Huebsch Numéros de modèle à 18 chiffres avec un 3 ou un 5 à la 13e position Voir l’identification des modèles à la page 9 Fonctionnement/Entretien Séchoirs Traduction des instructions originales Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) www.alliancelaundry.com Pièce N° 70545801FRR5 Janvier 2020 Son installation doit être conforme aux codes locaux ou, si de tels codes n’existent pas : AVERTISSEMENT Aux États-Unis, l'installation doit être conforme à la dernière édition du code américain relatif au gaz combustible « National Fuel Gas Code », (Z223.1/NFPA 54) ou au code ANSI/NFPA 70 « Code électrique national ». • Au Canada, l'installation doit se conformer aux Normes CAN/ CSA-B149.1 du Code des installations au gaz naturel et au propane et CSA C22.1, dernière version, du Code d'électricité canadien, 1ère partie. • En Australie et Nouvelle-Zélande, l'installation doit être conforme aux normes d'installations de gaz AS/NZS 5601 Part 1 : Installations générales. En Europe, avant l'installation, vérifiez que les conditions locales de distribution, la nature du gaz et de la pression, et les réglages de l'appareil sont compatibles. Cet équipement a été conçu et certifié conformément aux normes CEI/EN 60335 sur la sécurité électrique pour les sèche-linges. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce sèche-linge. IMPORTANT : Des tissus portant des tâches de légumes ou d'huile de cuisson, ou contaminés par des produits de soins capillaires seront inévitablement passés au sèche-linge. Prenez soin, au préalable, de les laver à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive.Cela réduira les risques, mais ne les éliminera pas totalement. W052 IMPORTANT : S’informer auprès de la compagnie de gaz locale de la démarche à suivre en cas d’odeur de gaz. Ces instructions doivent être affichées de façon bien visible. Afficher de façon bien visible, à proximité du séchoir à tambour, les consignes de sécurité ci-dessus à l’intention de la clientèle. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Affichez la note suivante à des endroits visibles POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ, veillez à bien respecter les indications de ce manuel afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion ou d’écarter les dangers de dommages matériels, de blessure ou de mort. Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d'un autre. IMPORTANT : L'installateur doit complètement tester la sécheuse après l'installation et démontrer le fonctionnement de la machine au propriétaire. W033 DANGER IMPORTANT : La machine doit uniquement être installée dans une pièce séparée des pièces de vie, et disposer d'un système d’aération adapté tel que décrit dans la réglementation nationale en vigueur en matière d'installations. Danger de mort ou de blessure grave par choc électrique. Isoler l'appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques et attendre cinq (5) minutes avant toute intervention d'entretien. IMPORTANT : Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyer. W925 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz et liquides inflammables au voisinage de cette machine ou de tout autre appareil électroménager. QUE FAIRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ : • Ne pas tenter d’allumer un quelconque appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique ; ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. • Évacuer le local, le bâtiment ou la zone de tous ses occupants. • Téléphoner immédiatement à la compagnie de gaz depuis une maison voisine. Suivre les instructions de la compagnie de gaz. • Si la compagnie de gaz n’est pas joignable, appeler les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur agréé, un service de réparation ou la compagnie de gaz. 3 Pièce N° 70545801FRR5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'électrocution, de feu, d'explosion ou de blessures graves, voire mortelles : • Débrancher l'alimentation électrique de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Fermer la valve d'arrêt du gaz de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Fermer la valve de vapeur de la sécheuse à tambour avant d'effectuer l'entretien. • Ne jamais démarrer la sécheuse à tambour si les protections ou panneaux de sécurité ont été enlevés. • Quand les fils de terre ont été débranchés pendant l'entretien, ils doivent être rebranchés pour assurer une mise à la terre appropriée de la sécheuse à tambour. Pour réduire le risque de blessure grave : Éviter tout contact avec les surfaces brûlantes. W927 AVERTISSEMENT Risque de mort ou de blessure grave par choc électrique. Pour réduire le risque de choc électrique, isoler l'appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques avant toute intervention d'entretien. W929 AVERTISSEMENT W002R1 Les parties en mouvement peuvent causer des blessures graves. Isoler l'appareil de son alimentation électrique avant toute intervention d'entretien. Un démarrage intempestif de la machine peut survenir sur l'unité équipée de la fonction de séchage étendu. AVERTISSEMENT • • • L’installation de l’unité doit être effectuée par un installateur qualifié. Installer le séchoir à tambour selon les instructions du fabricant et les codes locaux. NE PAS installer un séchoir à tambour avec des matériaux de mise à l’air libre en matière plastique flexible. Si un conduit métallique flexible (type en feuilles) est installé, il doit être d’un type spécifique identifié par le fabricant d’appareils ménagers comme étant approprié pour utilisation avec des séchoir à tambour. Se reporter à la section sur la connexion au dispositif d’échappement. Les matériaux flexibles de mise à l’air libre peuvent s’effondrer, être facilement écrasés et emprisonner les peluches. Ces conditions obstruent le flux d’air du séchoir à tambour et augmente le risque de feu. W937 AVERTISSEMENT Le filtre à peluches doit être nettoyé quotidiennement Pour éviter tout risque d'incendie : • • • W752R1 ATTENTION • POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, L'ÉVACUATION DE CE SÉCHOIR DOIT ÊTRE RACCORDÉE À L'EXTÉRIEUR. Utiliser pour sécher les vêtement lavés à l'eau exclusivement. NE PAS sécher des articles contenant de la mousse de caoutchouc, du plastique, ou tout autre produit dont la texture est similaire au caoutchouc. NE PAS charger le séchoir avec des articles souillés d'huile de cuisine, car il peut arriver que cette dernière ne soit pas éliminée au lavage. Du fait de l'huile restante, le textile risque de prendre feu par lui-même. NE PAS charger le séchoir avec des articles souillés de liquides ou solvants de nettoyage inflammables. W930 W928 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 4 Pièce N° 70545801FRR5 ATTENTION • • • Risque d'incendie, un séchoir à vêtements produit des peluches combustibles. Raccorder l'évacuation à l'extérieur. Prendre soin d'éviter toute accumulation de peluches autour de l'ouverture d'évacuation et dans la zone environnante. NE PAS tendre les bras à l'intérieur du séchoir avant l'arrêt complet de toutes les parties en mouvement. NE PAS laisser les enfants jouer sur le séchoir ni à l'intérieur de celui-ci. W931 En Australie et Nouvelle Zélande : AVERTISSEMENT • • • • • • NE PAS mettre en exploitation cet appareil avant d'en avoir lu le livret d'instructions. NE PAS disposer des articles sur ou contre cet appareil. NE PAS entreposer des produits chimiques ou inflammables ni des aérosols en bombe à proximité de cet appareil. NE PAS exploiter cet appareil avec les panneaux, capots ou écrans de protection démontés. NE PAS charger cet appareil avec des articles contenant des solvants inflammables. S'il est nécessaire de réinitialiser l'allumage de manière répétée, ne pas utiliser le séchoir et demander une intervention technique. Risque d'incendie/produit inflammable. W926 Les informations suivantes s'appliquent à l'État du Massachusetts, aux États-Unis. • Cet appareil peut uniquement être installé par un plombier ou un monteur d'installation de gaz détenteur d'un permis du Massachusetts. • Cet appareil doit être installé à l'aide d'un connecteur de gaz flexible de 91 cm [36 pouces] de longueur. • Une valve de fermeture du gaz à poignée en T doit être installée dans le conduit d'alimentation en gaz de cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être installé dans une chambre ou une salle de bain. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 5 Pièce N° 70545801FRR5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Instructions importantes sur la sécurité (sèche-linge à tambour) • AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves voire mortelles lors de l’utilisation de votre sèche-linge à tambour, respecter les consignes suivantes. • • W776R1 Conserver ces instructions • • • • • • • • Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le séchoir à tambour. Installez la séchoir conformément aux instructions D’INSTALLATION. Reportez-vous aux instructions de MISE À LA TERRE pour connaître la méthode de mise à la terre appropriée à la séchoir. Toutes les connexions d’alimentation électrique, de mise à la terre et d’approvisionnement en gaz doivent respecter les codes en vigueur dans votre région et doivent être réalisées par un technicien qualifié au besoin. Il est recommandé de faire installer l'appareil par un technicien qualifié. Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge dans un endroit exposé à l’eau ou aux intempéries. Il ne faut pas utiliser la séchoir dans une pièce dont l’apport d’air est insuffisant. Au besoin, il est nécessaire d'installer des grilles d'aération dans les portes ou les fenêtres. Ce sèche-linge à tambour ne doit pas être activé sans que le filtre à charpie soit présent. Si l’on détecte une odeur de gaz, couper immédiatement l’alimentation en gaz et ventiler la pièce. Ne pas démarrer l’appareil électrique et ne pas activer de commutateur électrique. Ne pas utiliser d’allumette ni de briquet. Ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment. Informer le plus rapidement possible l’installateur et lorsque voulu, le fournisseur de gaz. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, garder les produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. Nettoyer régulièrement le tambour. Le tuyau d’échappement doit être nettoyé périodiquement par du personnel d’entretien compétent. Retirer les peluches du filtre et à l'intérieur du compartiment à charpie sur une base quotidienne. Ne pas utiliser ou stocker des matières inflammables près de cet appareil. Ne pas mettre dans le sèche-linge à tambour des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou aspergés d’essence ou d’huile machine, d’huile végétale ou d’huile de cuisson, de cire ou de produits chimiques de nettoyage, de solvants à net- © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE • • • • • • • • • 6 toyage à sec, de diluants à peinture ou d’autres substances inflammables ou explosives, car elles libèrent des émanations qui peuvent allumer, faire exploser ou enflammer le tissu sans aucune autre source d'ignition. Ne pas pulvériser d'aérosols à proximité de cet appareil lorsqu'il est en marche. Il ne faut pas sécher les articles de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméabilisés, les articles à revêtement de caoutchouc, les oreillers en mousse et les tampons de caoutchouc dans l’appareil. N’utilisez pas l’appareil pour sécher les articles ayant un point de fusion bas, comme le PVC, le caoutchouc, etc. Ne séchez pas les rideaux et les draperies de fibre de verre , à moins que l’étiquette indique qu’il est permis de le faire. Si vous séchez de tels articles, essuyez le tambour avec un linge humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre. Ne pas laisser d’enfants jouer sur le sèche-linge ni à l’intérieur. Lorsque ce dernier est utilisé en leur présence, il convient d'exercer une étroite surveillance. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dotés de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de connaissance ou d'expérience, à moins qu'ils ne soient surveillés par ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l’appareil, d’une personne responsable de leur sécurité. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de trois ans devraient être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence. Ne pas mettre la main dans le sèche-linge durant la rotation du tambour. Utiliser le sèche-linge à tambour pour l’emploi auquel il est destiné uniquement, à savoir sécher des tissus. Toujours respecter les instructions d’entretien du fabricant de tissus et utiliser le sèche-linge uniquement avec des tissus lavés à l’eau. N’introduire dans le sèche-linge que du linge ayant été préalablement essoré à la machine afin d’éviter d’endommager le sèche-linge. Toujours lire et suivre les instructions du fabricant figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respecter tous les mises en garde et les précautions. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé). N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant du produit. Sortir le linge immédiatement après l’arrêt du séchoir. N’UTILISEZ PAS la séchoir si celle-ci émet de la fumée ou des bruits inhabituels ou s'il lui manque des pièces ou des dispositifs ou des panneaux de sécurité. NE MODIFIEZ PAS les commandes et ne contournez pas des dispositifs de sécurité. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si la porte de chargement est ouverte. NE PAS court-circuiter le contacteur Pièce N° 70545801FRR5 Consignes de sécurité • • • • • • • • • • de sécurité de la porte pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec la porte ouverte. La rotation s’arrête dès l’ouverture de la porte. Ne pas utiliser le sèche-linge à tambour s’il ne s’arrête pas lorsque la porte est ouverte ou s’il démarre sans actionnement de la commande START (marche). Mettre le sèche-linge à tambour hors service et communiquer avec un technicien de service. Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si le couvercle du compartiment à charpie est ouvert. NE PAS court-circuiter le contacteur de sécurité du couvercle à charpie pour permettre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec le compartiment à charpie ouvert. Ne pas modifier la construction d’origine de ce sèche-linge à tambour, sauf de la manière décrite dans les instructions techniques du fabricant. Nettoyez le filtre tous les jours. Maintenez la zone entourant l’ouverture d’échappement exempte de toute accumulation de charpie, de poussière et de saleté. Faire nettoyer l’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation à intervalles réguliers par du personnel d’entretien qualifié. Les émanations de solvant provenant des machines de nettoyage à sec se transforment en acide lorsqu'elles passent dans l'élément chauffant de la sechoir Cet acide est corrosif pour la séchoir, ainsi que pour le linge qu’elle contient. Assurez-vous que l’air ambiant est exempt de ces émanations de solvant. À la fin de la journée, couper toutes alimentations principales en gaz, en vapeur et en électricité. REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES apparaissant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire. Il faut prendre connaissance des autres étiquettes et précautions posées sur la machine et les respecter. Elles sont conçues pour fournir des instructions permettant d’utiliser la machine en toute sécurité. Il est nécessaire de faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation du sèche-linge. Toujours contacter le revendeur, le distributeur, un réparateur ou le fabricant en cas de problèmes ou de situations difficiles à comprendre. REMARQUE : Toutes les installations sont produites conformément à la directive EMC (Electro-MagneticCompatibility : compatibilité électromagnétique). Elles peuvent être utilisées uniquement dans des zones restreintes (a minima conformes aux exigences de la classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances de sécurités requises doivent être respectées pour les appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces machines ne sont pas conçues pour l'usage domestique par des consommateurs privés à leur domicile. Explications des consignes de sécurité Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine. IMPORTANT : Dans le cas de sèche-linge à tambour équipés d’un système d'extinction d'incendie, on ne doit jamais couper l’alimentation en électricité et en eau. Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de la séchoir, ne tentez pas de réparer la séchoir à moins qu'il soit spécifiquement indiqué de procéder à de telles réparations dans le manuel d’utilisation ou dans toutes autres instructions de réparation publiées que l’utilisateur comprends et pour laquelle vous possédez les connaissances techniques. Vous devez TOUJOURS débrancher et étiqueter l’alimentation électrique de la séchoir avant d’en faire l’entretien ou la réparation. Débrancher l’alimentation en coupant le disjoncteur ou fusible correspondant. L’actionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande du sèche-linge à tambour, mais NE MET PAS le sèche-linge à tambour hors tension. Après installation, les conduits d'échappement doivent être inspectés et nettoyés annuellement. Avant la mise hors service ou au rebut du séchoir, déposer la porte du tambour de séchage et le couvercle du compartiment à charpie. Le fait de ne pas installer, entretenir ou utiliser cette séchoir conformément aux instructions du fabricant peut entraîner des risques de blessures ou de dommages. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE DANGER Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait provoquer des blessures bénignes ou modérées, ou des dégâts matériels. D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières. 7 Pièce N° 70545801FRR5 Consignes de sécurité IMPORTANT : Le mot « IMPORTANT » signale au lecteur que si des procédures particulières ne sont pas suivies, il y a risque de dommages mineurs à l’appareil. REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 8 Pièce N° 70545801FRR5 Table des matières Consignes de sécurité..............................................................................6 Instructions importantes sur la sécurité (sèche-linge à tambour).......................... 6 Explications des consignes de sécurité.............................................................. 7 Introduction..........................................................................................10 Identification de la machine........................................................................... 10 Coordonnées................................................................................................ 14 Mode d’emploi......................................................................................16 Mode d’emploi............................................................................................. 16 Bouton d’arrêt d’urgence............................................................................... 16 Mode d’emploi............................................................................................. 17 Inversion de marche...................................................................................... 17 Instructions de commandes............................................................................ 18 Dispositif de commande électronique basique.............................................. 18 Double dispositif de commande numérique..................................................18 Galaxy 600 (Commerciale).........................................................................19 Galaxy (OPL)........................................................................................... 20 Utilisation de la commande d'allumage et Dépannage.......................................21 Défaillance de contrôle interne................................................................... 22 Dépannage................................................................................................22 Emplacement approprié de l'électrode......................................................... 23 Mesure du courant de la flamme................................................................. 23 Entretien...............................................................................................24 Quotidien..................................................................................................... 24 Mensuel....................................................................................................... 24 Tous les ans.................................................................................................. 24 Test d'entretien du système d'extinction d'incendie (équipement facultatif)......... 25 Avant d’appeler un réparateur..............................................................28 Mettre le séchoir hors-service................................................................29 Mise au rebut de l'unité.........................................................................30 © Copyright 2020, Alliance Laundry Systems LLC Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 9 Pièce N° 70545801FRR5 Introduction Introduction Identification de la machine Les informations contenues dans ce manuel s’appliquent aux appareils suivants. Voir la plaque signalétique. Série 25 (11 kg) HA025E HG025D HG025S HH025S HJ025R HK025R HT025L HU025F HA025F HG025E HH025E HJ025D HJ025S HL025E HT025N HU025L HA025L HG025F HH025F HJ025E HK025E HL025L HT025R HU025N HA025N HG025L HH025L HJ025F HK025F HT025E HT025S HU025R HA025R HG025N HH025N HJ025L HK025L HT025F HU025E HU025S HA025S HG025R HH025R HJ025N HK025N RT025E-IA RT025F-IA RT025L-IA RT025N-IA RT025R-IA RT025S-IA RT025T-IA RT025E-TA RT025F-TA RT025L-TA RT025N-TA RT025R-TA RT025S-TA RT025T-TA Série 30 (13 kg) HA030E HG030D HG030S HH030S HJ030R HK030R HT030L HU030F HA030F HG030E HH030E HJ030D HJ030S HL030E HT030N HU030L HA030L HG030F HH030F HJ030E HK030E HL030L HT030R HU030N HA030N HG030L HH030L HJ030F HK030F HT030E HT030S HU030R HA030R HG030N HH030N HJ030L HK030L HT030F HU030E HU030S HA030S HG030R HH030R HJ030N HK030N RT030E-IA RT030F-IA RT030L-IA RT030N-IA RT030R-IA RT030S-IA RT030T-IA RT030E-TA RT030F-TA RT030L-TA RT030N-TA RT030R-TA RT030S-TA RT030T-TA Série T30 (13/13 Kg) HAT30E HGT30D HGT30S HHT30S HJT30R HKT30R HTT30L HUT30F HAT30F HGT30E HHT30E HJT30D HJT30S HLT30E HTT30N HUT30L HAT30L HGT30F HHT30F HJT30E HKT30E HLT30L HTT30R HUT30N HAT30N HGT30L HHT30L HJT30F HKT30F HTT30E HTT30S HUT30R HAT30R HGT30N HHT30N HJT30L HKT30L HTT30F HUT30E HUT30S HAT30S HGT30R HHT30R HJT30N HKT30N Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 10 Pièce N° 70545801FRR5 Introduction Série T30 (13/13 Kg) RTT30E-IA RTT30F-IA RTT30L-IA RTT30N-IA RTT30R-IA RTT30S-IA RTT30T-IA RTT30E-TA RTT30F-TA RTT30L-TA RTT30N-TA RTT30R-TA RTT30S-TA RTT30T-TA Série 35 (16 kg) HA035E HG035D HG035S HH035S HJ035N HK035N HT035L HU035F HA035F HG035E HH035E HJ035D HJ035R HK035R HT035M HU035L HA035L HG035F HH035F HJ035E HJ035S HL035E HT035N HU035M HA035M HG035L HH035L HJ035F HK035E HL035L HT035R HU035N HA035N HG035M HH035M HJ035L HK035F HT035E HT035S HU035R HA035R HG035N HH035N HJ035M HK035L HT035F HU035E HU035S HA035S HG035R HH035R RT035E-IA RT035F-IA RT035L-IA RT035N-IA RT035R-IA RT035S-IA RT035T-IA RT035E-TA RT035F-TA RT035L-TA RT035N-TA RT035R-TA RT035S-TA RT035T-TA Séries T45 (20/20 Kg) * Disponible uniquement au gaz HAT45L HGT45D HGT45R HHT45R HJT45N HKT45N HTT45L HUT45L HAT45N HGT45L HHT45L HJT45D HJT45R HKT45R HTT45N HUT45N HAT45R HGT45N HHT45N HJT45L HKT45L HLT45L HTT45R HUT45R RTT45L-IA RTT45N-IA RTT45R-IA RTT45L-TA RTT45N-TA RTT45R-TA Série 50 (25 kg) HA050E HG050D HG050S HH050S HJ050N HK050N HT050E HU050E HA050L HG050E HH050E HJ050D HJ050S HL050E HT050L HU050L HA050N HG050L HH050L HJ050E HK050E HL050L HT050N HU050N HA050S HG050N HH050N HJ050L HK050L HT050C HT050S HU050S RT050E-IA RT050F-IA RT050L-IA RT050N-IA RT050S-IA RT050T-IA RT050E-TA RT050F-TA RT050L-TA RT050N-TA RT050S-TA RT050T-TA © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 11 Pièce N° 70545801FRR5 Introduction 55 Séries (24 Kg) * Disponible uniquement au gaz et à l'électricité HA055E HG055D HG055R HH055R HJ055N HK055N HT055F HU055F HA055F HG055E HH055E HJ055D HJ055R HK055R HT055L HU055L HA055L HG055F HH055F HJ055E HK055E HL055E HT055N HU055N HA055N HG055L HH055L HJ055F HK055F HL055L HT055R HU055R HA055R HG055N HH055N HJ055L HK055L HT055E HU055E RT055E-IA RT055F-IA RT055L-IA RT055N-IA RT055R-IA RT055E-TA RT055F-TA RT055L-TA RT055N-TA RT055R-TA Série 75 (34 kg) HA075E HG075D HG075S HH075R HJ075M HK075L HT075L HU075F HA075F HG075E HH075E HH075S HJ075N HK075N HT075M HU075L HA075L HG075F HH075F HJ075D HJ075R HK075R HT075N HU075M HA075M HG075L HH075L HJ075E HJ075S HT075C HT075R HU075N HA075N HG075M HH075M HJ075F HK075E HT075E HT075S HU075R HA075R HG075N HH075N HJ075L HK075F HT075F HU075E HU075S HA075S HG075R RT075E-IA RT075F-IA RT075L-IA RT075N-IA RT075R-IA RT075S-IA RT075T-IA RT075E-TA RT075F-TA RT075L-TA RT075N-TA RT075R-TA RT075S-TA RT075T-TA Série 120 (55 kg) HA120E HG120E HH120E HJ120E HK120E HT120C HT120N HU120L HA120L HG120L HH120L HJ120L HK120L HT120E HT120S HU120N HA120N HG120N HH120N HJ120N HK120N HT120L HU120E HU120S HA120S HG120S HH120S HJ120S RT120E-IA RT120F-IA RT120L-IA RT120N-IA RT120S-IA RT120T-IA RT120E-TA RT120F-TA RT120L-TA RT120N-TA RT120S-TA RT120T-TA Série 170 (77 Kg) * Disponible uniquement au gaz et à la vapeur HA170L HG170L HH170L HJ170L HK170L HT170L HT170S HU170N HA170N HG170N HH170N HJ170N HK170N HT170N HU170L HU170S Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 12 Pièce N° 70545801FRR5 Introduction Série 170 (77 Kg) * Disponible uniquement au gaz et à la vapeur HA170S HG170S HH170S HJ170S RT170L-IA RT170N-IA RT170S-IA RT170T-IA RT170L-TA RT170N-TA RT170S-TA RT170T-TA HT170C Série 200 (90 Kg)* Disponible uniquement au gaz et à la vapeur HA200L HG200L HH200L HJ200L HK200L HT200L HT200S HU200N HA200N HG200N HH200N HJ200N HK200N HT200N HU200L HU200S HA200S HG200S HH200S HJ200S HT200C RT200L-IA RT200N-IA RT200S-IA RT200T-IA RT200L-TA RT200N-TA RT200S-TA RT200T-TA Caractère chauffage (Position 6) C - Vapeur (CRN) D - Pétrole liquéfié (P.L) Gaz, Japon E - Électrique F - Électricité réduite (Gamme Éco) L - P.L. Gaz M - Électricité moyenne N - Gaz naturel R - Gaz réduit, Gaz naturel (Gamme Éco) S - Vapeur © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 13 Pièce N° 70545801FRR5 Introduction Suffixes de Contrôle vendus Caractère contrôle (Position 7) Caractère activation (Position 8) B - Commande électronique de base C - Monnayeur unique N - Galaxy 600, réseautable D - Double monnayeur W - Galaxy 600, en réseau E - Monnayeur électronique Exemple de combinaison de suffixes de contrôle NC - Galaxy 600, réseautable, monnayeur à fente unique WX - Galaxy 600, en réseau, prép pour pièces de monnaie F - Monnayeur unique + Verrou et Clé de M H - Monnayeur électronique + Verrou et Clé de M L - Préparation au paiement central Q - Double monnayeur + Verrou et Clé de M T - Monnayeur à jetons V - Monnayeur à jetons + Verrou et clé de M X - Préparation pour monnaie Y - Préparation pour carte Suffixes du dispositif de commande OPL Caractère contrôle (Position 7) Caractère activation (Position 8) F - Double dispositif de commande numérique N - OPL FN- Double dispositif de commande numérique, OPL N - Galaxy © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Exemple de combinaison de suffixes de contrôle NN- Galaxy, OPL 14 Pièce N° 70545801FRR5 Introduction Coordonnées Séries 25, 30, T30, 35, T45, 55 En cas de nécessite d’entretien, contacter le centre de service après-vente agréé le plus proche. 1 Si vous ne trouvez pas de centre de service agréé ou que vous n'êtes pas satisfait du service rendu à votre unité, contactez : Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 États-Unis www.alliancelaundry.com Téléphone : +1 (920) 748-3121 Ripon, Wisconsin 1 Lors de tout appel ou courrier concernant le sèche-linge, VEILLER À INDIQUER LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE. Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique. L’emplacement de la plaque signalétique est indiqué sur la Figure 1 . TMB2441N_SVG Séries 50, 75 Date d’achat ______________________________ 1 Numéro de modèle ______________________________ 1 Numéro de série _______________________________ Veuillez inclure une photocopie de votre contrat de vente et tous les reçus d’entretien. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort, NE PAS réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur l’appareil autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter. TMB2470N_SVG1 Séries 120, 170, 200 W329 1 1 En cas de besoin de pièces de rechange, contacter le vendeur de votre appareil ou composer le + 1 (920) 748-3950 pour obtenir le nom et l’adresse du distributeur de pièces autorisé le plus proche. 170/200 120 TMB2427N_SVG1 1. Numéro de série Figure 1 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 15 Pièce N° 70545801FRR5 Mode d’emploi Mode d’emploi Mode d’emploi Séries 25, 30, 35, 50, 55 et 75 AVERTISSEMENT 1 Pour réduire les risques d’incendie : • NE PAS SÉCHER d’articles contenant du caoutchouc mousse ou autres matériaux caoutchouteux de texture semblable. • NE PAS SÉCHER d’articles en plastique, contenant de la cire ou autres produits chimiques, notamment serpillières et torchons, ou ayant été nettoyés à domicile avec des solvants pour nettoyage à sec. • NE PAS SÉCHER À LA MACHINE des rideaux et tentures en fibre de verre, sauf indications contraires sur l’étiquette. Si vous séchez de tels articles, essuyez le tambour avec un linge humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre. TMB1664N_SVG Série T30 et T45 HIGH TEMP MED TEMP START LOW TEMP NO HEAT HIGH TEMP MED TEMP START LOW TEMP NO HEAT 1 W076 AVERTISSEMENT TMB2572N_SVG Pour réduire les risques de blessure grave, attendre l’arrêt complet du tambour avant de nettoyer le filtre à charpie. Séries 120, 170 et 200 W412 1 Bouton d’arrêt d’urgence Tous les sèche-linges de Laveries sur site (on-premises laundry) sont équipés par défaut d'un bouton d'arrêt d'urgence situé sur le panneau avant. Voir Figure 2 . TMB2488N_SVG 1. Bouton d’arrêt d’urgence Figure 2 Pour actionner le bouton d’arrêt d’urgence : • • Appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence rouge pour interrompre toute action. Pour redémarrer la machine, tirer le bouton d’arrêt d’urgence rouge et appuyer sur la touche ou le bouton START (démarrage). REMARQUE : L’actionnement du bouton d’arrêt d’urgence coupe toutes les fonctions du circuit de commande de l’appareil mais NE MET PAS l’appareil hors tension. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 16 Pièce N° 70545801FRR5 Mode d’emploi IMPORTANT : La charge doit passer par un cycle d'extraction de l'eau pour être débarrassée des excédents d'humidité afin d'éviter d'endommager le sèche-linge. a. Ouvrir la porte de chargement et charger le linge dans le tambour. Séchage maximale de charge est : Mode d’emploi AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, prière de lire les IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. W727 IMPORTANT : Cet appareil ne doit pas être utilisé pour sécher des solvants ou des fluides de nettoyage à sec. REMARQUE : Ne séchez pas de linge sale dans le sèche-linge. 1. Nettoyer le filtre/compartiment à charpie a. Enlever toute accumulation de charpie sur le filtre et dans le compartiment. b. Le cas échéant, refermer correctement le couvercle et le verrouiller sur le châssis du séchoir à tambour. IMPORTANT : Vérifiez que les ouvertures du système d'aération ne sont ni bloquées ni coincées. 2. Charger les vêtements REMARQUE : Retirer tous les objets des poches tels que briquets et allumettes. IMPORTANT : Les articles entachés d'huile peuvent s'enflammer spontanément, particulièrement s'ils sont exposés à des sources de chaleur telles que celles qui se trouvent dans le tambour d'un sèchelinge. Les articles deviennent chauds, entraînant une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas être évacuée, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer. L'empilage ou le stockage d'articles entachés d'huile peut empêcher la chaleur de s'échapper et ainsi créer un risque de feu. 025 11 [25] 030 13 [30] T30 13 [30] 035 16 [35] T45 20 [45] (par cylindre) AVERTISSEMENT W771 kg [livres] (par cylindre) IMPORTANT : Nettoyer le filtre à charpie et le compartiment à charpie chaque jour. Un nettoyage moins fréquent du filtre à charpie produirait des températures supérieures à la normale susceptibles d’endommager le linge. Pour réduire le risque d’incendie dû à une accumulation des peluches dans le conduit d’évacuation, ne pas faire fonctionner le sèche-linge lorsque le filtre à peluches est installé. Modèle 050 25 [50] 055 24 [55] 075 34 [75] 120 55 [120] 170 77 [170] 200 90 [200] NE PAS SURCHARGER. REMARQUE : La surcharge du séchoir ralentit le séchage et cause le froissement du linge. b. Fermer la porte de chargement. Le séchoir à tambour ne fonctionne pas si la porte est ouverte. 3. Déterminer le type de commande et le réglage de température a. Consulter les commandes diverses et suivre les instructions pour le type de commande approprié. b. Le réglage de température dépend de la nature du linge à sécher. Consulter l’étiquette d’entretien de l’article ou les instructions du fabricant pour déterminer le réglage de température correct. IMPORTANT : Toujours respecter les consignes fournies par le fabricant des vêtements. 4. Sortir le linge a. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. Inversion de marche Les sèche-linges disposant de l'option d'inversion réduisent les enchevêtrements des grands linges et minimisent le froissement. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 17 Pièce N° 70545801FRR5 Mode d’emploi Pour activer ou désactiver la rotation en sens inverse, voir le manuel de programmation. La rotation en mode normal se fait toujours en sens horaire (vu de l’avant de l’appareil). Si le tambour tourne en sens antihoraire alors que l’on désactive la rotation en sens inverse, le sèche-linge à tambour terminera l’étape en cours avant de commencer à tourner en sens horaire. Voir la Manuel de programmation pour plus de détails sur la rotation en sens inverse. IMPORTANT : Pour arrêter le séchoir à tambour à tout moment en cours de cycle, OUVRIR LA PORTE. Pour redémarrer le séchoir à tambour, FERMER la porte et appuyer sur la touche START. 4. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. AVERTISSEMENT Instructions de commandes Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. Dispositif de commande électronique basique W779 REMARQUE : Cette machine comprend une fonction d'essorage prolongé. Au bout de 20 minutes, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Suffixes du dispositif de commande : BC, BD, BE, BF, BH, BL, BQ, BT, BV, BX et BY Double dispositif de commande numérique Suffixe du dispositif de commande FN TMB2516N_SVG Figure 3 1. Choisir la température en appuyant sur la touche correspondante. HIGH (haut) Température 88 °C [190 °F] MED (moyen) Température 82 °C [180 °F] LOW (bas) Température 71 °C [160 °F] DELICATES (DÉLICAT) TMB2439N_SVG Figure 4 Température 54 °C [130 °F] 2. Introduire les pièces dans la fente ou la carte dans le lecteur. 3. Appuyer sur la touche START pour démarrer le séchoir à tambour. 1. Si l'écran s'efface en raison d'une immobilisation, appuyez sur la touche DISPLAY (écran). 2. Appuyez sur la touche SELECT (sélection) pour choisir une température élevée (HIGH), moyenne (MED), basse (LOW) ou pas de chauffage (NO HEAT). AVERTISSEMENT Pour empêcher le risque de feu, ne jamais arrêter un séchoir avant le fin du cycle de séchage à moins que les articles ne soient rapidement enlevés et étalés afin de dissiper la chaleur. W756 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE HIGH (haut) Température 88 °C [190 °F] MED (moyen) Température 77 °C [170 °F] LOW (bas) Température 49 °C [120 °F] 3. Appuyez sur les touches plus et moins pour régler la durée de chauffage (HEAT TIME) entre 0 et 99 minutes. 18 Pièce N° 70545801FRR5 Mode d’emploi 4. Appuyez sur les touches plus et moins pour régler la durée de refroidissement (COOL DOWN TIME) pour un maximum de 15 minutes. 5. Appuyez sur la touche d'inversion (REVERSING) pour changer le sens de rotation du cylindre, le cas échéant. 6. Appuyer sur le clavier de démarrage pour démarrer le sèchelinge. L'écran affichera les minutes restantes avant la fin du cycle. AVERTISSEMENT Pour empêcher le risque de feu, ne jamais arrêter un séchoir avant le fin du cycle de séchage à moins que les articles ne soient rapidement enlevés et étalés afin de dissiper la chaleur. W756 REMARQUE : Le séchage sur pression d'une seule touche est disponible pour les charges répétitives. Si le bouton de démarrage (START) est actionné pendant que la machine et en mode Immobilisation (Idle Mode), quand l'écran est noir, le sèche-linge répète le dernier cycle de séchage. Si la durée de cycle est réglée avant le démarrage du cycle, le temps affiché lors de la pression sur le bouton de démarrage sera utilisé pour de prochains cycles. IMPORTANT : Pour arrêter le sèche-linge à tout moment pendant le cycle, OUVREZ LA PORTE. Si la porte de chargement ou celle du filtre à peluches est ouverte pendant le cycle, le système de chauffage s'éteint et le moteur s'arrête. Pour redémarrer le cycle, les deux portes doivent être fermées et la touche START doit être actionnée. 7. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. TMB2569N_SVG Figure 5 1. Choisissez HIGH (élevée), MED (moyenne), LOW (basse) ou DELICATES (linge délicat) en appuyant sur le bouton de température correspondant. HIGH (haut) Température 88 °C [190 °F] MED (moyen) Température 82 °C [180 °F] LOW (bas) Température 72 °C [160 °F] DELICATES (DÉLICAT) Température 54 °C [130 °F] 2. Introduire les pièces dans la fente ou la carte dans le lecteur. 3. Appuyer sur la touche START pour démarrer le séchoir à tambour. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour empêcher le risque de feu, ne jamais arrêter un séchoir avant le fin du cycle de séchage à moins que les articles ne soient rapidement enlevés et étalés afin de dissiper la chaleur. Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. W756 W779 REMARQUE : Cette machine comprend une fonction d'essorage prolongé. Au bout de 20 minutes, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. IMPORTANT : Pour arrêter le séchoir à tambour à tout moment en cours de cycle, OUVRIR LA PORTE. Pour redémarrer le séchoir à tambour, FERMER la porte et appuyer sur la touche START. 4. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. AVERTISSEMENT Galaxy 600 (Commerciale) Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. Suffixes du dispositif de commande : NC, ND, NE, NF, NH, NL, NQ, NT, NV, NX, NY, WC, WD, WE, WF, WH, WL, WQ, WT, WV, WX et WY © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE W779 19 Pièce N° 70545801FRR5 Mode d’emploi REMARQUE : Cette machine comprend une fonction d'essorage prolongé. Au bout de 20 minutes, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 20 Pièce N° 70545801FRR5 Mode d’emploi Galaxy (OPL) Utilisation de la commande d'allumage et Dépannage Suffixe du dispositif de commande : NN AVERTISSEMENT Les contrôles 70482001 et 70482002 ne peuvent pas ętre dépannés par l'utilisateur. En cas de défaillance d'un contrôle, celui-ci doit ętre remplacé par un technicien de service qualifié. Si le module de contrôle a été ouvert ou si une tentative de réparation a été faite, un risque d'explosion ou d'incendie existe, et la garantie est nulle. PROGRAM REVERSING ENERGY HEATING SAVER STOP START W899 BACK Avant de dépanner le système, vérifier les éléments suivants : TMB2644N_SVG - Vérifier que toutes les connexions mécaniques et électriques sont sécurisées et solides. Figure 6 1. Pour changer le cycle, appuyer sur les touches de flèche haut ou bas du clavier. 2. Appuyez sur START pour démarrer le cycle sélectionné. AVERTISSEMENT Pour empêcher le risque de feu, ne jamais arrêter un séchoir avant le fin du cycle de séchage à moins que les articles ne soient rapidement enlevés et étalés afin de dissiper la chaleur. - Vérifier que le câblage du système est correct. - Vérifier que la mise à la terre du système est appropriée. L'allumeur, le détecteur de flamme et le module de l'allumeur doivent partager une terre commune avec le brûleur. Les arrêts intempestifs ont souvent pour origine une mise à la terre inadéquate. - Vérifier que le système est en marche et que le contrôle demande du chauffage. - Si le contrôle affiche un code d'erreur sur la LED de diagnostic rouge, dépanner selon le tableau d'états de défaut ci-dessous : W756 États de défaut IMPORTANT : Si la porte de chargement ou celle du filtre à peluches est ouverte pendant le cycle, le système de chauffage s'éteint et le moteur s'arrête. Pour redémarrer le cycle, les deux portes doivent être fermées et le bouton START doit être actionné. 3. Lorsque le cycle est terminé, ouvrir la porte et sortir le linge. AVERTISSEMENT Pour éviter les incendies, enlever immédiatement le linge en cas de panne de courant. Indication de la LED Mode de défaut Off (désactivé) Fonctionnement normal 1 clignotement À la mise sous tension 2 clignotements Flamme sans demande de chauffage 3 clignotements Verrouillage de l'allumage 4 clignotements Erreur de réenclenchement manuel Stable Défaillance de contrôle interne W779 REMARQUE : Cette machine comprend une fonction anti-froissement/essorage prolongé. Deux minutes après la fin du cycle, la machine passe en mode anti-froissement et essore sans chauffage pendant 30 secondes toutes les deux minutes par heure pour une durée maximale d'une heure ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Au bout d'une heure, la machine passe en essorage prolongé et essore pendant deux minutes par heure pour une durée maximale de 18 heures ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE REMARQUE : La LED clignote pendant 1/4 seconde, puis s'éteint pendant 1/4 seconde lors d'un état de défaut. La pause entre les codes de défaut est de 3 secondes. 21 Pièce N° 70545801FRR5 Mode d’emploi REMARQUE : Des diagnostics supplémentaires sont disponibles via le dispositif de commande. Pour plus d'informations, voir le manuel de programmation correspondant. façon continue. Si cet état persiste après une tentative de remise en marche, le contrôle doit être remplacé. Défaillance de contrôle interne Si le contrôle détecte une erreur dans son logiciel ou matériel, toutes les sorties sont arrêtées et la LED rouge est illuminée de Dépannage Guide de dépannage Symptôme Cause probable Mode dispositif de commande verrouillé Un réenclenchement manuel de la commande est nécessaire. Réinitialiser en appuyant sur le bouton START (marche) sur la commande avant avec la porte de service ouverte (unités simples) ou avec le connecteur de programmation manuelle ouvert (unités superposées), le cas échéant (les modèles 120-200 n’ont pas de porte de service). Le contrôle ne démarre pas, la LED verte est éteinte 1. 12 VDC entre 12 VDC et le sol. Si ce n'est pas le cas, voir le schéma de la machine. 2. 24 VDC entre TH et le sol. Si ce n'est pas le cas, voir le schéma de la machine. Thermostat activé, aucune étincelle, valve désactivée 1. Le câble haute tension se branche à la commande et l’électrode. Tension au robinet de gaz. 2. Commande défectueuse. Vérifier la DEL rouge pour les codes fixes ou clignotants. Valve activée, pas d'étincelle pendant l'essai d'allumage (TFI) 1. Électrode court-circuitée. 2. Éclateur incorrect. Défini à 0,094 - 0,156 pouces. 3. Le câble à haute tension est défaillant ou a une mauvaise connexion. 4. Défaillance du contrôle. Étincelle présente, pas de flamme 1. Le gaz est-il ouvert ? 2. 24 VDC à la vanne de gaz. 3. Commande défectueuse. Vérifier la tension entre les bornes du robinet de gaz et la mise à la terre de la commande. Flamme correcte lors de l'essai d'allumage (TFI), aucune détection de flamme après le TFI 1. Vérifier la propreté et la position de l'électrode. 2. Vérifier le câble haute tension. 3. Mauvaise mise à la terre brûleur. 4. Mauvaise flamme, vérifier le courant de la flamme. Suite du tableau… © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 22 Pièce N° 70545801FRR5 Mode d’emploi Guide de dépannage Échec du réenclenchement La broche de réinitialisation est court-circuitée à la masse. Vérifiez le câblage. Emplacement approprié de l'électrode Un emplacement approprié de l'électrode est important pour obtenir une performance optimale du système. L'électrode doit être placée de façon à ce que les pointes soient à l'intérieur de l'enveloppe de la flamme et à environ 1,2 cm [1/2 pouce] au-dessus de la base de la flamme. Se reporter à la Figure 7 . TMB2317K_SVG Figure 7 Mesure du courant de la flamme Le courant de la flamme est le courant qui traverse la flamme entre la sonde et la terre. Pour mesurer le courant de la flamme, connecter un micro-ampèremètre à valeur efficace vraie (True RMS) ou analogique c.c. aux bornes FC+ et FC-. La lecture doit être au minimum de 1,0 micro-ampères c.c. Si le compteur affiche une valeur négative ou inférieure à « 0 » sur l'échelle, les fils du compteur sont inversés. Rebrancher les fils avec la polarité correcte. Alternativement, un voltmètre numérique peut servir à mesurer la tension c.c. entre les bornes FC+ et FC-. Chaque micro ampère de courant de flamme produit 1,0 V c.c., et par conséquent une lecture de 2,6 V c.c. équivaut à 2,6 micro-ampères. Une bonne mise à la terre du brûleur qui correspond à celle du contrôle est essentielle pour une détection fiable de la flamme. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 23 Pièce N° 70545801FRR5 Entretien Entretien Quotidien Mensuel 1. Début de journée : a. Vérifiez que le conduit d'alimentation en gaz ne présente pas de fuites. b. Dégagez les alentours de la machine en retirant tout matériau combustible et toute trace d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables. c. Vérifiez le contacteur de porte et le loquet de porte avant le début de l'utilisation. 1. Tentez de démarrer la machine avec la porte ouverte. La machine ne doit pas démarrer si la porte est ouverte. 2. Fermez la porte et commencez le cycle. Vérifiez que la porte reste fermée. 3. Ouvrez la porte. La porte doit s'ouvrir sur simple pression de 1,03 bar [15 livres] sur la poignée de porte. Le cylindre doit s'arrêter de tourner quand la porte est ouverte. d. Examinez l'extérieur du capot de protection pour vous assurer que les clapets bougent librement et ne sont pas coincés par un objet interne ou externe au niveau de l'évacuation. e. Vérifiez que toutes les protections et tous les panneaux sont correctement installés. 2. Fin de journée : a. Nettoyez le filtre à peluches pour maintenir un flux d'air correct et éviter la surchauffe. 1. Vérifiez que les branchements électriques ne sont pas relâchés. Resserrez-les si besoin après avoir coupé le courant. 2. Si nécessaire, retirez les saletés des commandes électroniques et du monnayeur, et vérifiez qu'ils s'actionnent bien. 3. Retirez le filtre à peluches et passez minutieusement l'aspirateur dans le conduit d'évacuation. 4. Examinez le ventilateur et retirez-en toutes les peluches ou saletés accumulées pour maintenir un flux d'air correct, éviter la surchauffe et prévenir les vibrations. 5. Nettoyez le filtre à peluches à l'eau chaude et au détergent doux pour en retirer les résidus d'adoucissant textile. 6. Vérifiez qu'aucun élément n'est absent ou desserré dans la porte. Vérifiez le joint de la porte. 7. Examinez le filtre à air du serpentin, le cas échéant. Remplacez-le s'il est sale ou endommagé. 8. Sur les modèles équipés d'un système d'extinction d'incendie : Cherchez tout signe de détérioration sur tous les tuyaux d'entrée. Effectuez le test d'entretien du système d'extinction d'incendie en appuyant sur le bouton de test situé dans le boîtier de commande. Voir Test d'entretien du système d'extinction d'incendie (équipement facultatif) pour plus de conseils. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, le panneau frontal inférieur doit être en place durant la marche normale. Avant de nettoyer le filtre à charpie, ouvrir la porte du séchoir à tambour et laisser le cylindre s’arrêter complètement. W410R1 b. Vérifiez l'absence de corps étrangers dans le cylindre pour éviter d’abîmer les vêtements et l'appareil. c. Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un nettoyant multi-usage et un tissu humide. NE LAISSEZ PAS DE VÊTEMENTS DANS LE SÈCHE-LINGE PENDANT LA NUIT. d. Nettoyez les surfaces exposées de la machine avec un nettoyant multi-usage. N'UTILISEZ PAS de nettoyants à base d'ammoniac ou de vinaigre sur les revêtements. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Tous les ans 1. Retirez le(s) panneau(x) avant et le cylindre. Retirez toute accumulation de peluche de toutes les surfaces intérieures et des déflecteurs du cylindre. 2. Recherchez toute trace d'usure ou d'endommagement sur les joints, les rouleaux, les supports, l'assemblage du ralentisseur, la poulie d'entraînement et la courroie. Remplacez les courroies usées ou déchirées ou autres composants, le cas échéant. 3. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés sur la thermistance, le thermostat de sécurité de l'armoire, le(s) thermostat(s) de sécurité du réchaud, y compris du revêtement perforé, le cas échéant. L'accumulation de peluches aura un effet isolant qui entraînera une surchauffe de la machine. 4. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés de l'entraînement et des moteurs des ventilateurs. 5. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés des tuyaux du brûleur et de la zone de l'orifice.Retirez les tuyaux du brûleur et nettoyez avec une brosse et de l'eau. 6. Pour les machines équipées de serpentins et/ou d'un kit d'échangeur thermique : Nettoyez l'entrée et la sortie avec une brosse souple ou nettoyez à l'eau chaude et, si besoin, avec un détergent doux. 7. Retirez toute accumulation de peluches ou de saletés de l'intérieur du conduit d'évacuation pour maintenir un flux d'air correct et éviter la surchauffe. 24 Pièce N° 70545801FRR5 Entretien a. Débranchez le conduit externe et les couvercles d'accès au conduit, le cas échéant. b. Nettoyez l'intérieur du conduit et vérifiez que tous les clapets bougent librement. c. Rebranchez le conduit et tous les couvercles d'accès avant de remettre le sèche-linge en service. 8. Modèles au gaz uniquement : Vérifiez que la flamme du brûleur est bleu clair uniforme. a. Une flamme faible et jaune indique un manque d'air. b. Une flamme vive, bleu profond et bruyante indique une trop grande quantité d'air. c. Réglez l'obturateur d'air, le cas échéant, selon le besoin. 9. Vérifiez qu'aucun boulon, écrou ou vis n'est desserré sur l'appareil. 10. Vérifiez que toutes les protections et tous les panneaux sont correctement installés. 11. Vérifiez qu'aucune surface peinte ne présente de zone où le métal est à nu. Remplacez ou repeignez-les si nécessaire. 12. Effectuez le test d'usine (consultez le manuel de programmation pour les détails de la procédure et les composants à tester). 13. Tous les cinq ans, remplacez les courroies et les tuyaux d'arrivée d'eau du système d'extinction d'incendie (le cas échéant). Test d'entretien du système d'extinction d'incendie (équipement facultatif) AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Peut entraîner la mort ou des blessures graves. Si le système de distribution d'eau est activé, ne pas mettre en exploitation le séchoir. Si le système de distribution d'eau est activé, faire inspecter le séchoir par une agence qualifiée avant de mettre en exploitation le séchoir. • • • • APPELER LES POMPIERS. NE PAS isoler le séchoir de son alimentation électrique. NE PAS isoler le séchoir de son alimentation en eau. NE PAS toucher le séchoir. W932 REMARQUE : Le système d'extinction d'incendie n'est disponible que sur le modèles à gaz et à vapeur. REMARQUE : Si la sortie de l'alarme auxiliaire est branchée à un système d'alarme à part, débranchez-la avant d'effectuer le test de maintenance du système d'extinction d'incendie. Pour garantir son bon fonctionnement, le système d'extinction d'incendie doit être testé tous les mois.Si le test du système ne fonctionne pas comme indiqué : AVERTISSEMENT Risque de mort ou de blessure grave par choc électrique. Pour réduire le risque de choc électrique, isoler l'appareil et ses accessoires de toutes les alimentations électriques avant toute intervention d'entretien. W929 1. Cessez d'utiliser le séchoir. 2. Se reporter au Manuel de dépannage ou contacter un technicien de service qualifié. 3. Remettez le système d'extinction d'incendie en bon état de fonctionnement avant de réutiliser le séchoir. Créer un journal d'entretien avec une case à cocher pour « passe », la date et une signature. Gardez le registre dans un endroit où il ne peut être endommagé et où il sera accessible à la personne qui effectue les tests. REMARQUE : Le manque d'entretien du système d'extinction d'incendie annulera la garantie du séchoir. REMARQUE : La sortie auxiliaire est activée pendant la séquence de test du système d'extinction d'incendie. Tenez compte de cet élément avant de tester le système tous les trois mois. (Exemple : si le système externe utilise la sortie auxiliaire pour appeler les pompiers, informez ces derniers avant et après le test de maintenance du système d'extinction d'incendie. Si le système externe utilise la sortie auxiliaire pour activer un extincteur du bâtiment, débranchez la sortie auxiliaire avant le test.) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 25 Pièce N° 70545801FRR5 Entretien tinction d'incendie a échoué au test de maintenance. Voir le Manuel de Dépannage. ATTENTION IMPORTANT : Si le système d'extinction d'incendie a échoué au test de maintenance, N'UTILISEZ PAS le sèche-linge. Éponger toute eau qui a pu être répandue lors du test afin d'éviter tout risque de blessure. W487 Poids sec Poids mouillé Poids minimum kg [lbs.] kg [lbs.] kg [lbs.] 25 9 [15] 9 à 11 [20 à 24] 8 [18] 30 9 [15] 9 à 11 [20 à 24] 8 [18] 35 11 [25] 14 à 15 [30 à 34] 13 [28] 55 11 [25] 15 à 17 [33 à 37] 14 [31] 50 11 [25] 18 à 20 [40 à 44] 16 [35] Pour effectuer le test d'entretien du système d'extinction d'incendie : 75 18 [40] 26 à 28 [57 à 61] 24 [52] 1. Si la sortie auxiliaire d'alarme est reliée à système d'alarme séparé, déconnectez celui-ci avant d'effectuer le test d'entretien du système d'extinction d'incendie. 2. Enlever toute charpie du compartiment à charpie. 3. Assurez-vous que les détecteurs de température sont libres de charpie. 4. Placez une lourde charge de serviettes dans le sèche-linge. Voir Tableau 1 pour connaître la taille de la charge adaptée. Vérifiez que les déflecteurs du cylindre se trouvent à gauche et à droite du collecteur de pulvérisation situé au centre, en haut du cylindre. 5. Déverrouiller la boîte de contrôle du système d'extinction d'incendie. 6. Presser et tenir le bouton de test et vérifier que la lumière s'allume ; ceci devrait prendre environ cinq secondes. Se reporter à la Figure 8 . Après une seconde, le gicleur devrait produire un jet d'eau à l'intérieur du tambour. 7. Après 15 secondes, presser et tenir le bouton remise à zéro, jusqu'à ce que le jet cesse et la lumière s'éteint. Ceci devrait prendre environ une seconde. Se reporter à la Figure 8 et à la Figure 9 . 8. Retirez et pesez immédiatement la charge. Pour des informations concernant les poids acceptables, voir Tableau 1 . Si Tableau 1 indique moins du poids minimum, le système d'ex- 120 27 [60] 34 à 36 [75 à 79] 32 [70] 170 36 [80] 43 à 45 [95 à 99] 41 [90] 200 45 [100] 52 à 54 [115 à 119] 50 [110] 3 2 1 TMB2452N_SVG2 1. Bouton de test 2. Peu sale 3. Bouton de remise à zéro Figure 8 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE Tableau 1 9. Éponger toute eau sur le sol. 10. Verrouiller la boîte de contrôle du système d'extinction d'incendie. 11. Si un système d'alarme séparé est utilisé, relier celui-ci à la sortie auxiliaire d'alarme. 12. Si le kit de déménagement du système d'extinction d'incendie à l'eau froide (pièce n°44340301) est installé sur ce sèche-linge, évacuez l'eau des conduits pour empêcher qu'ils gèlent. Débranchez au niveau des raccords. Voir les instructions fournies avec le kit. 13. Remettez en état la charge du test d'extinction d'incendie en effectuant un dernier cycle d'extraction dans une laveuse-essoreuse pour éviter d'endommager le sèche-linge. 26 Pièce N° 70545801FRR5 Entretien 14. Chargez le linge et démarrez le sèche-linge pour sécher la charge du test. 15. Sur le registre d'entretien, cochez la case si le système d'extinction d'incendie a passé le test, puis datez et signez le registre. 1 2 TMB2010N_SVG 1. Gicleur 2. Jet d'eau Figure 9 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 27 Pièce N° 70545801FRR5 Avant d’appeler un réparateur Avant d’appeler un réparateur Ne démarre pas Les vêtements ne sèchent pas Ne chauffe pas Raison possible – Mesures correctrices • Introduire le nombre de pièces adéquat ou une carte valide, le cas échéant • Bien fermer la porte de chargement. • Fermer soigneusement le panneau à charpie. • Appuyer sur la touche/le clavier PUSH-TO-START (pousser pour démarrer) ou sur la touche START (démarrer). • S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est enfoncée jusqu’au bout dans la prise de courant et que les raccords de câble directs sont bien serrés. • Vérifier le fusible principal et le disjoncteur. • Vérifier les fusibles situés dans la machine. • Circulation d'air Insuffisante • Le robinet d’arrêt du gaz est sur OFF. • Les commandes sont-elles toutes bien réglées? • Courroie d’entraînement cassée. Appeler le réparateur. • • Le séchoir à tambour est en mode de refroidissement (Cool Down). • • Le filtre à charpie est bouché. Nettoyer le filtre à peluches • • Le tuyau d’évacuation vers l’extérieur est bloqué. Nettoyer le filtre. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 28 Pièce N° 70545801FRR5 Mettre le séchoir hors-service Mettre le séchoir hors-service 1. Couper l’alimentation électrique externe de la machine. 2. Couper l’alimentation en gaz externe de la machine. 3. Fermer le robinet d’arrêt manuel d’alimentation en gaz du séchoir. 4. Couper l’alimentation en vapeur externe de la machine. 5. Retirer tous les raccordements de vapeur, de gaz et d’électricité. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE 29 Pièce N° 70545801FRR5 Mise au rebut de l'unité Mise au rebut de l'unité Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole placé sur le produit ou sur son empaquetage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Se reporter à la Figure 10 . Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau local de la municipalité, le service d'évacuation des déchets ménagers, ou la source à laquelle le produit a été acheté. MIX1N_SVG Figure 10 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO- PIER ni TRANSMETTRE 30 Pièce N° 70545801FRR5 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.