Endres+Hauser KA Gammapilot FMG50 HART Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
KA01427F/14/FR/04.24-00 71673214 2024-06-03 Products Solutions Services Instructions condensées Gammapilot FMG50 HART Technologie de mesure radiométrique Les présentes instructions condensées ne se substituent pas au manuel de mise en service relatif à l'appareil. Pour les informations détaillées, consulter le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. Disponible pour toutes les versions d'appareil via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App Documentation associée 1 Gammapilot FMG50 HART Documentation associée 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Informations relatives au document 2.1 Symboles 2.1.1 Symboles d'avertissement ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. DANGER 2 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART Informations relatives au document Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. 2.1.2 Symboles pour certains types d'information et graphiques Mise en garde contre des substances radioactives ou des sources de rayonnement ionisant Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. Série d'étapes Résultat d'une étape 1, 2, 3, ... Repères A, B, C ... Vues Contrôle visuel Symbole pour le recyclage des ensembles électroniques Conformément à la loi allemande réglementant l'utilisation des piles (BattG §28, paragraphe 1, n° 3), ce symbole est utilisé pour désigner les ensembles électroniques qui ne doivent pas être éliminés comme déchets domestiques. Endress+Hauser 3 Informations relatives au document 2.2 Gammapilot FMG50 HART Documentation Les types de document suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) : Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique. • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. 2.2.1 Information technique (TI) Aide à la planification Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. 2.2.2 Manuel de mise en service (BA) Guide de référence Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 2.2.3 Conseils de sécurité (XA) Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à l'appareil. 2.2.4 Manuel de sécurité fonctionnelle (FY) En fonction de l'agrément SIL, le Manuel de sécurité fonctionnelle (FY) fait partie intégrante du manuel de mise en service et s'applique en supplément au Manuel de mise en service, à l'Information technique et aux Conseils de sécurité ATEX. Les différentes exigences qui s'appliquent à la fonction de protection sont décrites dans le Manuel de sécurité fonctionnelle (FY). 2.3 Marques déposées HART® Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA Apple® Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. 4 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART Consignes de sécurité de base Bluetooth® La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 3 Consignes de sécurité de base 3.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : • Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche • Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation • Etre familiarisé avec les réglementations nationales • Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application) • Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : • Etre formé et habilité par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche • Suivre les instructions du présent manuel 3.2 Utilisation conforme Le Gammapilot FMG50 est un transmetteur compact pour la détection de seuil et la mesure de niveau, de densité et de concentration sans contact. Le détecteur a une longueur maximale de 3 m (9,84 ft). Le Gammapilot FMG50 est certifié selon IEC 61508 pour l'utilisation comme dispositif de sécurité jusqu'à SIL 2/3. 3.3 Zone explosible Si l'ensemble de mesure est utilisé en zone explosible, les normes et réglementations nationales pertinentes doivent être respectées. L'appareil est accompagné d'une "documentation Ex" séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les spécifications de montage, les valeurs de connexion et les consignes de sécurité fournies dans cette documentation complémentaire doivent être respectées. • Le personnel technique doit être qualifié et formé au travail dans la zone explosible concernée. • Respecter les exigences en matière de métrologie et de sécurité s'appliquant au point de mesure. LAVERTISSEMENT ‣ Respecter les conseils de sécurité fournis avec l'appareil. Le contenu de ce manuel d'instructions varie en fonction du certificat choisi à la commande. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base 3.4 Gammapilot FMG50 HART Protection contre les rayonnements Le Gammapilot FMG50 s'utilise en combinaison avec une source radioactive située dans un conteneur de source. Le Gammapilot FMG50 n'émet aucun rayonnement ionisant. Respecter les instructions suivantes lors de la manipulation des sources radioactives : 3.4.1 Règles fondamentales de protection contre les rayonnements LAVERTISSEMENT ‣ Lors de l'utilisation de sources radioactives, éviter toute exposition superflue au rayonnement. Toute exposition inévitable aux rayonnements doit être réduite au minimum. Pour cela, trois mesures fondamentales s'imposent : A B C A0016373 A B C Blindage Durée Distance LATTENTION ‣ Lors de l'utilisation de conteneurs de source, respecter toutes les instructions de montage et d'utilisation fournies dans les documents suivants : Documentation sur les conteneurs de source • FQG60 : TI00445F • FQG61, FQG62 : TI00435F • FQG63 : TI00446F • FQG66 : • TI01171F • BA01327F 6 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART Consignes de sécurité de base Blindage Réaliser le meilleur blindage possible entre la source radioactive et toute personne. Les conteneurs de source (FQG60, FQG61/ FQG62, FQG63, FQG66) et tous les matériaux à masse volumique élevée (plomb, fer, béton, etc.) assurent un blindage efficace. Durée Rester le moins longtemps possible dans la zone exposée au rayonnement. Distance Rester le plus loin possible de la source radioactive. L'intensité du rayonnement diminue avec le carré de la distance par rapport à la source radioactive. 3.5 Sécurité sur le lieu de travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. ‣ Couper l'alimentation électrique avant de procéder au raccordement de l'appareil. 3.6 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'opérateur doit s'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement. 3.7 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Le fabricant confirme le test réussi de l'appareil en lui apposant le marquage CE, le marquage UKCA, le marquage C-Tick et le marquage EAC. 3.8 Consignes de sécurité complémentaires LATTENTION Les appareils avec version NaI (TI) contiennent plus de 0,1 % d'iodure de sodium et sont enregistrés dans la fiche de données de sécurité n° CAS 7681-82-5. ‣ L'iodure de sodium n'est généralement pas accessible et est entièrement encapsulé. Veiller à respecter scrupuleusement les instructions de sécurité fournies dans la fiche de données de sécurité n° CAS 7681-82-5. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit Gammapilot FMG50 HART 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception du matériel : • Les références de commande figurant sur le bon de livraison et l'autocollant du produit sontelles identiques ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux spécifications de commande du bordereau de livraison ? • Si nécessaire (voir plaque signalétique), les Conseils de sécurité (XA) sont-ils fournis ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser. 4.1.1 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison ‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la documentation technique s'y rapportant sont affichées. ‣ Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque signalétique. Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la documentation technique s'y rapportant sont affichées. 4.1.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 4.2 Transport, stockage et mise au rebut 4.2.1 Conditions de stockage Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre la meilleure protection à cet égard. La température de stockage admissible est : Scintillateur à cristaux NaI (Tl) –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 8 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART Réception des marchandises et identification du produit Scintillateur PVT (standard) –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Scintillateur PVT (version haute température) –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) L'appareil étant équipé d'une batterie, il est recommandé de le stocker à la température ambiante, dans un endroit à l'abri des rayons directs du soleil. 4.2.2 Transport au point de mesure LATTENTION Risque de blessure ‣ Respecter les consignes de sécurité et les conditions de transport pour les appareils pesant plus de 18 kg (39,69 lb). 4.2.3 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, nos produits sont marqués du symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ces produits ne doivent pas être mis au rebut comme déchets municipaux non triés et peuvent être retournés à Endress+Hauser pour une mise au rebut aux conditions stipulées dans nos conditions générales de vente ou comme convenu individuellement. Mise au rebut des piles • L'utilisateur final est tenu par la loi de retourner les piles usagées. • L'utilisateur final peut retourner gratuitement à Endress+Hauser les piles usagées ou les ensembles électroniques contenant ces piles. Endress+Hauser 9 Montage Gammapilot FMG50 HART Élimination des appareils avec cristal NaI (Tl) LATTENTION Danger pour la santé en cas d'inhalation ou d'ingestion ! Le Gammapilot avec cristal NaI (Tl) contient de l'iodure de sodium (thallium) qui est dangereux en cas d'inhalation ou d'ingestion. ‣ Consulter immédiatement un médecin après inhalation ou ingestion. ‣ Si le revêtement de cristal NaI (Tl) n'est pas présent ou est défectueux, porter un équipement de protection individuelle lors de la manipulation de la substance. LATTENTION Substance dangereuse pour le milieu aquatique ! Le Gammapilot à cristal NaI (Tl) contient de l'iodure de sodium (thallium) qui est très toxique pour les organismes aquatiques. Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques ou parvenir dans le système de collecte des eaux usées. ‣ Éliminer le produit uniquement par l'intermédiaire d'une société de traitement des déchets officiellement agréée. 5 Montage LAVERTISSEMENT ‣ Les quatre vis reliant le tube du détecteur à la tête de raccordement ne doivent pas être dévissées. A0038007 10 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART 5.1 Exigences liées au montage 5.1.1 Informations générales Montage • L'angle de sortie du conteneur de source doit être parfaitement aligné à la gamme de mesure du Gammapilot FMG50. Observer les marques de la gamme de mesure de l'appareil. • Le conteneur de source et le Gammapilot FMG50 doivent être montés aussi près que possible de la cuve. L'accès au faisceau doit être rendu impossible par une protection appropriée. • Le Gammapilot FMG50 doit être protégé contre l'ensoleillement direct ou la chaleur du process, afin d'augmenter sa durée de vie. • Caractéristique 620, option PA : "Capot de protection climatique 316L" • Caractéristique 620, option PV : "Écran thermique 1200-3000 mm, PVT" • Caractéristique 620, option PW : "Écran thermique NaI, 200-800 mm, PVT" • Des bornes peuvent être commandées en option avec l'appareil • L'appareil doit être monté de sorte qu'il puisse supporter le poids du Gammapilot FMG50 dans toutes les conditions du process (p. ex. vibrations). Pour des informations supplémentaires concernant l'utilisation de sécurité du Gammapilot FMG50, consulter le manuel de sécurité fonctionnelle. Outre les dimensions et les poids, les exigences de montage pour la mesure de niveau et la détection de seuil sont décrites dans la section suivante. Les conditions de montage pour les mesures suivantes : • Mesure de masse volumique • Mesure d'interface • Mesure du profil de masse volumique (DPS) • Mesure de concentration • Mesure de concentration avec des produits rayonnants • Mesures de débit sont décrites dans le manuel de mise en service. Endress+Hauser 11 Montage 5.1.2 Gammapilot FMG50 HART Dimensions, poids Gammapilot FMG50 A 248 (9.76) 143×118 (5.63×4.65) !85 (3.35) B 178 (7.01) A0055680 • Version NaI (Tl) 2" : • Longueur totale A : 430 mm (16,93 in) • Poids total : 11,60 kg (25,57 lb) • Gamme de mesure longueur B : 51 mm (2 in) • Version NaI (Tl) 4" : • Longueur totale A : 480 mm (18,90 in) • Poids total : 12,19 kg (26,87 lb) • Gamme de mesure longueur B : 102 mm (4 in) • Version NaI (Tl) 8" : • Longueur totale A : 590 mm (23,23 in) • Poids total : 13,00 kg (28,63 lb) • Gamme de mesure longueur B : 204 mm (8 in) • Version PVT 50 : • Longueur totale A : 430 mm (16,93 in) • Poids total : 11,20 kg (24,69 lb) • Gamme de mesure longueur B : 50 mm (1,96 in) • Version PVT 100 : • Longueur totale A : 480 mm (18,90 in) • Poids total : 11,50 kg (25,35 lb) • Gamme de mesure longueur B : 100 mm (3,94 in) • Version PVT 200 : • Longueur totale A : 590 mm (23,23 in) • Poids total : 12,10 kg (26,68 lb) • Gamme de mesure longueur B : 200 mm (8 in) • Version PVT 400 : • Longueur totale A : 790 mm (31,10 in) • Poids total : 13,26 kg (29,23 lb) • Gamme de mesure longueur B : 400 mm (16 in) 12 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART Montage • Version PVT 800 : • Longueur totale A : 1 190 mm (46,85 in) • Poids total : 15,54 kg (34,26 lb) • Gamme de mesure longueur B : 800 mm (32 in) • Version PVT 1200 : • Longueur totale A : 1 590 mm (62,60 in) • Poids total : 17,94 kg (39,55 lb) • Gamme de mesure longueur B : 1 200 mm (47 in) • Version PVT 1600 : • Longueur totale A : 1 990 mm (78,35 in) • Poids total : 20,14 kg (44,40 lb) • Gamme de mesure longueur B : 1 600 mm (63 in) • Version PVT 2000 : • Longueur totale A : 2 390 mm (94,09 in) • Poids total : 22,44 kg (49,47 lb) • Gamme de mesure longueur B : 2 000 mm (79 in) • Version PVT 2400 : • Longueur totale A : 2 790 mm (109,84 in) • Poids total : 24,74 kg (54,54 lb) • Gamme de mesure longueur B : 2 400 mm (94 in) • Version PVT 3000 : • Longueur totale A : 3 390 mm (133,46 in) • Poids total : 28,14 kg (62,04 lb) • Gamme de mesure longueur B : 3 000 mm (118 in) • Version PVT 3500 : • Longueur totale A : 3 890 mm (153,15 in) • Poids total : 30,91 kg (68,14 lb) • Gamme de mesure longueur B : 3 500 mm (137,8 in) • Version PVT 4000 : • Longueur totale A : 4 390 mm (172,83 in) • Poids total : 33,76 kg (74,42 lb) • Gamme de mesure longueur B : 4 000 mm (157,48 in) • Version PVT 4500 : • Longueur totale A : 4 890 mm (192,52 in) • Poids total : 36,61 kg (80,71 lb) • Gamme de mesure longueur B : 4 500 mm (177,17 in) Les données de poids se réfèrent aux versions à boîtier en inox. Les versions à boîtier aluminium sont plus légères de 2,5 kg (5,51 lb). Le poids supplémentaire pour les petites pièces s'élève à : 1 kg (2,20 lb) En cas d'utilisation d'un collimateur, tenir compte de la documentation SD02822F. Endress+Hauser 13 Montage 5.1.3 Gammapilot FMG50 HART Conditions de montage pour les mesures de niveau Conditions • Le Gammapilot FMG50 est monté verticalement pour les mesures de niveau. • Pour faciliter le montage et la mise en service, le Gammapilot FMG50 peut être configuré et commandé avec un support additionnel (commander la caractéristique 620, option Q4 : "Étrier de fixation"). Exemples A B C 1 2 D E A0037715 A B C D E 1 2 Cylindre vertical ; le Gammapilot FMG50 est monté verticalement avec la tête de détecteur pointant vers le bas ou vers le haut, le rayonnement gamma est aligné par rapport à la gamme de mesure. Correct : Gammapilot FMG50 monté en dehors de l'isolation de la cuve Incorrect : Gammapilot FMG50 monté à l'intérieur de l'isolation de la cuve Sortie conique de la cuve Cylindre horizontal Conteneur de source Gammapilot FMG50 5.1.4 Conditions de montage pour la détection de seuil Conditions Pour la détection de seuil, le Gammapilot FMG50 est généralement monté horizontalement à la hauteur du seuil souhaité. 14 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART Raccordement électrique Disposition de l'ensemble de mesure A B 1 2 A0018075 A B 1 2 Détection de seuil maximum Détection de seuil minimum Conteneur de source Gammapilot FMG50 6 Raccordement électrique 6.1 Exigences de raccordement LAVERTISSEMENT Avant le raccordement, tenir compte de ce qui suit : ‣ Si l'appareil est utilisé en zone explosible, veiller à respecter les normes nationales et les spécifications fournies dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe indiqué. ‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique. ‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil. ‣ Raccorder le câble d'équipotentialité à la borne de terre externe du transmetteur avant de raccorder l'appareil. ‣ Raccorder le conducteur de protection à la borne de terre de protection. ‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension d'alimentation et de la catégorie de surtension. ‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique appropriée, en tenant compte de la température ambiante. 6.1.1 Raccordement HART 4 … 20 mA Raccordement de l'appareil avec la communication HART, la source d'alimentation et l'affichage 4 … 20 mA Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Gammapilot FMG50 HART 1 2 3 Y I + + - mA 4 A0028908 1 1 2 3 4 Schéma de principe du raccordement HART Appareil avec communication HART Résistance HART Alimentation électrique Multimètre ou ampèremètre Alimentation électrique • Non Ex : tension d'alimentation : 16 … 35 VDC • Ex i : tension d'alimentation : 16 … 30 VDC La résistance de communication HART de 250 Ω dans la ligne de signal est toujours nécessaire dans le cas d'une alimentation à faible impédance. La chute de tension à prendre en compte est de : Max. 6 V pour une résistance de communication de 250 Ω 6.1.2 Section nominale Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale > 1 mm2 (17 AWG) Section nominale de 0,5 mm2 (AWG 20) à 2,5 mm2 (AWG 13) 16 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART 6.2 Raccordement électrique Raccordement de l'appareil LAVERTISSEMENT ‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les applications en zone explosible Pour une compatibilité électromagnétique optimale, le câble d'équipotentialité doit être le plus court possible et sa section doit atteindre au moins 2,5 mm2 (14 AWG). Lors de la pose, veiller à diriger les câbles de raccordement vers le bas à la sortie du boîtier afin d'éviter l'infiltration d'humidité dans le boîtier de raccordement. Sinon, former une boucle d'écoulement ou utiliser un capot de protection climatique. En cas d'utilisation d'une entrée G1/2, respecter les instructions de montage fournies. Filetage du boîtier Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être dotés d'un revêtement antifriction. La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier : Ne pas lubrifier les filetages du boîtier. 6.2.1 Raccordement direct 1. 1 A0038024 1 Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité Raccorder le câble d'équipotentialité à la borne de terre. 2. 1 A0038877 1 Compartiment de raccordement Débloquer le verrou de couvercle sur le compartiment de raccordement. 3. Dévisser le couvercle. Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Gammapilot FMG50 HART 4. 2 1 1 2 A0038156 1 2 Entrée de câble Bouchon aveugle Guider les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble. 5. - + 1 2 3 A0038895 2 1 2 3 Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement Borne de terre interne (pour la mise à la terre du blindage de câble) Borne moins Borne plus Raccorder le câble. 6. Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches. 7. Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement. 8. Bloquer le verrou de couvercle. 6.2.2 Raccordement avec connecteur de bus de terrain Pour les versions d'appareils avec connecteur de bus de terrain, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour établir la connexion. 18 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART Raccordement électrique Affectation des broches du connecteur M12-A 4 3 1 2 A0011175 Broc : Signal + he 1 Broc : Inutilisée he 2 Broc : Signal – he 3 Broc : Terre he 4 Matériau : CuZn, contacts dorés de la douille enfichable et du connecteur 6.2.3 Raccordement avec un connecteur Harting Han7D A B – + + – Han7D + – A0019990 A B Raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D Vue du raccordement de l'appareil Matériau : CuZn, contacts dorés de la douille enfichable et du connecteur 6.3 Raccordement d'une unité de configuration Pour les descriptions sur les différentes unités de configuration, voir le manuel de mise en service. Endress+Hauser 19 Mise en service Gammapilot FMG50 HART Une large gamme d'unités de configuration est disponible pour la configuration de l'appareil via le protocole HART. Le raccordement de ces unités est illustré dans le schéma ci-dessous. ‣ 10 3 2 1 6 4 8 5 9 7 A0039185 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Options pour la configuration à distance via protocole HART API (Automate programmable industriel) Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA191, FXA195 et Field Communicator 375, 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. DeviceCare/FieldCare , AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB) Field Xpert SFX350/SFX370 Modem Bluetooth VIATOR avec câble de raccordement RIA15 Appareil (FMG50) Raccorder une ou plusieurs unités de configuration à l'appareil. 7 Mise en service 7.1 Contrôle du montage et contrôle du raccordement Effectuer le contrôle du montage et le contrôle du raccordement du FMG50 avant la mise en service du point de mesure. L'appareil peut être réinitialisé au réglage usine dans le cas d'une erreur. 20 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART 7.1.1 Mise en service Rétablissement de la configuration par défaut LATTENTION ‣ Une réinitialisation peut avoir un impact négatif sur les mesures. En règle générale, après une réinitialisation, il est nécessaire d'effectuer une configuration de base. Après une réinitialisation, toutes les données d'étalonnage sont effacées. Un réétalonnage complet est alors nécessaire pour remettre en service le système de mesure. 1. Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare. 2. Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare. Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche : Cliquer sur "System -> Device management" 3. Réinitialiser l'appareil avec le paramètre "Device reset" Les types de réinitialisation suivants peuvent être sélectionnés : • Redémarrage de l'appareil Permet d'effectuer un redémarrage à chaud. Le logiciel de l'appareil effectue tous les diagnostics qui seraient également réalisés lors d'un redémarrage à froid par mise en marche/à l'arrêt de l'appareil. • Reset to factory default Il est toujours recommandé de réinitialiser les paramètres personnalisés en cas d'utilisation d'un appareil dont on ne connaît pas l'usage antérieur ou en cas de changement de mode de fonctionnement. Lors de la réinitialisation, tous les paramètres personnalisés sont effacés et les réglages usine sont rétablis • Optional: reset to customer settings Si l'appareil a été commandé avec une configuration personnalisée, la réinitialisation permet de rétablir ces paramètres utilisateur configurés en usine. Une réinitialisation est également possible sur site au moyen des touches de configuration (voir le chapitre "Mise en service par configuration sur site"). 7.2 Mise en service à l'aide de l'assistant Endress+Hauser 21 Mise en service Gammapilot FMG50 HART Un assistant est disponible dans FieldCare ou DeviceCare 1) pour guider l'utilisateur tout au long de la première mise en service. 1. Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare. 2. Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare. Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche : A0039359 4 Capture d'écran : assistant de mise en service 3. Cliquer sur "Commissioning" pour lancer l'assistant. 4. Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée. Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil. 5. Cliquer sur "Next" ("Suivant") pour passer à la page suivante. 6. Une fois toutes les pages remplies, cliquer sur "Finish" pour fermer l'assistant. Si l'assistant est interrompu avant saisie de tous les paramètres nécessaires, l'appareil peut se trouver dans un état indéfini. Dans ce cas, il est conseillé de rétablir les réglages usine. 7.3 Configuration 7.3.1 Configuration via FieldCare/DeviceCare FieldCare/DeviceCare est un outil de gestion des équipements (asset management) Endress +Hauser basé sur la technologie FDT. Avec FieldCare/DeviceCare, il est possible de configurer tous les appareils Endress+Hauser ainsi que les appareils d'autres fabricants prenant en charge le standard FDT. Les exigences liées au hardware et au software peuvent être trouvées sur Internet : www.fr.endress.com -> Rechercher : FieldCare -> FieldCare -> Caractéristiques techniques 1) 22 FieldCare et DeviceCare peuvent être téléchargés à l'adresse www.software-products.endress.com. Pour télécharger le logiciel, il est nécessaire de s'enregistrer sur le Portail de Logiciels Endress+Hauser. Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART Mise en service FieldCare prend en charge les fonctions suivantes : • Configuration des transmetteurs en mode en ligne • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure Options de raccordement : • HART via Commubox FXA195 et le port USB d'un ordinateur • Commubox FXA291 via l'interface service 7.3.2 Configuration via l'application SmartBlue Exigences Exigences de l'appareil La mise en service via SmartBlue n'est possible que si l'appareil dispose d'un module Bluetooth. Exigences du système SmartBlue SmartBlue est disponible en téléchargement à partir du Google Play Store pour les appareils Android et à partir de l'iTunes Store pour les appareils iOS. • Appareils avec iOS : iPhone 4S ou plus à partir d'iOS9.0 ; iPad2 ou plus à partir d'iOS9.0 ; iPod Touch 5e génération ou plus à partir d'iOS9.0 • Appareils avec Android : À partir d'Android 4.4 KitKat et Bluetooth® 4.0 Mot de passe initial Le numéro de série de l'appareil sert de mot de passe initial pour l'établissement de la première connexion. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. App SmartBlue 1 2 3 A0038833 5 Configuration via SmartBlue (app) 1 2 3 Unité d'alimentation de transmetteur Smartphone / tablette avec SmartBlue (app) Transmetteur avec module Bluetooth Endress+Hauser 23 Mise en service 1. Gammapilot FMG50 HART Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche de l'App Store. A0039186 6 Lien de téléchargement 2. Démarrer SmartBlue. 3. Sélectionner l'appareil dans la liste des appareils affichée. 4. Entrer les données de connexion : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : numéro de série de l'appareil ou numéro ID de l'afficheur Bluetooth Une connexion Bluetooth disponible est indiquée par un symbole Bluetooth clignotant. 5. Sélectionner les icônes pour plus d'informations. Pour la mise en service, voir la section "Assistant de mise en service" Changer le mot de passe après la première connexion ! Bluetooth n'est pas disponible sur tous les marchés. Tenir compte des agréments radiotechniques répertoriés dans le document SD02402F ou contacter Endress+Hauser. 7.3.3 Configuration via l'afficheur local La configuration au moyen des touches est uniquement active en l'absence d'afficheur. L'appareil peut également être configuré sur site au moyen des touches. En cas de verrouillage de la configuration sur site au moyen du commutateur DIP, l'entrée de paramètres via l'interface de communication n'est pas possible. 24 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART Mise en service 1 Zero/I off on SW Max Alarm Display 2 Span/II 43 A0039285 1 2 3 4 Touche de configuration pour étalonnage vide (fonction I) Touche de configuration pour étalonnage plein (fonction II) Commutateur DIP pour courant d'alarme (défini par logiciel/Alarme min.) Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil • Étalonnage vide : presser et maintenir enfoncée la touche de configuration pour l'étalonnage vide (I) > 3 s • Étalonnage plein : presser et maintenir enfoncée la touche de configuration pour l'étalonnage plein (II) > 3 s • Étalonnage du rayonnement de fond : presser simultanément et maintenir enfoncées la touche de configuration pour l'étalonnage vide (I) et la touche de configuration pour l'étalonnage plein (II) pendant (II) > 3 s • Rétablir les réglages usine : presser simultanément et maintenir enfoncées la touche de configuration pour l'étalonnage vide (I) et la touche de configuration pour l'étalonnage plein (II) pendant > 12 s. La LED commence à clignoter. Lorsque le clignotement cesse, les réglages usine de l'appareil ont été rétablis. Étalonnage de base du niveau Temps nécessaire par étalonnage : 5 min! 1. Réinitialiser Appuyer sur les deux touches > 12 s 2. Démarrer l'étalonnage du rayonnement de fond Appuyer sur les deux touches > 3 s La LED verte est allumée pendant une seconde et commence à clignoter à un intervalle de 2 s 3. Démarrer l'étalonnage vide Appuyer sur la touche "Zero / 1" > 3 s La LED verte est allumée pendant une seconde et commence à clignoter à un intervalle de 2 s Attendre 5 min jusqu'à ce que la LED verte cesse de clignoter Endress+Hauser 25 Mise en service 4. Gammapilot FMG50 HART Démarrer l'étalonnage plein Appuyer sur la touche "Span / 2" > 3 s La LED verte est allumée pendant une seconde et commence à clignoter à un intervalle de 2 s Attendre 5 min jusqu'à ce que la LED verte cesse de clignoter Tous les étalonnages sont effacés lors de la réinitialisation ! LED d'état et d'alimentation Une LED verte signale l'état et l'activation du bouton est indiquée sur l'électronique. Comportement de la LED • La LED clignote une fois brièvement lorsque l'appareil est démarré • Lorsqu'une touche est actionnée, la LED clignote à titre de confirmation • Lorsqu'une réinitialisation est effectuée, la LED clignote tant que les deux touches sont enfoncées et que la réinitialisation n'est pas encore active (compte à rebours). La LED cesse de clignoter une fois que la réinitialisation est active. • La LED clignote lorsque l'étalonnage est en cours via la configuration locale 7.3.4 Configuration via l'interface service DeviceCare/FieldCare via interface service (CDI) 3 2 1 A0038834 7 1 2 3 DeviceCare/FieldCare via interface service (CDI) Ordinateur avec outil de configuration DeviceCare/FieldCare Commubox FXA291 Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface) 7.3.5 Configuration via WirelessHART Adaptateur WirelessHART SWA70 avec la Commubox FXA195 et le logiciel de configuration "FieldCare/DeviceCare" 26 Endress+Hauser Gammapilot FMG50 HART 7.3.6 Mise en service Aperçu du menu de configuration Une vue d'ensemble complète du menu de configuration est disponible dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil". GP01141F Endress+Hauser 27 *71673214* 71673214 www.addresses.endress.com ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.