B100-SA v2 FR Lecteur biométrique autonome MANUEL DE L’INSTALLATEUR www.xprgroup.com Rev. 1.01 - 01.04.2022 1 CONTENUS 3 3 4 4 4 4 5 5 INTRODUCTION MONTAGE SPÉCIFICATIONS SCHÉMA D’APPLICATION TECHNIQUE DE BALAYAGE RECOMMANDÉE INDICATION CÂBLAGE AJOUT DE L’EMPREINTE D’ADMINISTRATEUR APPARIEMENT - LECTEUR BIOMÉTRIQUE ET UNITÉ DE RELAIS À DISTANCE APPARIEMENT DU B100-SA V2 AVEC DINRTT APPARIEMENT DU B100-SA V2 AVEC RTT APPARIEMENT DU B100-SA V2 AVEC RU2 PROGRAMMATION DE L’ADMINISTRATEUR AJOUTER LE RELAIS 1 D’EMPREINTE AJOUTER LE RELAIS 2 D’EMPREINTE AJOUTER LE RELAIS D’EMPREINTE 1 ET 2 EFFACER L’EMPREINTE EFFACER TOUTES LES EMPREINTES CHANGER L’EMPREINTE D’ADMINISTRATEUR CHANGER L’EMPREINTE D’INSTALLATEUR SCHÉMA DE BLOCAGE DE PROGRAMMATION DE L’ADMINISTRATEUR PROGRAMMATION DE L’INSTALLATEUR RÉGLER LA DURÉE DU RELAIS 1 RÉGLER LA DURÉE DU RELAIS 2 SIGNAL SONORE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ RÉTROÉCLAIRAGE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ SCHÉMA DE BLOCAGE DE PROGRAMMATION DE L’INSTALLATEUR www.xprgroup.com 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 2 1. INTRODUCTION Le B100-SA v2 est un lecteur de contrôle d’accès à empreinte digitale conçu pour la gestion simple des utilisateurs et la configuration. Le scanner a été fabriqué avec une technologie avancée de détection capacitive offrant des avantages par rapport aux solutions optiques comme ce qui suit : - il est presque impossible de faire de fausses copies des empreintes des utilisateurs ; - ses performances sont les mêmes dans différentes conditions d’éclairage ; - bonne lecture des empreintes malgré les taches provoquées par les travaux quotidiens. La constitution dans des algorithmes de balayage et de correspondance offre une excellente tolérance du glissement du doigt sur le capteur, ce qui réduit au minimum le besoin de glisser à nouveau le doigt au niveau du capteur. Le lecteur peut mémoriser jusqu’à 100 modèles d’empreinte. Un modèle est réservé à la gestion de l’utilisateur (administrateur), un autre l’est pour la configuration du lecteur (installateur) et les 98 restants le sont pour les utilisateurs. CONSEILS Consulter l’installateur pour connaître le niveau de sécurité de l’installation. Il existe des appareils équipés de relais compatibles avec ce lecteur et qui peuvent augmenter la sécurité du système au besoin. Une ou deux empreintes enregistrées suffisent pour un utilisateur. Avant qu’il ne parte, demandez à l’installateur d’enregistrer votre empreinte en tant qu’administrateur. REMARQUES Le lecteur utilise la rugosité physique du doigt pour le scanner. Certains utilisateurs peuvent avoir le bout des doigts très plat, cela complique la bonne reconnaissance de l’empreinte par le capteur. La plupart du temps, ce sont les empreintes des enfants et des personnes âgées. Pour résoudre ce problème, faire ce qui suit : 1. Essayer avec plusieurs doigts à empreinte d’utilisateur pour trouver le « meilleur » doigt. 2. Vérifier avec l’installateur d’autres modèles du lecteur avec un lecteur de carte ajouté ou un clavier pour un autre type d’accès. ENTRETIEN Aucun entretien spécifique ou périodique n’est requis. Si un nettoyage est nécessaire, utiliser un chiffon doux humidifié et retirer délicatement la saleté. Ne pas utiliser de produits chimiques ou d’objets pouvant égratigner le capteur. AVERTISSEMENT ! Ne toucher le capteur qu’avec le doigt. Ne pas renverser d’eau ni d’autres liquides dessus, éviter aussi les éclaboussures. Lorsque le lecteur se trouve dans un endroit où ont lieu des travaux de peinture ou de construction, protéger la zone du capteur du lecteur d’éventuels dégâts ou de la peinture. Si le lecteur doit être démonté ou déplacé, contacter un installateur agréé pour cette opération. La mise au rebut de cet appareil doit être effectuée conformément à la réglementation et aux lois nationales. 2. MONTAGE Ne pas installer l’appareil et le câblage à proximité d’une source de puissants champs magnétiques telle qu’une antenne de radio. Ne pas placer l’appareil à côté ou au-dessus de chauffages. En cas de nettoyage, ne pas le soumettre à la vaporisation ou l’éclaboussure d’eau ou d’autres liquides de nettoyage, mais l’essuyer délicatement à l’aide d’un tissu doux ou d’une serviette. Ne pas laisser des enfants toucher l’appareil sans surveillance. La température de fonctionnement du produit se situe entre 0°C et + 50°C. XPR™ ne peut garantir le bon fonctionnement du produit si les mesures et recommandations énoncées ci-dessus ne sont pas respectées. www.xprgroup.com 3 3. SPÉCIFICATIONS Capacité d’empreinte : Sortie : Entrée par bouton-poussoir : Câblage : Durée d’ouverture de la porte : Mode de saisie : Programmation : Empreintes de l’administrateur/installateur : Rétroéclairage ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ : Signal sonore ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ : Mise à niveau de firmware : Consommation de courant : Alimentation : Indication : Facteur IP : Température de fonction. : Taux d’humidité de fonction.: Dimensions (mm) : 98 modèles 1 x relais (2A/24 V CA/CC) Oui Câble de 0.5 m Impulsion (1 à 30 secondes) ou bascule (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) Empreinte Par glissement D’1 doigt à empreinte d’administrateur et d’1 doigt à empreinte d’installateur Oui Oui Via convertisseur RS-485 et application Windows 100 mA max. 9-14 V CC LED d’état tricolore IP54 (usage interne uniquement) 0°C à +50°C 5 % à 95 % HR sans condensation 92 x 51 x 25 (metal); 92 x 51 x 27 (ABS) 4. SCHÉMA D’APPLICATION 5. TECHNIQUE DE BALAYAGE RECOMMANDÉESA Suivre les instructions ci-dessous pour le balayage correct du doigt. En commençant depuis l’articulation du premier doigt, placer le doigt sélectionné sur le capteur à balayage et déplacer-le régulièrement vers lui-même en un mouvement constant. Résultat : Pour un balayage valide : La LED d’état tricolore devient verte + bip sonore OK (bip court + bip long) Pour un balayage invalide ou mal lu : La LED d’état tricolore devient rouge + bip sonore d’erreur (3 bipscourts) 6. INDICATION www.xprgroup.com 4 7. CÂBLAGE 8. AJOUT DE L’EMPREINTE D’ADMINISTRATEUR 1. Mettre le dipswitch n° 2 en position MARCHE. 2. Réinitialiser l’alimentation de l’appareil. 3. Attendre le temps d’un bip long + plusieurs bips courts 4. Mettre le dipswitch en position ARRÊT. (les bips courts s’arrêteront) 5. Attendre environ 15 secondes pour que la LED clignote en orange. 6. Faire glisser le doigt à empreinte maître au moins 6 fois. (Jusqu’au bip Ok) Avertissement : Cette procédure supprime aussi l’empreinte de tous les utilisateurs et d’installateur. Avertissement : Cette procédure séparera l’unité de relais connectée (RTT, DINRTT ou RU2) www.xprgroup.com 5 9. APPARIEMENT - LECTEUR BIOMÉTRIQUE ET UNITÉ DE RELAIS À DISTANCE Si une installation sécurisée est nécessaire, le lecteur peut être connecté à l’unité de relais à distance dans une zone sécurisée, qui joue aussi le rôle de bouton-poussoir de demande de sortie. Suivre les instructions ci-dessous pour apparier (coupler) deux appareils ou consulter le manuel du relais à distance. Appariement du B100-SA v2 avec DINRTT 1. Fermer le cavalier. DINRTT émet un bip sonore continu et la LED rouge clignote. 2. Ouvrir le cavalier 3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long) Après le bip Ok, le couplage est fait. Appariement du B100-SA v2 avec RTT 1. Mettre le dipswitch n° 1 en position MARCHE. RTT émet un bip sonore continu et la LED rouge clignote. 2. Mettre le dipswitch n° 1 en position ARRÊT. 3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long) Après le bip Ok, le couplage est fait. Appariement du B100-SA v2 avec RU2 1. Mettre le cavalier en position fermée. RU2 émet un bip sonore continu et la LED rouge clignote. 2. Mettre le cavalier en position ouverte. 3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long) Après le bip Ok, le couplage est fait. AVERTISSEMENT: Le changement d’empreinte d’ADMINISTRATEUR séparera aussi l’unité de relais à distance. www.xprgroup.com 6 10. PROGRAMMATION DE L’ADMINISTRATEUR Utiliser l’empreinte de l’index en tant qu’administrateur et installateur. Vous pouvez utiliser les autres doigts comme moyens d’accès. L’empreinte d’administrateur est enregistrée à la fin de l’installation du système. L’enregistrement initial de l’empreinte d’administrateur est décrit dans le manuel de l’installateur. AJOUTER le relais 1 d’empreinte (empreinte qui activera le relais 1) Action Faire glisser le doigt à empreinte d’administrateur 1 fois Empreinte x1 Rétroéclairage Retentissement du signal sonore bip court clignotement lent Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt à empreinte d’utilisateur au moins 6 fois (jusqu’au bip court + bip long) bip court x6 bip court + bip long clignotement rapide AJOUTER le relais 2 d’empreinte (empreinte qui activera le relais 2) Action Faire glisser le doigt à empreinte d’administrateur 2 fois Empreinte x2 Rétroéclairage clignotement lent Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt à empreinte d’utilisateur au moins 6 fois (jusqu’au bip court + bip long) Retentissement du signal sonore bip court bip court x6 clignotement rapide bip court + bip long Le relais 2 est disponible si le lecteur est utilisé avec l’unité de relais à distance avec 2 relais (DINRTT et RU2). Consultez l’installateur si le relais 2 est disponible dans votre système. AJOUTER le relais 1&2 d’empreinte (empreinte qui activera le relais 1&2) Action Faire glisser le doigt à empreinte d’administrateur 3 fois Empreinte x3 Rétroéclairage clignotement lent Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt à empreinte d’utilisateur au moins 6 fois (jusqu’au bip court + bip long) Retentissement du signal sonore bip court bip court x6 clignotement rapide bip court + bip long Le relais 2 est disponible si le lecteur est utilisé avec l’unité de relais à distance avec 2 relais (DINRTT et RU2). Consultez l’installateur si le relais 2 est disponible dans votre système. EFFACER l’empreinte Action Faire glisser le doigt à empreinte d’administrateur 4 fois Empreinte x4 Rétroéclairage clignotement lent Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt à empreinte d’utilisateur Retentissement du signal sonore bip court bip court x1 clignotement rapide www.xprgroup.com bip court + bip long 7 EFFACER TOUTES les empreintes Action Faire glisser le doigt à empreinte d’administrateur 4 fois Empreinte x4 Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt à empreinte d’administrateur 2 fois Rétroéclairage clignotement lent clignotement lent x2 clignotement rapide Retentissement du signal sonore bip court bip court bips multiples CHANGER l’empreinte d’ADMINISTRATEUR Action Faire glisser le doigt à empreinte d’administrateur 5 fois Empreinte x5 Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt à empreinte Nouveau d’administrateur au moins 6 fois Rétroéclairage clignotement lent clignotement lent x6 clignotement rapide Retentissement du signal sonore bip court bip court bip court + bip long CHANGER l’empreinte d’INSTALLATEUR Action Faire glisser le doigt à empreinte d’administrateur 6 fois Finger x6 Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt à empreinte Nouveau d’administrateur au moins 6 fois Rétroéclairage clignotement lent clignotement lent x6 clignotement rapide Retentissement du signal sonore bip court bip court + bip long 3 bips courts Schéma de blocage de programmation de l’administrateur Faire glisser le doigt à empreinte d’ADMINISTRATEUR 1 à 6 fois en fonction du menu souhaité www.xprgroup.com 8 11. PROGRAMMATION DE L’INSTALLATEUR Régler la durée du relais 1 Action Faire glisser le doigt à empreinte d’installateur 1 fois Empreinte x1 Rétroéclairage clignotement lent Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Retentissement du signal sonore bip court bip court Faire glisser le doigt à empreinte d’INSTALLATEUR et commencer à compter les secondes x1 Faire glisser le doigt à empreinte d’INSTALLATEUR pour arrêter ou attendre 30 secondes pour mettre le relais en mode bascule x1 clignotement rapide clignotement rapide beeps on 1 second bip court + bip long Régler la durée du relais 2 Action Faire glisser le doigt à empreinte d’installateur 2 fois Empreinte x2 Rétroéclairage clignotement lent Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Retentissement du signal sonore bip court bip court Faire glisser le doigt à empreinte d’INSTALLATEUR et commencer à compter les secondes x1 Faire glisser le doigt à empreinte d’INSTALLATEUR pour arrêter ou attendre 30 secondes pour mettre le relais en mode bascule x1 fast blinking clignotement rapide beeps on 1 second bip court + bip long Le relais 2 est disponible si le lecteur est utilisé avec l’unité de relais à distance avec 2 relais (DINRTT et RU2). Consultez l’installateur si le relais 2 est disponible dans votre système. SIGNAL SONORE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Action Faire glisser le doigt à empreinte d’installateur 3 fois Empreinte x3 Rétroéclairage clignotement lent Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt à empreinte d’installateur Retentissement du signal sonore bip court bip court x1 clignotement rapide bip court + bip long RÉTROÉCLAIRAGE ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ Action Faire glisser le doigt à empreinte d’installateur 4 fois Empreinte x4 Rétroéclairage clignotement lent Attendre 5 secondes (jusqu’au clignotement rapide) Faire glisser le doigt à empreinte d’installateur Retentissement du signal sonore bip court bip court x1 clignotement rapide www.xprgroup.com bip court + bip long 9 Schéma de blocage de programmation de l’installateur Faire glisser le doigt à empreinte d’installateur 1 à 4 fois en fonction du menu souhaité www.xprgroup.com 10 www.xprgroup.com 11 Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU. www.xprgroup.com 12 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.