mode Chauffage ou mode Refroidissement (Déshumidification)) de l’unité extérieure est déterminé par le mode de fonctionnement de la première unité intérieure mise en marche. Si l’unité intérieure est démarrée en mode Ventilateur, le mode de fonctionnement de l’unité extérieure ne sera pas déterminé. Par exemple, si une unité intérieure (A) est démarrée en mode Ventilateur, puis qu’une unité intérieure (B) est utilisée en mode Chauffage, l’unité intérieure (A) démarrera temporairement en mode Ventilateur, mais lorsque l’unité intérieure (B) démarrera en mode de Chauffage, l'indicateur [ ] pour l'unité intérieure (A) commencera à clignoter (1 seconde oui, 1 seconde non) et l'unité passera en mode veille. L'unité intérieure (B) continuera de fonctionner en mode Chauffage. Pas de fonctionnement. □ Y a-t-il eu une panne de courant ? En pareil cas, l’unité redémarre automatiquement une fois le courant rétabli. (Consultez page 11.) □ Le disjoncteur est-il coupé ? ⇒ Mettez le disjoncteur en position Marche. □ Un fusible a-t-il fondu ou le disjoncteur s’est-t-il déclenché ? ⇒ Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. □ La minuterie est-elle en fonctionnement ? ⇒ Pour vérifier ou désactiver le réglage de la minuterie, voir page 5. Faibles performances de refroidissement ou de chauffage. □ L’unité est-elle utilisée dans des conditions en dehors de la plage de température autorisée ? En pareil cas, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de l’activation du circuit de protection automatique. □ Le filtre à air est-il sale ? ⇒ Nettoyez le filtre à air. (Consultez page 10.) □ La grille d'admission ou l'orifice de sortie de l'unité intérieure sontils obstrués ? ⇒ Retirez les obstructions. □ La température ambiante est-elle correctement réglée ? ⇒ Pour changer le réglage de température, consultez la page 5. □ Une fenêtre ou une porte est-elle restée ouverte ? ⇒ Fermez la fenêtre ou la porte. □ La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ? ⇒ Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5. □ <En mode Refroidissement> La pièce est-elle directement ou fortement exposée au soleil ? ⇒ Fermez les rideaux. □ <En mode Refroidissement> D'autres appareils de chauffage ou des ordinateurs sont-ils utilisés, ou y a-t-il trop de monde dans la pièce ? ⇒ Éteignez l’appareil de chauffage ou les ordinateurs, ou réglez la température sur une valeur inférieure. (Consultez page 5.) L'humidité ne baisse pas pendant le mode Déshumidification. □ Vous ne pouvez pas régler l’humidité souhaitée en mode Déshumidification. Si vous ressentez de l’humidité, réglez une température plus basse. Flux d'air faible ou nul. □ La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ? ⇒ Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5. □ <En mode Chauffage> Venez-vous de lancer l’opération ? En pareil cas, la vitesse du ventilateur reste provisoirement très basse afin de permettre le réchauffement des pièces intérieures de l’unité. □ <En mode Chauffage> La température ambiante est-elle supérieure à la température configurée ? En pareil cas,l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur de l’unité intérieure tourne très lentement. □ <En mode Chauffage> L’indicateur [ ] clignote-t-il ? En pareil cas, le dégivrage automatique est en fonctionnement. L’unité intérieure s’arrête pendant 15 minutes maximum. (Consultez page 11.) □ <En mode Déshumidification>, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne à faible vitesse pour ajuster l'humidité ambiante et peut s'arrêter de temps en temps. □ <En mode Auto> Lors d'une opération de contrôle, le ventilateur tourne à très faible vitesse. Fr-12 Test de fonctionnement (pour le personnel agréé uniquement) pour quitter l'essai de ⇒ Appuyez sur fonctionnement. Présence de bruit. □ L’unité est-elle en marche ou vient-elle d’être arrêtée ? En pareil cas, un bruit de circulation du réfrigérant peut se faire entendre. Vous risquez de le percevoir particulièrement pendant 2 à 3 minutes après le démarrage. Le point d’accès n'est pas sous tension. □ Pendant le fonctionnement, percevez-vous un léger grincement ? Ce son est produit par une infime dilatation et contraction du panneau avant sous l'effet des variations de température. ⇒ Vérifiez que le routeur sans fil est sous tension. (Lent) Il est possible que le dispositif de réseau local sans fil ne soit pas correctement connecté au point d’accès. □ <En mode Chauffage> Entendez-vous un sifflement ? Il est produit par le Dégivrage automatique. (Consultez page 8.) Odeurs provenant de l'appareil. □ Le climatiseur risque d’absorber différentes odeurs provenant des tissus d'ameublement, des meubles ou de la fumée de cigarette. Ces odeurs peuvent être réémises pendant le fonctionnement. □ <En mode Refroidissement ou Déshumidification> Le climatiseur peut émettre un léger brouillard de condensation provenant du processus de refroidissement rapide. □ <En mode Chauffage> L’indicateur [ ] sur l’unité intérieure clignote-t-il ? En pareil cas, de la vapeur risque de s’échapper de l’unité extérieure à cause du dégivrage automatique. (Consultez page 11.) Émission d'eau par l'unité extérieure. □ <En mode Chauffage> L'unité extérieure peut émettre de l'eau générée par le Dégivrage automatique. (Consultez page 11.) L'unité fonctionne autrement que selon les paramètres de la télécommande. □ Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ? ⇒ Remplacez les piles. Retard de fonctionnement après redémarrage. □ L’alimentation électrique a-t-elle été rétablie soudainement ? En pareil cas, le compresseur cessera de fonctionner pendant environ 3 minutes pour éviter que le fusible ne fonde. ou Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez le disjoncteur dans les cas suivants. Faites ensuite appel à un service de maintenance agréé. • Le problème persiste après que vous avez effectué ces contrôles ou diagnostics. • Sur l’unité intérieure, [ ] et [ ] clignotent alors que [ ] clignote rapidement. (Lent) ■ État des voyants indicateurs : L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans fil. Clignote, État quelconque, Allumé. État (3 fois) (Rapide) Causes et solutions Voir page Dégivrage automatique ⇒ Patientez jusqu’à la fin du dégivrage (maximum de 15 minutes). 11 Indicateur de filtre ⇒ Nettoyez le filtre à air et réinitialisez l'indication du filtre. 11 - 9 ⇒ Coupez l’alimentation vers le climatiseur (via le coupe-circuit ou la fiche), puis rétablissez-la. Émission de brouillard ou de vapeur par l'appareil. Mode d'éclairage : 4 Le micrologiciel du dispositif de réseau local sans fil est en cours de mise à jour. Vous ne pouvez pas faire fonctionner le climatiseur à partir de l’application mobile. Faites-le fonctionner à partir de la télécommande ou attendez que la mise à jour soit terminée (au bout de 5 minutes au maximum). 9 Pendant l’enregistrement du climatiseur (couplage du dispositif de réseau local sans fil) 9 L’unité intérieure est en cours de préparation de la mise à jour du micrologiciel. Vous ne pouvez pas faire fonctionner le climatiseur. Attendez que la mise à jour soit terminée (au bout de 30 minutes au maximum). 9 < Pendant que le fonctionnement est arrêté > L’unité intérieure est en cours de mise à jour du micrologiciel. Vous ne pouvez pas faire fonctionner le climatiseur. Attendez que la mise à jour soit terminée (au bout de 30 minutes au maximum). 9 < Pendant que le fonctionnement est arrêté > La mise à jour du micrologiciel de l’unité intérieure est terminée. Les réglages de la télécommande sans fil sont initialisés. Contrôlez le climatiseur à partir de la télécommande sans fil pour envoyer de nouveau les réglages. 9 < Pendant que le fonctionnement est arrêté > Si vous ne pouvez pas faire fonctionner le climatiseur, un dysfonctionnement s’est peut-être produit dans le micrologiciel de l’unité intérieure. Consultez un technicien de service agréé. - Fonction restreinte - Affichage du code d'erreur ⇒ Consultez un technicien de service agréé. - Erreur de réglage de la minuterie à cause du Redémarrage automatique ⇒ Réinitialisez l'horloge et les réglages de la minuterie. 11 (Lent) Fr-13 (Avec une connexion multi-split) Mode Veille ⇒ Vérifiez le mode de fonctionnement défini des unités intérieures. 12 ■ Pour le fonctionnement manuel/automatique et la réinitialisation de l'indicateur de filtre Vous pouvez faire fonctionner le climatiseur avec intérieure. État Durée de la pression sur l’unité Mode ou fonctionnement En fonction- Plus de 3 secondes nement Arrêt Arrêt en cours 2 secondes ou moins Réinitialisation de l’indicateur de filtre Plus de 3 secondes et moins de 10 secondes Auto (*1) Plus de 10 secondes (Uniquement pour l’entretien.) (*2) Refroidissement forcé *1: Le mode de fonctionnement avec une connexion multi-split, suit les autres unités intérieures. *2: Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur cette touche ou appuyez sur de la télécommande. ■ Contrôle d’entretien Si [ ] et [ ] clignotent pendant que [ ] clignote rapidement sur l’unité intérieure, vérifiez le code d’erreur. Le code d’erreur est composé de nombres à 2 chiffres ou de caractères. 1. Appuyez sur [ ] et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. La télécommande va entrer en mode Contrôle d’entretien et « » sera affiché. 2. Appuyez sur pour changer le code d’erreur affiché. L’unité intérieure émet 1 bip court chaque fois que le code d’erreur change. Lorsque le code d’erreur correspondant est affiché, l’unité intérieure émet de multiples bits et tous les voyants indicateurs de l’unité intérieure clignotent. (Max. 2 min/cycle) Les caractères utilisés pour les codes d’erreur A C F J P U Pour sortir du mode Contrôle d’entretien, appuyez sur . La télécommande retourne à l’affichage d’origine. Indiquez le code d’erreur au technicien de service agréé lorsque vous le consultez. Si l’unité intérieure émet de multiples bips à « 00 », aucune erreur n’est détectée. Fr-14 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.