DINB100-SA v2 FR Lecteur biométrique autonome v. c3 MANUEL DE L’INSTALLATEUR www.xprgroup.com 1 CONTENUS 1. INTRODUCTION 2. MONTAGE 3. SPÉCIFICATIONS 4. SCHÉMA D’APPLICATION 5. TECHNIQUE DE BALAYAGE RECOMMANDÉE 6. INDICATION 7. CÂBLAGE 8. AJOUT DE L’EMPREINTE D’ADMINISTRATEUR 9. APPARIEMENT - LECTEUR BIOMÉTRIQUE ET UNITÉ DE RELAIS À DISTANCE Appariement du DINB100-SA avec DINRTT Appariement du DINB100-SA avec RTT Appariement du DINB100-SA avec RU2 10. PROGRAMMATION DE L’ADMINISTRATEUR AVEC LE DOIGT AJOUTER le relais d’empreinte 1 AJOUTER le relais d’empreinte 2 AJOUTER le relais d’empreinte 1 et 2 EFFACER l’empreinte EFFACER TOUTES les empreintes CHANGER l’empreinte d’ADMINISTRATEUR CHANGER l’empreinte d’INSTALLATEUR Schéma de blocage de programmation de l’administrateur 3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 9 Schéma de blocage de programmation de l’installateur 10 10 10 10 10 11 12. PROGRAMMATION DE L’ADMINISTRATEUR AVEC LE CLAVIER 12 13. PROGRAMMATION DE L’INSTALLATEUR AVEC LE CLAVIER 14 11. PROGRAMMATION DE L’INSTALLATEUR Régler la durée du relais 1 Régler la durée du relais 2 Signal sonore activé/Désactivé Rétroéclairage activé/Désactivé www.xprgroup.com 2 1. INTRODUCTION Le DINB100-SA V2 est un lecteur de contrôle d’accès à empreinte digitale conçu pour la gestion simple des utilisateurs et la configuration. Le scanner a été fabriqué avec une technologie avancée de détection capacitive offrant des avantages par rapport aux solutions optiques comme ce qui suit : - il est presque impossible de faire de fausses copies des empreintes des utilisateurs ; - ses performances sont les mêmes dans différentes conditions d’éclairage ; - bonne lecture des empreintes malgré les taches provoquées par les travaux quotidiens. La constitution dans des algorithmes de balayage et de correspondance offre une excellente tolérance du glissement du doigt sur le capteur, ce qui réduit au minimum le besoin de glisser à nouveau le doigt au niveau du capteur. Le lecteur peut mémoriser jusqu’à 100 modèles d’empreinte. Un modèle est réservé à la gestion de l’utilisateur (administrateur), un autre l’est pour la configuration du lecteur (installateur) et les 98 restants le sont pour les utilisateurs. CONSEILS Consulter l’installateur pour connaître le niveau de sécurité de l’installation. Il existe des appareils équipés de relais compatibles avec ce lecteur et qui peuvent augmenter la sécurité du système au besoin. Une ou deux empreintes enregistrées suffisent pour un utilisateur. Avant qu’il ne parte, demandez REMARQUES Le lecteur utilise la rugosité physique du doigt pour le scanner. Certains utilisateurs peuvent avoir le bout des doigts très plat, cela complique la bonne reconnaissance de l’empreinte par le capteur. La plupart du temps, ce sont les empreintes des enfants et des personnes âgées. Pour résoudre ce problème, faire ce qui suit : 1. Essayer avec plusieurs doigts à empreinte d’utilisateur pour trouver le « meilleur » doigt. 2. Vérifier avec l’installateur d’autres modèles du lecteur avec un lecteur de carte ajouté ou un clavier pour un autre type d’accès. ENTRETIEN No special or periodic maintenance is required. If cleaning is needed, use soft wet cloth and wipe gently the dirt. Do not use chemicals and materials that can scratch the sensor. AVERTISSEMENT! Ne toucher le capteur qu’avec le doigt. Ne pas renverser d’eau ni d’autres liquides dessus, éviter aussi les éclaboussures. Lorsque le lecteur se trouve dans un endroit où ont lieu des travaux de peinture ou de construction, protéger la zone du capteur du lecteur d’éventuels dégâts ou de la peinture. Si le lecteur doit être démonté ou déplacé, contacter un installateur agréé pour cette opération. La mise au rebut de cet appareil doit être effectuée conformément à la réglementation et aux lois nationales. 2. MONTAGE Ne pas installer l’appareil et le câblage à proximité d’une source de puissants champs magnétiques telle qu’une antenne de radio. Ne pas placer l’appareil à côté ou au-dessus de chauffages. En cas de nettoyage, ne pas le soumettre à la vaporisation ou l’éclaboussure d’eau ou d’autres liquides de nettoyage, mais l’essuyer délicatement à l’aide d’un tissu doux ou d’une serviette. Ne pas laisser des enfants toucher l’appareil sans surveillance. Noter que si le capteur est nettoyé avec du détergent, du benzène ou du diluant, la surface sera endommagée et les empreintes ne pourront plus être lues. La température de fonctionnement du produit se situe entre -20°C et + 50°C. Si le lecteur est installé dans un environnement où la température peut descendre sous les -10°C et/ou si le capteur a été uniquement exposé à la lumière du soleil, il est fortement conseillé d’installer le lecteur dans un boîtier de fixation murale hermétique (équipé d’un chauffage supplémentaire en cas de température très basse) afin de conserver un niveau constant des performances du capteur. XPR™ ne peut garantir le bon fonctionnement du produit si les mesures et recommandations énoncées ci-dessus ne sont pas respectées. Lors d’une utilisation à l’extérieur, il est également fortement conseillé d’utiliser des lecteurs biométriques à technologie double afin d’offrir non seulement une haute sécurité, mais aussi la possibilité d’utiliser différents lecteurs selon les utilisateurs. www.xprgroup.com 3 3. SPÉCIFICATIONS Capacité d’empreinte : Sortie : Entrée par bouton poussoir : Durée d’ouverture de la porte : Mode de saisie : 98 1 x relais (2 A/24 V CA/CC) Oui Impulsion (1 à 30 secondes) ou bascule (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) Empreinte Empreinte ou badge (lorsqu’il est utilisé avec lecteur de badge de la gamme DIN) Empreinte ou code PIN (lorsqu’il est utilisé avec un clavier DINPAD-M) Programmation : Empreintes de l’administrateur/installateur : Par glissement 1 empreinte administrateur et 1 empreinte installateur Rétroéclairage ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ : Oui Signal sonore ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ : Oui Mise à niveau de firmware : via convertisseur RS485 et application Windows Consommation de courant : 100 mA max. Alimentation : 9-14 V CC Indication : LED d’état tricolore Facteur IP : Température de stockage/fonctionnement : IP40 -20°C à +50°C Humidité de stockage/fonctionnement : 5% à 93 % HR sans condensation Dimensions (mm) : 80 x 80 x 9 DINB100-SA v2 4. SCHÉMA D’APPLICATION 5. TECHNIQUE DE BALAYAGE RECOMMANDÉE Suivre les instructions ci-dessous pour le balayage correct du doigt. En commençant depuis l’articulation du premier doigt, placer le doigt sélectionné sur le capteur à balayage et déplacer-le régulièrement vers lui-même en un mouvement constant. Résultat : Pour un balayage valide : La LED d’état tricolore devient verte + bip sonore OK (bip court + bip long) Pour un balayage invalide ou mal lu : La LED d’état tricolore devient rouge + bip sonore d’erreur (3 bips courts) 6. INDICATION LED d'état tricolore Vert - Accès autorisé Rouge - Accès refusé Orange - Mode veille Bip OK - bip court + bip long Bip d'erreur - 3 bips courts Faire glisser le doigt - 2 bips courts www.xprgroup.com 4 7. CÂBLAGE 8. AJOUT DE L’EMPREINTE ADMINISTRATEUR DINB100-SA 1. Fermer le cavalier au dos du dispositif. 2. Réinitialiser l’alimentation du dispositif. 12/24V AC/DC A B GND 12V 3. Attendre un bip sonore long + plusieurs bips courts 4. Ouvrir le cavalier. (les bips courts s’arrêteront) 5. Attendre (15 secondes) que les LED de la rangée inférieure clignotent en orange. 6. Faire glisser le doigt de l’ empreinte maître au moins 6 fois. (Jusqu’au bip Ok) x6 Avertissement : Cette procédure supprime aussi l’empreinte de tous les utilisateurs et de l’installateur. Avertissement: Cette procédure séparera l’unité de relais connectée (RTT, DINRTT ou RU2) www.xprgroup.com 5 9. APPARIEMENT - LECTEUR BIOMÉTRIQUE ET UNITÉ DE RELAIS À DISTANCE Si une installation sécurisée est nécessaire, le lecteur peut être connecté à l’unité de relais à distance dans une zone sécurisée, qui joue aussi le rôle de bouton-poussoir de demande de sortie. Suivre les instructions ci-dessous pourapparier (coupler) deux appareils ou consulter le manuel du relais à distance. Appariement du DINB100-SA v2 avec DINRTT No1 DINRTT 12 - 1. Fermer le cavalier. DINRTT émet un bip sonore continu et la LED rouge clignote. COM - DINB100-SA v2 + 1N4007 12 VDC + No2 COM Nc2 No1 Nc1 COM 2. Ouvrir le cavalier GND Tamp 3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long) A Tamp Pb1 12V Rs485 GND B A B GND Rs485 - max. 50 meters Après le bip Ok, le couplage est fait. +12V GND GND +12V +12V GND +12V A B GND Pb 1 Exit Button (NO) +12V GND Pb2 B GN D A + 12 VDC Appariement du DINB100-SA v2 avec RTT 1N4007 12 VDC + DINB100-SA + - 1. Mettre le dipswitch n° 1 en position MARCHE. RTT émet un bip sonore continu et la LED rouge clignote. COM No - RTT ON 2. Mettre le dipswitch n° 1 en position ARRÊT. 3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long) 12 GND Après le bip Ok, le couplage est fait. 12V +12V GND +12V A B B GND A A B Rs485 max. 50 meters - + 12 VDC 1N4007 Appariement du DINB100-SA v2 avec Ru2 NO + 1 - COM 2 Ru2 + 12 VDC Rose DINB100-SA v2 A (RS485) Violet B (RS485) max. 50 meters GND +12V +12V GND 1. Mettre le cavalier en position fermée. RU2 émet un bip sonore continu et la LED rouge clignote. 2. Mettre le cavalier en position ouverte. 3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long) Après le bip Ok, le couplage est fait. Avertissement : Le changement d’empreinte ADMINISTRATEUR séparera aussi l’unité de relais à distance. www.xprgroup.com 6 10. PROGRAMMATION DE L’ADMINISTRATEUR Utiliser l’empreinte de l’index en tant qu’administrateur et installateur. Vous pouvez utiliser les autres doigts comme moyens d’accès. L’empreinte administrateur est enregistrée à la fin de l’installation du système. L’enregistrement initial de l’empreinte administrateur est décrit dans le manuel de l’installateur. AJOUTER le relais 1 d’empreinte (empreinte qui activera le relais 1) Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 1 fois Empreinte x1 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court bip court Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt de l’ empreinte d’utilisateur au moins 6 fois (jusqu’au bip court + bip long) x6 clignotement rapide short + long beep clignotement rapide bip court + bip long ou x1 Présenter le badge 1 fois AJOUTER le relais 2 d’empreinte (empreinte qui activera le relais 2) Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 2 fois Empreinte x2 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court bip court Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt de l’ empreinte d’utilisateur au moins 6 fois (jusqu’au bip court + bip long) x6 clignotement rapide bip court + bip long clignotement rapide bip court + bip long ou x1 Présenter le badge 1 fois Le relais 2 est disponible si le lecteur est utilisé avec l’unité de relais à distance avec 2 relais (DINRTT et RU2). Consultez l’installateur si le relais 2 est disponible dans votre système. AJOUTER le relais 1 et 2 d’empreinte (empreinte qui activera le relais 1 et 2) Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 3 fois Empreinte x3 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court bip court Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt de l’ empreinte d’utilisateur au moins 6 fois (jusqu’au bip court + bip long) x6 clignotement rapide bip court + bip long clignotement rapide bip court + bip long ou Présenter le badge 1 fois x1 Le relais 2 est disponible si le lecteur est utilisé avec l’unité de relais à distance avec 2 relais (DINRTT et RU2). Consultez l’installateur si le relais 2 est disponible dans votre système. www.xprgroup.com 7 EFFACER l’empreinte Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 4 fois Empreinte x4 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court bip court Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur x1 clignotement rapide bip court + bip long clignotement rapide bip court + bip long ou x1 Présenter le badge 1 fois SUPPRIMER TOUTES les empreintes et cartes Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 4 fois Empreinte x4 Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 2 fois x2 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court clignotement lent bip court clignotement rapide bips multiples CHANGER l’empreinte d’ADMINISTRATEUR Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 5 fois Empreinte x5 Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser UN NOUVEAU doigt de l’ empreinte administrateur au moins 6 fois x6 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court clignotement lent bip court clignotement rapide bip court + bip long CHANGER l’empreinte d’INSTALLATEUR Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 6 fois Empreinte x6 Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le NOUVEAU doigt de l’ empreinte administrateur au moins 6 fois x6 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court clignotement lent bip court + bip long clignotement rapide 3 bips courts CONNEXION DE DINB100 AVEC DINMTPX Connectez les deux appareils avec le câble fourni. www.xprgroup.com 8 Schéma de blocage de programmation de l’administrateur Faire glisser le doigt à empreinte ADMINISTRATEUR 1 à 6 fois en fonction du menu souhaité www.xprgroup.com 9 11. PROGRAMMATION DE L’INSTALLATEUR Régler la durée du RELAIS 1 Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 1 fois Empreinte x1 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court bip court Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateuret commencer à compter les secondes Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur pour arrêter ou attendre 30 secondes pour mettre le relais en mode bascule x1 x1 clignotement rapide retentit à 1 seconde clignotement rapide bip court + bip long Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court Régler la durée du RELAIS 2 Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 2 fois Empreinte x2 bip court Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur et commencerà compter les secondes x1 Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur pour arrêter ou attendre 30 secondes pour mettre le relais en mode bascule x1 clignotement rapide retentit à 1 seconde clignotement rapide bip court + bip long Le relais 2 est disponible si le lecteur est utilisé avec l’unité de relais à distance avec 2 relais (DINRTT et RU2). Consultez l’installateur si le relais 2 est disponible dans votre système. SIGNAL SONORE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 3 fois Empreinte x3 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court bip court Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur x1 clignotement rapide bip court + bip long RÉTROÉCLAIRAGE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Action Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur 4 fois Empreinte x4 Rétroéclairage Signal Sonore clignotement lent bip court bip court Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt de l’ empreinte administrateur x1 clignotement rapide www.xprgroup.com bip court + bip long 10 Schéma de blocage de programmation de l’installateur Faire glisser le doigt à empreinte ADMINISTRATEUR 1 à 4 fois en fonction du menu souhaité www.xprgroup.com 11 12. PROGRAMMATION DE L’ADMINISTRATEUR AVEC LE CLAVIER La programmation par clavier peut être faite uniquement si le lecteur du DINB100-SA est connecté au clavier DINPAD-M comme indiqué sur les photos ci-dessous. La connexion se fait par le câble fourni avec le lecteur biométrique. Une fois celui-ci connecté, le clavier peut être mis en mode esclave. Connectez les deux appareils avec le câble fourni. Mettez le clavier en mode esclave: Pressez B( 3 secondes) + 000000 Pressez 0 Pressez 2 Pressez A pour sortir Réinitialisez l’appareil Note: Avec les claviers des versions précédentes, vouz pouvez uniquement entrer dans le menu en pressant B + 000000. Veuillez, s’il vous plait, consulter le manuel du clavier. www.xprgroup.com 12 PROGRAMMATION DE L’ADMINISTRATEUR AVEC LE CLAVIER Remarque : Le code PIN Installateur permet d’entrer dans ce menu. Vous ne pouvez pas entrer avec l’empreinte installateur . Remarque : L’empreinte peut être supprimée avec le clavier uniquement si elle a été enregistrée avec le clavier. Exemple 1 : Ajouter l’empreinte d’utilisateur au relais 1 - Appuyer sur 1234 + A + 1 + 1 + 1 + 01 + A + Enregistrer l’empreinte 6 fois. 0A pour quitter. Exemple 2 : Ajouter le PIN d’utilisateur 147 au relais 2 - Appuyer sur 1234 + A + 1 + 2 + 2 + 02 + A + 147 + A. 0A pour quitter. www.xprgroup.com 13 13. PROGRAMMATION DE L’INSTALLATEUR AVEC LE CLAVIER Remarque : Le code PIN d’installateur permet d’entrer dans ce menu. Vous ne pouvez pas entrer avec l’empreinte d’installateur Exemple : Changer la durée du relais 1 à 2 secondes - 5678 + A + 1 + 02 + A. www.xprgroup.com 14 www.xprgroup.com 15 Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE, directive sur les équipements radio 2014/53/EU. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 www.xprgroup.com 16 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.