Notice de montage et d'emploi
Manual
ECON H1
IP x4
F
Druck Nr. 29342787fr / - 22.06
1
S
ommaire
1.
Consignes générales
1.1
Consignes générales
1.2
Etendue des fournitures
1.3
Dispositions générales de sécurité
2.
Montage de l'appareil de commande
2.1
Fixation murale
2.2
Branchement électrique
2.2.1 Branchement du poêle du sauna
2.2.2 Branchement de l'évaporateur
2.2.3 Branchement de l'éclairage du sauna
2.3
Branchement des câbles des capteurs
3.
Utilisation
3.1
Mode Sauna finlandais
3.2
Mode Sauna humide
3.2.1 Programme d'assèchement
3.2.2 Fonction manque d'eau
4.
Dérangements et remèdes
4.1
Visualisation des dérangements à l'affichage
4.2
Thermostat limiteur de sécurité
4.3
Vérification du capteur thermométrique
5.
Repousser la limite de la durée de chauffage
6.
Dispositions régissant la garantie
1. Consignes générales
1.1 Données techniques
Tension nominale:
Puissance commutée:
400 V 3 N 50 Hz AC
9 kW maxi., charge ohmique (mode AC1)
Mode climatisation: 6 kW + 3kW pour le dispositif évaporateur.
Des appareils commutateurs de puissance permettent de porter la puissance commutée à 36 kW maxi.
Limitation de la durée de chauffage: 6 h ou en option 12 heures après enlèvement d'une résistance.
Affichage:
Classe de protection:
Plage thermique régulée
Affichage à chiffres de 7 segments chacun
IPx4 selon DIN 40050 (protection contre les projections d'eau) en mode Sauna finlandais: entre 70 et 110°C
Plaque thermique régulée en mode Sauna humide entre 30 et 65°C Lors du pilotage en mode Sauna humide: durée d'excitation de l'évaporateur proportionnelle
Circuit de captage: Sonde KTY à thermostat limiteur de sécurité à 139°C
Surveillance du niveau d'eau: Un manque d'eau dans l'évaporateur pendant plus de 2 minutes provoque une disjonction automatique.
Caractéristique de régulation: Régulation numérique en deux points de -20° C - la température maximale de cabine
Puissance du ventilateur:
Eclairage:
Réchauffage:
200 W maxi, à 1 A maxi.
200 W maxi, à 1 A maxi.
20 minutes après coupure du programme Sauna humide
Affichage des dérangements: LED clignotante pour signaler: une cassure de fil aboutissant au capteur du poêle, une cassure de fil aboutissant au fusible anti-surchauffe ou un défaut de ce dernier
Températures ambiantes: comprises entre 0°C et +40°C
Températures de stockage: comprises entre -20°C et +70°C
2 français
1.2 Etendue des fournitures
(sous réserve de modifications)
L'appareil est livré accompagné des fournitures suivantes:
1. Platine-capteur pour le poêle avec fusible anti-surchauffe, capteur KTY à boîtier, deux vis de fixation 3 x 25 mm et câble du capteur, longueur 1,7 m.
2. Sachet en plastique contenant trois vis de fixation 4 x 20 mm et trois tubes d'écartement.
3. Fusible anti-surchauffe de rechange.
désarmez les disjoncteurs ou coupez l'interrupteur/disjoncteur principal.
l
Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'installation électrique publiées par le fabricant du poêle de sauna.
2. Montage de l'appareil de commande
2.1 Fixation murale
1.3 Dispositions générales de sécurité
l
Attention: Il est défendu d'installer le boîtier de commande dans un armoire fermé ou derrière un revêtement en bois!
l
La pose de l'installation électrique est exclusivement réservée à un électricieninstallateur agréé.
l
Les prescriptions publiées par votre compagnie régionale/nationale d'électricité ainsi que les prescriptions VDE pertinentes
(DIN/VDE 0100) devront être respectées.
l
Attention, danger de mort: n'effectuez jamais vous-mêmes les réparations et la pose de lignes électriques. Seul un spécialiste est habilité à retirer le couvercle du boîtier.
l
Veuillez impérativement respecter les dimensions spécifiées dans la notice de montage, en particulier lors du montage du capteur thermométrique. Les températures engendrées au-dessus du poêle servent de référence au réglage de la température. Les températures limites ne seront respectées et la variation de température ne sera minime dans la zone-banquettes de la cabine-sauna que si le montage a été correctement effectué.
l
Cet appareil ne doit pas être affecté à d'autres domaines que celui prévu, à savoir comme commande de poêles à sauna jusqu'à 9 kW (ou jusqu'à 36 kW si associé
à un appareil commutateur de puissance).
l
Lors de tous travaux d'installation électrique et de réparations, débranchez d'abord, du secteur, tous les pôles de l'installation. En d'autres termes, français
L'appareil de commande ne peut se monter qu'en dehors de la cabine-sauna. L'endroit de montage le plus pratique est la paroi extérieure de la cabine contre laquelle, côté intérieur, est fixé le poêle du sauna. Si des tubes vides ont été préinstallés pour recevoir les câbles électriques, la position de l'appareil de commande se définit en fonction de leur position. Pour effectuer le montage, veuillez procéder conformément aux instructions suivantes:
Boutons commutateurs
Vis de fixation
Fig. 1
1. Retirez le couvercle de l'appareil de commande. Pour ce faire, dévissez les vis de fixation situées sous l'échelle de commande. Sur les appareils de commande équipés de boutons, extrayezles d'abord de leurs axes. A l'aide d'un couteau aiguisé approprié, agrandissez les perforations nécessaires au passage des câbles (fig. 4). Conformément aux dimension énoncées aux fig. 3 et 3.1, percez deux trous de Ø 3 mm qui recevront les vis à bois 4 x 20 mm (comprises dans les fournitures).
3
2. Vissez l'une des vis à bois dans le trou médian du haut. Accrochez l'appareil de commande à cette vis. A cette fin, laissez la vis saillir de 3 mm env. (fig. 3.2).
3. Par le trou de fixation supérieur, accrochez l'appareil de commande à la vis en saillie de 3 mm. Faites passer le câble d'alimentation par les passages prévus à cet effet et que vous aurez préalablement agrandis. Vissez ensuite la partie inférieure du boîtier fermement contre la paroi de la cabine, en introduisant les vis dans les deux alésages inférieurs (fig. 4).
Remarque: si la cabine-sauna n'est pas
équipée de tubes vides, vous devrez poser les câbles du sauna côté extérieur de la cabine, de préférence dans une rainure des planches profilées. Pour cette raison, il faudra monter l'appareil un peu écarté de la paroi, pour que les câbles puissent être amenés à l'appareil de commande. Utilisez
à cette fin les trois tubes d'écartement, compris dans les fournitures, lesquels maintiennent l'écartement de la partie inférieure de l'appareil (voir la fig. 3.3).
20 cm env.
3
Fig. 3.2
Trous de fixation
Trou de fixation supérieur
3
Fig. 3.3
4
34 cm env.
Fig. 3
Passage du câble d'alimentation de Passage du câble d'alimentation ventilateur
Fig. 4
2.2 Branchement électrique
20 cm
Fig. 3.1
français
Le branchement électrique est exclusivement réservé à un électricieninstallateur agréé qui respectera ce faisant les directives publiées par la compagnie régionale/nationale d'électricité ainsi que les prescriptions VDE.
Le raccordement au secteur doit fondamentalement être fixe, l'électricien devant prévoir un dispositif qui permette de sectionner tous les pôles de l'installation par rapport au secteur, et dont l'ouverture entre contacts fasse au minimum 3 mm.
Toutes les installations électriques et tous les câbles de raccordement posés à l'intérieur de la cabine doivent être conçus pour supporter une température de 140°C minimum. Consultez le tableau cidessous pour savoir quelles sections doivent faire les fils des câbles.
Comme le montre la fig. 5, le câble d'alimentation secteur arrive à l'appareil de commande et ses fils se raccordent aux bornes d'entrée secteur. Pour faciliter ce branchement, un schéma a été collé à l'intérieur de l'appareil de commande.
Câble d'alimentation pour l'éclairage de la cabine
Câble d'alimentation secteur
Attention: raccordez toujours le fil de neutre (N) du poêle du sauna. En mode
Sauna humide, une phase du poêle est désactivée, ce qui signifie que la charge de chauffe n'est plus symétrique et que le courant se met à transiter par le fil de neutre.
2.2.1 Branchement du poêle du sauna
Conformément à la notice de montage publiée par le fabricant, montez le poêle à sauna et l'évaporateur devant l'orifice d'entrée d'air.
Faites passer le câble siliconé par les tubes vides pour l'amener à l'appareil de commande puis raccorder ses fils aux bornes correspondantes, en vous conformant au schéma des circuits électriques.
Remarque:
Si aucun tube vide n'a été prévu, percez un trou de 10 mm de Ø à côté de l'orifice d'entrée d'air puis faites passer le câble d'alimentation du poêle par ce trou pour l'amener
à l'extérieur. Raccordez ses fils aux bornes correspondantes (U V W) situées dans l'appareil de commande. Pour protéger le câble siliconé de toute endommagement depuis l'extérieur, posezle capoté. Pour cette raison, utilisez une canalisation à câble appropriée ou un tube en
PVC qui protègera le câble jusqu'à son arrivée dans l'appareil de commande.
Orifice d'entrée d'air
Fig. 5
2.2.2 Branchement de l'évaporateur
Pour raccorder l'évaporateur, utilisez
également un câble d'alimentation siliconé offrant une section de 4 x 1,5 mm².
Puissance raccordée en KW
4,5
6,0
7,5
9,0
Convient pour un volume-cabine de m³
4 - 6
Sections minimum des fils en mm² (fils de cuivre)
Raccordement au 380-400 V 3N AC
Câble d'alimentation secteur arrivant dans l'appareil de commande
Câble raccordant l'app.
de commande au poêle
5 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm²
Ampérage des fusibles/ disjoncteurs, en A
3 x 16
6 - 10 5 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² 3 x 16
8 - 12
10 - 14
5 x 2,5 mm²
5 x 2,5 mm²
5 x 1,5 mm²
5 x 1,5 mm²
3 x 16
3 x 16 français
5
Attention: au moment de raccorder l'évaporateur, veillez à brancher correctement le circuit du bain d'eau (WB) et le circuit de manque d'eau (WM). Si vous permutez les fils correspondants, la fonction de sécuritémanque d'eau de l'évaporateur serait inopérante et le thermostat serait ponté. En conséquence, l'évaporateur surchaufferait.
Risque d'incendie!
La figure 6 reproduit le schéma de branchement.
L'appareil de commande détecte un manque d'eau lorsque le potentiel atteint zéro à l'entrée WM de l'appareil de commande.
Bornes dans l'appareil de commande câble blindé pour le capteur, par ex. le câble
LIYLY-O (4 x 0,5 mm²).
La tresse du blindage viendra se raccorder
à la masse de l'appareil de commande.
Veuillez vous rappeler que les dimensions indiquées ci-après se réfèrent à des valeurs fixées lors de l'essai de l'appareil selon EN
60335-53-2. Le capteur du poêle se monte toujours, fondamentalement, à l'endroit où sont attendues les températures les plus
élevées. La fig. 7 illustre le lieu de montage du capteur.
20 cm
3 kW
Evaporateur
Fig. 6
2.2.3 Branchement de l'éclairage du sauna
La lampe éclairant le sauna doit appartenir à la classe de protection IPx4 (protection contre les projections d'eau) et pouvoir supporter une température ambiante d'au moins 140°C. La lampe peut se monter à un endroit quelconque de la cabine, mais jamais à proximité du flux d'air très chaud montant du poêle.
Fig. 7
Montage du capteur de poêle
1. Dans les cabines mesurant jusqu'à 2 x
2 m, le capteur de poêle se monte conformément aux figures 7 et 8. Dans les cabines plus grandes, il se monte conformément aux figures 7 et 9.
2.3 Branchement des câbles des capteurs
Les câbles des capteurs et celui du secteur ne doivent jamais être posés se cotoyant ou traversant une conduite commune. Leur pose cotoyante peut perturber le fonctionnement de la commande électronique, provoquer par ex.
un battement des contacteurs. Si une pose cotoyante s'impose, ou le longueur du câble est plus de 3m, veuillez utilisez un
6 français
19 cm
Fig. 8
35 cm
Fig. 9
Platinecapteur
Trou
Boîtier
Fig. 10
2. A cette fin, percez un trou par lequel passera le câble. Percez-le de préférence au milieu d'une planche profilée.
3. Faites passer les fils du capteur par le trou percé puis raccordez les fils du capteur conformément à la figure 11.
4. Raccordez les fils du thermostat-limiteur
(blancs) et ceux du capteur thermométrique
(rouges) à la platine-capteur, conformément
à la figure 10. Ensuite, faites encranter la platine-capteur dans le boîtier.
Æ
LED de service
(verte)
Å
Affichage de l'humidité
Plafond du sauna
Boîtier du capteur au milieu de la planche profilée
Bornes dans l'appareil de commande
Boîtier du capteur
Câble du capteur
Limiter Sensor
Fig. 11
5. Une fois le montage terminé et si l'appareil de commande fonctionne correctement, vérifiez l'absence de court-circuit dans le câble aboutissant au dispositif de sécurité anti-surchauffe. Pour ce faire, dévissez l'un des fils blancs dans le boîtier du capteur.
Le contacteur de sécurité de l'appareil de commande doit disjoncter, c'est-à-dire qu'il doit couper le circuit de chauffage.
Ç
LED de chauffage
(rouge)
À
Sélecteur de fonction
Á
Thermostat
Â
Touche de hausse de valeur
Ä
Touche du mode
CLIMA français
Ã
Touche de diminution de valeur
Fig. 12
7
3. Utilisation
L'appareil de commande a été conçu pour piloter le sauna dans deux modes différents:
- Mode Sauna finlandais
- Mode Sauna humide
Dans le mode Sauna finlandais, l'air du sauna ne reçoit aucune humidification supplémentaire. La température de l'air du sauna peut se régler jusque sur 110°C maxi.
En mode Sauna humide, la température maximum réglable de l'air est, pour des raisons de sécurité, limitée à 65°C.
3.1 Mise en service en mode Sauna finlandais
Par le bouton de gauche (1), enclenchez le poêle du sauna, c'est-à-dire amenez le bouton sur une position repérée par le symbole .
L a LED verte située au-dessus du bouton s'allume. La LED de service rouge (6) affectée au poêle peut s'allumer, cela dépend de la température régnant actuellement dans le sauna. LED (6) allumée, le poêle chauffe.
0
La figure 12 illustre l'agencement des organes de commande.
À
Bouton servant à sélectionner les fonctions suivantes:
Chauffage = Saunaofen eingeschaltet
Lumière/Chauffage = Le poêle et l'éclairage du sauna s'enclenchent.
Ventilateur/Lumière/Chauffage =
Le poêle, l'éclairage et le ventilateur du sauna s'enclenchent.
Ventilateur
= Le ventilateur s'enclenche (si le sauna en a été équipé).
Lumière = Licht ist eingeschaltet
0 = Tous les consommateurs raccordés sont éteints.
Á
Sélecteur de température
Â
Touche réglable, permettant de hausser le degré d'humidité
Ã
Touche réglable, permettant de réduire le degré d'humidité
Ä
Touche s'enclenchement du mode CLIMA
Å
LED indicatrices du degré d'humidité
Æ
LED indiquant que l'appareil est prêt à fonctionner
Ç
LED indiquant que le poêle du sauna fonctionne
8 français
A l'aide du sélecteur de droite (2), vous pouvez ajuster la température désirée dans la cabine du sauna. Pour hausser la température, tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour la faire baisser, tournez-le en sens inverse des aiguilles d'une montre. La plage de régulation thermique complète est comprise entre 70 et 110°C (en mode Sauna). Rappelez-vous cependant que ces températures peuvent varier de quelques degrés, ceci suivant les dimensions réelles de la cabine. Pour des raisons de sécurité, le capteur mesure la température directement à l'endroit le plus chaud de la cabine, c'est-à-dire au-dessus du poêle. La température mesurée sert de référence à la température régnant dans la zone des banquettes. Suivant la puissance du poêle installé et suivant la position de l'orifice d'entrée d'air neuf, certains facteurs peuvent influer défavorablement sur la mesure, avec pour effet que le sauna n'atteint pas la température maximum. En règle générale toutefois, la plage de régulation thermique a été étudiée pour que vous puissiez ajuster la température normale sur 90 à 95°C dans la zone des banquettes du sauna.
3.2 Mode Sauna humide
Pour que la cabine puisse fonctionner en mode
Sauna humide, il faut avoir raccordé au 230 V CA un dispositif évaporateur approprié d'une puissance de 3 kW maxi. La commande fait marcher l'évaporateur périodiquement, en fonction du degré hygrométrique désiré. Sous l'affichage numérique (6) se trouvent trois touches servant à régler la puissance de l'évaporateur.
Le mode Evaporateur s'enclenche par la touche CLIMA médiane (4). A l'affichage apparaît la valeur utilisée la dernière fois (un zéro lors de la première mise en service). Les deux touches de réglage situées sur les côtés gauche et droit de la touche CLIMA (sélection montante/descendante) permettent de régler le degré d'humidité entre 0 et 99%.
Remarque: pendant la période où l'évaporateur marche, le poêle ne chauffe que sur deux phases
électriques, c'est-à-dire que l'une des phases alimente l'évaporateur. Sur les fours câblés symétriques (même puissance de chauffe affectée à chaque phase), 1/3 de la puissance de chauffage du poêle est par conséquent désactivée. Ce tiers de puissance sert d'une part à vous protéger, utilisateur du sauna, contre les températures excessives, mais aussi à limiter la puissance commutée à 3 kW par phase.
Le degré d'humidité à atteindre dépend fortement de la géométrie de la cabine, du poêle de chauffage utilisé et de la puissance de l'évaporateur. Pour cette raison, il vous revient de chercher vous-même la zone climatique qui vous convient le mieux. Ajustez toujours d'abord la température (de 30 à 60°C) et ensuite le degré d'humidité.
Un conseil: pour la durée d'échauffement, programmez toujours un degré d'humidité (= durée d'enclenchement) plus élevé afin que l'eau contenue dans l'évaporateur (jusqu'à 8 litres suivant le modèle) puisse chauffer plus vite. Si le poêle et l'évaporateur sont optimalement adaptés à la cabine-sauna, les degrés d'humidité
énoncés à la figure 15 peuvent être atteints lorsque le durée d'enclenchement de l'évaporateur est de 100%.
Appuyez une fois sur la touche
CLIMA
Fig. 13
L'appareil de commande excite toujours l'évaporateur si le degré d'humidité a été réglé entre 1 et 99%. Si le degré d'humidité a été réglé sur 0, rappelez-vous que l'évaporateur n'est certes pas excité mais, comme toujours pour le mode Sauna humide, la température maximum dans la cabine est limitée à 65°C env. Rappelezvous aussi que l'évaporateur ne s'enclenche qu'une fois la température redescendue sur cette valeur.
La valeur apparue à l'affichage correspond au réglage proportionnel de la durée de marche de l'évaporateur. Par conséquent, ce n'est pas le degré d'humidité que vous réglez et qui apparaît
à l'affichage, c'est la durée des périodes d'enclenchement de l'évaporateur exprimée en pourcents. Le tableau ci-dessous (fig. 14) illustre cette particularité.
Valeur à l'affichage
99
75
50
25
0
Evaporateur
Marche
99 %
75 %
50 %
25 %
0
Arrêt
1 %
25 %
50 %
75 %
100 %
Fig. 14 français
Température
60
°
C
50
°
C
40
°
C
30
°
C
Humidité relative
50 %
60 %
70 %
80 %
Fig. 15
Ces valeurs atteignables sont supérieures aux valeurs dont vous avez en réalité besoin. Pour cette raison, réduisez ces valeurs après la phase d'échauffement. pour ce faire, appuyez sur la touche (4) et réglez une valeur moins
élevée. Rappelez-vous que la température de la cabine est la plus élevée directement sous son plafond, et que là l'humidité relative est moindre en rapport. Entre le plafond et le sol de la cabine, l'humidité relative de l'air augmente comme les températures diminuent.
Le diagramme ci-après (fig. 16) vous montre la relation entre les températures et les degrés d'humidité relative pour les formes de bain les plus courantes et dans les zones de confort habituelles.
9
Température en
°
C
Sauna
Bain aux herbes aromatiques /
Bain humide-air chaud disjoncte pour des raisons de sécurité et deux tirets (--)clignotent à l'affichage.
Remarque: certains évaporateurs sont
équipés d'un vibreur émettant un signal supplémentaire d'avertissement. Ce vibreur s'enclenche lorsque le thermostat détecte une surchauffe due à un manque d'eau et disjoncte.
Bain à l'air chaud
Humidité relative en %
Fig. 16
3.2.1 Coupure du programme de sauna humide - Programme d'assèchement
Appuyez sur la touche CLIMA pour mettre fin au programme de sauna humide. Ensuite démarre un programme d'assèchement. Le sauna est automatiquement chauffé à 90°C environ pendant 20 minutes. L'affichage 7 segments clignotant permet de suivre le déroulement du programme d'assèchement.
A la fabrication, la température d'assèchement a été préréglée sur 90°C.
Elle n'est pas modifiable. Si vous voulez interrompre le programme d'assèchement ou si vous voulez éteindre complètement l'installation après qu'elle a fonctionné en mode sauna humide, ramenez l'interrupteur principal de l'installation sur 0.
4. Dérangements et remèdes
L'appareil refuse d'entrer en service:
Vérifiez si les trois phases d'entrée du secteur (230 V CA au neutre) sont sous tension. Vérifiez le fusible de précision situé sur la platine.
La LED verte clignote
1. Vérifiez le fusible anti-surchauffe situé dans le boîtier du capteur anti-surchauffe.
2. Vérifiez les fils aboutissant au fusible anti-surchauffe.
La LED rouge clignote
1. Vérifiez le capteur thermométrique
2. Vérifiez les fils aboutissant au capteur thermométrique.
L'appareil se laisse enclencher, le poêle chauffe mais n'atteint pas la température voulue.
1. Vérifiez le capteur thermométrique.
2. Vérifiez les fils aboutissant au capteur
thermométrique.
3. Vérifiez le montage du boîtier du capteur.
4. Vérifiez l'air amené et l'air sortant.
Le potentiomètre de réglage de la température doit heurter une butée lorsque vous le tournez à gauche et à droite. Il doit
être impossible à tourner à 360°.
3.2.2 Fonction manque d'eau
Les réservoirs d'évaporateur sont fabriqués en l'état de la technique, et protégés pour cette raison par un thermostat de sécurité anti-surchauffe. Lorsque ce thermostat disjoncte parce que par ex. il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir (manque d'eau), et si de l'eau n'est pas rajoutée dans les 2 minutes, l'appareil de commande
10 français
4.1 Vérifier le thermostat limiteur de sécurité
L'appareil de commande est équipé d'un circuit thermostatique de sécurité sous forme de fusible. Ce fusible se trouve dans le boîtier du capteur situé au-dessus du poêle du sauna et est relié par les fils blancs à l'appareil de commande.
Si, par suite d'un défaut dans les circuits
électroniques, l'appareil de commande n'éteint plus le poêle, le fusible fond à une température de 140°C et coupe le courant alimentant le contacteur de sécurité qui
équipe l'appareil de commande, donc le courant qui alimente le poêle du sauna.
Si une telle disjonction a eu lieu, il faut remplacer le fusible anti-surchauffe et faire vérifier l'installation du sauna et l'appareil de commande par un spécialiste.
Remarque à l'intention de l'électricien: vous pouvez aisément vérifier le fonctionnement du fusible anti-surchauffe: sur l'appareil de commande, court-circuitez les deux bornes d'où partent les deux fils aboutissant au fusible et vérifiez que la tension s'élève à 0 V sur la borne correspondante. Si le fusible anti-surchauffe présente une résistance ohmique élevée, c'est qu'il est défectueux.
Dans ce cas, la tension s'élève à tension de commande.
4.3 Vérification du capteur thermométrique
L'appareil de commande saisit la température au moyen d'un capteur thermométrique KTY. Un tel capteur a un coefficient de température positif, c'est-àdire que la résistance électrique de ce composant augmente avec la chaleur.
La résistance à la température ambiante normale est une valeur de référence importante. A 20°C, cette résistance s'élève
à 1,9 kOhms.
Pour déterminer la température entourant le capteur thermométrique, vous pouvez mesurer la basse tension, présente à la borne du capteur, au moyen d'un voltmètre réglé sur la plage 20 V CC. A l'aide du diagramme ci-dessous (fig. 17), déterminez ensuite la température.
1,75
2
2,25
2,5
Fig. 17
5. Repousser la limite de la
durée de c hauffage
L'appareil de commande est livré réglé sur une durée de chauffage maxi. de 6 heures.
Vous pouvez porter la durée de chauffage à
12 heures. Pour ce faire, vous devez retirer une résistance située en-dessous du potentiomètre sur la platine de commande.
Pour connaître la position exacte de la résistance, consultez la figure 18. Avant d'effectuer ce travail, coupez impérativement les fusibles/disjoncteurs du secteur ou
éteignez l'interrupteur principal.
Attention: ce travail est exclusivement réservé à du personnel spécialisé.
français
Pour porter la durée de chauffage à 12 heures, retirez cette résistance
Fig. 18
11
Schéma de raccordement
Sensor
Limiter
KTY 10/5
Eclairage du sauna
Service:
EOS-Werke Günther GmbH
Adolf-Weiß-Str.43
35759 Driedorf-Germany tel +49 (0)2775 82 240 fax +49 (0)2775 82 455 servicecenter@eos-werke.de
www.eos-werke.de
12 français
ATTENTION
Lorsque l'évaporateur s'enclenche, sauna en marche, la borne de sortie "W" du poêle commute sur la borne
"Wb" de l'évaporateur.
Une fois l'évaporateur ainsi activé, le poêle ne chauffe plus qu'aux 2/3 de sa puissance.
Attention!
Cher client, selon les prescriptions valables, le branchement électrique du poêle de sauna et du boîtier de commande ne doit être effectué que par le spécialiste du magasin d'électroménager authorisé.
Pour cette raison nous aimerions mentionner sur le fait qu'en cas de réclamation, nous vous demanderons de bien vouloir nous présenter la copie de votre facture du magasin d'électroménager qui a effectué le branchement.
Garantie
La garantie est assurée conformément aux dispositions légales actuellement en vigueur.
Garantie fabricant
La période de garantie commence à courir à la date inscrite sur le bon d’achat et dure 2 ans pour utilisation public et 3 ans pour utilisation privée.
Des prestations de garantie ont uniquement lieu si le bon d'achat fourni avec l'appareil peut être présenté.
Toute prétention à garantie expire en cas de modifications apportées à l'appareil et effectuées sans l'autorisation expresse du fabricant.
La prétention à garantie expire également dans le cas de défaillances dues à des réparations ou à des interventions effectuées par des personnes non autorisées ou à une utilisation abusive.
En cas de prétention à garantie, le numéro de série ainsi que la référence doivent être indiqués en même temps que la désignation de l'appareil et une description claire de la défaillance.
Cette garantie porte sur le remboursement de composants défectueux de l'appareil, à l'exception des phénomènes d'usure normaux.
En cas de réclamations, l'appareil doit être renvoyé dans son emballage d'origine ou dans un emballage adéquat (ATTENTION: risque d'endommagements pendant le transport) à notre bureau de service aprèsvente.
L'appareil doit toujours être accompagné de ce bon de garantie rempli.
Les coûts d'acheminement éventuellement encourus pour l'envoi et le renvoi de l'appareil ne nous incombent pas.
Pour toutes réclamations dans la garantie en dehors de l'Allemagne, veuillez vous adresser à votre distributeur.
Dans ce cas, notre bureau de service après-vente ne peut pas répondre à votre demande directement.
Mise en service le:
Cachet et signature de l'électricien autorisé :
$

Public link updated
The public link to your chat has been updated.