Chauffe-eau Watervewarmer Wassererwärmer Water heater INSTRUCTIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATION ET LA MANUTENTION INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR MONTAGE UND WARTUNG INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE FR 2 FR 3 FR 4 FR 5 FR 6 FR 7 FR - ErP Éfficacité des chauffe-eau électriques à accumulation et méthode d’essai : EN 50440. 8 FR 1,97 9 FR 10 FR 11 FR 12 FR 13 Figure 11 - Modèle stable sur socle FR Fixer impérativement l’anneau au sol à l’aide de 4 chevilles et vis à bêton 14 4.4.1 PROfessional TECH (PTEC), QUIETIS et VERTUO PLUS L’anode de protection de la cuve est gérée par une carte électronique, alimentée soit par le courant du réseau, soit par une batterie prévue pour les installations en mode jour/nuit pour maintenir la protection de la cuve pendant la journée. Le bon fonctionnement du système de protection EXIGE UNE ALIMENTATION PERMANENTE (réseau ou batteries). En effet, l’appareil ne peut être privé d’alimentation pendant plus de 48 heures. 2 Alimentation électrique permanente > Élément chauffant et anode PROfessional TECH Alimentation électrique continue (Image 14a). > Fonctionnement sans batterie. FR 4.4.2 HPC et ZEN L’anode de protection de la cuve est gérée par une carte électronique alimentée par le courant du réseau. Si l’installation fonctionne en mode jour/nuit, la protection est garantie pendant la nuit par l’anode PROfessional TECH, tandis qu’elle est garantie pendant la journée par l’anode magnésium. MISE EN GARDE : Le système anti-corrosion ne peut rester privé d’alimentation pendant plus de 1 semaine. 4.5 Image 14a - PROfessional TECH Alimentation électrique permanente 4.5.2 Produits HPC et ZEN A Principe de fonctionnement 1 Alimentation électrique pendant la nuit > Élément chauffant Alimentation électrique pendant la nuit (exclusive ou double programmation de minuterie) (Image 13b). > Anode PROfessional TECH Alimentation électrique pendant la nuit.* * Dans les produits HPC et ZEN, la protection est toutefois garantie pendant la journée grâce à l’anode magnésium. 4.5.1 Produits PROfessional TECH (PTEC), QUIETIS et VERTUO PLUS 1 Alimentation électrique + batteries pendant la nuit > Élément chauffant Alimentation électrique pendant la nuit (exclusive ou double programmation de minuterie) (Image 13a). Alimentation élec> Anode PROfessional TECH trique pendant la nuit + fonctionnement pendant la journée sur batteries.* * Les chauffe-eau électriques, conçus pour une alimentation électrique pendant la nuit, sont équipés de batteries Ni-MH, qui sont chargées toutes les nuits, et protègent dont la cuve pendant la journée. Mg ATTENTION : Les batteries n’ont pas de durée de vie infinie : il semble judicieux de les remplacer après les avoir utilisées pendant un à deux ans. Pour garantir une protection intégrale de la cuve, toute batterie défectueuse doit être remplacée. Si les batteries ne sont pas remplacées, la garantie s’annulera. Image 13b - HPC - ZEN Alimentation électrique pendant la nuit 2. Alimentation électrique permanente > Élément chauffant et anode PROfessional TECH => Alimentation électrique continue (Image 14b). Mg Image 13a - PROfessional TECH pendant la nuit Alimentation électrique + batteries Image 14b - HPC - ZEN Alimentation électrique permanente 15 Protection ON Heating ON Picture 15a - PTEC, QUIETIS et VERTUO PLUS FR 2.3. Témoins lumineux 2.3.1 Produits PROfessional TECH gamme stéatite, QUIETIS et VERTUO PLUS L’anode de protection de la cuve est gérée par une carte électronique, alimentée soit par le courant du réseau, soit par une batterie prévue pour les installations en mode jour/nuit pour maintenir la protection de la cuve pendant la journée. Le système PROfessional TECH ne peut être privé d’alimentation pendant plus de 48 heures. 16 2.3.2 Produits HPC et ZEN L’anode de protection de la cuve est gérée par une carte électronique, alimentée soit par le courant du réseau pour maintenir la protection de la cuve pendant la nuit. Dans les produits HPC et ZEN, la protection est toutefois garantie pendant la journée grâce à l’anode magnésium. MISE EN GARDE : Le système anti-corrosion ne peut rester privé d’alimentation pendant plus de 1 semaine. FR Anode Titane ON ment la performance de l’adoucisseur d’eau. La dureté résiduelle ne peut pas être inférieure à 15°F pour les produits THER, STEA, PTEC, Quietis et VERTUO plus. En revanche, la dureté résiduelle ne peut pas être inférieure à 8°F pour les produits HPC et ZEN. Heating ON Image 15a - HPC - ZEN BRANCHEMENT HC/HP HC Anode OK HP Anode OK Titane ON KO Titane ON En cas d’installation dotée d’une alimentation électrique pendant la nuit uniquement, afin de garantir a protection de la cuve, AU MOINS UNE FOIS PAR AN, vérifiez régulièrement le fonctionnement du voyant de protection, ce qui force la connexion électrique à passer en mode manuel ON. 1 AUTO 0 J/N Anode Titane ON Heating ON 17 BRUIT CAUSÉ PAR LE CHAUFFEEAU LE CHAUFFEEAU EST DÉFORMÉ FUITE D’EAU L’EAU A UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE EAU COULEUR ROUILLE VOYANT ON DE CHAUFFAGE NON ALLUMÉ PROFESSIONAL TECH GAMME STÉATITE VOYANT ON DE PROTECTION ÉTEINT PROFESSIONAL TECH QUIETIS VOYANT ON DE PROTECTION ÉTEINT LORSQUE LE PRODUIT EST SOUS TENSION HPC ZEN DÉBIT D’EAU INSUFFISANT L’EAU EST TROP CHAUDE PROBLÈME EAU FROIDE FR VIDANGE CONTINUE DE L’ASSEMBLAGE DE SÉCURITÉ 2. Problèmes, causes et solutions CAUSES POSSIBLES MARCHE À SUIVRE Coupure de courant (pendant la phase de chauffage) Vérifiez les fusibles et remplacez-les si nécessaire « Réglage de la température incorrect Réglez le thermostat (+ vers la droite ; - vers la à l’aide du thermostat » gauche) CAUSES ET SOLUTIONS « Thermostat de sécurité de surchauffe activé (appareil en surchauffe) » Voir 1 Éléments chauffants défectueux Voir 2 Programmation jour-nuit inadaptée « Si nécessaire, ré-activez le chauffage pendant la journée » Dysfonctionnement du thermostat Voir 1 « Accumulation de calcaire à l’intérieur de l’appareil et/ou de l’assemblage » « Éliminez cette accumulation. Si nécessaire, remplacez l’assemblage de sécurité » Pression d’eau du réseau « Vérifier la pression réseau. Si nécessaire, installez un réducteur de pression. » Débit d’eau du réseau Contrôlez la tuyauterie Chicane ou insert défectueux Contactez le Centre d’Assistance technique « Retrait de l’accumulation de l’assemblage de sécurité » Remplacez l’assemblage de sécurité « Dysfonctionnement du circuit de PROfessional TECH » Voir 3 « Batteries épuisées ou chargées de manière insuffisante » Voir 4 « Absence d’alimentation réseau dans le circuit PROfessional TECH » Assurez-vous que le circuit électronique de la protection du PROfessional TECH fonctionne correctement Cuve vide Remplissez la cuve « Connecteur rapide non connecté » Branchez le connecteur rapide Rupture du circuit de l’élément chauffant Vérifiez le circuit « État des câbles du connecteur de circuit électronique » Vérifiez les câbles Mise à la terre du connecteur de l’élément chauffant Vérifiez le câblage « Capacité de l’appareil insuffisante pour les exigences » Corrosion du chauffe-eau Videz le chauffe-eau et assurez-vous qu’il n’y a pas de corrosion interne. Si c’est le cas, remplacez le chauffe-eau Développement des bactéries « Remplacez le joint (celui-ci doit être remplacé chaque fois que la bride est retirée !) » Dysfonctionnement du joint de la bride « Remplacez le joint (celui-ci doit être remplacé chaque fois que la bride est retirée !) » 18 FR QUIETIS 19 FR 20 EN Ariston France sas 69 Produced by: Ariston S.p.A. Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) - ITALY ariston.com 420010767907 - 12/2022 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.