940 chemin Belfast
Ottawa, Ontario, K1G 4A2
Tél.: (613) 748-7180 • Téléc
.
(613) 748-5977 freemanottawaES@freemanco.com
13-15 MARS 2015
MONTRÉAL, QUÉBEC
PALAIS DES CONGRÈS
INFORMATION DU SERVICE
STAND
Forfait A: Chaque stand de 10’X10’ comprend une draperie contour noire de 8’ de hauteur à l’arrière, de 3’ sur les côtés
Forfait B: Chaque stand de 10’X10’ comprend une draperie contour noire de 8’ de hauteur à l’arrière, de 3’ sur les côtés, et un tapis gris, une table de 6’ jupée, deux chaises et une (1) prise d’électricité. Ce forfait doit être acheté avec
National Event Management.
Forfait C: Chaque stand de 10’X20’ comprend une draperie contour noire de 8’ de hauteur à l’arrière, de 3’ sur les côtés, et un tapis gris, deux table de 6’ jupée, deux chaises et une (1) prise d’électricité. Ce forfait doit être acheté avec
National Event Management.
Nos bureaux seront fermés 16 février 2015 dans le respect de la Journée de la famille.
TAPIS DU HALL D’EXPOSITION
Le plancher du hall d’exposition est en ciment et les allées sont recouvertes avec du tapis prune.
Forfait A: Pour améliorer l’aspect de votre stand, la location de tapis est disponible par l’entremise de Freeman. SVP consultez le bon de commande de tapis.
Forfait B: Un tapis gris est fourni si le forfait est acheté avec National Event Management.
Forfait C: Un tapis gris est fourni si le forfait est acheté avec National Event Management
DATE LIMITE POUR PRIX RABAIS
Profitez d’un rabais de 30% lorsque vous placez votre commande en ligne au www.freemanco.com/store avant le
20 février 2015 .
AMEUBLEMENTS DE SPÉCIALITÉ
Les articles d’ameublement de haute gamme avec le symbole ( +) sur le formulaire d’ameublement doivent être reçu avant le 20 février 2015. Freeman ne peut pas guarantir la disponibilité des articles ainsi que les tarifs de location de ces articles après la date limite.
HORAIRE
MONTAGE
le jeudi 12 mars 2015
HORAIRE DU SALON
le vendredi 13 mars 2015 le samedi 14 mars 2015 le dimanche 15 mars 2015
8 h - 20 h
11 h - 20 h
10 h - 18 h
10 h - 17h
DÉMONTAGE
le dimanche 15 mars 2015 17 h - 22 h
INFORMATION SUR LE DÉMONTAGE
• Tout le matériel des exposants devra être enlevé du lieu de l’exposition avant le 15 mars 2015 à 22 h.
ENTREPRENEUR GÉNÉRAL/INFORMATION
FREEMAN
940 chemin Belfast
Ottawa, Ontario, Canada K1G 4A2
Tél: 613-748-7180 ext 234 Téléc: 613-748-5977
Courriel: freemanottawaes@freemanco.com
NOVEMBER 13, 2014 (322766)
YRC REIMER (TRANSPORT)
Téléphone : 905-795-4678 or 1-800-387-6987
Télécopieur : 905-795-4654
Couriel : joy.mallouk@yrcw.com
MENDELSSOHN EVENT LOGISTICS
(DOUANES)
1-800-665-4628
Glen Anderson @ 514-987-2700, poste 22
Couriel : ganderson@mend.com
FREEMAN ONLINE®
Profitez d’un rabais de 30% lorsque vous placez votre commande en ligne avant le
20 février 2015 .
Notre service de commande en ligne Internet, Freeman OnLine®, vous est offert pour commander tous les services de
Freeman, visionner les dates importantes ou imprimer les formulaires de commande. Dès que votre événement sera accessible en ligne vous recevrez un courriel vous indiquant le lien direct à Freeman OnLine®. Pour placer une commande à l’aide de Freeman OnLine® vous devez posséder un nom d’utilisateur et un mot de passe.
http://www.freemanco.com/store/show/showInformation.jsp?showID=322766&nav=02
Si vous accéder à Freeman OnLine® pour la première fois, veuillez cliquer sur “Login” au coin supérieur droit pour créer un nouveau compte. Pour accéder Freeman OnLine® pour le Salon National de la Femme cliquer sur le lien et procédez au lien “Login” au coin supérieur droit. Pour obtenir de l’aide relative à Freeman OnLine® , veuillez contacter notre centre d’aide à la clientèle au 888-508-5054.
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENVOIE DE MARCHANDISE
Reimer est le transporteur offi ciel et peut entreposer votre matériel jusqu’à 30 jours avant le montage du salon.
Si vous choisissez de ne pas utiliser Reimer comme transporteur et vous avez besoin d’entreposage avant le salon, SVP contacter Freeman
J’expédierai au Site d’exposition
Le Salon National de la Femme
Nom de la compagnie exposante
No. stand ________
Palais des Congrès de Montréal
163 St-Antoine, Ouest
Montréal, Québec, Canada
Veuillez expédier votre marchandise sur le site d’exposition qu’à partir du montage soit le 12 mars 2015 à 8 h . La marchandise qui arrive avant cette date peut être refusé par l’établissement. Tout frais imposé aux livraisons de marchandises anticipées acceptées par l’établissement devra être assumé par l’exposant.
MAIN-D’OEUVRE
Les exposants qui supervisent le travail de Freeman devront prendre et laisser leur feuille de temps au bureau de service. Veuillez consulter, à cet effet, le formulaire de main-d’œuvre pour obtenir tout renseignement sur les heures de temps régulier et supplémentaire.
PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
Conformément à la Loi sur la Protection des Renseignements Personnels et les Documents Électroniques, Freeman a formalisé ses pratiques sous forme d’une politique officielle sur les renseignements confidentiels. Une copie complète de la politique est disponible sur demande ou en visitant notre site Web à l’adresse suivante: http://www.
freemanco.com/freemanco/freeman/privacy.jsp
Freeman recueille des renseignements sur les entreprises de ses clients afin de nous permettre d’accomplir les services contractés. Dans le rare cas où des renseignements confidentiels seraient recueillis, Freeman obtiendra le consentement du client en question au moment de la cueillette des renseignements ou de son utilisation. Il vous serait donc possible d’accéder à toute information recueillie, ainsi que de retirer, à n’importe quel moment, votre consentement à son utilisation. Si vous avez des questions ou vous désirez d’autres informations au sujet de notre politique sur les renseignements confidentiels, veuillez nous contacter. Il nous fera plaisir d’en discuter avec vous. Vous pouvez aussi communiquer avec notre responsable des renseignements confidentiels à l’adresse suivante: barbara.
baird@freemanco.com. Si vous souhaitez que vos renseignements personnels soient retirés de la base de données de Freeman, veuillez en faire la demande à legal@freemanco.com.
NOVEMBER 13, 2014 (322766)
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LES SERVICES DE FREEMAN
SERVICE DE TRADUCTION
Freeman est fier d’offrir à ses exposants internationaux un nouveau service d’interprétation et de traduction rapides en 150 langues. Ce service vous offre non seulement une interprétation à trois voies mais aussi la traduction des courriels des clients. Pour vous prévaloir de ce service, veuillez communiquer avec le Service aux exposants de
Freeman d’Ottawa au (613) 748-7180 ou avec le Centre d’aide à la clientèle de Freeman au (888) 508-5054.
TUYAUX UTILES
ÉCONOMIE D’ARGENT
Tirez avantage des taux de réduction d’achat préalable en passant votre commande avant le 20 février 2015.
ÉVITER LES DÉLAIS
Expédiez votre marchandise tôt pour éviter des délais. Les expéditions qui parviendront en retard sur le site de l’exposition seront assujetties à des frais supplémentaires, du surtemps et des frais administratifs.
MESURES DE PRÉCAUSION
Utilisez un escabeau plutôt qu’une chaise. Il est dangereux de monter sur une chaise, une table ou autre meuble loué, vous risquez ainsi de vous blesser personnellement et les personnes de votre entourage. Ces objets ne sont pas conçus pour supporter le poids d’une personne.
Soyez aux attentif au milieu qui vous entoure. Vous fréquentez une aire de travail achalandée et soumise à des conditions changeantes durant le déménagement du matériel. Soyez prudent. Surveillez bien les obstacles qui vous entourent et la machinerie ou les équipements en fonctionnement.
Ne perdez pas de vue vos scooters et les chariots élévateurs à fourches. Vous pouvez échapper à la vue des conducteurs de ces véhicules. Tenez-vous loin des embarcadères, des camions et des remorques. Ces aires de travail peuvent représenter un véritable danger.
Éviter les chocs électriques, la chute d’objets ou tout dommage au matériel. N’attachez aucun objet ou équipement aux draperies ou au cadre métallique de votre stand pour éviter des blessures importantes ou abîmer sérieusement le matériel.
Nous vous conseillons de ne pas amener des enfants lors de l’installation ou du démantèlement du stand. Au cas où des enfants seraient sur place lors des travaux d’installation ou de démantèlement, ils devront être surveillés en tout temps par un adulte.
Vous n’avez pas le droit d’expédier les matériaux dangereux. Si vous expédier les matériaux dangereux, vous être assujeties à des amendes ou à des pénalités pour chaque offense.
Tout exposant ou entrepreneur désignés ne sont pas autorisés d’opérer ou d’utiliser les ascenseurs motorisés ainsi que les appareils de manutention matériaux motorisés pour l’installation/démantèlement de leur kiosque. Merci de votre coopération.
AIDE AUX EXPOSANTS
Pour plus d’information et les conseils utiles sur des procédures de précongrès et déplacement, veuillez consulter www.freemanco.com/preshowFAQ
Pour plus d’information et de conseils utiles sur des procédures après congrès et déplacement, veuillez consulter www.freemanco.com/postshowFAQ
Pour toute question ou pour toute assistance, veuillez appeler le Service aux exposants de Freeman au (613) 748-
7180.
NOVEMBER 13, 2014 (322766)
NOM DU SALON :
DATE LIMITE
POUR PRIX RABAIS
20 FÉVRIER 2015
940 chemin Belfast
Ottawa, Ontario, K1G 4A2
Tél.: (613) 748-7180 • Téléc
.
(613) 748-5977
freemanottawaES@freemanco.com
INCLURE CE FORMULAIRE
AVEC VOTRE COMMANDE
LE SALON NATIONAL DE LA FEMME-MONTRÉAL
NOM DE L’ENTREPRISE : NO DE STAND :
ADRESSE :
VILLE/PROV/ETAT/CODE POSTAL :
DIMENSION : X
NO DE CLIENT :
TÉLÉPHONE :
SIGNATURE :
COURRIEL PERSONNE RESSOURCE :
POSTE : TÉLÉCOPIEUR :
NOM (LETTRES MOULÉES) :
COURRIEL POUR FACTURE : COCHEZ SI VOUS ÊTES UN NOUVEAU CLIENT FREEMAN
Votre facture sera envoyée par courriel. SVP fournir l’addresse de courriel de la personne responsable de votre facturation
MODE DE PAIEMENT
En soumettant ce formulaire ou en commandant les matériaux ou les services de Freeman, vous acceptez d’être lié par toutes les modalités et conditions incluses dans votre manuel d’entretien technique.
Le soussigné consent expressément au traitement numérique de ses renseignements personnels ainsi qu’à la transmission de ceux-ci aux États-Unis.
CHÈQUE D’ENTREPRISE
SVP chèque payable à: Freeman.
Les chèques doivent être en devises canadiennes.
Indiquer le (322766)
CARTE DE CRÉDIT
Nous utiliserons cette autorisation pour débiter votre carte de crédit pour les commandes placées à l’avance et pour tous les frais supplémentaires engagés par suite de commandes placées sur le site par vos représentants. Ces frais peuvent inclure de la main-d’oeuvre ainsi que de la manutention de marchandise. Veuillez fournir les renseignements requis plus bas :
No de carte :
sur votre remise
No ENR TPS R101889426
TRANSFERT BANCAIRE
Note: Les clients sont responsables des frais de transfert de 15,00$ CDN.
■Nom du bénéficiaire : Freeman Expositions, Ltd.
61 Brown’s Line, Toronto, Ontario, Canada M8W 3S2
■Transfert bancaire : Banque Royale du Canada
Banque # 003 – 200 rue Bay, Toronto, Ontario, Canada M5J 2J5
No. de transit ou no. d’identification de banque : 00002
No. de compte Freeman 000021048693
■ Exposants d’outre-mer qui font un transfert bancaire devraient utiliser :
Swift Code: ROYCCAT2
■
Pour les transferts en dollar américain (USD) utiliser :
Banque intermédiaire: JP Morgan Chase Manhattan, New York, NY
Swift Code: CHASUS33 - ABA: 021000021
■No. IBAN : Les banques Canadiennes ne reconnaissent pas les numéros
IBAN.
(SVP indiquez le nom de l’événement et le no du stand sur tous
vos transferts afin d’éviter les erreurs).
AMERICAN EXPRESS MASTERCARD VISA
Date d’expiration:
Carte de crédit personnelle Carte de compagnie
Nom du détenteur de la carte (lettres moulées) : Signature :
Adresse de facturation du détenteur de la carte :
Ville/Prov./Etat/Code Postal
AMEUBLEMENT
TAPIS
TOTAUX
STANDS ACCESSORIES
MODULAIRES
ENSEIGNES/
MAIN D’OEUVRE
GRAPHIQUES INSTALLATION
MAIN D’OEUVRE
DÉMANTÈLEMENT TOTAUX
Commandez à l’avance pour économiser temps et argent. Vous pouvez placer vos commandes par téléphone,
télécopieur, par la poste ou par notre service de commande en ligne à: www.freemanco.com/store.
Les commandes reçues sans le paiement ou après la date limite de commande seront facturées aux tarifs réguliers.
Une copie de vos factures peut être récupérée au comptoir de services avant la fermeture du salon.
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, n'hésitez pas à communiquer avec un(e) représentant(e) du
service aux exposants.
FREEMAN VEUT CONNAITRE VOTRE OPINION !
Freeman s’engage à fournir un excellent service à la clientèle. Pour nous aider à vous servir plus efficacement à l’avenir,veuillez cliquer sur le lien suivant au terme du salon pour nous donner votre appréciation. Vos suggestions nous aideront à vous donner un service à la hauteur de vos espérances. http://totalshow.custominsight.com/?322766
JULY 2014 (322766)
940 chemin Belfast
Ottawa, Ontario, K1G 4A2
Tél.: (613) 748-7180 • Téléc
.
(613) 748-5977
freemanottawaES@freemanco.com
LE SALON NATIONAL DE LA FEMME-MONTRÉAL
Pour autoriser Freeman à facturer un tiers pour les services rendus aux exposants, l'exposant et le tiers doivent remplir ce formulaire et l'envoyer au moins 14 jours avant le montage.
AUTORISATION DE L'EXPOSANT POUR FACTURATION À UN TIERS.
“Nous comprenons et consentons à ce qu'en tant qu'exposant, nous soyions responsable du paiement des services rendus et acceptons en soumettant ce formulaire ou en commandant les matériaux ou les services de Freeman, vous acceptez d’être lié par toutes les modalités et conditions incluses dans votre manuel d’entretien technique.
Au cas où le tiers ici nommé n'acquitterait pas le paiement de la facture avant le dernier jour du salon, les frais seront passés à l'exposant. Toutes les factures deviennent dues et payables sur réception par l'une ou l'autre des parties. Les articles cochés plus bas doivent être facturés au tiers”
En soumettant ce formulaire ou en commandant les matériaux ou les services de Freeman, vous acceptez d’être lié par toutes les modalités et conditions incluses dans votre manuel d’entretien technique.
Le soussigné consent expressément au traitement numérique de ses renseignements personnels ainsi qu’à la transmission de ceux-ci aux États-Unis.
NOM DE L'EXPOSANT : (LETTRES MOULÉES)
SIGNATURE DE L'EXPOSANT :
RENSEIGNEMENTS DE L'EXPOSANT
NOM DE L'ENTREPRISE :
ADRESSE DE L'ENTREPRISE :
VILLE/PROVINCE/CODE POSTAL :
TÉLÉPHONE : NO DU POSTE : TÉLÉCOPIEUR :
DATE:
NO DE STAND :
COURRIEL :
Indiquez les services à être facturés au tiers :
TOUS LES SERVICES FREEMAN
MAIN D'OEUVRE ET SUPERVISION
AMEUBLEMENT/ TAPIS/ ENSEIGNES
AUTRE ____________________________
RENSEIGNEMENTS DU TIERS
NOM DE L'ENTREPRISE DU TIERS :
ADRESSE DE FACTURATION DU TIERS :
VILLE/PROVINCE/CODE POSTAL :
TÉLÉPHONE :
COURRIEL :
NO DU POSTE : TÉLÉCOPIEUR :
COURRIEL POUR FACTURATION :
Les factures seront envoyées par courriel, prière de nous fournir l'adresse de la personne responsable des comptes payables si différente.
AUTORISATION DE LA CARTE DE CRÉDIT DU TIERS
AMERICAN EXPRESS MASTERCARD VISA
NO DE LA CARTE:
TYPE DE CARTE: NOM DU DÉTENTEUR (LETTRES MOULÉES):
SIGNATURE AUTORISÉE :
ADRESSE DE FACTURATION DU DÉTENTEUR :
VILLE/PROVINCE/CODE POSTAL :
July 2014 (322766)
940 chemin Belfast
Ottawa, Ontario, K1G 4A2
Tél.: (613) 748-7180 • Téléc
.
(613) 748-5977
freemanottawaES@freemanco.com
DATE LIMITE
POUR PRIX RABAIS
20 FÉVRIER 2015
LE FORMULAIRE MODE DE PAIEMENT DOIT
ACCOMPAGNER VOTRE COMMANDE
NOM DU SALON :
NOM DE L’ENTREPRISE :
PERSONNE-RESSOURCE :
LE SALON NATIONAL DE LA FEMME-MONTRÉAL
NO DE STAND :
TÉLÉPHONE :
ADRESSE COURRIEL :
Pour parler à un de nos experts, composez le 613-748-7180.
Pour commander en ligne : www.freemanco.com/store
Qté Article
AMEUBLEMENT
Description
Prix Prix Prix
Qté Article
AMEUBLEMENT
Description
Prix Prix Prix
______210108 Chaise Limerick ...........................
31,00 34,10 43,40
______ 210112 Tabouret Casey Noi .......................
59,00 64,90 82,60
______ 210112 Tabouret Casey Gris ......................
59,00 64,90 82,60
______ 71090 Chaise avec bras Diamont Noir ....
69,25 76,20 96,95
______ 71089 Chaise Diamont Noir ....................
59,00 64,90 82,60
______ 71088 Tabouret Diamont Noir ..................
88,25 97,10 123,55
______ 71045 Chaise Sténo Grise .......................
54,25 59,70 75,95
______ 71047 Tabouret Sténo Gris ......................
64,50 70,95 90,30
______ 220107 Corbeille à papier....................... ....
10,25 11,30 14,35
______ 220110 Porte-sacs chrome .................. .....
48,75 53,65 68,25
______ 220118 Porte-enseigne chrome........... ..... .
43,00 47,30 60,20
______ 220121 Stanchion escamotable de Chrome 30,00 33,00 42,00
______ 220134 Trépied chrome........................ .....
25,00 27,50 35,00
Noire Seulement
_____
75020 Présentoir cylindrique bas .............
89,00 97,90 124,60
______ 75021 Présentoir cylindrique moy. ...........
98,00 107,80 137,20
______ 75022 Présentoir cylindrique haut ..........
104,50 114,95 146,30
______ 75079 Kiosque à ordinateur Orion ..........
215,00 236,50 301,00
______ 750135 Porte-brochures rond ............ ......
130,00 143,00 182,00
______750136 Porte-brochures plat .............. .......
95,00 104,50 133,00
NOTE: Les tables ont 24” de largeur
Table Avec Jupe:
Bleu Doré Gris Noir
Rouge Blanc Vert foncé
_
Qté Article
+ AMEUBLEMENT HAUTE GAMME
Description
Prix Prix Prix
______ 72028
+
Table à café-noir ............................
69,75 76,75 97,65
______ 72029
+
Table de bout .................................
48,25 53,10 67,55
______ 910217+ Chaise en cuir Barcelona-Blanc ..
308,50 339,35 431,90
______ 910218
+
Chaise en cuir Barcelona-Rouge .
308,50 339,35 431,90
______ 81515
+
Causeuse en cuir-Blanc ..............
170,50 187,55 238,70
______ 81516
+
Causeuse en cuir-Rouge .............
170,50 187,55 238,70
______ 81074
+
Chaise haute en cuir executif Altura 128,75 141,65 180,25
______ 910130
+
Tabouret cuir noir ...........................
96,00 105,60 134,40
______ 920146
+
Table bistro 30” diam................. . 96,00 105,60 134,40
______ 910201
+
Fauteuil Citi en cuir ......................
237,00 260,70 331,80
______ 930200+ Causeuse Citi en cuir ..................
336,50 370,15 471,10
______ 910225
+
Chaise en tissu couleur charbon 132,00 145,20 184,80
______ 930225
+
Causeuse en tissu couleur charbon 197,00 216,70 275,80
______ 910221
+
Chaise en cuir noir tub chair .........
111,25 122,40 155,75
______ 920205
+
Table de conférence -Brune ........
195,00 214,50 273,00
______ 72015
+
Table de conférence-Milano ........
195,00 214,50 273,00
AVEC JUPE
_____
124430 Table avec jupe 4’x30” haut.* ........
57,00 62,70 79,80
______ 124630 Table avec jupe 6’x30” haut.* ........
68,00 74,80 95,20
______ 124830 Table avec jupe 8’x30” haut.* ........
79,00 86,90 110,60
______ 12404630 Jupe 4e côté 6’x30” haut.* ....... .....
31,00 34,10 43,40
______ 12404830 Jupe 4e côté 8’x30” haut.* ....... .....
31,00 34,10 43,40
______ 124442 Table avec jupe 4’x42” haut.* ........
82,50 90,75 115,50
______ 124642 Table avec jupe 6’x42” haut.* ........
93,00 102,30 130,20
______ 124842 Table avec jupe 8’x42” haut.* ......
103,50 113,85 144,90
______ 12404642 Jupe 4e côté 6’x42” haut.* ........ .....
43,00 47,30 60,20
______ 12404842 Jupe 4e côté 8’x42” haut.* ........ .....
43,00 47,30 60,20
____
TABLES SANS JUPE
_____
125430 Table sans jupe 4’x30 haut. ...........
33,75 37,15 47,25
______ 125630 Table sans jupe 6’x30 haut. ...........
44,25 48,70 61,95
______ 125830 Table sans jupe 8’x30 haut. ...........
54,75 60,25 76,65
______ 125442 Table sans jupe 4’x42 haut. ...........
60,25 66,30 84,35
______ 125642 Table sans jupe 6’x42 haut. ...........
65,50 72,05 91,70
______ 125842 Table sans jupe 8’x42 haut. ...........
69,75 76,75 97,65
SoHo Tables (Noire Seulement):
_____
72067 SoHo Table Café 30”Hx36”D ....... 94,00 103,40 131,60
______ 72068 SoHo Table Bistro 42”Hx36”D ....
105,50 116,05 147,70
______ 72069 SoHo Table Café 30”Hx24”D ...... 94,00 103,40 131,60
______ 72070 SoHo Table Bistro 42”Hx24”D ... 105,50 116,05 147,70
Couleur De Tenture:
Bleu Doré Gris Noir
Rouge Blanc Vert foncé
_
+ Les articles d’ameublement de spécialité avec le symbole (+) sur le formulaire d’ameublement doivent être soumis avant
20 FÉVRIER 2015.
Freeman de peut pas garantir les prix et la disponibilité de articles aprés cette date-limite.
COÛT TOTAL
________________+___________________ + ________________=_____________
Sous-total 5%GST 9.975%QST Total
______ 12103 Tenture spéciale 3’h - pi.li.* ..............
4,95 5,45 6,95
______ 12108 Tenture spéciale 8’h - pi.li.* ..............
6,05 6,65 8,45
______ 121012 Tenture spéciale 12’h - pi.li.*............ 9,45 10,40 13,25
*Sélectionnez une couleur pour les articles avec (*). Nous choisirons une couleur pour vous si elle n’est pas indiquée.`
JULY 2014 (322766)
chemin 940 Belfast
Ottawa, Ontario K1G 4A2
(613) 748-7180 • Fax: (613) 748-5977 freemanottawaES@freemanco.com
DATE LIMITE
POUR PRIX RABAIS
20 FÉVRIER 2015
LE FORMULAIRE MODE DE PAIEMENT DOIT
ACCOMPAGNER VOTRE COMMANDE
LE SALON NATIONAL DE LA FEMME-MONTRÉAL
NOM DE L’ENTREPRISE : NO DE STAND :
PERSONNE-RESSOURCE : TÉLÉPHONE :
ADRESSE COURRIEL :
Pour parler à un de nos experts, composez le 613-748-7180.
Pour commander en ligne: www.freemanco.com/store
• Pour recevoir des échantillons ou une soumission sur les
748-7180.
commandes de plus de 1200 pi.ca. svp communiquer avec nous au 613-
• Les commandes reçues après la date limite ou sans mode de paiement seront facturées au prix réguliers et nous ne pourrons garantir la disponibilité du matériel.
• Tapis classique coupé sur mesure est sujet à des frais d'annulation de 100%.
• Tous les tapis classique et Prestige contiennent des contenus en matières recyclées et sont recyclables.
TAPIS CLASSIQUE -
inclut: manutention, livraison et démantèlement
• Notre tapis classique est disponible en quatre couleurs :
CHOISISSEZ LA COULEUR DE VOTRE TAPIS:
Noir Gris Bleu Rouge
Qté Description
Prix en ligne
_______ 10' x 10' Tapis classique ..........................
_______ 10' x 20' Tapis classique ...........................
150,00$
288,00$
Prix rabais Prix régulier
Total
165,00$ 210,00$
_____________ $
316,80$ 403,20$
_____________ $
TAPIS CLASSIQUE COUPÉ SUR MESURE -
Inclut : pellicule protectrice, manutention, livraison et démantèlement
• Notre tapis classique coupé sur mesure est disponible en quatre couleurs :
CHOISISSEZ LA COULEUR DE VOTRE TAPIS
Noir Gris Bleu Rouge
16 oz. Location
-
Prix en pieds carrés (100 pi. ca. minimum)
Par pi. ca.
Dimension: _
Prix en ligne Prix rabais Prix régulier Total
______ x ______ = ________ pi.ca. @
1,90$
2,10$
2,65$
_______$
SOUS-TAPIS ET PELLICULE PROTECTRICE -
inclut: manutention, livraison et démantèlement
• Prix en pieds carrés.
Qté Description
Prix en ligne
_______ Sous-tapis - 1/2”
(80 à 700pi.ca)
.......................
_______ Sous-tapis - 1/2”
(Plus de 700pi.ca)
...................
_______ Pellicule protectrice
(au pi.ca.)
.........................
1,00$
0,80$
0,50$
Prix rabais
1,10
$
0,90
$
0,55
$
Prix régulier
Total
1,40
$ _____________ $
1,10
$ _____________ $
0,70
$ _____________ $
Notre sous-tapis est composé de mousse d’uréthane de 95-100 % recyclé et est également 100 % recyclable conformément aux spécifications du fabricant. Notre revêtement de sol en plastique contient jusqu’à 60 % de contenu recyclé
COÛT TOTAL
________________+___________________ + ________________=_____________
Sous-total 5%GST 9.975%QST Total
**Tous les câbles de services doivent être en place avant l'installation du tapis.**
Sept 2014 (322766)
940 chemin Belfast
Ottawa, Ontario, K1G 4A2
Tél.: (613) 748-7180 • Téléc
.
(613) 748-5977
freemanottawaES@freemanco.com
DATE LIMITE
POUR PRIX RABAIS
20 FÉVRIER 2015
LE FORMULAIRE MODE DE PAIEMENT DOIT
ACCOMPAGNER VOTRE COMMANDE
NOM DE L’ÉVÉNEMENT :
LE SALON NATIONAL DE LA FEMME-MONTRÉAL
NOM DE L’ENTREPRISE :
________________________________________________
NO DE STAND :
_____________________
NOM DE LA PERSONNE RESSOURCE :
_____________________________________
TÉLÉPHONE :
______________________
ADRESSE COURRIEL :
____________________________________________________________________________________
Pour parler à un de nos experts, composez le 613-748-7180.
PANNEAU LATTES
Pour commander en ligne : www.freemanco.com/store
ACCESSOIRES
COMPTOIRS
GONDOLES
VITRINES
48”L x 24”P x 36”H
#17551206
TOUR VITRINE
AVEC LUMIERE
#1755800
(Service d’éclairage en sus)
COMPTOIRS
DREAM FORCE
30”Wx8’H
Prix
Qté No article Description
COMPTOIRS & SERRURE
(Encerclez la couleur)
Tissu bleu Tissu gris Tissu noir PVC blanc
Prix
Qté No article Description
PANNEAUX
(Encerclez la couleur)
Tissu bleu Tissu gris Tissu noir PVC blanc
____ 17305
1 m
x ½ m
x 36” Haut.
......... 190,25 266,35 ________
____ 17306
1 m
x ½ m
x 42” Haut ............
207,50 290,50 ________
____ 17308
2 m
x ½ m
x 36” Haut.
......... 244,75 342,65 ________
____ 17309
2 m
x ½ m
x 42” Haut ............
269,25 376,95 ________
_____173010
1 m
Rayon x ½ m
x 36” Haut
.. 207,75 290,85 ________
____ 173011
1 m
Rayon x ½ m
x 42” Haut.
218,00 305,20 ________
____ 17301 Serrure aluminium ......... 20,00 28,00 ________
VITRINE - PVC gris seulement
____ 17551206 Vitrine 48”Lx24”Px36” Haut. .. 178,00 249,20________
____1755800 Tour Vitrine 40”Lx16”Px 79”H.. 298,00 417,20 _______
____1755801 Tour Vitrine 24”Lx24”Px 79”H.. 198,00 277,20 _______
____17809008 Comptoir Dream Force 41”x41.5” 250,00 350,00 _______
____ 17809009 Comptoir Dream Force avec mur 350,00 490,50 ________
____ 173521 1
____ 173525
PANNEAU LATTES - ÉRABLE SEULEMENT
____
1736100 1 m
x 8’ Haut......................... 85,00 119,00 ______
GONDOLES
(Encerclez la couleur)
____ 174541
____
____ 174542
____ 174582
½ m m
x 8’ Haut. ...................... 165,00 231,00 _______
x 8’ Haut........................ 82,25 115,50________
Un côté 1
174581 Un côté 1 m m
x 4’ Haut
Deux côtés 1
Deux côtés 1 m m
......... 143,75 201,25
x 8’ Haut ...........
x 4’ Haut .....
x 8’ Haut
222,00 310,80
200,75 281,05
_______
_______
_______
..... 280,00 392,00 _______
COÛT TOTAL
________________+___________________ + ________________=_____________
Sous-total 5%GST 9.975%QST Total
July 2014 (322766)
page 1 de 3
stands
C L É S E N M A I N
Forfait 1
#171010
Forfait 1 surclassé avec graphiques et comptoir
Forfait 2
#171020
Forfait 2 surclassé avec graphiques et comptoir
3/12 - 53217
Forfait 3
#171030
Forfait 3 surclassé avec graphiques et comptoir
page 2 de 3
Forfait 4
#171040
Forfait 4 surclassé avec graphiques et comptoir
Forfait 5
#171050
Forfait 5 surclassé avec graphiques et comptoir
Forfait 6
#171060
Forfait 6 surclassé avec graphiques et comptoir
Tous les forfaits comprennent : Une prise electrique et la main d’oeuvre pour installer les lumières seulement. La consommation d'énergie ne doit pas dépasser 500 watts.
Questions ? Tous les forfaits peuvent être personnalisés ou modifiés selon vos besoins. Veuillez communiquer avec l’un de nos spécialistes au numéros indiqués sur le “A Noter”. Pour commander en ligne : www.freemanco.com
(disponible en anglais seulement)
.
page 3 de 3
Options de couleurs pour tapis classique
gris noir bleu rouge
Options de couleurs pour vos panneaux
tissu bleu tissu gris tissu noir PVC blanc
Surclassez votre tapis : Options de couleurs pour tapis prestige
*bleu marine
*Disponible en entreprise
Toutes autres couleurs nécessitent un préavis
de 45 jours. Commandes reçues après 45 jours
ne sera pas guarantis.
Surclassement disponible
Questions?
Tous les forfaits peuvent être personnalisés ou modifiés selon vos besoins. Veuillez communiquer avec l’un de nos spécialistes au numéro indiqué sur le “A Noter”.
Panneaux lattes et tablettes Métal noir
Graphiques et logo sur mesure
Pour voir d’autres concept ions sur mesure
Cabinets et comptoirs Panneaux de couleur www.freemanco.com/customexhibits
(Disponible en anglais seulement)
3/12 - 53217
940 chemin Belfast
Ottawa, Ontario, K1G 4A2
Tél.: (613) 748-7180 • Téléc
.
(613) 748-5977
freemanottawaES@freemanco.com
DATE LIMITE
POUR PRIX RABAIS
20 FÉVRIER 2015
LE FORMULAIRE MODE DE PAIEMENT DOIT
ACCOMPAGNER VOTRE COMMANDE
NOM DU SALON :
LE SALON NATIONAL DE LA FEMME-MONTRÉAL
NOM DE L’ENTREPRISE : NO DE STAND :
PERSONNE-RESSOURCE : TÉLÉPHONE :
ADRESSE COURRIEL :
Pour parler à un de nos experts, composez le 613-748-7180.
Pour commander en ligne: www.freemanco.com/store
Tous les stands comprennent: installation et démontage, manutention, tapis classique avec service d’aspirateur quotidien,
2 lumières avec bras (par unité de10’) sont inclus avec l’installation.
Pour placer votre commande, prière de cocher la case approriée et remplissez les autres sections au bas du formulaire.
STANDS CLÉS EN MAIN
Prix
Rabais
Prix
Régulier
Prix
Rabais
Prix
Régulier Total
Forfait 1 10’ x 10’ 985,25 1379,00 10’ x 20’ 1449,00 2028,60 ______
Forfait 2 10’ x 10’ 742,50 1039,50 10’ x 20’ 1206,00 1688,40 ______
Forfait 3 10’ x 10’ 922,50 1291,50 10’ x 20’ 1476,00 2066,40 ______
Forfait 4 10’ x 10’ 967,50 1354,50 10’ x 20’ 1566,00 2192,40 ______
Forfait 5 10’ x 10’ 742,50 1039,50 10’ x 20’ 1206,00 1688,40 ______
Forfait 6 10’ x 10’ 832,50 1165,50 10’ x 20’ 1296,00 1814,40 ______
• Commandes reçues après la date limite ou sans paiement seront facturées au prix régulier et sont assujetties à la disponibilité.
• Commandes annulées après le début de la production sont assujetties des frais d’annulation de 100%.
CHOISISSEZ VOS PANNEAUX
Tissu bleu Tissu gris Tissu noir PVC blanc
TAPIS
Le tapis classique et le nettoyage de nuit sont inclus dans le prix de location de votre forfait. Veuillez choisir parmi les couleurs suivantes:
Noir Bleu Rouge Gris
Vous pouvez ajouter un sous tapis ou louer un tapis parmi les 15 couleurs disponibles de notre ligne Prestige de
28 onces. Prière de vous référer au formulaire de commande de tapis pour le choix de couleurs et les prix.
ÉCLAIRAGE
Chacun des stands clés en main de 10’ comprend 2 lumières halogènes et 20’ comprend 4 lumières halogènes.
Note: L’électricité et la main d’oeuvre pour installer les lumières sont incluses dans le prix de location du stand.
*Les prises électriques additionnelles doivent être commandées séparément.
BANDEAU D’IDENTIFICATION
Prière d’indiquer la couleur désirée pour votre lettrage.
Noir Bleu Brun Bourgogne Couleur PMS
Rouge Sarcelle Blanc Vert foncé Police de caractère
Indiquez le nom exact devant apparaître sure le bandeau.
*Par défaut, nous utiliserons Helvetica.
METTEZ VOTRE STAND EN VALEUR
Demandez à un de nos représentants de vous préparer une soumission en cochant une des cases suivantes:
Panneaux lattes et tablettes Cabinets & comptoirs Couleur de métal spéciale Graphiques recyclables
Panneaux de couleur Créer un stand sure mesure Graphiques & logo sur mesure Panneau blanc écologique
COÛT TOTAL COÛT TOTAL
________________+___________________ + ________________=_____________
Sous-total 5%GST 9.975%QST Total
July 2014 (322766)
940 chemin Belfast
Ottawa, Ontario, K1G 4A2
Tél.: (613) 748-7180 • Téléc
.
(613) 748-5977
freemanottawaES@freemanco.com
NOM DU SALON :
LE FORMULAIRE MODE DE PAIEMENT DOIT
ACCOMPAGNER VOTRE COMMANDE
LE SALON NATIONAL DE LA FEMME-MONTRÉAL
NOM DE L’ENTREPRISE : NO DE STAND : DIMENSION : X
PERSONNE-RESSOURCE : TÉLÉPHONE :
ADRESSE COURRIEL :
Pour parler à un de nos experts, composez le 613-748-7180.
Pour commander en ligne : www.freemanco.com/store
TARIF HORAIRE (Minimum 1 heure par ouvrier)
Prix Prix
Rabais Montage
Temps régulier-
8h à 16h, lundi au vendredi .................................................................................................57,00 $
Heures supplémentaire- 6h à 8h &16h à 24h, lundi au vendredi,
Temps double-
6h à 24h, samedi et dimanche ................................................................................... 85,50 $
79,80 $
119,70 $
24h à 6h & journées fériées..............................................................................................114,00 $ 159,60 $
• Les prix du site de l’événement s’appliquent à toute commande de main-d’œuvre placée sur le site de l’événement
• Les prix sont exprimés en heure-ouvrier
• L’heure de début des travaux n’est garantie que si la main-d’oeuvre est demandée pour le début du quart de travail de jour
• Un minimum d’une heure-ouvrier sera appliquée – par la suite une augmentation d’une demi-heure est exigée
• La main-d’oeuvre doit être annulée par écrit, 24 heures avant l’installation afin d’éviter les frais minimum d’une (1) heure par main d’oeuvre.
• Lors de la réservation de main d’oeuvre pour le démantèlement, prévoyez du temps pour le retour de vos caisses à votre stand.
• Les présentoirs sont installés avant l’arrivée de l’exposant sour la direction des surveillants de Freeman. Veuillez joindre à cette commande: plan/photo d’installation, instructions / commentaires particuliers et les renseignements de transport vers le site.
MAIN D’OEUVRE INSTALLATION
Supervision par Freeman - Prière de remplir le verso
- L’installation de votre stand sera complète avant l’ouverture du salon
- Les frais pour ce service sont de 30 % du total de la facture d’installation ou un minimum de 45 $
Contact en cas d’urgence : ________________________________ Téléphone : _______________________________
Supervision par le personnel du stand
Nom du superviseur : ____________________________________ Téléphone : _______________________________
Date Heure
Début
Nbre de personnes
Heures App. par personne
Total Heures Tarif horaire
Estimation du coût total
_______ ________ _____________ x _____________= ___________ @ $ ____________ = $ ________________
_______ ________ _____________ x _____________= ___________ @ $ ____________ = $ ________________
_______ ________ _____________ x _____________= ___________ @ $ ____________ = $ ________________
Supervision Freeman (30%/45,00$)
Sous-Total
5% GST
9.975% QST
Total Installation
= $ ________________
= $ ________________
=$ ________________
= $ ________________
=$ ________________
MAIN D’OEUVRE DÉMONTAGE
Supervision par Freeman - Prière de remplir le verso
- Freeman n’est pas responsable des produits et ou brochures mal emballés ou étiquettés par l’exposant
- Les frais pour ce service sont de 30 % du total de la facture d’installation ou un minimum de 45 $
Contact en cas d’urgence : ________________________________ Téléphone : _______________________________
Supervision par le personnel du stand
Nom du superviseur : ____________________________________ Téléphone : _______________________________
Date Heure
Début
Nbre de personnes
Heures App. par personne
Total Heures Tarif horaire
Estimation du coût total
_______ ________ _____________ x _____________= ___________ @ $ ____________ = $ ________________
_______ ________ _____________ x _____________= ___________ @ $ ____________ = $ ________________
_______ ________ _____________ x _____________= ___________ @ $ ____________ = $ ________________
Supervision Freeman (30%/$45,00)
Sous-Total
5% GST
9.975% QST
Total Démontage
= $ ________________
= $ ________________
=$ ________________
= $ ________________
=$ ________________
July 2014 (322766) 1 of 2
NOM DU SALON :
LE SALON NATIONAL DE LA FEMME-MONTRÉAL
NOM DE L’ENTREPRISE : NO DE STAND : DIMENSION : X
PERSONNE-RESSOURCE : TÉLÉPHONE :
SUPERVISION PAR FREEMAN
AFIN DE MIEUX VOUS SERVIR - PRIÈRE DE REMPLIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS
SI VOTRE STAND DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU DÉMANTELÉ PAR LA MAIN D’OEUVRE DE FREE-
MAN ET QUE VOUS SEREZ ABSENT PENDANT LES PROCÉDURES
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉCEPTION ET L’INSTALLATION
La marchandise sera envoyée à l’entrepôt _______ Date d’envoi __________________________________________________
Plan de montage/Photo: Inclus ____________ À être envoyés avec le stand ________ Dans la caisse no __________________
Tapis: Avec le stand ________________ Loué de Freeman _______ Couleur ___________ Dimension _________________
Emplacement des prises de courant: Dessin ci-joint _________Dessin avec stand ______Fils électriques sous le tapis ________
Commentaires : ____________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Affiches: Avec le stand __________ Envoyées séparément _____________
Commentaires : _____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Outils spéciaux/Quincaillerie nécessaire : _____________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
RENSEIGNEMENTS POUR L’ENVOI VERS L’EXTÉRIEUR
EXPÉDIER À : __________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
MODE D’EXPÉDITION:
Transport d’exposition Freeman :
Transport routier
Van Line
Aérien un jour 2e jour Reporté
Autre (Inscrivez le nom du transporteur et le numéro de téléphone)
Autre transporteur routier : ________________________________________________________________________
Autre Van Line: _________________________________________________________________________________
Autre service aérien : ____________________________________________________________________________
Frais d’expédition
Prépayé Port dû
Facturé à : ___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Si votre transporteur ne se présente pas, votre marchandise sera ramassée par le transporteur officiel, à vos frais.
NOTE: Freeman n’est pas responsable des produits et/ou brochures mal emballés/étiquettés par l’exposant.
July 2014 (322766) 2 of 2
PAIEMENT ET MAIN-D'ŒUVRE
VOUS CONCLUEZ PAR LES PRÉSENTES UN CONTRAT QUI LIMITE VOTRE INDEMNISATION POSSIBLE SI VOTRE
PROPRIÉTÉ EST PERDUE OU ENDOMMAGÉE.
Les modalités et conditions exposées ci-après deviennent une partie du Contrat entre FREEMAN et vous, l'EXPOSANT. Les dites modalités et conditions seront considérées comme acceptées quand les conditions suivantes seront remplies :
• LE FORMULAIRE DE MODE DE PAIEMENT EST SIGNÉ; OU
• UNE COMMANDE DE MAIN-D'ŒUVRE, DE SERVICES ET/OU DE LOCATION D'ÉQUIPEMENT EST PASSÉE PAR L'EXPOSANT AUPRÈS DE
FREEMAN, OU
• UN TRAVAIL EST RÉALISÉ AU NOM DE L'EXPOSANT PAR DE LA MAIN-D'ŒUVRE OBTENUE PAR L'ENTREMISE DE FREEMAN
DÉFINITIONS
Dans le présent Contrat, « Freeman » signifie Freeman Expositions Inc., et Freeman Expositions, Ltd et ses employés, directeurs, responsables, agents, ayant droit, sociétés affiliées, et entités apparentées respectifs, notamment tous les sous-traitants nommés par FREEMAN. Le terme « EXPOSANT » signifie l'Exposant, ses employés, agents, représentants et tout Entrepreneur nommé par l'Exposant (« ENE »).
MODALITÉS DE PAIEMENT
Le paiement intégral, toutes taxes en vigueur incluses, est dû à l'avance ou sur le site de l'exposition. Tous les paiements doivent être effectués en monnaie canadienne et tous les chèques doivent être établis en monnaie canadienne. Les commandes reçues sans paiement anticipé ou après l'échéance engendreront les frais supplémentaires de dépassement d'échéance indiqués sur chaque formulaire de commande. Tous les matériaux et équipements sont fournis en location pour la durée de l'exposition ou de l'évènement, et restent la propriété de FREEMAN, sauf s'il est spécifiquement indiqué qu'il s'agit d'une vente. Toutes les locations incluent la livraison, l'installation et le retrait du kiosque de l'EXPOSANT. En cas d'annulation de toute commande ou tout service par l'EXPOSANT, un frais d'une heure « par personne, par heure » sera dû pour toutes les commandes de main-d'œuvre qui ne sont pas annulées par écrit au moins 24 heures avant la date programmée de début des activités. Si des articles Prestige Carpet, Custom-Cut Carpet, Modular Rental Exhibits ou autres articles ou services personnalisés ont déjà été fournis au moment de l'annulation, les frais resteront à 100 % des frais prévus. Si l'Exposition ou Évènement est annulé(e) pour des raisons indépendantes du contrôle de FREEMAN, l'EXPOSANT reste tenu de payer tous les frais pour tous les services et l'équipement fournis jusqu'à la date de l'annulation comprise. FREEMAN ne versera pas de remboursements à l'EXPOSANT pour des paiements versés avant la date de l'annulation. L'EXPOSANT a la responsabilité d'informer le représentant du centre de services de FREEMAN de tout problème lié à toute commande, et de vérifier l'exactitude de la facture de l'EXPOSANT avant la fermeture de l'exposition ou de l'évènement. Si l'EXPOSANT est exonéré du paiement des taxes de vente, FREEMAN demande un certificat d'exemption pour l'État ou la province dans lesquels les services seront utilisés. Aucun certificat de revente n'est valide, à moins que l'EXPOSANT ne refacture ces frais à ses clients. Pour les EXPOSANTS internationaux, FREEMAN demande un paiement anticipé de 100 % des commandes anticipées, et toute commande passée ou tous services commandés sur le site de l'exposition doivent être payés sur les lieux de l'exposition. Pour tous les autres, en cas de solde impayé approuvé à l'avance après la fermeture de l'exposition, les paiements seront nets, échus et exigibles à TORONTO, ONTARIO sur réception de la facture. À compter de 30 jours après la date de la facture, tout solde impayé engendrera des FRAIS FINANCIERS au moindre du taux maximum permis par la loi en vigueur, ou 1,5 % par mois, qui est un TAUX ANNUEL EN POURCENTAGE de
18 % et les commandes futures devront être exclusivement payées à l'avance. Si des frais financiers selon les modalités des présentes dépassent le taux maximum permis par la loi en vigueur, les frais financiers seront automatiquement réduits au taux maximum permis, et tous frais financiers excédentaires reçus par FREEMAN seront soit appliqués pour réduire le solde impayé du capital soit remboursés au débiteur. Si des factures en souffrance ou des soldes de factures sont transférés à une agence de recouvrement ou un avocat en vue de leur recouvrement ou d'une action en justice, l'EXPOSANT accepte de payer tous les frais juridiques et de recouvrement. CES MODALITÉS ET CONDITIONS DE PAIEMENT SONT RÉGIES PAR ET INTERPRÉTÉES SELON
LA LÉGISLATION DE L'ÉTAT DU TEXAS. En cas de litige entre l'EXPOSANT et FREEMAN relativement à une perte, un dommage ou une réclamation, l'EXPOSANT en question n'aura pas le droit de retenir de paiement et ne retiendra aucun paiement, ou paiement partiel, dû à FREEMAN pour ses services,
à titre de déduction sur le montant de toute perte ou tout dommage allégué(e). Toute réclamation à l'encontre de FREEMAN sera considérée comme une transaction séparée, et sera résolue selon son bien-fondé. FREEMAN se réserve le droit de facturer à l'EXPOSANT pour la différence entre l'évaluation des frais de l'EXPOSANT et les frais réels à payer par l'EXPOSANT, ou tout frais que FREEMAN peut être obligé de payer au nom de l'EXPOSANT, notamment tout frais d'expédition. Si l'EXPOSANT fournit une carte de crédit pour payer et que la transaction est rejetée, pour quelque raison que ce soit, par la société de carte de crédit de l'EXPOSANT, FREEMAN avise par la présente que FREEMAN se réserve le droit, et l'EXPOSANT y autorise FREEMAN, de continuer de tenter de garantir le paiement par l'intermédiaire de la carte de crédit en question tant que des soldes impayés demeurent au compte de l'EXPOSANT.
SERVICES ÉLECTRIQUES
Les réclamations seront uniquement prises en compte et les ajustements uniquement apportés si l’Exposant en fait la demande par écrit, avant la clôture de l’événement. Freeman n'est pas responsable de dommages ou pertes causés par une panne d’alimentation indépendante de son contrôle, et l’Exposant accepte de dégager Freeman, ses responsables, directeurs, employés ou agents de toute responsabilité à cet égard. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE
PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT (NOTAMMENT LE MANQUE À GAGNER), MÊME SI ELLE A ÉTÉ
AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE DOMMAGES DE LA SORTE, QUE CE SOIT EN VERTU D’UNE THÉORIE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE LA RESPONSABILITÉ LIÉE AUX PRODUITS OU D’UNE AUTRE FAÇON. L’Exposant convient d’indemniser Freeman, ses responsables, directeurs, employés et agents, et de les dégager de toute responsabilité en ce qui a trait aux réclamations, obligations, dommages, amendes, pénalités ou coûts de quelque nature que ce soit (notamment les honoraires d’avocat raisonnables) découlant directement ou indirectement d’actions ou d’omissions commises par l’Exposant, en vertu de la présente Entente.
RESPONSABILITÉS DE LA MAIN-D'ŒUVRE SOUS LA SUPERVISION DE L'EXPOSANT :
L'EXPOSITION sera responsable de la performance de la main-d'œuvre prévue dans la présente section. L'EXPOSANT est responsable de la supervision de la main-d'œuvre obtenue par l'intermédiaire de FREEMAN de façon raisonnable en vue d'empêcher toute lésion corporelle et/ou dommage matériel, et
également de les diriger pour travailler d'une manière qui soit conforme avec les règles de travail sécuritaire de FREEMAN et/ou les ordonnances, règles et/ou règlements fédéraux, d'État, de comté ou locales, notamment les règles et/ou règlements de la direction de l'exposition ou de l'installation.
L'EXPOSANT est responsable de s'enregistrer auprès du bureau des services pour prendre la main-d'œuvre, et de se représenter au bureau des services pour retourner la main-d'œuvre une fois le travail terminé.
INDEMNISATION :
L'EXPOSANT accepte d'indemniser, de dégager de toute responsabilité et de défendre FREEMAN de et contre toutes demandes, réclamations, causes d'action, amendes, pénalités, dommages, obligations, jugements et dépenses (notamment les honoraires raisonnables d'avocat et les frais d'enquête) pour toute lésion corporelle, y compris toute blessure d'un employé de FREEMAN, et/ou tout dommage matériel découlant du travail réalisé par la main-d'œuvre fournie par FREEMAN mais supervisée par l'EXPOSANT. En outre, l'indemnisation de FREEMAN par l'EXPOSANT comprend toutes les violations d'ordonnances fédérales, provinciales, d'État ou de comté ou locales, des « Règlements et/ou règles relatives à l'exposition » publiés et/ou exposés par la direction de l'installation ou de l'exposition, et/ou les instructions fournies par FREEMAN pour travailler d'une manière qui enfreigne les règles, règlements et/ou ordonnances ci-dessus.
IMPORTANT
VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX « MODALITÉS ET CONDITIONS DE MANIPULATION DES MATÉRIAUX » RELATIVEMENT AUX SERVICES DE
MANIPULATION DES MATÉRIAUX ET AU « CONTRAT DE DEMANDE DE SERVICE ET D'INSTRUCTIONS D'EXPÉDITION » DU TRANSPORT
D'EXPOSITION RELATIVEMENT AUX SERVICES FOURNIS PAR LE TRANSPORT RELATIF À L'EXPOSITION PAR FREEMAN. LES MODALITÉS DU
CONTRAT DÉPENDENT DE LA NATURE DES SERVICES OBTENUS PAR L'EXPOSANT PAR L'INTERMÉDIAIRE DE FREEMAN. LES MODALITÉS ET
CONDITIONS PEUVENT VARIER POUR CHAQUE TYPE DE SERVICE COMMANDÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE DE FREEMAN.
REV 12/13-Canada
MANIPULATION DES MATÉRIAUX
VOUS CONCLUEZ PAR LES PRÉSENTES UN CONTRAT QUI LIMITE VOTRE INDEMNISATION POSSIBLE SI VOTRE PROPRIÉTÉ EST PERDUE OU ENDOMMAGÉE. Lesdites modalités et conditions seront considérées comme acceptées quand les conditions suivantes seront remplies : Cette Entente sur la Manipulation des matériaux (EMM) est signée; les matériaux de l'Exposant sont livrés à l'entrepôt de Freeman ou au site d'un évènement pour lequel Freeman est Entrepreneur officiel de l'exposition; ou une commande de main-d'œuvre et/ou d'équipement de location a été passée par l'Exposant auprès de Freeman.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Freeman » signifie Freeman Expositions Ltd., exerçant ses activités sous la dénomination de Freeman, et ses employés, directeurs, responsables, agents, ayant droit, sociétés affiliées, et entités apparentées respectifs, notamment tous les sous-traitants nommés par Freeman. Le terme « Exposant » signifie l'Exposant, ses employés, agents, représentants et tout Entrepreneur nommé par l'Exposant
(« ENE »).
2. EMBALLAGE ET CAISSES. Freeman n'est pas responsable de dommage quel qu'il soit
a. Un PAIEMENT POUR DES SERVICES PEUT NE PAS ÊTRE RETENU. En cas de litige entre l'Exposant et Freeman relativement à une perte, un dommage ou une réclamation, l'Exposant n'aura pas le droit de retenir ni ne retiendra de paiement dû à Freeman pour ses services à titre de déduction sur le montant de toute perte ou tout dommage allégué(e).
Toute réclamation à l'encontre de Freeman sera considérée comme une transaction séparée, et sera résolue selon son bien-fondé.
b. INDEMNISATION MAXIMUM. Si Freeman est jugé responsable d'une perte, l'unique et causé à des matériaux en vrac ou non emballés, emballés avec des plaques de séparation ou dans du film rétractable, bris de verre, dommages dissimulés, tapis dans des sacs ou du polystyrène, ou matériaux mal emballés. De plus, Freeman n'est pas responsable des caisses et emballages non adéquats à la manipulation, en mauvais état ou qui ont été précédemment endommagés. Les caisses et emballages doivent être d'une conception adéquate pour protéger les contenus en vue de leur manipulation par chariot à fourche et autres moyens similaires . Freeman n'accepte pas de caisses ou d'emballages contenant des matériaux dangereux. Les denrées nécessitant un entreposage au froid et celles en libre accès sont entreposées au propre risque de l'Exposant.
FREEMAN N'ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE DE DENRÉES ENTREPOSÉES AU FROID OU EN
LIBRE ACCÈS.
3. CONTENANTS VIDES. Des étiquettes pour contenants vides seront disponibles au bureau de service sur le site de l'exposition. Coller les étiquettes sur les contenants est l'entière responsabilité de l'Exposant ou de ses représentants. Toutes les étiquettes exclusive responsabilité MAXIMUM de Freeman à l'égard d'une perte ou d'un dommage relatif aux matériaux de l'Exposant et l'unique et l'exclusif indemnisation de l'Exposant se limitent à 0,50 $ (USD) par livre par article avec une responsabilité maximum de 100,00 $
(USD) par article, ou 1 500,00 $ (USD) par envoi, la valeur moindre étant prise en compte.
c.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS FREEMAN NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
ENVERS L'EXPOSANT OU TOUTE AUTRE PARTIE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, COLLATÉRAUX, EXEMPLAIRES,
INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, QUE LES DOMMAGES EN QUESTION AIENT EU LIEU AVANT OU
À LA SUITE DE, OU SONT ALLÉGUÉS DU FAIT DE, UNE CONDUITE DÉLICTUEUSE, UNE DÉFAILLANCE DE
L'ÉQUIPEMENT OU DES SERVICES DE FREEMAN, OU UNE RUPTURE D'UNE PROVISION DU PRÉSENT
CONTRAT, QU'ELLE QUE SOIT LA FORME D'ACTION, CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, Y COMPRIS LA
RESPONSABILITÉ STRICTE ET LA NÉGLIGENCE, MÊME SI FREEMAN A ÉTÉ INFORMÉ OU A REÇU UN AVIS À
PROPOS DE LA POSSIBILITÉ DES DOMMAGES EN QUESTION. LES DOMMAGES EXCLUS INCLUENT
NOTAMMENT LES PERTE DE PROFITS, PERTES DE JOUISSANCE, INTERRUPTIONS DES AFFAIRES OU
AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES CONSÉCUTIVES ET INDIRECTES.
10. VALEUR DÉCLARÉE. Les déclarations de valeur déclarée sont effectuées entre précédentes doivent être décollées ou effacées. Freeman n'assume aucune responsabilité pour :
• Toute erreur dans les procédures ci-dessus;
• Tout retrait des contenants possédant d'anciennes étiquettes vierges et sans étiquettes de
Freeman; ou
• Toutes informations incorrectes sur des étiquettes vides.
FREEMAN N'EST PAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES DE CAISSES OU CONTENANTS, OU DE
LEURS CONTENUS, QUAND ILS SONT PLACÉS DANS UN ENTREPÔT DE CONTENANTS VIDES.
4. ENVOIS ENTRANTS/SORTANTS. Conformément aux pratiques du secteur des expositions professionnelles, il se peut qu'un certain délai s'écoule entre la livraison d'un ou plusieurs envois au kiosque et l'arrivée de l'Exposant ou de son représentant, ou entre l'achèvement de l'emballage et le ramassage réel des matériaux aux kiosques pour leur chargement à bord du transporteur ; pendant les temps en question, vos matériaux seront laissés sans surveillance.
FREEMAN N'EST PAS RESPONSABLE DES PERTES, DOMMAGES, VOLS OU
DISPARITIONS DES MATÉRIAUX DE L'EXPOSANT APRÈS LEUR LIVRAISON AU KIOSQUE DE L'EXPOSANT SUR
LE SITE DE L'EXPOSITION OU AVANT LEUR RAMASSAGE EN VUE DE LEUR RECHARGEMENT À LA
FERMETURE DE L'ÉVÈNEMENT.
Freeman recommande vivement d'employer les services de l'Exposant et le Transporteur sélectionné UNIQUEMENT, et ne sont en aucune façon une extension de la responsabilité maximum de Freeman décrite dans le présent document.
Freeman entreprendra des efforts commercialement raisonnables pour transmettre les instructions de Valeur déclarée au Transporteur sélectionné; cependant,
FREEMAN N'EST PAS
RESPONSABLE DES RÉCLAMATIONS DÉCOULANT DE LA TRANSMISSION OU DE L'ÉCHEC DE TRANSMISSION
DES INSTRUCTIONS DE VALEUR DÉCLARÉE AU TRANSPORTEUR, OU DE TOUT ÉCHEC DE CONFIRMATION
DE LA PART DU TRANSPORTEUR DE LA VALEUR DÉCLARÉE OU DE TOUTE AUTRE MODALITÉ DU
TRANSPORT.
11. JURIDICTION/ARBITRAGE.
LE PRÉSENT CONTRAT SERA INTERPRÉTÉ SUIVANT LES LOIS DE
L'ÉTAT DU TEXAS SANS DONNER EFFET À SES RÈGLES SUR LE CONFLIT DES LOIS. LE LIEU EXCLUSIF POUR
TOUS LES DIFFÉRENDS DÉCOULANT OU PORTANT SUR LE PRÉSENT CONTRAT SERA UNE COUR AYANT
UNE JURIDICTION COMPÉTENTE DANS LE COMTÉ DE DALLAS, AU TEXAS
. Nonobstant ce qui est présenté dans ce document à l'effet contraire, toute controverse ou réclamation découlant ou portant sur le présent Contrat, ou toute violation de ce dernier, sera réglée par un arbitrage administré par l'American Arbitration Association conformément à ses règles d'arbitrage commercial (Commercial Arbitration Rules) et le jugement de la décision du ou sécurité de la direction de l'installation ou de l'exposition. Toutes les Ententes sur la
Manipulation des Matériaux envoyées à Freeman par l'Exposant seront vérifiées au moment du ramassage au kiosque, et des corrections seront effectuées en cas d'écarts entre les quantités d'articles figurant sur le formulaire envoyé à Freeman et le nombre réel compté des articles présents au kiosque au moment du ramassage. Freeman n'est pas responsable en cas d''attente ou d'autres frais, y compris de frais du centre des affaires découlant de la livraison ou du ramassage des matériaux de l'Exposant.
5. LIVRAISON AU TRANSPORTEUR EN VUE DU RECHARGEMENT. Freeman n'assume aucune responsabilité pour les pertes, dommages, vols ou disparitions des matériaux de l'Exposant après que lesdits matériaux aient été livrés au transporteur, à l'expéditeur ou à l'agent nommé par l'Exposant pour le transport après la fermeture de l'évènement. Freeman charge les matériaux à bord du transporteur selon les instructions du transporteur ou du chauffeur dudit transporteur. Tout chargement à bord du transporteur sera compris comme s'effectuant sous la supervision et le contrôle exclusifs du transporteur ou du chauffeur dudit transporteur. Freeman n'assume aucune responsabilité pour les pertes, dommages, vols et disparitions des matériaux de l'Exposant qui découleraient d'un chargement non adéquat des matériaux. des arbitres sera inscrit auprès de toute cour ayant juridiction dans ce cas. Les parties aux présentes confirment leur volonté que le présent contrat de même que tous autres documents s’y rapportant soient rédigés en anglais seulement, mais sans préjudice cependant envers tout document de la sorte éventuellement rédigé en français uniquement, ou en français et en anglais. Nonobstant ce qui est présenté dans le présent document à l'effet contraire, toute controverse ou réclamation découlant ou portant sur le présent
Contrat, ou toute violation de ce dernier, sera réglée par un arbitrage administré par l'American Arbitration Association conformément à ses règles d'arbitrage commercial
(Commercial Arbitration Rules) et le jugement de la décision du ou des arbitres sera inscrit auprès de toute cour ayant juridiction dans ce cas.
12. INDEMNISATION. L'Exposant accepte d'indemniser, de dégager à jamais de toute responsabilité Freeman contre et pour toute demande, réclamation, cause d'action, amende, pénalité, dommage (y compris les dommages consécutifs), responsabilité, jugement et dépense (notamment les honoraires raisonnables d'avocat et les frais d'enquête) pour des blessures personnelles, la mort, ou des dommages à ou la perte de la propriété ou de profits découlant ou ayant été partiellement causés par : toute supervision négligente de l'Exposant de toute main-d'œuvre obtenue par l'intermédiaire de TFC, ou toute supervision négligente
6. TRANSPORTEURS DÉSIGNÉS. Afin d'accélérer le retrait des matériaux du site de l'exposition selon les exigences de la direction de l'exposition et/ou l'installation, Freeman est autorisé à changer le transporteur désigné de l'Exposant si ce transporteur ne ramasse pas le ou les envoi(s) à l'heure convenue. En l'absence de disposition de l'Exposant à cet
égard, les matériaux peuvent être apportés à un entrepôt pour attendre les instructions d'envoi de l'Exposant, et l'Exposant accepte d'être responsable pour les frais de réacheminement et de manipulation. En aucun cas Freeman ne sera responsable de perte résultant de la désignation d'un réacheminement.
7. RESPONSABILITÉS DE FREEMAN Freeman n'est responsable que des services directement fournis par Freeman. Freeman n'assume aucune responsabilité pour toute personne, partie ou autre société contractante qui ne sont pas sous la supervision ou le contrôle directs de Freeman. La performance de Freeman en vertu des présentes peut souffrir, dans que Freeman en soit responsable, de pertes, retards ou dommages dus à des grèves, arrêts de travail, éléments naturels, vandalismes, catastrophes naturelles, troubles publics, pannes de courant, explosions, actes terroristes ou guerres, ou de toute autre cause hors du contrôle raisonnable de Freeman, ou de l'usure ordinaire de la manipulation des matériaux de l'Exposant.
8. ASSURANCE. Il est entendu que Freeman n'est pas un assureur. Toute assurance des matériaux d'exposition, le cas échéant, doit être obtenue par l'Exposant pour les montants et risques déterminés par l'Exposant. L'Exposant accepte de fournir à Freeman une quittance de subrogation à concurrence de tout règlement offert par l'assurance.
9. RÉCLAMATION(S) DE PERTE. L'Exposant accepte que toute réclamation de perte ou de dommage doive être déposée auprès de Freeman immédiatement sur le site de l'exposition, et dans tous les cas au plus tard trente (30) jours ouvrables après que les matériaux de de cette main-d'œuvre par les employés, agents, représentants, clients, invités de l'Exposant et/ou tout Entrepreneur nommé par l'Exposant (« ENE »); toute négligence, mauvaise conduite volontaire ou faute intentionnelle de l'Exposant, ou toute négligence, mauvaise conduite volontaire ou faute intentionnelle des employés, agents, représentants, clients, invités de l'Exposant et/ou tout Entrepreneur nommé par l'Exposant (« ENE ») au site du salon ou de l'exposition auxquels le présent Contrat se rapporte, notamment tout mésusage, tout usage abusif ou toute modification non autorisée ou toute manipulation négligente de l'équipement de TFC;• toute violation par l'Exposant d'ordonnances fédérales, provinciales, d'État, de comté ou locales; et/ou toute violation par l'Exposant des règlements et/ou règles de l'exposition telles que publiées et présentées par la direction de l'installation et/ou de l'exposition.
13. RENONCIATION ET ÉXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ. L'Exposant, en tant que part importante de sa considération envers Freeman pour ses services de manipulation des matériaux, renonce à toute réclamation à l'encontre de Freeman et exonère Freeman de toute responsabilité à l'égard de celles-ci pour tous les aspects pour lesquels Freeman a décliné toute responsabilité en application des provisions du présent Contrat.
14. DIVISIBILITÉ. Si toute provision du présent Contrat s'avère illégale, non valide, ou non exécutoire, le reste du présent Contrat n'en sera pas affecté, et en remplacement de chaque provision du présent Contrat qui s'avère être illégale, non valide ou non exécutoire, une provision sera ajoutée au présent Contrat qui s'approchera au mieux du sens de la provision illégale, non valide ou non exécutoire que possible en étant légale, valide et exécutoire.
15. PRIVILÈGE. L'Exposant octroie à Freeman un droit de sûreté ainsi qu'un privilège sur tous les matériaux de l'Exposant (notamment l'ensemble de l'équipement) étant de temps à autre en la possession de Freeman ainsi que tous les produits de ceux-ci, notamment les produits de l'assurance (le « Collatéral »), afin de sécuriser le paiement complet et rapide, l'Exposant aient été livrés au transporteur après avoir quitté le site de l'exposition ou l'entrepôt de Freeman. Toutes les réclamations signalées après trente (30) jours seront rejetées. En aucun cas une action ou une poursuite en justice ne pourra être intentée à l'encontre de Freeman plus d'une (1) année après la date à laquelle la perte ou le dommage s'est produit. ainsi que l'exécution, de toute dette de l'Exposant pour des sommes payées, par Freeman ou en son nom, pour les services fournis, les matériaux et/ou la main-d'œuvre fournis de temps à autre par Freeman à, ou à l'avantage de, l'Exposant (« Obligations »). Freeman peut retenir et ne pas livrer tout Collatéral à l'Exposant tant que des Obligations restent impayées ou non satisfaites.
REV 1/14-Canada

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.