Eurofred EKF 711 UD (7 × GN1/1) eléctrico Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODD. EKF 711 UD(-HT) – EKF 664 UD(-HT) – EKF 616 UD(-HT) rév. 5 TECNOEKA S.r.l. Via Marco Polo, n.11 - 35010 Borgoricco (Padova) Italy Tel. +39.049.9300344 – +39.049.5791479 Fax 049.5794387 www.tecnoeka.com E-mail: info@tecnoeka.com TECNOEKA Srl ________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien X:\Sgq\PRODOTTI\1 - FORNI\FORNO ELETTRICO\LEka\MANUALI D'USO - Forno Elettrico 40 60 90 - LEka\Lingua Francese\NUOVA GAMMA EK\Manuel d'utilisation EKF 711 UD(-HT) - EKF 664 UD(-HT) - EKF 616 UD(-HT) - FR - rev. 5.doc page 2___________________________________________________________________________________________ Four Électrique rév. 5_______________________________ EKF 711 UD(-HT) – EKF 664 UD(-HT) – EKF 616 UD(-HT) DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Annexe II A, de la Directive 2006/42/CE Nom du fabricant TECNOEKA Srl Adresse du fabricant Via Marco Polo, 11 - 35010 Borgoricco (PD) Nom du responsable du dossier technique Minotto Lorenzo Adresse du responsable du dossier technique Via Marco Polo, 11 - 35010 Borgoricco (PD) Type de produit Four électronique Fonction du produit Cuisson d'aliments Modèle EKF 711 UD(-HT) – EKF 664 UD(-HT) – EKF 616 UD(-HT) TECNOEKA Srl déclare que les produits susmentionnés sont conformes à toutes les dispositions visées par les directives suivantes : Directive machines 2006/42/CE ; Directive compatibilité électromagnétique 2014/30/UE en vigueur a partir du 20/04/2016 TECNOEKA Srl déclare que les produits susmentionnés sont conformes aux normes harmonisées suivantes : EN 60335-1 ; EN 60335-2-42 EN 55014-1 ; EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3 ; EN 62233 TECNOEKA Srl déclare que les produits susmentionnés sont également conformes aux directives suivantes : Directive sécurité générale des produits 2001/95/CE ; Directive de restriction limitant l’usage de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques 2011/65/UE ; Directive sur les déchets d’appareils électriques et électroniques 2012/19/UE. TECNOEKA Srl déclare que les produits susmentionnés sont conformes au Règlement (CE) 1907/2006 Borgoricco, 20/04/2016. _________________________________ Signature du représentant CDA (Lora Cristina) ___________________________________________________________________________________________ page 3 TECNOEKA Srl ________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien Index 1. Service technique 2. Conseils généraux 3. Caractéristiques techniques 4. Instructions pour l’installateur 5. Mode d’emploi (pour l’utilisateur) 6. Risques qui subsistent (pour l’utilisateur) 7. Utilisation du panneau de commande 8. Cuisson au four 9. Nettoyage 10. Entretien 11. Service après-vente 12. Information aux utilisateur 13. Schéma électrique 14. La garantie page 4___________________________________________________________________________________________ Four Électrique rév. 5_______________________________ EKF 711 UD(-HT) – EKF 664 UD(-HT) – EKF 616 UD(-HT) 1. Service technique Un contrôle technique une ou deux fois par an contribue à augmenter la longévité de l’appareil et en garantit un fonctionnement optimal. S’assurer que l’assistance est effectuée seulement et exclusivement par du personnel qualifié. Toujours citer le numéro de série et le modèle (données reportées sur la plaque “données techniques” située au dos du four) pour les commandes éventuelles de pièces détachées ou pour avoir des informations sur l’appareil. 2. Conseils généraux Ce manuel doit être conservé avec l’appareil pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Ces indications ont été rédigées pour votre sécurité et celle des autres ; nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. - - Si l’emballage n’est pas intact lorsqu’il arrive à destination ou a été abîmé durant le transport, écrire ce qui suit sur le bulletin de livraison, en le faisant signer au chauffeur : «SOUS RÉSERVE DE CONTRÔLE DE LA MARCHANDISE», en spécifiant le dommage ; faire ensuite une réclamation écrite au vendeur dans les 4 jours de calendrier qui suivent la date de livraison. Aucune réclamation ne sera acceptée au-delà de ce délai. L’appareil est destiné à un usage professionnel et ne doit être utilisé que par du personnel compétent. Les modifications nécessaires sur le circuit électrique pour pouvoir installer l’appareil ne doivent être effectuées que par du personnel compétent. Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. Ne jamais nettoyer l’appareil avec un jet d’eau direct car l’infiltration éventuelle d’eau pourrait en limiter la sécurité. Couper le courant de l’appareil et le laisser refroidir avant d’effectuer une opération d’entretien ou de nettoyage quelconque. N’essayez pas d’effectuer personnellement des contrôles périodiques ou des réparations. Contacter directement le Centre d’assistance technique le plus proche et utiliser exclusivement des pièces détachées originales. N.B.: Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre ou incorrect et d’inobservation des normes d’installation. Suivre à la lettre les indications reportées dans le paragraphe “INSTALLATION”. 3. Caractéristiques techniques Dimensions appareil LxPxH (mm) Poids (Kg) Charge maximale pour plateau GN 1/1 (kg) Résistance convection (kW) Puissance maximale totale (kW) Tension d’alimentation Section du câble d’alimentation Type de câble Branchement du câble d’alimentation Classe Indice de protection du revêtement Pression de l’eau (kPa) 935x930x825 97 4 4 (x2) 8,4 400V 3N (50Hz) 5x2,5 mm2 H07RN-F Tipo Y I IPX3 100-200 Le niveau de bruit de l’appareil en train de fonctionner est inférieur à 70 dB (A). La plaque “données techniques” se trouve sur le panneau arrière de l’appareil. ___________________________________________________________________________________________ page 5 TECNOEKA Srl ________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien 4. Instructions pour l’installateur Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur qualifié afin qu’il puisse installer, régler l’appareil et en effectuer l’entretien de façon correcte et conformément aux normes en vigueur. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer une intervention quelconque. Enlever soigneusement la protection adhésive qui entoure les pièces en acier inoxydable avant d’utiliser l’appareil. Veiller à ne pas laisser de résidus de colle sur les surfaces mais les enlever éventuellement avec un peu de solvant. Installation - L’appareil doit être mis bien à l’horizontale sur une table ou un support du même genre (la table ou le support doivent se trouver au moins à 85 cm du sol), à une distance non inférieure à 10 cm des murs latéraux et arrière, afin que l’air nécessaire à l’aération normale puisse circuler librement tout autour. Cette aération a lieu par les ouvertures spécifiques prévues sur les parois métalliques du revêtement externe et garantit le fonctionnement ainsi que la longévité de l’appareil. Il est donc strictement interdit de boucher ces ouvertures, même partiellement ou pendant une courte période. L’inobservation de cette interdiction précise exclut la responsabilité du fabricant et provoque immédiatement la déchéance de la garantie, étant donné que la conformité au niveau de la fabrication a été volontairement compromise. L’appareil n’est pas prévu pour être encastré ou installé dans une cuisine modulaire. Branchement électrique - Le branchement au réseau d’alimentation électrique doit être effectué conformément aux normes en vigueur. Contrôler au préalable si : - la tension et la fréquence reportées sur la plaque des “données techniques” de l’appareil correspondent à celles du secteur ; - la soupape limitatrice et l’installation peuvent supporter le débit de l’appareil (voir plaque des “données techniques”) ; - le réseau d’alimentation est muni d’un système de mise à la terre efficace et conforme aux normes en vigueur ; - en cas de branchement direct au secteur, installer un disjoncteur omnipolaire conforme aux normes en vigueur et ayant un débit approprié, avec ouverture entre les contacts de catégorie de surtension III (4000V), entre ce dernier et l’appareil ; - l’interrupteur omnipolaire utilisé pour le branchement est facilement accessible lorsque l’appareil est installé ; - le câble de terre jaune/vert n’est pas interrompu par le disjoncteur ; - quand l’appareil est allumé, la tension d’alimentation ne doit pas s’écarter de ±10% par rapport à la tension nominale ; - après avoir branché le câble d’alimentation au bornier, s’assurer qu’il ne soit pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil. - si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service d’assistance technique ou par une personne ayant des qualifications similaires, de façon à prévenir tout risque. Raccordement au réseau hydrique - Le four doit être alimenté avec de l’eau potable adoucie ayant une dureté comprise entre 0,5÷5° (il est obligatoire d’utiliser un adoucisseur pour réduire la formation de calcaire à l’intérieur de la chambre de cuisson) et une pression comprise entre 100 et 200 kPa (1,0-2,0 bars). Le raccordement au réseau de distribution d’eau doit être fait au moyen d’une électrovanne filetée 3/4" qui se trouve au dos de l’appareil, en interposant au préalable un filtre mécanique et un robinet d’interception (avant de raccorder le filtre, laisser couler un peu d’eau pour purger les conduites). page 6___________________________________________________________________________________________ Four Électrique rév. 5_______________________________ EKF 711 UD(-HT) – EKF 664 UD(-HT) – EKF 616 UD(-HT) Vidange de l’eau - Un tuyau de vidange (Fig. 1), qui permet le drainage de la chambre de cuisson, sort du dos de l’appareil. Il faut y relier un tuyau ayant un diamètre interne de 30 mm (DN 30) et en mesure de résister aux températures de la vapeur (90°C-100°C). Pour éviter tout risque d’étranglement, il est conseillé d’utiliser un tuyau rigide en veillant à ce qu’il ne forme pas de « coudes » le long du parcours de vidange. Le tuyau doit par ailleurs avoir toujours la même inclinaison (min. 5%) sur toute sa longueur (la longueur considérée est celle du tuyau de vidange de l’appareil au point de vidange et elle ne doit dépasser 2 mètres). La tuyau de vidange doit arriver à un point de vidange ouvert au sol (Fig. 2). Par ailleurs le « saut » minimum doit être de 25 mm (distance entre le tuyau de vidange sortant de l'appareil et l'emboîture du tuyau de canalisation de vidange). Quoi qu’il en soit, le tuyau relié au tuyau de vidange de l’appareil ne doit pas être en contact direct avec le point de vidange pour des motifs de conformité aux normes d’hygiène en vigueur. Nous conseillons de raccorder la vidange de l'appareil au réseau des eaux grises en utilisant un siphon adéquat de façon à empêcher la sortie des vapeurs du point de vidange. FIG. 1 FIG. 2 Branchement du câble d’alimentation - Pour pouvoir accéder au bornier d’alimentation, il suffit d’enlever le côté gauche de l’appareil. Desserrer le serre-câble qui se trouve au dos (en bas) de l’appareil (voir Fig. 1) et faire passer le câble à l’intérieur pour arriver au serre-câble en caoutchouc qui se trouve à proximité du bornier. Faire passer le câble dans le serre-câble en caoutchouc et préparer les conducteurs en vue du branchement au bornier, afin que le conducteur de terre soit le dernier à s’enlever de la borne correspondante si le câble devait êtrev tendu de façon anormale. Brancher les 3 conducteurs de phase aux bornes marquées “1” “2” et “3”, le conducteur de neutre à la borne marquée “4” ou “5” et le conducteur de terre à la borne portant le symbole comme d’après le schéma suivant : (le même schéma de branchement électrique se trouve à côté du bornier d’alimentation). Serrer le serre-câble situé au dos (en bas) de l’appareil et remonter le côté gauche. Le câble doit correspondre à celui reporté sur le tableau “Caractéristiques techniques”. L’appareil doit être branché à un système équipotentiel dont il faut contrôler l’efficacité conformément à la réglementation en vigueur. Ce branchement doit être effectué entre des appareils différents à l’aide de la borne prévue à cet effet portant le symbole . Le conducteur équipotentiel doit avoir une section minimale de 2,5 mm2. La borne équipotentielle se trouve au dos de l’appareil. ___________________________________________________________________________________________ page 7 TECNOEKA Srl ________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien Dispositif thermique de sécurité - L’appareil est équipé d’un dispositif thermique de sécurité à réarmement manuel qui le protège contre les surchauffes excessives et dangereuses pouvant se produire accidentellement. En cas d’intervention, le dispositif coupe le courant de l’appareil et en interrompt donc le fonctionnement. Pour accéder à ce dispositif il faut enlever le panneau latéral gauche de l’appareil. 5. Mode d’emploi (pour l’utilisateur) La première fois que vous utilisez le four, il est conseillé de le faire fonctionner à vide et à température maximale pendant une heure environ pour éliminer ainsi d’éventuelles mauvaises odeurs dues à l’isolement thermique et aux résidus gras du traitement. Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été expressément conçu, c’est-àdire la cuisson au four d’aliments. Tout autre usage doit être considéré comme impropre. L’appareil peut être utilisé : pour toutes les cuissons au four de gâteaux, pizzas, viande, poisson ou légumes, pour faire gratiner les plats ou pour reconditionner les aliments réfrigérés et congelés. Laisser un espace d’au moins 40 mm entre une plaque et l’autre dans la chambre de cuisson afin de ne pas empêcher à l’air de circuler. Ne pas utiliser de plats plus profonds que le nécessaire: Les bords trop hauts forment des barrières qui empêchent la circulation de l’air chaud. Faire chauffer le four avant chaque cuisson pour avoir une chaleur uniforme. Eviter de saler les aliments dans la chambre de cuisson. 6. Risques qui subsistent (pour l’utilisateur) Ouvrir la porte avec précaution en fin de cuisson pour éviter que la chaleur ne sorte pas brusquement, ce qui risque de provoquer des brûlures. Faire attention aux zones chaudes (signalées sur l’appareil) des surfaces externes durant le fonctionnement du four. Placer l’appareil sur une table ou un support du même genre, à une hauteur d’au moins 85 cm du sol. La table ou le support doit être suffisamment grand et en mesure de supporter le poids de l’appareil. L’appareil contient des parties électriques et ne doit jamais être lavé avec un jet d’eau ou de vapeur. L’appareil est branché au secteur : couper le courant avant d’effectuer une opération de nettoyage quelconque. Pour éviter tout mauvais branchement ou raccordement de l’appareil, les branchements électriques et les raccordements sont indiqués par des plaques d’identification. Il faut être à deux pour démonter éventuellement la vitre interne de la porte afin de la nettoyer : une personne maintient la vitre pendant que l’autre en dévisse les vis qui la fixent. page 8___________________________________________________________________________________________ Four Électrique rév. 5_______________________________ EKF 711 UD(-HT) – EKF 664 UD(-HT) – EKF 616 UD(-HT) 7. Utilisation du panneau de commande 1. Bouton programmateur “fin de cuisson” 2. Bouton thermostat de réglage 1 3. Bouton humidificateur automatique 4. Voyant de programmateur “fin de cuisson” 5. Voyant thermostat de réglage 6. Voyant lumineux humidificateur automatique 2 3 6 5 4 ___________________________________________________________________________________________ page 9 TECNOEKA Srl ________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Programmation du temps de cuisson - Mettre le bouton du programmateur (Fig. 3) sur le symbole (fonctionnement continu) ou sur le temps voulu pour la cuisson (jusqu’à 120 minutes) pour allumer le four ; le four s’éteint automatiquement en fin de cuisson dans le second cas. Programmation de la température de cuisson - Mettre le bouton du thermostat de réglage (Fig. 4) sur la température voulue pour la cuisson. Programmation de la quantité de vapeur - Pour produire de la vapeur durant le fonctionnement du four (chambre de cuisson chaude), tourner la manette de l’humidificateur automatique (Fig. 5) pour la mettre sur la valeur désirée (de 1 à 5). L’humidificateur cesse de fonctionner en mettant la manette sur • (éteint). Attention - En mettant la manette sur les positions de “1” à “4”, l’humidificateur fonctionne automatiquement, à intervalles réguliers et répétés de façon cyclique, en produisant de la vapeur (arrivée d’eau dans la chambre de cuisson). (Plus le chiffre est grand et plus l’humidificateur fonctionne longtemps, ce qui implique une plus grande production de vapeur). - En mettant la manette sur la position “5”, on désactive le contrôle automatique de l’humidificateur qui fonctionne en envoyant constamment de l’eau dans la chambre de cuisson (production continue de vapeur). - Avant de mettre l’humidificateur automatique en marche, faire se stabiliser la température à l’intérieur de la chambre de cuisson sur une valeur d’au moins 110°C, afin d’optimiser la production de vapeur. Voyant programmateur “fin de cuisson” - Le voyant vert du programmateur indique que le four est allumé et que le temps de cuisson est programmé. Voyant thermostat de réglage - Le voyant orange du thermostat de réglage s’éteint chaque fois que la température programmée est atteinte dans la chambre de cuisson. Il se rallume quand le thermostat intervient pour rétablir cette température. Voyant humidificateur automatique - Le voyant orange de l’humidificateur automatique indique que l’électrovanne de l’eau est en marche et que dans la cavité de cuisson de la vapeur est en train de se former. Lumière à l’intérieur du four - La lumière reste toujours allumée quand le four est en train de fonctionner. Pour éteindre le four - Mettre les boutons du programmateur “fin de cuisson” et du thermostat sur éteint. Fermer ensuite le robinet d’eau en amont de l’appareil et couper le courant. 8. Cuisson au four Faire chauffer le four à la température voulue avant d’y introduire les aliments à cuire. Quand le four est chaud, introduire les aliments et contrôler le temps de cuisson. Eteindre le four 5 minutes avant le temps théorique pour récupérer la chaleur emmagasinée. page 10___________________________________________________________________________________________ Four Électrique rév. 5_______________________________ EKF 711 UD(-HT) – EKF 664 UD(-HT) – EKF 616 UD(-HT) Cuisson à convection (chaleur sec) - Mettre en marche le four et tourner le bouton du thermostat de réglage en correspondance de la température désiré Cuisson à convection + vapeur (chaleur sec + chaleur humide) - Mettre en marche le four. tourner le bouton du thermostat de réglage en correspondance de la température désiré et le bouton de humidificateur automatique en correspondance de la quantité de vapeur choisi. Décongélation - Mettre en marche le four et tourner le bouton du thermostat de réglage en correspondance du symbole (•). 9. Nettoyage (ATTENTION : Couper le courant avant chaque opération) Nettoyage général - Le nettoyage doit être effectué quand le four est froid. Laver les parties émaillées à l’eau tiède savonneuse, ne pas utiliser de produits abrasifs, de pailles de fer, de laine d’acier ni d’acide pour ne pas les abîmer. Ne pas utiliser de produits contenant du chlore (hypochlorite de sodium, acide chlorhydrique, etc.), même s’ils sont dilués, pour nettoyer l’acier inox. Utiliser les produits spécifiques que l’on trouve dans le commerce ou un peu de vinaigre chaud. Bien rincer à l’eau et essuyer avec un chiffon doux. Ne nettoyer la porte du four qu’avec de l’eau chaude sans utiliser d’éponge métallique. Ne pas laisser les résidus d’aliments s’incruster (surtout ceux acides contenant du sel, du citron ou du vinaigre) sur les parties en acier inoxydable car cela risque de les abîmer. Ne pas laver l’appareil avec un jet d’eau direct car l’eau pourrait pénétrer dans les circuits et en limiter la sécurité. Ne pas utiliser de substances corrosives (par exemple de l’acide muriatique) pour nettoyer le plan d’appui du four. Nettoyage du four - Il est conseillé de nettoyer l’intérieur du four à la fin de chaque journée de travail. On enlève ainsi plus facilement les résidus de cuisson en évitant qu’ils ne brûlent lorsqu’il faut de nouveau utiliser le four. Le nettoyer soigneusement à l’eau chaude savonneuse ou avec les produits spécifiques vendus dans le commerce. Nettoyage de la porte - Nettoyer la vitre interne de la porte avec le même type de produit que celui utilisé pour nettoyer la chambre de cuisson ou un produit normal (non toxique) pour les vitres. Utiliser également ce produit pour nettoyer la vitre externe de la porte. On peut toutefois n’utiliser que de l’eau tiède savonneuse. Après le rinçage, bien essuyer la vitre avec un chiffon doux. Il est possible d’éliminer les traces de saleté éventuelles entre les deux vitres de la porte en démontant la vitre interne. Nettoyage des ventilateurs - Les ventilateurs doivent être nettoyés régulièrement avec des produits appropriés à action anti-calcaire. Le nettoyage doit être fait avec soin, en éliminant les incrustations de calcaire éventuelles. Pour accéder aux ventilateurs, il suffit d’enlever le carter de protection après avoir dévissé les vis qui le fixent à la chambre de cuisson. Remonter le carter en procédant de la même façon mais en sens inverse quand le nettoyage est terminé. Nettoyage du joint de la porte - Nettoyer le joint de la porte à la fin de chaque journée de travail du four pour des motifs d’hygiène et fonctionnels. Le laver soigneusement à l’eau tiède savonneuse. Le rincer et l’essuyer avec un chiffon doux. Enlever délicatement les incrustations éventuelles ou les résidus d’aliments, sans utiliser d’outils métalliques coupants pour ne pas abîmer le joint de façon irréparable. 10. Entretien Informations générales - Le contrôle périodique (au moins une fois par an) de l’appareil contribue à le faire durer plus longtemps et en garantit le bon fonctionnement. Seul du personnel qualifié et ayant reçu une formation spécifique peut se charger des opérations d’entretien sur l’appareil. Couper le courant de l’appareil (actionner l’interrupteur magnétothermique de sécurité situé en amont) et le laisser refroidir avant d’effectuer une opération d’entretien quelconque. Les composants qui peuvent avoir besoin d’entretien sont tous accessibles en enlevant le côté gauche de l’appareil. ___________________________________________________________________________________________ page 11 TECNOEKA Srl ________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien Remplacement de la lampe d’éclairage de la chambre de cuisson - La lampe se trouve entre les deux vitres de la porte de l’appareil ; pour la remplacer, il suffit d’enlever la vitre interne de la porte en procédant comme indiqué dans le paragraphe : “Nettoyage de la porte”. Après avoir enlevé la vitre interne, remplacer la lampe contre une autre ayant les mêmes caractéristiques : 12V 35W 300°C (la lampe est de type halogène : il ne faut donc pas la toucher avec les mains nues). Remplacement du joint de la porte - Le joint de la porte dispose d’un profil rigide avec 3 ailettes de blocage. Il faut introduire ce profil dans le guide prévu à cet effet sur la façade de la chambre de cuisson. Enlever les impuretés éventuelles du guide et y introduire le joint neuf (pour accélérer le montage, il est conseillé d’humidifier le profil du joint avec de l’eau savonneuse). Rétablissement du dispositif thermique de sécurité - On accède à ce dispositif en enlevant le côté gauche de l’appareil. Pour le rétablir, il faut appuyer à fond sur la touche rouge (indiquée par un autocollant) qui se trouve dans le compartiment des composants électriques. Anomalies possibles Type d’anomalie Panneau de commande totalement éteint (le four ne fonctionne pas) Cause - Branchement au secteur pas conforme - Il n’y a pas de courant - Dispositif thermique de sécurité activé - Fusible de protection brûlé Cycle de cuisson réglé : le four ne fonctionne pas - Porte ouverte ou entrouverte Humidificateur automatique activé : Il n’y a pas de production de vapeur dans la chambre de cuisson - Raccordement au réseau hydrique pas conforme - Robinet d’arrêt fermé - Filtre arrivée d’eau bouché Porte fermée : de la vapeur s’échappe du joint Le four ne cuit pas de façon uniforme La lampe d’éclairage de la chambre de cuisson ne fonctionne pas Dispositif thermique de sûreté s’active en continuation - Capteur magnétique en panne - Électrovanne arrivée d’eau bouchée - Montage pas conforme du joint - Joint abîmé - Mentonnet de la poignée desserré - Un des moteurs est bloqué ou tourne à faible vitesse - Les moteurs n’effectuent pas l’inversion de marche - Résistance pas alimentée ou abîmée - Lampe abîmée - Alimentateur lampe abîmé - Dispositif abîme - Thermostat de régulation abîmé Solution - Contrôler le branchement au secteur - Rétablir la tension d’alimentation - Rétablir le dispositif thermique de sécurité - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - Fermer correctement la porte - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - Contrôler le raccordement au réseau hydrique - Contrôler le robinet - Nettoyer le filtre - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - Contrôler le montage du joint - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - Remplacer la lampe - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation - S’adresser à un technicien qualifié pour la réparation page 12___________________________________________________________________________________________ Four Électrique rév. 5_______________________________ EKF 711 UD(-HT) – EKF 664 UD(-HT) – EKF 616 UD(-HT) 11. Service après-vente Cet appareil a été mis au point et essayé par du personnel expérimenté et spécialisé avant de quitter l’usine, de façon à obtenir les meilleurs résultats au niveau du fonctionnement. Toute réparation ou mise au point s’avérant nécessaire doit être effectuée attentivement et avec le plus grand soin, en respectant les normes de sécurité nationales en vigueur. Il est recommandé de toujours s’adresser au revendeur ou au Service après-vente le plus proche, en spécifiant le type d’inconvénient, le modèle de l’appareil et son numéro de série (voir la plaque “données techniques” qui se trouve sur le panneau arrière). Pour toute demande d’intervention, l’utilisateur peut contacter Tecnoeka aux numéros reportés sur la couverture ou en consultant le site www.tecnoeka.com. 12. Information aux utilisateur Aux termes de la Directive 2012/19/UE, le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets à la fin de sa vie utile. L’utilisateur devra donc remettre l’appareil à un des centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques lorsqu’il ne sera plus utilisable. La collecte sélective des déchets et les opérations de traitement, de recyclage et d’élimination successives favorisent la production d’appareils avec des matériaux recyclés et limitent les effets négatifs éventuellement causés par une gestion impropre des déchets sur l’environnement et sur la santé. L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur implique l’application des sanctions administratives. ___________________________________________________________________________________________ page 13 TECNOEKA Srl ________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien 13. Schéma électrique Légende M Pr T1 T2 MI U E S1 S2 S3 Plaque à bornes d'alimentation Programmateur “fin de cuisson” Thermostat de sécurité Thermostat four Microcontact porte Humidificateur automatique Electrovanne humidificateur Voyant programmateur Voyant thermostat Voyant humidificateur automatique T Transformateur pour ampoule L Ampoule éclairage four V1-V2 Motoventilateurs radiaux V3 Motoventilateurs de refroidissement R1-R2 Résistances circulaires B1-B2-B3-B4 Bobine télérupteur B-R Bobine relais C1-C2 Condensateurs IM Inverseur marche page 14___________________________________________________________________________________________ Four Électrique rév. 5_______________________________ EKF 711 UD(-HT) – EKF 664 UD(-HT) – EKF 616 UD(-HT) 14. La garantie Votre nouvel appareil est garanti. Le vendeur s’engage à ne remplacer ou à ne réparer – selon son jugement sans appel – que les parties des appareils jugées défectueuses à l’origine, et ce sans aucun frais pour le client, à condition, sous peine de déchéance : que le client ait signalé le défaut dans les 2 mois qui suivent la date à laquelle il l’a découvert et, en tout cas, dans le 2 ans qui suivent l’achat pour les appareils à usage domestique ; que le client ait signalé le défaut dans les 8 jours qui suivent la date à laquelle il l’a découvert et, en tout cas, dans le 12 mois qui suivent l’achat pour les appareils à usage professionnel, par lettre recommandée avec accusé de réception en joignant la copie de la facture, du reçu ou du ticket de caisse prouvant l’achat. Mis à part le cas où le client n’est pas en mesure d’exhiber la facture, le reçu ou le ticket de caisse prouvant l’achat et si les délais ci-dessus ne sont pas respectés, la garantie est expressément exclue dans les cas suivants : 1) dommages dus au transport ; 2) anomalies dues à une mauvaise installation de l’appareil (par exemple inefficacité de la cheminée ou des conduits auxquels l’appareil est relié), par rapport aux indications fournies dans le manuel livré avec ce dernier ; 3) insuffisance ou mauvais fonctionnement des installations électriques, hydriques et/ou de distribution du gaz ; 4) manque de soin, négligence ou incapacité d’utiliser l’appareil, par rapport aux indications fournies dans le manuel livré avec ce dernier ; 5) usage non conforme à celui auquel l’appareil est destiné ou qui ne respecte pas les instructions reportées dans le manuel d’utilisation ; 6) altération de l’appareil ; 7) opérations de réglage, d’entretien et/ou de réparation de l’appareil effectuées par du personnel non autorisé et/ou avec des pièces détachées qui ne sont pas d’origine ; 8) entretien insuffisant de l’appareil ou fait avec négligence et sans respecter les indications du manuel d’utilisation ; 9) dommages dus à un incendie, à une calamité naturelle ou à d’autres causes fortuites mais, en tout cas, non imputables à TECNOEKA SRL. La garantie ne couvre pas non plus : les parties peintes ou émaillées, les manettes, les boutons, les parties en plastique mobiles ou pouvant être enlevées, les lampes, les parties en verre, les pierres réfractaires et les accessoires éventuels. TECNOEKA SRL décline toute responsabilité pour les accidents ou les dommages, directs ou indirects, dus à une panne ou à un arrêt forcé de l’appareil. Les réparations sous garantie ne prolongent ni ne renouvellent en aucun cas cette dernière. Personne n’est autorisé à modifier les délais ou les conditions de garantie ni à en stipuler d’autres verbales ou écrites. La garantie n’est valable que pour les appareils installés sur le territoire de l’Union européenne. Le Tribunal de Padoue est le seul compétent en cas de litige. Avertissements pour l’acheteur : 1. l’appareils destiné à la cuisson n’a été conçu que pour un usage alimentaire, tandis que l’appareil de chauffage n’a été conçu que pour chauffer les milieux domestiques ; 2. TECNOEKA S.r.l. n’installe pas ses appareils ; le vendeur est directement responsable si c’est lui qui s’en occupe ; 3. TECNOEKA SRL décline toute responsabilité pour les accidents ou les dommages, directs ou indirects, aux animaux domestiques ou aux biens dus à une panne ou à un arrêt forcé de l’appareil. Le fabricant ne répond pas des inexactitudes possibles, dues à des erreurs d’impression ou de transcription, contenues dans ce manuel. Il se réserve le droit d’apporter toutes les modifications nécessaires ou utiles à ses appareils dans le but de toujours les améliorer, et donc de satisfaire encore plus l’utilisateur, sans compromettre les caractéristiques essentielles de fonctionnement et de sécurité. ___________________________________________________________________________________________ page 15 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.