Attention: To prevent electrical shock, disconnect from power
source before installing or servicing. Install in suitable enclosure.
Keep free from contaminants.
...Q7-16 / ...Q-C16
Achtung: Vor Installations- oder Servicearbeiten
Stromversorgung unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden. Die
Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und
gegen Verschmutzung geschützt werden.
22.247.971-01
Printed in Switzerland
Edition 5
Attention: Avant le montage et la mise en service, couper
l'alimentation secteur afin d’éviter tout accident. Prévoir une mise
en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les
environnements agressifs.
Attenzione: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima
dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea.
Tenere lontano da contaminanti.
IEC 60947-1/-4-1/-5-1
EN 60947-1/-4-1/-5-1
UL 508
CSA 22.2 part 14
Atención: Desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar
el montaje y la puesta en servicio, con el objeto de evitar
accidentes. Instalado en una caja o armario apropiado. Proteger
el producto de los ambientes agresivos.
11
5°
105
82
60
45
5°
35
9
11
11
[mm]
5°
ø 4,5
115
9
120
9 mm
2 x 1 ... 2,5 mm2
No. 16 ... 12 AWG
1 ... 2,5 Nm
8,9 ...22 lb-in
Use 75°C Cu wire only
2 x 1,5 ... 4 mm2
No. 16 ... 12 AWG
9 mm
A1
1 x 1 ... 2,5 mm2
2 x 1 ... 2,5 mm2
No. 16 ... 12 AWG
No. 3
Pozidriv No. 2
1 ... 1,5 Nm
8,9 ... 13 lb-in
Use 75°C Cu wire only
A2
1 x 1 ... 4 mm2
2 x 1 ... 4 mm2
No. 16 ... 12 AWG
No. 3
Pozidriv No. 2
25°
IEC 60947-4-1
EN 60947-4-1
Ue ≤ 690 V
Type 1
Type 2
22
50 A
35 A
gG
IEC 60947-5-1
EN 60947-5-1
max.
gG
max.
Type 2
Tech.
Data
max.
20 A
10 A
5
3
180°
1
4
6
2
7
-CR...
-FS...
AC
-PA...
-SA...
-SB...
-CM...
-MCA...
-MCB...
-MCC...
+
max. 2 N.O.
-PA...
-SA...
-SB...
">