Spirax Sarco BC3250 Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
IM-P403-89 AB-BEf-03 1.3.2.031 Régulateur de déconcentration BC3250 Notice de montage et d’entretien 1. Informations de sécurité 2. Informations générales et livraison du produit 3. Aperçu du système 4. Installation mécanique 5. Installation électrique 6. Mise en service - Montage rapide - Montage complet 7. Communications 8. Entretien 9. Recherches d'erreurs 10. Informations techniques - Réglages par défaut 11. Appendice - Résumé du protocole Modbus 12. Schéma du menu Modifications réservées © Copyright 2011 1. Informations de sécurité Le fonctionnement en toute sécurité de ces appareils ne peut être garanti que s’ils ont été convenablement installés, mis en service, utilisés et entretenus par du personnel qualifié (voir paragraphe 1.11) et cela en accord avec les instructions d’utilisation. Les instructions générales d’installation et de sécurité concernant vos tuyauteries ou la construction de votre unité ainsi que celles relatives à un bon usage des outils et des systèmes de sécurité doivent également s’y référer. Toutes les matières de câbles et les méthodes de câblage sont en accord avec les normes suivant EN et IEC. Attention Ce produit est conçu pour résister à un environnement normal rencontré durant le fonctionnement. L'utilisation de ce produit avec un autre appareil qu'un régulateur de chaudière par exemple, ou ne pas respecter les instructions données dans cette notice, ou apporter des modifications, peuvent : - provoquer un danger potentiel pour le personnel. - endommager le produit. - invalider le marquage . Ces instructions doivent toujours être à proximité de l'appareil. Attention Cet appareil est conforme aux demandes de la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et toutes ses exigences. Cet appareil convient pour les environnements de la Classe A (par exemple industriels). Une évaluation détaillée EMC a été créée et porte la référence BH BC3250 2008. L'appareil peut être exposé à des interférences au-dessus des limites spécifiées par l'immunité industrielle si : - l'appareil ou son câble est positionné près d'un transmetteur radio. - l'existence de parasites sur l'alimentation principale. Si des parasites sont détectés sur l'alimentation principale, des protections d'alimentation doivent être installées lesquelles inclueront un filtre, un antiparasite, un limiteur de tension et protection de pic. - les téléphones cellulaires ou les radios peuvent causer des interférences s'ils sont utilisés à moins d'un mètre du régulateur ou de son câblage. Cette distance dépend des conditions de l'installation et de la puissance du transmetteur. Cet appareil est conforme à la Directive faible tension 2006/95/CE et approuvé en accord avec la norme suivante : - EN 61010-1:2001 : exigences de sécurité pour l'équipement électrique et l'utilisation en laboratoire. Cet appareil a été testé comme un régulateur de déconcentration TDS en accord avec la norme : - VdTÜV pour le niveau d'eau 100 (07:2006). Précautions électrostatiques (ESD) Des précautions de décharges électrostatiques doivent être constamment prises afin de ne pas endommager l'appareil. 2 IM-P403-89 / AB-BEf-03 Symboles Equipement protégé par une double isolation ou une isolation renforcée. Bornier de mise à la terre fonctionnelle permettant le bon fonctionnement de l'appareil. Non utilisée pour la sécurité électrique. Prise de terre. Prise de terre de sécurité. Attention, risque de choc électrique. Attention, risque de danger, voir la documentation. Source de courant optiquement isolée ou cachée. Attention, circuit sensible à la décharge électrostatique (ESD). Ne pas toucher ou manipuler sans avoir pris des précautions appropriées contre les décharges électrostatiques. ac, courant alternatif IM-P405-89 / AB-BEf-03 3 1.1 Intentions d’utilisation i) Vérifier l'aptitude de ces appareils pour l'application considérée. ii) Vérifier la compatibilité de la matière, la pression et la température ainsi que leurs valeurs maximales et minimales. Si les limites maximales de fonctionnement de l’appareil sont inférieures aux limites de l’installation sur laquelle il est monté, ou si un dysfonctionnement de l’appareil peut résulter d’une surpression ou d’une surchauffe dangereuse, s’assurer que le système possède les équipements de sécurité nécessaires pour prévenir ces dépassements de limites. iii)Déterminer la bonne implantation de l’appareil et le sens d’écoulement du fluide. iv)Les produits Spirax Sarco ne sont pas conçus pour résister aux contraintes mécaniques anormales générées par les systèmes quelconques auxquels ils sont reliés directement ou indirectement. Il est de la responsabilité de l’installateur de considérer ces contraintes et de prendre les mesures adéquates de protection afin de les minimiser. v) Ôter les couvercles de protection sur les raccordements et les films de protection sur les plaques-firmes, avant l’installation sur de la vapeur ou autres applications à hautes températures. 1.2 Accès S’assurer d’un accès sans risque et prévoir, si nécessaire, une plate-forme de travail correctement sécurisée, avant de commencer à travailler sur l’appareil. Si nécessaire, prévoir un appareil de levage adéquat. 1.3 Eclairage Prévoir un éclairage approprié et cela plus particulièrement lorsqu’un travail complexe ou minitieux doit être effectué. 1.4 Canalisation avec présence de liquides ou de gaz dangereux Toujours tenir compte de ce qui se trouve, ou de ce qui s’est trouvé dans la conduite : matières inflammables, matières dangereuses pour la santé, températures extrêmes. 1.5 Ambiance dangereuse autour de l’appareil Toujours tenir compte des risques éventuels d’explosion, de manque d’oxygène (dans un réservoir ou un puits), de présence de gaz dangereux, de températures extrêmes, de surfaces brûlantes, de risque d’incendie (lors, par exemple, de travail de soudure), de bruit excessif, de machineries en mouvement. 1.6 Le système Prévoir les conséquences d’une intervention sur le système complet. Une action entreprise (par exemple, la fermeture d’une vanne d’arrêt ou l’interruption de l’électricité) ne constitue-t-elle pas un risque pour une autre partie de l’installation ou pour le personnel ? Liste non exhaustive des types de risque possible : fermeture des évents, mise hors service d’alarmes ou d’appareils de sécurité ou de régulation. Eviter la génération de coups de bélier par la manipulation lente et progressive des vannes d’arrêt. 1.7 Système sous pression S’assurer de l’isolement de l’appareil et le dépressuriser en sécurité vers l’atmosphère. Prévoir si possible un double isolement et munir les vannes d’arrêt en position fermée d’un système de verrouillage ou d’un étiquetage spécifique. Ne jamais supposer que le système est dépressurisé sur la seule indication du manomètre. 1.8 Température Attendre que l’appareil se refroidisse avant toute intervention, afin d’éviter tout risque de brûlures. 4 IM-P403-89 / AB-BEf-03 1.9 Outillage et pièces de rechange S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant de commencer l’intervention. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Spirax Sarco. 1.10 Equipements de protection Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de port d’équipements de protection contre les risques liés par exemple : aux produits chimiques, aux températures élevées ou basses, au niveau sonore, à la chute d’objets, ainsi que contre les blessures aux yeux ou autres. 1.11 Autorisation d’intervention Tout travail doit être effectué par, ou sous la surveillance, d’un responsable qualifié. Le personnel en charge de l’installation et l’utilisation de l’appareil doit être formé pour cela en accord avec la notice de montage et d’entretien. Toujours se conformer au règlement formel d’accès et de travail en vigueur. Sans règlement formel, il est conseillé que l’autorité, responsable du travail, soit informée afin qu’elle puisse juger de la nécessité ou non de la présence d’une personne responsable pour la sécurité. Afficher "les notices de sécurité" si nécessaire. 1.12 Manutention La manutention des pièces encombrantes ou lourdes peut être la cause d’accident. Soulever, pousser, porter ou déplacer des pièces lourdes par la seule force physique peut être dangereuse pour le dos. Vous devez évaluer les risques propres à certaines tâches en fonction des individus, de la charge de travail et l’environnement et utiliser les méthodes de manutention appropriées en fonction de ces critères. 1.13 Résidus dangereux En général, la surface externe des appareils est très chaude. Certains appareils ne sont pas équipés de purge automatique. En conséquence, toutes les précautions doivent être prises lors du démontage ou du remplacement de cet appareil. 1.14 Risque de gel Des précautions doivent être prises contre les dommages occasionnés par le gel afin de protéger les appareils qui ne sont pas équipés de purge automatique. 1.15 Recyclage Pour le recyclage de l'appareil ou du composant, des précautions appropriées doivent être prises en accord avec les règlementations locales et nationales. Sauf indication contraire mentionnée dans la notice de montage et d’entretien, cet appareil est recyclable sans danger écologique. 1.16 Retour de l’appareil Pour des raisons de santé, de sécurité et de protection de l’environnement, les clients et les dépositaires doivent fournir toutes les informations nécessaires, lors du retour de l’appareil. Cela concerne les précautions à suivre au cas où celui-ci aurait été contaminé par des résidus ou endommagé mécaniquement. Ces informations doivent être fournies par écrit en incluant les risques pour la santé et en mentionnant les caractéristiques techniques pour chaque substance identifiée comme dangereuse ou potentiellement dangereuse. IM-P405-89 / AB-BEf-03 5 2. Informations générales et livraison du produit 2.1 Description générale Le BC3250 Spirax Sarco est un régulateur de déconcentration pour les chaudières vapeur. Il est utilisé pour réguler la concentration en sels dissous des liquides (TDS) par l'ouverture et la fermeture d'une vanne de déconcentration. Il dispose également d'un séquenceur qui ouvre périodiquement une vanne d'extraction de fond afin d'évacuer les solides du fond de la chaudière. Cet appareil fonctionne en conjonction avec une sonde de conductivité Spirax Sarco, une vanne de déconcentration ou une vanne de décharge des condensats pollués. Le BC3250 peut être monté en façade, fixé sur un rail DIN ou sur un châssis. La tension d'alimentation principale est de 99 - 264 Vac. La face avant comporte un affichage LCD et un clavier à 5 boutons-poussoirs. Un filtre électronique peut être sélectionné pour augmenter l'effet d'amortissement lorsque la sonde est placée directement dans la chaudière. Ceci évite une réaction prématurée causée par un effet de revaporisation à l'ouverture de la vanne. 2.2 Face avant la face avant a un affichage LCD et 5 boutons-poussoirs : Affichage graphique Faire défiler les menus/ sous-menus vers le haut et augmenter les chiffres. Faire défiler les menus/ sous-menus vers le bas et diminuer les chiffres. Sortir des sous-menus et déplacer le curseur vers la gauche pour aller au chiffre suivant lorsque le paramètre ou le chiffre clignote. Permet également d'accéder à des fonctions spéciales dans le mode run (voir paragraphe 2.4 Run mode). Entrer dans les sous-menus et déplacer le curseur vers la droite pour aller au chiffre suivant lorsque le paramètre ou le chiffre clignote. Permet également d'accéder à des fonctions spéciales dans le mode run (voir paragraphe 2.4 - Run mode). Entrer les paramètres lorsque ceux-ci ou le chiffre clignotent. Maintenir appuyé pendant 5 secondes pour entrer dans le mode 'mise en service'. Fig. 1 Définitions du clavier 6 IM-P403-89 / AB-BEf-03 2.3 Utilisation des boutons Appuyer sur les boutons et pour : - faire défiler les menus et les sous-menus. - augmenter ou diminuer les chiffres une fois entré dans un menu ou un sous-menu. Appuyer sur les boutons et pour : - entrer et sortir des sous-menus. - déplacer le curseur à gauche et à droite pour passer au chiffre ou paramètre clignotant, une fois entré dans un menu ou un sous-menu. On accède également aux fonctions spéciales dans le mode 'run' (voir paragraphe 2.4 - 'Mode run'). Le bouton est utilisé pour : - choisir votre chiffre ou paramètre lorsque ceux-ci clignotent. - entrer dans le mode 'mise en service' (maintenir appuyé le bouton pendant 5 secondes). Le mode 'mise en service' règle les paramètres de l'appareil, et permet à l'utilisateur de régler et tester les sorties, ainsi que de changer le code d'accès - Voir Chapitre 6. 2.4 Mode 'run' Après avoir mis l'appareil sous tension, il entrera automatiquement en mode 'run'. Si un temps de nettoyage a été programmé, un cycle de nettoyage démarrera. La conductivité actuelle ou la valeur de TDS s'affichera, ou '000' si un temps de purge a été programmé. En mode 'run', l'affichage est divisé en trois sections : - Quatre grands chiffres, affichant la mesure du process et les paramètres de contrôle (le dernier chiffre n'est pas visible ou affiche toujours zéro). - La ligne d'information affiche les statuts de contrôle et des unités de process. - Trois Bar-Graphs qui montrent un % de pleine échelle de la mesure : ● Le niveau mesuré (PV), la valeur la plus élevée et la plus basse enregistrée. ● SP conductivité point de consigne (ligne et flèche) et l'hystérésis (ligne en pointillé). ● AL alarme haute (ligne et flèche) avec l'hystérésis (ligne en pointillé). Valeur du paramètre Exemple : PV (ex. 3570 µS/cm) Ligne d'information Exemples : Unités Statut de l'alarme Marqueurs Minute, ou heure ou jour Valeur actuelle de la mesure en % Valeur de la mesure en % 8 minutes précédentes (ou heures ou jour) Echelle en % Indicateur de l'axe de temps M = Minutes H = Heures D = Days (jours) Fig. 2 Définitions de l'affichage graphique IM-P405-89 / AB-BEf-03 7 Alarme haute Mesure la plus élevée atteinte Cette valeur peut être modifiée en entrant dans le mode 'mise en service'. (code d'accès protégé) Hystérésis alarme haute Point de consigne (TDS) Mesure instantanée de conductivité Représentation graphique de la mesure en % de la pleine échelle. Point de consigne (hystérésis) Fig. 4Définitions du SP et des alarmes du Bar-Graph Mesure la plus basse atteinte Cette valeur peut être modifiée en entrant dans le mode 'mise en service'. (code d'accès protégé). Fig. 3 Définitions de la mesure (conductivité) en % du Bar-Graph 2.4.1 Fonctions spéciales en mode 'run' Appuyer sur les boutons ou en mode 'run' pour que l'affichage bascule de bar à trend graph; cependant, des fonctions spéciales suivantes peuvent être également accessibles ou activées : Purge Ouvrir manuellement la vanne de déconcentration pour régler le temps de purge durant la mise en service. Si le temps de purge est à zéro, la vanne s'ouvrira pendant 1 minute. - Utiliser les boutons ou pour sélectionner 'PURGE'. - Appuyer sur le bouton ou pour ouvrir la vanne pendant le temps de purge ou 1 minute. - L'affichage retournera dans le menu 'run' sur la valeur mesurée. - 'SLOWDOWN-PURGE' ou 'SLOWDOWN-TDS TEST' apparaîtra sur la ligne d'information pendant cette période. - Une fois le temps de purge terminé, le régulateur reviendra en contrôle normal. Nettoyage Activer le cycle de nettoyage de la sonde pendant la période de réglage du temps durant la mise en service. - Appuyer sur les boutons ou pour sélectionner 'CLEAN'. - En appuyant sur les boutons ou , le cycle de nettoyage démarrera et la vanne de déconcentration se fermera. - L'affichage retournera dans le menu 'run' sur la valeur mesurée. - 'CLEANING' apparaîtra sur la ligne d'information pendant cette période. - Une fois la durée de nettoyage terminée, le régulateur reviendra en contrôle normal après 20 secondes. Ceci permettra aux bulles de se disperser. CAL Permet à l'opérateur (par ex. ingénieur/spécialiste du traitement d'eau) de calibrer le régulateur à partir du menu 'run'. Un code d'accès n'est pas nécessaire. - Utiliser les boutons ou pour sélectionner 'CAL'. - Appuyer sur les boutons ou pour accéder au menu calibrage en mode 'mise en service'. Voir paragraphe 6.4.6.5 'INPUT-TDS-CAL'. - Une fois le calibrage terminé, l'affichage retournera dans le menu 'run' sur la valeur mesurée et le contrôle normal reprendra. 8 IM-P403-89 / AB-BEf-03 2.5 Ligne d'information La ligne d'information indique 'PPM' ou 'US/CM' et s'affiche en alternance avec l'information concernant les alarmes ou le statut de la vanne de déconcentration/TDS. Si une alarme s'enclenche, le statut de la vanne de déconcentration/TDS ne s'affichera pas. 'ALARM' s'affichera en premier, suivi du type d'alarme. Voir Chapitre 9 - 'Recherches d'erreurs'. Exemple du statut de l'alarme : Si une extraction de fond ou une déconcentration survient, 'BLOWDOWN' s'affichera, suivi par le type d'extraction. Exemple de l'état de la vanne : Si l'extraction de fond et la déconcentration TDS surviennent ensemble, l'affichage indiquera : IM-P405-89 / AB-BEf-03 9 Détails de la ligne d'information (par ordre de priorité) : Alarme : - ALARM -Indique que l'alarme est désactivée/activée. - ALM TEST -L'opérateur teste le relais alarme. Le relais est soit actif (montré sans 'ALARM') ou désactivé (montré avec 'ALARM') pendant 5 minutes. Voir dans le mode 'mise en service', le menu 'TEST-OUPUT-ALARM'. - BB ERROR -Voir les détails sur l'écran 'erreur' dans le mode 'run' et dans le Chapitre 9 'Recherche d'erreurs'. - SCALED -Voir les détails au paragraphe 9.3 - 'Messages opérationnels d'erreurs'. - TDS HIGH -La valeur mesurée (PV) a dépassé le niveau d'alarme. Vanne d'extraction de fond (BB) : - BLOWDOWN -Indique si le relais extraction ou le relais déconcentration est activé. - BB TEST -L'opérateur teste le relais d'extraction de fond. Le relais est soit activé ('ON'), soit désactivé ('OFF') pendant 5 minutes. Voir dans le mode 'mise en service, le menu 'TEST-OUTPUT-BB VALVE'. - BB OPEN -La vanne est ouverte continuellement, par la commande manuelle. Voir dans le mode 'mise en service', le menu 'TIMER-MODE-ON'. - BB OFF -Le séquenceur est éteint, par la commande manuelle. Il ignorera tous les temps préenregistrés. Voir dans le mode 'mise en service', le menu 'TIMER-MODE-OFF'. - BB BLDN -Une extraction de fond programmée survient, et la vanne est ouverte. Vanne de déconcentration (Conductivité/Sels dissous) : - BLOWDOWN -Indique si le relais d'extraction de fond ou le relais déconcentration est activé. - TDS TEST -L'opérateur teste le relais de déconcentration. Le relais est soit activé ('ON') soit désactivé ('OFF') pendant 5 minutes. Voir dans le mode 'mise en service, le menu 'TEST-OUTPUT-VALVE'. - CLEANING -Indique le nettoyage de la sonde. La vanne est fermée. - PULSED -Le TDS dépasse le point de consigne (SP), et la vanne de déconcentration s'ouvre pendant 10 secondes et se ferme pendant 20 secondes jusqu'à ce que le TDS descende en dessous de l'hystérésis du point de consigne. - TDS HIGH -Le TDS dépasse le point de consigne (SP), et la vanne de déconcentration s'ouvre jusqu'à ce que le TDS descende en dessous de l'hystérésis du point de consigne. - PURGE -S'affiche pendant le temps de purge (vanne ouverte). A la fin de ce cycle de purge, l'appareil indique soit 'TDS HIGH, PULSED', soit redémarre sur un autre intervalle de purge. Recalibrage TDS requis : - TDS CAL + REQUIRED-Si cette fonction est sélectionnée, l'appareil peut rappeler à l'utilisateur quand un autre calibrage sera nécessaire. Ce rappel s'affichera seulement si une alarme ou une extraction ne se déclenche pas. 10 IM-P403-89 / AB-BEf-03 2.6 Paramètres En mode 'run', la donnée générale s'affiche sur plusieurs écrans qui peuvent être accessibles en appuyant sur les boutons et . Le paramètre apparaîtra sur l'affichage, alternant avec les boutons de valeur. La valeur mesurée (PV) s'affiche (conductivité actuelle ou TDS) en µS/cm ou ppm selon le choix de l'utilisateur. Affiche la plage qui a été sélectionnée par l'utilisateur, par exemple : 0 - 9990. Point de consigne (SP) - affiche la conductivité de l'eau désirée ou le TDS sélectionné par l'utilisateur. Indique la valeur de l'hystérésis (bande morte) sélectionnée afin de prévenir l'ouverture trop fréquente de la vanne dans un plan d'eau turbulent de chaudière. Alarme (AL), affiche l'alarme de la conductivité ou le TDS de niveau haut. 'AL' clignote avec µS/cm ou ppm. Indique l'hystérésis d'alarme choisi par l'utilisateur. Effet d'amortissement pour les conditions turbulentes. Normalement 3% du chiffre alarme. Indique le facteur de sonde, caractéristique propre à la sonde. Calibrage ('CAL'). Affiche la dernière valeur de calibrage. En appuyant sur le bouton ou , le menu calibrage s'affichera et permettra d'entrer une nouvelle valeur à paramétrer. Un code d'accès n'est pas nécessaire. Voir le paragraphe 6.4.6.5 'INPUT-TDS-CAL'. Affiche la configuration du mode de retransmission, soit : '0. 20' = 0 - 20 mA ou '4. 20' = 4 - 20 mA Température de fonctionnement ('OP TEMP') si la Pt100 est installée. L'affichage alterne entre 'OP TEMP' et '°C'. IM-P405-89 / AB-BEf-03 11 Indique le temps de purge (sonde sur la tuyauterie). 'PURGE' et 'S' (secondes) clignotent. En appuyant sur le bouton ou , la vanne de déconcentration s'ouvre pendant le temps de purge ou bien pendant 1 minute. Indique le temps de nettoyage sélectionné. 'CLEAN' et 'S' (secondes) clignotent. En appuyant sur le bouton ou , le cycle de nettoyage démarre et la vanne de déconcentration se ferme. 'CLEAN' s'affiche seulement si le temps de nettoyage est > 0. 'Timer-duration-set'. Indique le temps d'extraction de fond sélectionné par l'utilisateur (en secondes). 'Timer-duration-set' s'affiche seulement si la durée du séquenceur est > 0. 'Timer-duration-now'. Indique le temps écoulé (en secondes). 'Timer-duration-now' s'affiche seulement si la durée du séquenceur est > 0. 'Timer-interval-set'. Indique l'intervalle de temps sélectionné par l'utilisateur entre deux extractions de fond (en heures). 'Timer-interval-set' s'affiche seulement si la durée du séquenceur est > 0. 'Timer-interval-now'. Indique l'intervalle de temps écoulé (en heures, minutes et secondes). 'Timer-interval-now' s'affiche seulement si la durée du séquenceur est > 0. Si l'appareil rencontre des problèmes, une erreur ou une alarme apparaîtra. L'exemple indique une panne de courant. Veuillez noter que l'affichage reviendra toujours sur l'affichage de la conductivité actuelle ou du TDS si un bouton n'a pas été appuyé pendant 2 minutes. 12 IM-P403-89 / AB-BEf-03 2.7 Ecran graphique Un deuxième écran d'affichage apparaît si le bouton ou est pressé en mode 'run'. Excepté 'CAL, PURGE et CLEAN'. Le graphique affiche l'enregistrement du TDS en un temps déterminé. La valeur la plus récente s'affiche à gauche du graphique. Ce temps peut être réglé en minutes, heures ou jours, jusqu'à 8 unités. Le réglage du temps s'effectue via le menu 'TREND'. Valeur du paramètre Exemple : PV (par ex. : 3570 µS/cm) Valeur actuelle de la mesure en % Ligne d'information Exemples : Unités STATUT DE L'ALARME Marqueurs Minute, heure ou jour Valeur de la mesure en % 8 minutes précédentes (ou heures ou jour) Echelle en % Indicateur de l'axe de temps M = Minutes H = Heures D = Days (jours) Fig. 5 Définitions de l'affichage des graphiques - Trend graph 2.8 Messages d'erreurs et d'alarmes Ces messages apparaissent sur l'écran en mode 'run'. Cet écran apparaît seulement si un problème survient. Les messages d'alarme et d'erreurs sont prioritaires, ainsi, s'il y a deux problèmes, l'annulation du premier provoquera immédiatement l'apparition du message prioritaire inférieur. Certains messages, tels qu'une coupure de courant, pendant 3 secondes. D'autres messages, tels qu'une erreur au peuvent être effacés en appuyant sur le bouton niveau de la sonde ou de la mise en service devront être clarifiés. Voir Chapitre 9 - 'Recherche d'erreurs'. 2.9 Livraison de l'équipement, manipulation et stockage Transport Avant son transport, l'appareil est testé, calibré et inspecté afin de s'assurer de son bon fonctionnement. Réception sur site Chaque carton doit être inspecté à la livraison pour vérifier les éventuelles détériorations occasionnées pendant le transport. Toute anomalie doit être immédiatement signalée au transporteur et une copie doit lui être remise. Chaque carton doit être soigneusement déballé et leur contenu doit être vérifié. Si certaines pièces ont été endommagées ou si elles sont manquantes, contacter immédiatement Spirax Sarco. De plus, les détériorations constatées peuvent être signalées au transporteur avec une demande d'inspection sur site des pièces ou cartons endommagés. Stockage Si l'appareil est stocké pendant un certain temps avant son installation, son stockage doit être dans un environnement où la température est comprise entre 0°C et 65°C, et l'humidité relative entre 10% et 90% (non condensée). Avant l'installation et le branchement électrique, s'assurer qu'il n'y ait pas de condensation dans l'unité. IM-P405-89 / AB-BEf-03 13 3. Aperçu du système 3.1 Fonction Le régulateur comporte une alarme réglable et des points de consigne. L'appareil peut être configuré pour contrôler le TDS/conductivité de l'eau. Une fois la mise en service terminée, la valeur du TDS s'affiche en µS/cm (ou ppm si sélectionné). Nota : la conductivité est exprimée en particules par million (ppm) ou micro Siemens par centimètre (µS/cm). Le micro Siemens/cm est l'unité la plus courante, et est réglé par défaut. Si la conductivité de l'eau dépasse le niveau du point de consigne, 'BLOWDOWN' s'affichera et le relais de la vanne s'activera jusqu'à ce que la conductivité chute en dessous du niveau de point de consigne (plus la valeur de l'hystérésis). L'hystérésis est réglable et fournit un effet d'amortissement au niveau de la sonde où le mouvement de l'eau peut provoquer une fermeture trop fréquente de la vanne de déconcentration ou de la vanne de décharge. Ceci peut être dû, par exemple, à des variations du brûleur, au fonctionnement de la pompe d'alimentation, ou à de soudains changements de débit dans la chaudière. Si la conductivité de l'eau dépasse le niveau d'alarme, 'HI ALARM' s'affichera et le relais de l'alarme sera actif jusqu'à ce que la conductivité descende en dessous du niveau d'alarme (plus la valeur de l'hystérésis). 3.2 Entrées Le BC3250 peut accepter le signal d'une sonde de conductivité Spirax Sarco (CP10, CP30 ou CP32) et un capteur de température Pt100. Le capteur de température Pt100 peut être raccordé au régulateur pour afficher la température de la chaudière (C°) et fournir une compensation de température (2%/°C). Ce capteur est recommandé si la chaudière fonctionne à des pressions variables, ou pour d'autres applications, telles que sur des systèmes de contrôle des condensats ou sur des chaudières à serpentin, là où la température peut varier. Si une Pt100 n'est pas installée, la température de fonctionnement de la chaudière peut être réglée. La température par défaut est de 184°C pour 10 bar eff. 14 IM-P403-89 / AB-BEf-03 3.3 Sorties 3.3.1 Sortie continue Utilisée lorsque la sonde est installée directement dans le corps de la chaudière. La sonde peut surveiller constamment la conductivité entre la tige de sonde et l'enveloppe de la chaudière. Conductivité de l'eau Conductivité Haute Consigne SP Hystérésis Vanne ouverte Déconcentration La vanne doit rester ouverte jusqu'à ce que la conductivité chute en dessous de l'hystérésis Vanne fermée Temps Fig. 6 Sortie continue (temps de purge = 0s) 3.3.2 Sortie de purge Utilisée lorsque la sonde est installée sur la ligne de déconcentration. La purge assure que la sonde mesure la conductivité à la température de la chaudière. Le temps de durée de purge est le temps d'ouverture de la vanne afin de prendre un échantillon d'eau de la chaudière. Une purge survient à chaque PURGE - INTERVAL indépendant du fonctionnement du brûleur, ou dépendant du temps cumulé de fonctionnement du brûleur. Conductivité de l'eau Consigne SP Conductivité Haute Hystérésis Intervalle Vanne ouverte Vanne fermée Purge Purge Temps Déconcentration La vanne doit rester ouverte jusqu'à ce que la conductivité chute en dessous de l'hystérésis Fig. 7 Sortie avec réglage du temps de purge > 0s IM-P405-89 / AB-BEf-03 15 3.3.3 Sortie pulsée Pour des chaudières de petites puissances où le débit de la vanne de déconcentration est relativement important comparé à la taille de la chaudière, la déconcentration peut être intermittente plutôt que continue, avec une ouverture pendant 10 secondes et une fermeture pendant 20 secondes. Ceci évite un débit de purge trop important qui pourrait entraîner un défaut de manque d’eau sur la chaudière, et le déclenchement l'alarme de niveau bas. Conductivité de l'eau La conductivité descend en dessous du point de consigne Consigne SP Hystérésis Intervalle Vanne ouverte Vanne fermée Purge Déconcentration Déconcentration Déconcentration Cycle de déconcentration Purge Déconcentration Temps Fig. 8 Sortie pulsée avec réglage du temps de purge (>0s) 3.3.4 Retransmission 4 - 20 mA Un signal de sortie 0 - 20 ou 4 - 20 mA isolé est fourni en standard, et peut être utilisé pour un affichage à distance du niveau de TDS ou pour tout système. Le menu permet aux signaux 0/4 mA et 20 mA d'être programmés. 3.3.5 Séquenceur d'extraction de fond Le séquenceur peut être utilisé pour contrôler l'intervalle et la durée du cycle d'extraction de fond. Si un contact de position est monté sur le servomoteur de la vanne d'extraction de fond, une alarme peut être configurée afin d'indiquer si le clapet de la vanne ne se ferme pas ou ne se soulève pas de son siège. 3.4 Autres caractéristiques Une fonction test permet à l'opérateur d'effectuer facilement un diagnostic. Les entrées peuvent être mesurées et les sorties peuvent être paramétrées à partir de la face avant. Le régulateur affiche également directement le facteur de sonde. Tous les paramètres de mise en service sont protégés par un code d'accès afin d'éviter des modifications accidentelles ou non autorisées. Ce code d'accès peut être modifié par l'utilisateur si nécessaire. Le BC3250 peut communiquer via un pont infrarouge avec les régulateurs adjacents (produits Spirax Sarco uniquement). Il est conçu en tant que maître ou esclave. Voir Chapitre 7 - 'Communications'. 16 IM-P403-89 / AB-BEf-03 3.5 Applications typiques - Ensemble de déconcentration pour chaudière (BCS) Fig. 9 Ensemble BCS1 petite chaudière Fig. 10 Ensemble BCS2 chaudière à serpentin IM-P405-89 / AB-BEf-03 17 Fig. 11 Ensemble BCS3 - Contrôle du TDS avec point de surveillance en continu situé sur le côté de la chaudière Fig. 12 Ensemble BCS4 - Contrôle du TDS avec point de surveillance intermittent situé sur le côté ou au fond de la chaudière 18 IM-P403-89 / AB-BEf-03 3.6 Applications typiques - Système de détection de contamination des condensats (CCD) Description du système Attention : dans beaucoup de pays, les règlementations déterminent les limites de température ainsi que le degré maximum de contamination auxquels les fluides sont rejetés à l'égoût. Il est essentiel de suivre le guide de procédure de sécurité et de santé. Le système de détection de contamination des condensats (CCD) Spirax Sarco surveille et affiche la conductivité des condensats recyclés vers la chaudière. Les condensats contaminés sont déviés et évacués si la conductivité dépasse la valeur de consigne. Ce système ne détectera pas les contaminants ne modifiant pas la conductivité, comme par exemple les huiles, graisses ou sucres. Une sonde de conductivité et un capteur de température sont montés sur une ligne by-pass comme montré sur la Fig. 13. Un clapet de retenue installé sur la ligne principale assure un débit continu au niveau de la sonde sous des conditions de faible débit. La hauteur de 500 mm évite la création d'une vapeur de revaporisation dans la ligne by-pass. Il est recommandé d'installer une vanne de répartition 3 voies de type QL Spirax Sarco. Un servomoteur pneumatique (tige rentrée) est habituellement installé. Alternativement, des robinets 2 voies (motorisés) peuvent être installés comme montré sur la Fig. 14. Le premier robinet en tant que robinet d'isolement situé sur la ligne de retour de condensat, et le deuxième en tant que robinet de purge sur la ligne principale. Si la valeur de conductivité dépasse une valeur de consigne, le système fermera automatiquement le robinet d'isolement et ouvrira le robinet de purge, tous les deux étant sous pression. Des électrovannes 3 voies appropriées peuvent être sélectionnées dans la gamme Spirax Sarco, et sont décrites dans la documentation fournie séparément. Servomoteur pneumatique tige 'rentrée' En option Vanne de répartition 3 voies QL Clapet de retenue Ligne by-pass Retour 500 mm Sonde de conductivité et Capteur de température BC3250 Fig. 13 Système CCD IM-P405-89 / AB-BEf-03 19 Vanne d'isolement (fermée par manque d'air). S'ouvre pour permettre à l'eau propre de retourner dans la chaudière. Vanne de purge (ouverte par manque d'air). S'ouvre lorsque la conductivité mesurée est supérieure à la valeur consigne, permettant à l'eau contaminée d'être évacuée à l'égoût. Fig. 14 Alternative avec vannes d'isolement et de purge 20 IM-P403-89 / AB-BEf-03 4. Installation mécanique Nota : Avant l'installation de l'appareil, lire 'les informations de sécurité' du Chapitre 1. L'appareil doit être installé sur un panneau de contrôle adéquat ou dans un boîtier anti-feu pour la protection environnementale. L'indice de protection doit être de IP54 (EN 60529) ou Type 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P et 13. Spirax Sarco peut fournir des armoires en plastique ou en métal. 4.1 Conditions environnementales Installer l'appareil dans un environnement qui minimise les effets de chaleur, de vibration, de chocs et d'interférences électriques (voir Chapitre 1 'Informations de sécurité'). Ne pas installer l'appareil à l'extérieur sans l'avoir protégé contre les intempéries. 4.2 Installation sur un rail DIN L'appareil est fourni avec un clip et un jeu de vis autotaraudeuses pour le fixer sur un rail DIN de 35 mm. L'arrière du boîtier comprend deux jeux de trous qui permettent d'avoir deux hauteurs de positions. Le clip peut être ajusté pour donner plus de positions. Encastrer le clip dans un des jeux de trous et le fixer à l'aide des deux vis. S'assurer que le ressort du clip soit complètement engagé dans le rail. Attention : utiliser uniquement les vis fournies avec l'appareil. 4.3 Installation sur une plaque-châssis - Percer des trous dans la plaque du châssis comme montré sur la Fig. 15. - Monter l'appareil sur le châssis et le fixer avec les deux vis, les écrous et les rondelles, en utilisant les fentes situées en haut et en bas du boîtier. Attention : utiliser des vis autotaraudeuses et ne pas percer le boîtier de l'appareil. 4.4 Installation dans un panneau découpé (l'épaisseur minimale du panneau est de 1 mm si le cadre de façade est utilisé). - L'appareil comprend des inserts taraudés intégrés (M4 x 0,7) en haut et en bas du panneau avant. - Deux vis de M4 x 25 mm sont fournies avec les rondelles en fibre et un cadre de façade. Attention : ne pas utiliser des vis de longueur supérieure à 25 mm - danger d'électrocution. - Découper le panneau aux dimensions données sur la Fig. 15. Percer les trous de vis dans le panneau comme indiqué sur la Fig. 15. - Retirer le support du joint fourni et l'appliquer sur la face avant de l'appareil. - Le cadre de façade peut être utilisé pour réhausser l'apparence du panneau découpé. Si nécessaire, monter celui-ci à l'extérieur du panneau. - Monter l'appareil à partir de l'arrière du panneau et le fixer en utilisant les vis, les rondelles (et cadre de façade) fournies. - Serrer les vis M4 de 1,0 - 1,2 Nm. Attention : utiliser des vis autotaraudeuses et ne pas percer le boîtier de l'appareil. IM-P405-89 / AB-BEf-03 21 Fig. 15 Schéma de découpe Notes sur la découpe : - La ligne en trait continu indique la découpe nécessaire au montage. - La ligne en pointillé indique les dimensions "hors tout" de l'appareil. - Un espace de 15 mm minimum entre les appareils est nécessaire pour la circulation de l'air. - Les diamètres des trous de montage sont les mêmes pour le panneau et le montage mural. 22 IM-P403-89 / AB-BEf-03 5. Installation électrique Nota : Avant l'installation de l'appareil, lire 'les informations de sécurité' du Chapitre 1. Attention : Couper l'alimentation principale avant de toucher aux borniers de câblage. Utiliser uniquement les connecteurs fournis avec l'appareil, ou les pièces obtenues chez Spirax Sarco. L'utilisation d'autres connecteurs peut compromettre la sécurité de l'appareil et les règlementations en vigueur. S'assurer qu'il n'y ait pas de condensation dans l'unité avant l'installation et le raccordement électrique. 5.1 Notes générales de câblage Tous les efforts ont été apportés lors de la conception de l'appareil afin d'assurer la sécurité de l'utilisateur. Cependant, les précautions suivantes doivent être observées : 1. L'entretien doit être effectué par du personnel qualifié en électricité. 2. S'assurer de la bonne implantation de l'appareil. La sécurité peut être compromise si l'appareil n'est pas installé comme spécifié dans cette notice. 3. Une protection contre les surtensions et isolation primaire doit être installée. 4. Une protection contre les surtensions de 3 ampères doit être installée sur la phase de l'alimentation. Si une protection contre les surtensions est présente sur les deux fils d'alimentation, le fonctionnement d'une des protections doit aussi engendrer le fonctionnement de l'autre protection. Voir la Directive IEC 60364 ou les règlementations nationales ou locales pour plus de détails. 5. Un fusible à coupure rapide de 1A doit être installé si l'entrée du brûleur est connecté. 6. Un fusible à coupure rapide de 3A doit être installé sur les circuits des relais. 7. Les contacts relais doivent être sur la même phase que l'alimentation principale. 8. Le régulateur, pour son installation, appartient à la catégorie III. 9. Le câblage doit être en accord avec les normes : - IEC 60364 - Installations électriques faible tension. - EN 50156 - Equipement électrique pour les fours et accessoires. - BS6739 - Instrumentation dans les systèmes de régulation de process : conception et principe d'installation ou équivalence locale. - Code électrique national ou local (NEC). Nota : utiliser NEC Classe 1 avec une plage de température supérieure à 75°C. Si le câble est exposé à une température supérieure, la plage de température appropriée doit alors être sélectionnée. 10. Il est important que les blindages soit connectés comme montré afin d'être conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique. 11. Tous les circuits externes doivent être conformes aux exigences de la norme IEC 60364 ou équivalent. 12. Une protection supplémentaire doit être prévue pour éviter que les parties accessibles (par exemple : circuits de signal) deviennent dangereuses si un fil ou une vis se détache accidentellement. Vérifier que tous les fils sont bien fixés à au moins un autre fil du même circuit. Les fils doivent être liés le plus près possible des bornes, mais ne doivent pas être tendus sur les connexions. Exemple : utiliser un serre-câble pour fixer ensemble l'alimentation électrique et le neutre. Si un des deux fils se détache, l'autre fil évitera qu'il touche des parties accessibles. 13. Un système de coupure (commutateur ou coupe-circuit) doit être installé sur l'armoire du régulateur. Il doit : - avoir une plage de coupure suffisante. - être près du régulateur, être facilement accessible pour l'opérateur, mais ne doit pas être dans une position qui empêche son bon fonctionnement. - déconnecter toutes les phases. - être considéré comme un disjoncteur de l'appareil. - ne pas interrompre la mise à la terre. - ne pas être incorporé au câble de raccordement de l'alimentation principale. - être conforme aux exigences des normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3 (switches, disjoncteurs et fusibles). IM-P405-89 / AB-BEf-03 23 5.2 Notes sur le câblage principal 1. Lire le paragraphe 5.1- 'Notes générales de câblage', avant de brancher le régulateur. 2. Les raccordements sont identifiés sur les borniers. 3. Des fusibles doivent être montés sur tous les conducteurs sous tension. Disjoncteur en accord avec les normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3 Appareil Fusible de 3A Alimentation 230/115 Vac Disjoncteur en accord avec les normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3 Alimentation 230/115 Vac Appareil Fig. 16 Fusibles de 3A Fig. 17 4. L'isolation double ou renforcée doit être maintenue entre : - les conducteurs sous tension (circuits principaux et relais) et - les très faibles tensions de sécurité (tous les autres composants/connecteurs/conducteurs). 5. Les schémas de câblage représentent les relais et les switches hors tension. 6. Lorsque la sonde est installée sur la ligne de purge, et qu’une purge est demandée toutes les 10-60 minutes de marche du brûleur (cumul), connecter une phase provenant du brûleur sur la borne de l'entrée. Cette phase doit être sous tension quand le brûleur est en marche. Voir schéma de câblage 24 IM-P403-89 / AB-BEf-03 Nota : la terre doit être reliée en accord avec les règlementations nationales ou locales. Pas sur un servomoteur 24 V. Pont Pont BCV30 230/115 Vac Vanne de déconcentration Voir paragraphe 5.2 Notes sur le câblage principal Fusible 3A Alarme Entrée Fusible Norm 3A Alimentation brûleur Relais alarme 1 Attention bornier sous tension Entrée Fusible 3A Relais régulation Avant Arrière Alimentation ac Fusible 1A Ouvert Electrovanne (BCV1, BCV20 ou BCV31) Vanne d'extraction de fond Ouvert Entrée Fig. 18 Les relais du circuit principal (vue du dessous) sont représentés en position hors tension. IM-P405-89 / AB-BEf-03 25 5.3 Notes sur le câblage de signal Voir le chapitre 10 'Informations techniques' pour la description du câble et du bornier. Une boucle de mise à la terre est créée si un câble ou un blindage est raccordé entre deux prises de terre, lesquelles ont des tensions différentes. Si le schéma de câblage est suivi correctement, le blindage sera raccordé à la terre uniquement à un bout. Une protection à la terre fournit une protection contre les arcs électriques sous une condition de défaut unique. Cet appareil possède une double isolation et ne nécessite donc pas de protection à la terre. La terre en tant que fonction est utilisée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Dans ce cas, la terre est utilisée contre les interférences électriques. Le bornier de mise à la terre doit être raccordé à une mise à la terre locale de manière à être conforme à la directive EMC. Câblage de la sonde Pour tous types de sonde, la longueur maximale des câbles est de 100 m pour les plages 9990 et 999.0, 10 m pour la plage 9.990, et 30 m pour la plage 99.90. Tous les câbles doivent avoir les mêmes caractéristiques. Sonde sur la ligne de purge (ou condensat) - CP10 Pour la plupart des applications, le câble de la sonde résistant à la chaleur de 1,25 m de long devra être connecté via un boîtier de connexion. Si ce n'est pas le cas, faire un pont entre les bornes 50 et 51, et un autre entre 52 et 53. Nota : lorsque des paires de conducteurs sont raccordées au boîtier de connexion, un câble de raccordement à 4 fils est nécessaire pour compenser la chute de tension. Voir la notice de montage et d'entretien de la sonde CP10 fournie séparément. Sonde dans la chaudière - CP30 La sonde nécessite un câble blindé de 4 fils. Chaque paire de conducteur est reliée dans la sonde afin de compenser les pertes de courant à travers le câble. Pour plus de détails, voir la notice de montage et d'entretien de la sonde CP30. Fig. 19 Vue du bloc de connexion du CP30 26 IM-P403-89 / AB-BEf-03 Sonde dans la chaudière - CP32 La sonde nécessite un câble blindé de 8 fils. Pour plus de détails, voir la notice de montage et d'entretien de la sonde CP32. Attention : ne rien raccorder sur le bloc de connexion de la CP32 tant que le fil très fin de la sonde n'est pas protégé, celui-ci pouvant être facilement endommagé. Câblage du capteur de température Nota : pour le capteur de température TP20, lorsque le câble doit être plus long que les 1,25 m fournis, un boîtier de connexion et un câble blindé 3 fils doivent être utilisés. Les codes couleurs des câbles varient, mais un câble 3 fils aura normalement 2 fils d'une couleur et 1 fil d'une autre couleur. Pt100 - Câblage 4 fils Le câble 4 fils aura deux fils d'une couleur et deux fils d'une autre couleur. Connecter une des paires au boîtier de connexion et à la borne 56. Connecter un des 2 fils restants à la borne 57, et l'autre à la borne 58. Switch de l'extraction de fond (montré avec vanne fermée) Raccorder à une terre du panneau avant Com Sonde Com de Comparateur l'élément Blindage Blindage Comparateur Rouge Raccorder à une terre du panneau avant Blanc Blindage Sondes de conductivité CP30 et CP32 Com Rouge ou détecteur rouge Elément de mesure Avant Arrière Voir Notes de câblage du Modbus/ RS485 Pt100 Sonde de conductivité CP10 Blindage Sortie 0/4 - 20 mA Rouge Bleu (raccordé en interne au corps de sonde) Fig. 20 Circuit de branchement (vue d'en haut) Nota : ne pas raccorder les bornes 53, 54, 59, 60 ou 78 à toute autre prise de terre. S'assurer que la résistance entre le corps de sonde et la tuyauterie/enveloppe de chaudière est inférieure à 1 ohm. E = Terre fonctionnelle. Raccorder ces fiches à la terre du panneau avant. IM-P405-89 / AB-BEf-03 27 5.4 Schéma de câblage de la communication EIA/TIA - 485 Avant L'appareil peut être raccordé en tant qu'esclave à une liaison 2 ou 4 fils EIA/TIA-485. Esclave(s) (Régulateur de chaudière) Retirer le pont entre les borniers 90 et 91. Commun Terre* *Voir notes de câblage Maître Fig. 21 Cicuit duplex Modbus/RS485 (vue d'en haut) Notes de câblage du EIA/TIA-485 : Des symboles pour le EIA/TIA-485 sont utilisés (A = Tx-, B = Tx+ et A' = Rx-, B' = Rx+). Le sens du signal est relatif à l'appareil utilisé en tant que Modbus esclave, c'est-à-dire Tx+ de l'appareil (esclave) doit être raccordé au Maître Rx+. - Un fil double torsadé ne sera pas nécessaire pour des longeurs < 1,5 m. Un fil blindé standard doit suffire. - Les fiches H/D (semi duplex) sont utilisées pour sélectionner le Modbus 2 ou 4 fils : i) Pour le mode 2 fils, raccorder ensemble les borniers 91 et 90. ii)Pour le mode 4 fils, ne pas raccorder ensemble les borniers 91 et 90. 28 IM-P403-89 / AB-BEf-03 Avant Esclave(s) (Régulateur de chaudière) Ajouter un pont entre les borniers 91 et 90 Commun Terre* *Voir notes de câblage Maître Fig. 22 Cicuit semi duplex Modbus/RS485 (vue d'en haut) Notes de câblage du EIA/TIA-485 (suite de la page 28) : - Le bus doit être raccordé directement à la terre en un seul point. Généralement, ce point est près du système maître. - Terminer éventuellement les deux connexions d'extrémité du bus pour adapter l'impédance de la ligne de transmission. Une résistance de 150 ohms (0,5 W) ou de 120 ohms (0,25 W) se situant en série avec un condensateur de 1 nF (10 V) peut être utilisée, mais généralement l'impédance de ligne est adaptée à chaque installation individuelle. Les résistances terminales pour les câbles de faible longueur ne sont pas nécessaires (< 300 m @ 9 600 Baud). - Voir Chapitre 10 - 'Informations techniques' pour la description du câble. IM-P405-89 / AB-BEf-03 29 6. Mise en service 6.1 Information générale Toute la mise en service du régulateur s'effectue via la face avant. Attention : en entrant dans le mode 'mise en service', l'appareil cessera la régulation normale. Toutes les vannes se fermeront, la sortie 4-20 mA et le séquenceur seront bloqués. Par sécurité, le(s) relais alarme continuera de fonctionner normalement. Pour rétablir la régulation normale, retourner dans le menu 'run' en appuyant sur le bouton . Attention : Si pendant la mise en service, les boutons ne sont pas pressés pendant plus de 5 minutes, le régulateur reviendra au mode 'run' et une erreur s'affichera. Si le calibrage est incomplet, le régulateur ne pourra pas produire une régulation correcte. L'appareil n'a pas de batterie. Les réglages de programmation sont stockés dans une mémoire non-volatile (clignotement) et sont enregistrés après avoir modifié un paramètre et avoir appuyé sur le bouton . Affichage graphique Faire défiler les menus/ sous-menus vers le haut et augmenter les chiffres Faire défiler les menus/ sous-menus vers le bas et diminuer les chiffres Sortir des sous-menus et déplacer le curseur vers la gauche pour aller au chiffre suivant lorsque le paramètre ou le chiffre clignote. Entrer dans les sous-menus et déplacer le curseur vers la droite pour aller au chiffre suivant lorsque le paramètre ou le chiffre clignote. Entrer les paramètres lorsque ceux-ci ou le chiffre clignotent. Maintenir appuyé pendant 5 secondes pour entrer dans le mode 'mise en service'. Fig. 23 Ecran d'affichage et définitions du clavier 30 IM-P403-89 / AB-BEf-03 6.2 Entrer dans le mode 'mise en service' Pour entrer dans le mode 'mise en service', appuyer sur le bouton pendant 5 secondes. Le graph-bar disparaît et l'affichage indique 'PASS CODE' avec '8888' en bas à droite de l'écran. Le chiffre clignotant indique la position du curseur. Par défaut ou réglé en usine, le code d'accès est '7452', mais il peut être modifié dans le mode 'mise en service'. Pour entrer le code d'accès, utiliser les boutons et pour augmenter ou diminuer la valeur clignotante et les boutons et pour déplacer le curseur. Le code d'accès sera entré en appuyant sur le bouton l'affichage retournera automatiquement au mode 'run'. . Si un code incorrect est entré, 6.2.1 Navigation dans le mode 'mise en service' Après avoir entré le bon code d'accès, l'affichage montre : Pour sortir du mode 'mise en service' à n'importe quelle étape, maintenir appuyé le bouton pour retourner au mode 'run'. Appuyer sur les boutons Appuyer sur le bouton et pour faire défiler les menus de 1er niveau. pour entrer dans un sous-menu particulier. Le titre du premier menu restera affiché en haut de l'écran et le nouveau sous-menu apparaîtra à la ligne suivante. Plus vous progressez dans le menu, plus la liste s'allonge. Ceci apporte une aide pour naviguer dans la structure du menu. 6.2.2 Modifications des réglages (paramètres) Si un sous-menu particulier demande une modification du paramètre, les unités correspondantes apparaîtront sur la ligne suivante (entre parenthèses) et le paramètre lui-même s'affichera en bas à droite de l'écran. Le premier digit clignotera et le paramètre pourra alors être modifié comme décrit dans le paragraphe précédent (voir l'exemple cicontre). IM-P405-89 / AB-BEf-03 31 6.3 Mise en service - Démarrage rapide Ce chapitre permet à l'utilisateur une mise en service minimale pour faire fonctionner le système. Il accepte le réglage par défaut paramétré en usine, il fonctionnera donc seulement si les réglages par défaut n'ont pas été modifiés. Voir réglages par défaut au Chapitre 10 'Informations techniques', pour confirmer. Les réglages peuvent alors être adaptés selon les exigences particulières du client/de l'application, si nécessaire. Attention : il est essentiel que vous soyez en conformité avec les règlementations nationales/locales et les recommandations du fabricant de chaudière. Il est impératif que les réglages que vous avez acceptés permettent à la chaudière de fonctionner en toute sécurité. Pour appliquer cette procédure, un capteur de température Pt100 doit être relié au régulateur. Paramètre Action Régler la valeur réelle mesurée du TDS et appuyer sur le bouton pour entrer dans le mode 'run' CAL (doit être plus élevée que la valeur de consigne). Entrer le temps (S) qui produira l'ouverture de la vanne d'extraction de fond et appuyer sur le bouton Durée pour entrer dans le mode 'run'. Point de Régler la valeur du TDS qui produira l'ouverture de la vanne de déconcentration et appuyer sur le consigne bouton . (doit être plus élevée Régler la valeur du TDS qui déclenchera l'alarme et appuyer sur le bouton Alarme que la valeur de consigne). Tester le bon fonctionnement du système 32 IM-P403-89 / AB-BEf-03 6.4 Mise en service complète Les sous-menus et leurs fonctions sont en pointillé dans ce paragraphe, et permettent à l'utilisateur de paramétrer l'unité. Une information complémentaire est apportée dans les notes du sous-menu pour effectuer des choix. 6.4.1 Structure du menu principal Permet à l'utilisateur de visualiser et de modifier manuellement le statut de la vanne (ouverte ou fermée). Voir le sous-menu 'MODE'. Permet de configurer les unités. Voir le sous-menu 'DATA'. Configure le type d'entrée et les paramètres de mise en service. Voir le sous-menu 'INPUT'. Configure les sorties. Voir le sous-menu 'OUTPUT'. Permet à l'utilisateur de régler le temps d'extraction de fond. Voir le sous-menu 'TIMER'. Configure l'alarme de niveau haut. Voir le sous-menu 'ALARM'. Permet à l'utilisateur de tester les différentes fonctions de l'appareil. Voir le sous-menu 'TEST'. Indique la configuration interne. Permet à l'utilisateur d'entrer son propre code d'accès. Visualise graphiquement l'historique du niveau de conductivité. L'axe de temps peut être sélectionné - minutes, heures ou jours. IM-P405-89 / AB-BEf-03 33 6.4.2 Sous-menu 'MODE' Ce sous-menu permet à l'utilisateur de sélectionner le réglage manuel ou automatique de la vanne. En appuyant sur le bouton , l'affichage indiquera toujours 'CLOSE' - en clignotant. Faire défiler le statut de la vanne en utilisant les boutons et , et appuyer sur le bouton pour la sélection. Pour sortir du sous-menu et retourner au mode 'run', appuyer sur le bouton sortie de ce menu, la vanne retournera à sa position 'CLOSE'. . A la 6.4.3 Sous-menu 'DATA' Permet de modifier les unités de mesure (température de fonctionnement, mesure du TDS ou de la conductivité), et le facteur de conversion. °F ou °C (par défaut) pH term Utilisé pour compenser les modifications de la conductivité de l'eau dues au pH. Le pH d'une chaudière est généralement compris entre 10,5 et 12. Durant la procédure de calibrage, l'échantillon d'eau doit être 'neutralisé' en ramenant son pH à une valeur neutre, ce qui modifie la conductivité par un facteur de 0,7. Ce facteur est le 'pH TERM'. neutralisé (µS/cm) eau acide (µS/cm) µS/cm (par défaut) ou ppm pH TERM = 0,5 à 1,0 (par défaut = 0,7) Avec des chaudières ayant des pressions plus élevées ou des pays avec un pH différent, le pH TERM peut être calculé et enregistré. Exemple : Un échantillon d'eau mesure 6122 µS/cm (eau acide) et 3061 µS/cm (neutralisé) à 25°C. Entrer un pH TERM de '0,50'. Si la conductivité calibrée indique une valeur neutralisée, régler pH term = 1,00 34 IM-P403-89 / AB-BEf-03 6.4.4 Menu 'INPUT' Permet de sélectionner le type de mesure à paramétrer. Compensation de la température. Si une Pt100 n'est pas montée, une température constante peut être entrée. Par exemple : 184°C par défaut. Permet la sélection de toutes les caractéristiques du TDS : type de sonde, purge, filtre, plage, point de consigne, hystérésis, calibrage et intervalle de calibrage. 6.4.5 Sous-menu 'INPUT - TDS' Sélectionne le type de sonde - CP10, CP30 ou CP32. Si une CP32 est installée et sélectionnée, l'utilisateur peut afficher 'flt mode' - 'action on fault' : OFF, ALARM, CLEAN, ou AL + CLEAN. Voir les notes 'INPUT - TDS - SENSOR - FLT MODE'. Sélectionne la durée de purge lorsque la sonde est installée sur la tuyauterie. Voir les notes du sous-menu 'Purge'. Cette caractéristique est seulement visible si le temps de purge n'est pas sélectionné, c'est-à-dire sonde installée directement dans la chaudière. L'effet d'amortissement à la sortie de la sonde est augmenté. Si la sonde est installée directement dans la chaudière, sélectionner 'ON'. Filtre ON - 64 secondes (par défaut) ou 'OFF', qui donne une réponse de 8 secondes. Régle la plage 9.990, 99.90, 999.0 ou 9990 en ppm ou µS/cm. Le dernier zéro n'est pas visible en mode 'run'. Point de consigne. La valeur de conductivité pour laquelle la vanne de déconcentration s'ouvrira. 0 - 100% de la pleine échelle, résolution 1%. Sélectionne une valeur d'hystérésis (bande morte) afin d'éviter un fonctionnement trop fréquent de la vanne sous des conditions de fortes turbulences. Hystérésis - 5% (par défaut), 0 - 100% de la pleine échelle, résolution 1%. Exemple : - SP = 3000 ppm - 5% hystérésis = 150 ppm. La vanne s'ouvrira à 3000 ppm et se fermera à 2850 ppm. IM-P405-89 / AB-BEf-03 Le chiffre de calibrage est obtenu en effectuant une prise d'échantillon de l'eau de chaudière. Ce chiffre est utilisé pour calibrer le régulateur en µS/cm ou ppm. Voir les notes 'INPUT - TDS - CAL'. Intervalle de calibrage. Un séquenceur rappelle à l'utilisateur de recalibrer le système. Peut être configuré par étape de 1-26 semaines. Si '0 CAL INT' n'est pas actif. 35 6.4.6 Notes sous-menu INPUT 6.4.6.1 INPUT - TDS - SENSOR - FLT MODE Visible uniquement si la sonde CP32 est sélectionnée. Permet la sélection de l'action à effectuer si la sonde détecte une erreur. 'OFF' Pas d'action 'CLEAN' Si la sonde est étalonnée, la période entre les cycles de la sonde passera du réglage du temps 'CLEAN-INTERVAL' à 10 minutes, jusqu'à ce que la sonde soit nettoyée. L'affichage 'CLEANING' clignotera pendant le cycle. 'ALARM' Relais alarme enclenché, et l'affichage 'SCALED' clignotera. 'AL + CLEAN' Réglage recommandé. Le relais alarme enclenché, l'affichage indique 'SCALED', et le circuit de la sonde est activé. L'erreur sera enregistrée dans le menu erreur. Attention : la sonde peut être endommagée si le nettoyage toutes les 10 minutes est autorisé pendant de longues périodes. La sonde doit être examinée et nettoyée mécaniquement après 12 heures de 'condition d'erreur'. Nota : certaines erreurs de sonde/câblage déclencheront la détection d'entartrage de la sonde. 6.4.6.2 INPUT - TDS - PURGE Utilisé uniquement si la sonde est installée sur la ligne de purge. 'Purge' permet à la sonde de mesurer la conductivité à la température de la chaudière. Nota Si le temps de purge est différent de zéro, le régulateur limitera automatiquement le temps de nettoyage à 9 secondes (maximum) afin d'éviter la formation de bulles autour de la sonde pendant la purge, provoquant une lecture imprécise. Cet affichage est uniquement mis à jour lorsque la vanne de déconcentration s'ouvre. Cela signifie que lorsque le régulateur est sous tension, l'affichage indique la dernière lecture valide jusqu'à la purge suivante. 6.4.6.3 INPUT - TDS - PURGE - DURATION C'est la durée d'ouverture de la vanne afin de permettre à un échantillon d'eau de chaudière d'atteindre la sonde. La durée est réglée sur zéro si la sonde est installée directement dans la chaudière, ou pour un système CCD. Sur les systèmes BCS1 et BCS4, 30 secondes sont normalement suffisantes pour que la sonde atteigne la température de la chaudière. Si une vanne à ouverture lente est utilisée, ou si entre la chaudière et la sonde, la tuyauterie est longue ou de gros diamètre, un temps de purge plus long sera nécessaire. Le temps peut être entré manuellement de 000 (par défaut) à 180 secondes par pas d'1 seconde. Pour trouver manuellement le meilleur temps de purge : -Laisser refroidir la tuyauterie de déconcentration pendant 15 minutes. -Régler le temps de purge sur 60 (ou plus si nécessaire) et calibrer le régulateur. -Noter le temps nécessaire pour que l'affichage se stabilise. Régler ce temps au temps de purge. Entrer manuellement une durée de 000 (par défaut) à 180 secondes par pas d'1 seconde. 6.4.6.4 INPUT - TDS - PURGE - INTERVAL/BURNER Nota : cette caractéristique ne s'affiche pas si 'la duration' est réglée sur zéro (c'est-à-dire sonde dans la chaudière). L'intervalle est le temps entre les purges. L'intervalle peut être réglé entre 10 à 60 minutes soit indépendamment du fonctionnement du brûleur (normal), soit dépendant du temps de fonctionnement du brûleur (cumulative). 36 IM-P403-89 / AB-BEf-03 6.4.6.5 INPUT - TDS - CAL La chaudière doit être en fonctionnement à la température de service lors du calibrage. Cette particularité est importante si un capteur de température n'est pas installé. Pour assurer une précision, les chiffres entrés pour le point de consigne et le calibrage doivent être plus élevés de 10% que la plage choisie. Pour une meilleure précision, calibrer le régulateur avec la valeur du TDS le plus près possible du point de consigne. Dans certains cas, la chaudière peut avoir besoin de fonctionner pendant un certain temps pour permettre au TDS de remonter avant le calibrage. Recalibrer la chaudière au point de consigne une fois que celle-ci ait été stabilisée (après quelques jours dans beaucoup de cas). Toutes les semaines, vérifier le calibrage (le plus près possible du point de consigne) afin de s'assurer des performances optimales de la chaudière. Prendre un échantillon d'eau de chaudière et mesurer sa conductivité (en µS/cm) en utilisant un résistivimètre Spirax Sarco MS1. Si le régulateur doit être calibré avec une conductivité ou TDS neutralisé (pH neutre), neutraliser l'échantillon et mesurer à nouveau avec le résistivimètre. Entrer la valeur de l'échantillon mesuré et appuyer sur le bouton . 'CAL' s'affichera pendant le temps de purge (si réglé) ou pendant 1 minute (si purge = 0s). A la fin de cette période, la conductivité/facteur de sonde calculé (K) s'affichera pendant 5 secondes. Le menu retournera dans le menu 'run' (PV) ou si dans le menu 'mise en service', INPUT-TDS-CAL-INT. Temps de purge ou 1 minute Appuyer sur OK Entrer la TDS/ conductivité mesurée IM-P405-89 / AB-BEf-03 Voir note ci-dessous S'affiche automatiquement après 5 secondes Clignote toutes les secondes 37 Si le facteur de sonde est hors de la plage normale (0,20 - 0,70), 'WARNING' s'affichera. Si la conductivité/facteur de sonde est trop excessive (< 0,01 ou > 1,00), 'ERROR' s'affichera. Voir le Chapitre 9, 'Recherche d'erreurs'. ou Nota : si le calibrage est accessible via le mode 'mise en service', la tension d'entrée du circuit de la sonde s'affichera pendant 'CAL..' sur une plage 0 - 2,500 V. Elle est utilisée pour procéder à des diagnostics. La vanne varie avec la conductivité, la température et les conditions/installation de la sonde. Sonde sur la ligne de purge Le bon temps de purge doit être sélectionné en premier afin que la sonde mesure la conductivité à la température de la chaudière. Entrer la valeur de l'échantillon mesuré et appuyer sur le bouton . Le régulateur démarrera un cycle de purge et enregistrera la conductivité de l'eau de chaudière à la fin du temps de purge. Sonde dans un système de décontamination des condensats (CCD) : Un spécialiste en traitement de l'eau doit être consulté afin de connaître la meilleure conductivité appropriée à chaque installation individuelle. Les conditions peuvent varier, comme les propriétés chimiques et la conductivité des contaminants. Dans beaucoup de cas, la valeur normale mesurée pour des condensats 'propres' sera plus faible, peut-être seulement de 1 ou 2 µS/cm dans certains cas, alors que le point de consigne peut être beaucoup plus élevé, peutêtre 30 ou 40 µS/cm. Pour calibrer un système CCD, un liquide de conductivité maximale autorisée est introduit dans le système. Utiliser un mélange d'eau de ville et de condensat pour simuler des condensats d'une conductivité correspondant à celle du point de consigne. 5 litres seront nécessaires pour la plupart des systèmes. Utiliser un résistivimètre MS1 Spirax Sarco pour vérifier la conductivité. Fermer les deux robinets d'isolement et ouvrir la vanne de purge ainsi que la vanne qui sert au calibrage et au rinçage. Verser l'eau ainsi préparée et la laisser couler à travers le système jusqu'à élimination des bulles. Fermer la vanne de purge. Attendre deux minutes que l'affichage se stabilise. Calibrer le régulateur comme décrit dans le texte principal. Il est recommandé de vérifier le calibrage après que le système ait fonctionné quelques jours, et ensuite périodiquement suivant les conditions propres à votre installation. Consulter votre traiteur d'eau en cas de doute. Nota : le temps de purge doit être réglé à zéro et une Pt100 doit être installée. 38 IM-P403-89 / AB-BEf-03 6.4.7 Sous-menu OUTPUT Permet de sélectionner le type de mesure à paramétrer. Sélectionne 'standard' ou 'pulsé'. Standard (la vanne reste ouverte pendant le cycle de déconcentration - par défaut). 'Pulsé' - vanne ouverte pendant 10 secondes, fermée pendant 20 secondes. 'Pulsé' évite que le niveau d'eau ne descende trop rapidement dans une petite chaudière, ce qui pourrait enclencher une alarme de niveau bas. Régle la durée, l'intervalle, en continu ou intermittent, du cycle de nettoyage de la sonde. Elimine le tartre sur la sonde. Après un cycle de nettoyage, la valeur mesurée ne sera pas mise à jour pendant 20 secondes ce qui permettra d'éliminer les bulles autour de la sonde. 0 ou 4 mA, réglage ou vérification. Permet de sélectionner le signal de sortie mA, suivant les niveaux spécifiques de TDS, et de régler si nécessaire. Voir les notes OUTPUT - RETRANS. Règle l'adresse Modbus, le taux de sortie en Baud, la configuration infrarouge maître/ esclave, et vérifie le nombre d'unités sur le bus IR. Voir le sous-menu OUTPUT COMMS. IM-P405-89 / AB-BEf-03 39 6.4.8 Notes du sous-menu OUTPUT Notes OUTPUT DRIVE Si le fonctionnement en continu 'standard' de la vanne (par défaut) est sélectionné, celle-ci restera ouverte jusqu'à ce que la conductivité descende en dessous du point de consigne (plus l'hystérésis correspondant). Si le fonctionnement 'pulsé' est sélectionné, la vanne s'ouvrira pendant 10 secondes et se fermera pendant 20 secondes. La fonction 'pulsée' convient uniquement pour une utilisation avec des électrovannes ou des vannes pneumatiques. Elle ne doit pas être utilisée avec des vannes motorisées. Notes OUTPUT CLEAN Pour sélectionner cette fonction, entrer une durée de 1 - 99 secondes, ou si un temps de purge est sélectionné 1 - 9 secondes. Normalement, un temps de 20 secondes suffit, à augmenter si la sonde entartrée (dans la chaudière) oblige un recalibrage fréquent. Régler la durée à zéro si cette caractéristique n'est pas demandée. Durée Intervalle 'Constant' 'Pulsed' Fig. 24 Entrer un intervalle de temps de 1 à 99 heures par pas d'1 heure pour régler l'intervalle d'un cycle de nettoyage. Un cycle de nettoyage se déclenchera également lorsque l'unité est éteinte et allumée. Pendant le cycle de nettoyage ('duration'), le nettoyage actuel peut être 'PULSED' (1 seconde activé et 1 seconde désactivé) ou 'CONSTANT'. Pour beaucoup d'installations, 'PULSED' doit être sélectionné. Si un nouveau modèle de sonde CP32 est utilisé, sélectionner 'CONSTANT' car un circuit pulsé est déjà installé. Pour déterminer quel type est monté, chercher le relais pulsé ou le modèle de tige (voir Figures 25 et 26). Fig. 25 Nouveau modèle de CP32 (avec circuit pulsé) Sélectionner : 'CONSTANT' 40 Fig. 26 Ancien modèle de CP32 (sans circuit pulsé) Sélectionner : 'PULSED' IM-P403-89 / AB-BEf-03 La fonction de détection automatique d'entartrage de la sonde est disponible si une sonde CP32 2-fils est montée et sélectionnée. Elle sélectionne l'action prise par le régulateur pour une sonde dont la résistance est trop élevée, à cause, par exemple, du tartre. Si 'CLEAN' ou 'AL + CLEAN' est sélectionné, l'intervalle de temps est automatiquement réglé sur 10 minutes jusqu'à ce que le tartre soit éliminé. Voir Fig. 27. Durée 10 minutes 'Constant' 'Pulsed' Fig. 27 Notes sur 'OUTPUT RETRANS' Ce menu règle les sorties du régulateur pour une utilisation classique. Il retransmet la conductivité réelle ou le TDS suivant la pleine échelle (par défaut) ou une plage définie par l'utilisateur. Par exemple : 0 µS = 4 mA et 100 µS = 20 mA. Nota : si un temps de purge a été sélectionné, 0-20 mA ou 4-20 mA garde la dernière valeur enregistrée à la fin du dernier cycle de purge. 0 ou 4 mA Cette fonction permet de choisir entre 0 ou 4 mA(par défaut). Une fois entré dans ce menu, l'option actuellement sélectionnée s'affiche sur la partie droite de l'écran. Réglage Cette fonction permet de régler la valeur mesurée (PV) qui est équivalent à 4 mA et 20 mA. Normalement 0 ou 4 mA = 0 µS/cm, et 20 mA = PV de pleine échelle en µS/cm (ou ppm), bien que ceci puisse être changé si nécessaire. La valeur minimale qui peut être sélectionnée est 0000, la maximale est la valeur mesurée de pleine échelle. Vérification Permet à l'utilisateur d'effectuer des ajustements des réglages 4 mA et 20 mA, pour calibrer vers une lecture DVM. Notes sur OUTPUT - COMMS Address est réglé par défaut sur 1 à moins qu'il y ait d'autres unités sur le même système. Baud rate - Régler pour que le débit soit le même sur la ligne ou le système. IR COMMS - Infrarouge, sélectionner en tant que maître ou esclave. Voir Chapitre 7 'Communications'. IM-P405-89 / AB-BEf-03 41 6.4.9 Sous-menu TIMER Ce timer contrôle les intervalles de temps d'extraction de fond et leur durée. Il peut être raccordé aux contacts de position sur le servomoteur de la vanne de déconcentration afin de surveiller le fonctionnement de la vanne. Une alarme peut s'enclencher si la vanne ne se ferme pas complètement ou si le clapet ne se soulève pas de son siège pendant un certain temps. L'appareil ne peut pas, cependant, être utilisé pour indiquer si la vanne est complètement ouverte. Les paramètres varieront selon le type de chaudière. Consulter le fabricant de chaudière, l'exploitant ou un spécialiste du traitement de l'eau. C'est le temps d'ouverture de la vanne de déconcentration. Si = 0, la fonction d'extraction de fond est déconnectée. Ne s'affichera pas si la 'duration' est à zéro. Temps entre chaque extraction. 12 heures (par défaut), 00 - 99 heures peut être sélectionné par pas d'1 heure. Beaucoup de chaudières sont purgées toutes les 24 heures ou à chaque changement. Ne s'affiche par si la 'duration' est à zéro. Indique si la vanne est complètement fermée ou non. Sélectionner 'FITTED' si un boîtier de contacts est monté sur le servomoteur de la vanne de déconcentration. Si ce boîtier n'est pas monté, sélectionner 'NONE' (par défaut). Ne s'affiche pas si la 'duration' est à zéro. Temps que prend la vanne à se fermer. Uniquement montré si un contact sur la vanne est installé. Si le temps est écoulé, une alarme s'enclenche. 5 (par défaut), 1 - 10 secondes, par pas d'1 seconde. Ne s'affiche pas si la 'duration' est différente de zéro. S'affiche seulement si une vanne est installée. Temps que met le clapet à se soulever de son siège. Si le temps est écoulé, une alarme s'enclenche. 5 (par défaut), 1 - 10 secondes, par pas d'1 seconde. Ne s'affiche pas si la 'duration' est à zéro. Appuyer sur le bouton pour régler à nouveau la durée écoulée ou les intervalles de temps et toutes les alarmes reliées à la fonction extraction de fond. Ne s'affiche pas si la 'duration' est à zéro. OFF: pas de déconcentration sur cette chaudière. ON: la vanne de déconcentration reste ouverte, par exemple pour purger une chaudière à serpentin. Une alarme s'enclenche pendant que l'ouverture est sélectionnée. AUTO: déconcentration automatique programmée. En appuyant sur le bouton , le mode sélectionné clignotera. Attention : cet appareil reste dans le mode sélectionné dans les deux modes 'run' et 'mise en service'. Si le mode 'ON' est sélectionné, la chaudière pourra se vider suffisamment pour provoquer une alarme de niveau bas. Un temps excessivement long de déconcentration peut provoquer un niveau très bas de l'eau dans la chaudière. 42 IM-P403-89 / AB-BEf-03 6.4.10 Sous-menu ALARM Règle le % de niveau à partir duquel l'alarme se déclenche (TDS/conductivité). Hystérésis - 3% (par défaut), 0 - 100% de la pleine échelle, résolution 0,1%. Empêche un déclenchement trop fréquent de l'alarme dans un plan d'eau turbulent de la chaudière. Ne pas régler au-dessus de 15% à moins que des conditions exceptionnelles de fonctionnement soient présentes. Donne un effet d'amortissement pour une chaudière à très fortes ondulations du plan d'eau (0 - 99 secondes). Uniquement disponible si le 'timer switch' est monté et sélectionné. Alarme d'extraction de fond. En position 'ON', une alarme se déclenchera si le clapet ne se soulève pas de son siège après un temps prédéterminé dans le menu 'timer'. Sélectionner 'on' pour maintenir le relais alarme lorsque la valeur mesurée atteint le niveau d'alarme. L'alarme restera enclenchée jusqu'à ce qu'elle soit annulée par l'entrée du code d'accès du mode 'mise en service' (code d'accès protégé). Sélectionner 'off' pour que l'alarme s'éteigne lorsque la valeur mesurée descend en dessous de l'hystérésis. Toutes les alarmes peuvent être maintenues ou non. 6.4.11 Sous-menu TEST Permet d'accéder aux caractéristiques de diagnostics. Allume tous les segments sur l'affichage. L'écran doit être complètement noir si tous les pixels sont activés. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le mode 'test input', ou sur le bouton pour sortir du mode 'test' et retourner au menu principal. Affiche le signal d'entrée sur chaque entrée. Teste les signaux de sorties suivant la configuration désirée. IM-P405-89 / AB-BEf-03 43 6.4.12 Sous-menu TEST INPUT Permet d'accéder aux caractéristiques de diagnostics. Affiche la température interne du régulateur. Affiche la résistance de l'eau calculée en ohms, kohms ou mohms. Ne s'affiche pas si une Pt100 n'est pas installée. Affiche la température de fonctionnement mesurée par la Pt100 (si raccordée). Affiche la constante de conductivité ou le facteur de sonde calculé, ce qui indique l'état de la sonde. Affiche si l'état de la vanne d'extraction de fond, allumée ou éteinte (si raccordée). Affiche l'état du brûleur, en marche ou arrêté (si raccordé). 44 IM-P403-89 / AB-BEf-03 6.4.13 Sous-menu TEST OUTPUT Permet de régler le signal de sortie sur toute valeur comprise entre 4 mA et 20 mA afin de tester le système. Active/désactive le relais vanne pour procéder à des tests. Active/désactive le relais vanne d'extraction de fond pour procéder à des tests. Active/désactive le relais alarme pour procéder à des tests. Annule tous les réglages de test et permet à l'appareil de revenir au mode 'run'. (Le système se réinitialise automatiquement après 5 minutes). Appuyer sur pour sélectionner 'Reset'. Sous-menu SOFTWARE VERSION Permet de visualiser la version de la configuration interne. Sous-menu PASS CODE Permet à l'utilisateur de modifier le code d'accès par défaut par une valeur définie. Il est important que le nouveau code d'accès soit noté et gardé en lieu sûr. Sous-menu TREND Affiche graphiquement l'historique du niveau de conductivité. Le temps de base peut être sélectionné - minutes, heures ou jours. Faire défiler en utilisant les boutons et , puis appuyer sur le bouton pour sélectionner le temps de base et retourner au menu principal. IM-P405-89 / AB-BEf-03 45 7. Communications 7.1 Infrarouge (IR) Tous les appareils de cette gamme peuvent communiquer via un pont infrarouge avec les régulateurs adjacents. Les réglages jusqu'à huit régulateurs peuvent ainsi être transférés vers un appareil disposant d'une liaison RS485 et d'un affichage graphique. L'appareil relié au RS485 doit être installé sur la gauche de tous les esclaves montés sur le bus IR (Fig. 28) et ont 'maître' sélectionné dans le menu 'output-comms'. RS485 Maître Esclave Esclave Esclave Esclave Bus IR Fig. 28 Deux bus IR ou plus peuvent être groupés dans le même boîtier ou sur un rail DIN en sélectionnant un autre maître IR. Le maître 2 ignorera le bus 1. Voir Fig. 29. RS485 Maître RS485 Esclave Esclave Esclave Esclave Fig. 29 Maître Esclave Bus 1 IR Esclave Esclave Esclave Bus 2 IR Pour ajouter un autre esclave dans un bus IR existant, resélectionner 'maître' ou l'éteindre puis le rallumer. Un seul maître IR peut transférer les paramètres du bus IR vers le réseau RS485. Si un esclave est également relié au RS485, seul ses paramètres seront passés. 7.2 Adresse RS485 Un offset est ajouté sur les adresses (voir ci-dessus) pour chaque système, dépendant de leur position sur le bus IR, c'est-à-dire, si l'offset du maître est 0, le système à sa droite a un offset de 100, et à la droite de ce dernier a un offset de 200, et ainsi de suite. RS485 Maître Esclave Esclave Esclave Esclave Bus IR Adresses IR Offset RS485 1 0 2 100 3 200 4 300 5 400 Fig. 30 46 IM-P403-89 / AB-BEf-03 8. Entretien Nota : Avant d'effectuer tout entretien, lire 'les informations de sécurité' du Chapitre 1. Cet appareil ne nécessite pas de service, d'entretien ou d'inspection spécifique. 8.1 Instructions de nettoyage -Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau déionisée ou de l'alcool isopropyl. -Utiliser d'autres composants de nettoyage peut endommager l'appareil et invalider le marquage . 8.2 Régulations du TDS Les régulations de déconcentration de chaudière et les alarmes de niveau ont, toutefois, besoin d'être testées et inspectées. Les instructions générales sont données dans le guide de sécurité note PM5. 8.3 Entretien hebdomadaire : -Prendre un échantillon d'eau de la chaudière grâce à un refroidisseur d'échantillon, et mesurer sa conductivité (calculer le TDS). -Vérifier le calibrage du régulateur avec la chaudière fonctionnant à la pression de fonctionnement. -Vérifier que la vanne de déconcentration se ferme lorsque le courant est coupé. -Faire fonctionner tous les robinets d'isolement afin de s'assurer qu'ils sont étanches et qu'ils restent libres. 8.4 Entretien tous les six mois : - Isoler le système (ou avec la chaudière vide), retirer la sonde de conductivité. - Nettoyer la tige de sonde avec un fin papier abrasif/pad et essuyer l'isolant avec un chiffon. - Examiner les vannes de régulation/électrovannes/robinets d'isolement et autres montages. - Nettoyer et remonter, ou remplacer toutes les pièces nécessaires. IM-P405-89 / AB-BEf-03 47 9. Recherche d'erreurs Attention : Avant la recherche d'erreurs, lire les informations de sécurité dans le chapitre 1 et les notes générales de câblage dans le paragraphe 5.1. Veuillez noter qu'il y a des tensions dangereuses et que la recherche d'erreurs doit être effectuée par du personnel qualifié. L'appareil doit être isolé avant de manipuler les borniers et câblage. La sécurité peut être compromise si les procédures de recherche d'erreurs ne sont pas suivies. 9.1 Introduction La plupart du temps, les erreurs surviennent heureusement pendant l'installation et la mise en service. L'erreur la plus courante se situe au niveau du câblage. Si après avoir mis l'appareil sous tension, un message d'erreur apparaît, il peut être nécessaire de trouver la cause de l'erreur. Pour vous aider, l'appareil possède un menu 'Test'. L'appareil comporte six voies d'entrée visuelles, ce qui indique si l'appareil fonctionne ou non. 9.2 Erreurs du système Symptômes 1 Action 1. 2. 3. 4. 5. L'affichage ne s'allume pas 1. 2. 3. 2 L'affichage s'allume et s'éteint (1 seconde approx.) 4. 5. L'appareil est alimenté pendant un certain temps (plus d'1 minute), puis s'éteint 48 Si les symptômes persistent, retourner l'appareil pour examen. Considérer que vraisemblablement l'appareil a été endommagé suite à des surtensions/ crêtes de tension. Il est recommandé d'installer une protection d'alimentation ac entre l'appareil et l'alimentation principale. La protection doit être proche de l'appareil afin d'assurer une protection complète. Déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique. Déconnecter tous les câblages. Reconnecter l'appareil. Si les symptômes persistent, retourner l'appareil pour examen. Reconnecter chaque câble jusqu'à ce que la faute se reproduise. Vérifier et corriger toutes les erreurs de câblage, des sondes externes/ transmetteurs et des modules associés à chaque connexion. Explication : L'alimentation interne ne fonctionne pas. Si la tension désirée n'est pas obtenue, l'alimentation s'arrête après environ 1 seconde. Essayer de redémarrer l'appareil. Si l'erreur persiste, répéter le cycle jusqu'à la disparition de l'erreur. Ceci est une procédure de sécurité et n'endommagera pas l'appareil. Symptômes 3 Déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique. Vérifier si le câblage électrique est correct. Vérifier les fusibles externes. Remplacer si nécessaire. Vérifier que la tension d'alimentation est correcte. Alimenter l'appareil. Action 1. Vérifier que la tension est continue et qu'elle se trouve dans les limites indiquées. 2. Vérifier que la température ambiante se trouve dans les limites indiquées. 3. Examiner le symptôme 2. - Explication : Un système de coupe-circuit se déclenchera pour l'une des raisons suivantes : La tension se trouve hors des limites indiquées. La tension d'entrée n'est pas suffisante. La température ambiante est supérieure à la limite indiquée. L'alimentation tension interne est déconnectée dès que la température de l'appareil est en dessous de 65°C. Ceci est une procédure de sécurité et n'endommagera pas l'appareil. IM-P403-89 / AB-BEf-03 9.3 Messages d'erreurs de fonctionnement Toutes les erreurs de fonctionnement qui surviennent s'afficheront en mode 'run', sur l'écran d'erreurs et d'alarmes. Error message 1 POWER OUT (L'alimentation a été coupée) 2 SETUP MENU TIME OUT (Dépassement du délai en mode "démarrage") 3 PV Alarm Cause Action Il y a une perte d'alimentation pendant le fonctionnement de l'appareil. 1. Déconnecter l'appareil. 2. Vérifier que le câblage est correct. Courant coupé. 3. Vérifier que l'alimentation électrique est sécurisée, c'est-à-dire qu'elle ne subit pas de 'chute de tension'. 4. Remettre l'appareil sous tension. 5. Appuyer sur le bouton pour annuler. L'opérateur est entré dans le mode 'mise en service', mais n'a pas appuyé sur un bouton pendant au moins 5 minutes. 1. Entrer à nouveau dans le mode 'mise en service', si nécessaire. 2. Appuyer sur le bouton pour annuler. Une alarme de niveau haut de TDS s'enclenche. 1. Vérifier que l'appareil fonctionne correctement. Recalibrer si nécessaire. 2. Vérifier le fonctionnement de la vanne de déconcentration. 3. Vérifier l'alimentation d'eau de la chaudière. 4. Appuyer sur le bouton pour annuler. La vanne de déconcentration ne s'ouvre pas. 1. Vérifier que le temps d'ouverture a été correctement entré dans le menu 'INPUT-LIFT'. 2. Vérifier le contact de la vanne d'extraction de fond dans le menu test. 3. Vérifier le câblage entre le contact et l'appareil. 4. Vérifier le fonctionnement du contact. 5. Vérifier le fonctionnement de la vanne. 6. Vérifier et remplacer le contact et/ou la vanne, si nécessaire. 7. Appuyer sur le bouton pour annuler. La vanne de déconcentration ne se ferme pas complètement. 1. Vérifier que le temps de fermeture a été correctement entré dans le menu 'INPUTCLOSING'. 2. Voir 'VALVE FAILED OPEN'. 3. Entrer dans le mode 'mise en service' et entrer le bon code d'accès*. 4. Appuyer sur le bouton pour annuler. (Alarme PV) 4 VALVE FAILED TO OPEN (La vanne ne s'ouvre pas) 5 VALVE FAILED TO CLOSE (La vanne ne se ferme pas) 6 PROBE SCALED (CP32 only) (Sonde entartrée CP32 uniquement) 7 ALARM IS LATCHED! (Alarme maintenue!) IM-P405-89 / AB-BEf-03 La tension de la sonde a augmenté. 1. La tige de sonde est entartrée. Vérifier le traitement de l'eau. 2. S'assurer que l'eau de chaudière n'a pas été contaminée. 3. Vérifier le câblage de la sonde. Inspecter l'état de la tige de sonde. pour annuler. 4. Appuyer sur le bouton Certaines erreurs 1. Entrer dans le mode 'mise en service' maintiennent le relais (démarrage). alarme pour la sécurité. Si le code d'accès entré est correct, toutes Effacer l'erreur de les alarmes maintenues s'effaceront. l'écran, enlève seulement pour annuler. 2. Appuyer sur le bouton le message. 49 9.4 Détermination de l'état de la sonde L'état de la sonde peut être vérifié sans la retirer de la chaudière. En mode 'run', sélectionner le facteur sonde (PF) et le comparer avec le tableau suivant : Facteurs sonde Valeur normale BCS1, BCS2 et BCS4 0,2 - 0,6 BCS3 0,3 - 0,7 Une faible constante de conductivité (PROBE F) indique une bonne mesure de la sonde, alors qu'une constante de conductivité élevée indique que la tige de sonde devient moins conductible, peut-être dû à la formation de tartre. Cependant, une très faible constante peut indiquer un court-circuit interne. Plus les tiges de sonde sont éloignées de la chaudière, plus la constante de conductivité est élevée. 50 IM-P403-89 / AB-BEf-03 10. Informations techniques 10.1 Assistance technique Contacter Spirax Sarco. Vous pouvez trouver les détails sur la documentation fournie lors de votre commande/ livraison, ou sur notre site : www.spiraxsarco.com 10.2 Retour de l'équipement endommagé Retourner tous les composants défectueux chez Spirax Sarco. S'assurer que tous les composants sont correctement emballés pour le renvoi (de préférence emballés dans les cartons originaux). Veuillez fournir avec l'appareil à retourner toutes les informations suivantes : 1. Votre nom, le nom de la société, l'adresse et le téléphone, le n° de commande et de facture, et l'adresse de livraison pour le renvoi de l'appareil. 2. La description et le n° de série de l'équipement à retourner. 3. La description complète de l'erreur ou de la réparation à effectuer. 4. Si l'appareil est sous garantie, veuillez indiquer : - La date de l'achat. - Le n° de la commande originale. 10.3 Alimentation électrique Plage de tension d'alimentation Consommation électrique 99 Vac à 264 Vac à 50-60 Hz 7,5 W (maximum) 10.4 Environnement Emplacement Altitude maximale Limites de température ambiante Humidité relative maximale Catégorie de surtension Degré de pollution Classe de protection (face avant uniquement) Couple de serrage des vis de la face avant LVD (sécurité) EMC Emissions/Immunités Boîtier (matière) Matière Face avant Couleur Soudure IM-P405-89 / AB-BEf-03 Utilisation uniquement en intérieur 2 000 m au-dessus du niveau de la mer 0 - 55°C 80% pour des températures allant jusqu'à 31°C diminuant linéairement à 50% à 40°C III 2 (standard) 3 (si installé dans un boîtier) IP54 minimum ou NEMA Type 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P ou 13. Voir Chapitre 4 'Installation mécanique' NEMA type 4 lavage au jet uniquement et IP65 (vérifié par TRAC Global) 1 - 1,2 N m Sécurité électrique EN 61010-1 CAN/CSA C22.2 No 61010-1 Convient pour les règlementations industrielles Polycarbonate Caoutchouc silicone, 60 shore Pantone 294 (bleu) Etain/Plomb (60/40%) 51 10.5 Données techniques du câblage et du connecteur Connecteur principal et de signal Terminaison Diamètre des câbles Longueur de câble dénudé Connecteurs débrochables à vis Attention : utiliser uniquement les connecteurs fournis par Spirax Sarco, sinon la sécurité et les approbations peuvent être compromises. 0,2 mm² à 2,5 mm² 5 - 6 mm Câblage de la sonde TDS Type Type de protection du câble Nombre de fils Calibre Longueur maximale de câble Type de câble recommandé Haute température Blindé 4 (CP32) ou 2 (CP10 et CP30) 1 - 1,5 mm² Plage 9990 et 999,0 : 100 m Plage 99,90 : 30 m Plage 9,990 : 10 m Prysmian (Pirelli) FP200 Delta Crompton Firetuf OHLS Câblage du capteur de température Pt100 Type Type de protection du câble Nombre de fils Calibre Longueur maximale de câble Type de câble recommandé Haute température, paire torsadée Blindé 3 1 - 1,5 mm² 100 m Divers Câblage 4 - 20 mA Type Type de protection du câble Nombre de fils Calibre Longueur maximale de câble Type de câble recommandé Paire torsadée Blindé 1 0,23 - 1 mm² 100 m Divers Câblage de la communication RS485 Type Type de protection du câble Nombre de paires Calibre Longueur maximale de câble Type de câble recommandé Paire torsadée EIA RS485 Blindé 2 ou 3 0,23 mm² 1 200 m Câble Alpha 6413 ou 6414 Nota : le câble LAN Catégorie 5 ou 5E ScTP (blindé), FTP (métallique) ou STP (blindé) peut être utilisé, mais sa longueur est limitée à 600 m. 52 IM-P403-89 / AB-BEf-03 10.6 Données techniques du signal d'entrée Conductivité de l'eau Type de sonde Plages Précision Facteur pH Facteur neutralisant Résolution Commande CP10, CP30 et CP32 0 - 9,99 ppm ou µS/cm 0 - 99,9 ppm ou µS/cm 0 - 999 ppm ou µS/cm 0 - 9990 ppm ou µS/cm ±2,5% de la pleine échelle 0,50 - 1,00 (0,7 par défaut) 0,7 0,1% de la pleine échelle AC - 4 fils Compensation de la température (TC) Type de capteur Pt100 - Classe B ou supérieur Plage 0 - 250°C (avec Pt100 non monté - température programmable 100 - 250°C, par pas de 1°C) Précision Résolution Commande ±2,5% de la pleine échelle - Précision du système ±5% 0,1% de la pleine échelle dc - 3 fils Signal d'entrée du brûleur Tension d'alimentation d'entrée Entrée du courant IM-P405-89 / AB-BEf-03 99 - 264 Vac 2 mA maximum 53 10.7 Données techniques du signal de sortie Nettoyage de la sonde Tension maximale Commande 32 Vdc ac , 'CONSTANT' (dc) ou 'PULSED', 1 seconde allumé, 1 seconde éteint 4 - 20 mA Courant minimum Courant maximum Tension circuit ouvert Résolution Charge maximale Isolation Rafraîchissement 0 mA 20 mA 19 Vdc maximum 0,1% de la pleine échelle 500 ohms 100 V 10/seconde Relais Contacts Plage de tension Charge résistive Charge inductive Charge motrice ac Commande Durée de vie électrique Durée de vie mécanique 2 x relais à 1 seul pôle (SPCO) 250 Vac maximum 3 amp à 250 Vac 1 amp à 250 Vac ¼ HP (2,9 amp) à 250 Vac 1 10 / HP (3 amp) à 120 Vac C300 (2,5 amp) - circuit de régulation/bobines 3 x 105 ou supérieur selon la charge 30 x 106 RS485 Couche physique Protocole Isolation Charge de l'unité réceptrice Rafraîchissement RS485, 4 fils pleins ou 2 fils demi duplex Modbus RTU 60 Vac/dc ⅛ (256 dispositifs maximum) Jusqu'à 10/secondes Infrarouge Couche physique Baud Portée Angle de travail IrDA 38 400 10 cm 15° Information visuelle de sécurité Exempt de la norme de sécurité EN 60825-12: 2007. Sécurité des appareils laser - ne doit pas dépasser les limites d'émissions accessibles (AEL) de la classe 1. 54 IM-P403-89 / AB-BEf-03 10.8 Réglages par défaut 10.8.1 MENU MODE Permet l'ouverture ou la fermeture manuelle de la vanne Choix OPEN ou CLOSE Par défaut CLOSE 10.8.2 MENU DATA TEMP (unités de température) Choix Par défaut °C ou °F °C UNITS (unités TDS ou conductivité) Choix Par défaut µS/cm ou ppm µS/cm PH TERM Choix Par défaut Résolution (pas) 0,50 - 1,00 0,7 0,01 Conversion µS/cm en ppm = 0,7 10.8.3 INPUT MENU T COMP (compensation température) Choix Par défaut Résolution (pas) Unités 100 - 250°C ou 212-482°F 184°C (10 bar eff.) ou 363°F 1° °C ou °F TDS - SENSOR (sélection de la sonde) Choix Par défaut CP10, CP30 ou CP32 CP10 TDS - SENSOR - FLT MODE (mode erreur) uniquement disponible si la sonde CP32 est installée Choix OFF, ALARM, CLEAN ou AL+CLEAN Par défaut OFF CLEAN ou AL+CLEAN est uniquement disponible si une durée de nettoyage est sélectionnée. TDS - PURGE - DURATION (temps de purge) Choix Par défaut Résolution (pas) Unités 0 - 180 000 1 Secondes TDS - PURGE - INTERVAL (temps entre les purges) Choix 10 - 60 Par défaut 30 Résolution (pas) 1 Unités Minutes TDS - PURGE - BURNER (temps de purge dépendant du temps ou du temps de marche du brûleur) Uniquement disponible si PURGE - DURATION est plus grand que 0 seconde. Choix Normal ou cumulative Par défaut Cumulative IM-P405-89 / AB-BEf-03 55 TDS - FILTER Uniquement disponible si PURGE - DURATION est = 0 seconde Choix ON ou OFF (TC = 64 ou 8* secondes) Par défaut ON *8 secondes inclut également un écart de 5% (de la pleine échelle) pour les systèmes CCD TDS - RANGE Choix Par défaut Unités 9,99, 99,9, 999, 9990 9990 µS/cm ou ppm TDS - SP (point de consigne) Choix Par défaut Résolution (pas) Unités 0 - pleine échelle 50% de la pleine échelle 0,1% de la pleine échelle µS/cm ou ppm TDS - HYST (hystérésis du point de consigne) Choix Par défaut Résolution (pas) Unités 0 - SP 5% de la pleine échelle 0,1% de la pleine échelle µS/cm ou ppm TDS - CAL (TDS ou conductivité de l'eau réel pour calibrer l'appareil) Choix 0 - pleine échelle Par défaut 4000 Résolution (pas) 0,1% de la pleine échelle Unités µS/cm ou ppm TDS - CAL INT (intervalle de calibrage - rappel pour recalibrer l'appareil) Choix 0 - 26 Par défaut 0 (0 = off) Résolution (pas) 1 Unités Semaines 56 IM-P403-89 / AB-BEf-03 10.8.4 MENU OUTPUT CLEAN - DRIVE (Action sur la vanne de déconcentration/électrovanne) Choix 'STANDARD' ou 'PULSED' - 10 sec. ouverte, 20 sec. fermée) Par défaut 'STANDARD' CLEAN - DURATION (temps de nettoyage de la sonde) Choix 0 - 99 secondes ou 0 - 9 secondes (si temps de purge > 0) Par défaut 20 (9 secondes (si temps de purge > 0)) Résolution (par pas) 1 Unités Secondes CLEAN - INTERVAL (temps entre les cycles de nettoyage de la sonde) Uniquement disponible si 'CLEAN - DURATION' est plus grand que 0 seconde Choix 1 - 99 Par défaut 12 Résolution (par pas) 1 Unités Heures CLEAN Uniquement disponible si 'CLEAN - DURATION' est plus grand que 0 seconde Choix 'PULSED' - 1 sec. ouvert, 1 seconde éteint, ou 'CONSTANT' (CP32 déjà montée avec circuit pulsé) Par défaut 'PULSED' RETRANS - 0 ou 4 mA (début du signal de sortie) Choix 0 mA ou 4 mA Par défaut 4 mA Unités mA RETRANS - SET - 0/4 mA (valeur de mesure à 0 ou 4 mA) Choix 0 - pleine échelle Par défaut 0 Résolution (par pas) 0,1% de la pleine échelle Unités µS/cm ou ppm RETRANS - SET - 20 mA (valeur de mesure à 20 mA) Choix 0 - pleine échelle Par défaut Pleine échelle Résolution (par pas) 0,1% de la pleine échelle Unités µS/cm ou ppm COMMS - ADDRESS (communication Modbus) Choix 1 - 247 Par défaut 1 COMMS - BAUD (communication Modbus) Choix Par défaut 1 200, 9 600, 19 200 9 600 COMMS - IR (communication infrarouge) Choix Par défaut SLAVE ou MASTER SLAVE IM-P405-89 / AB-BEf-03 57 10.8.5 TIMER MENU - Bottom blowdown (BB) DURATION (temps d'ouverture de la vanne d'extraction de fond) Choix 0 - 999 Par défaut 0 Résolution (par pas) 1 Unités Secondes INTERVAL (temps entre les extractions de fond) Uniquement disponible si 'TIMER - DURATION' est plus grand que 0 seconde Choix 1 - 99 Par défaut 12 Résolution (par pas) 1 Unités Heures SWITCH (si un switch est monté sur la vanne, sélectionner monté) Uniquement disponible si 'TIMER - DURATION' est plus grand que 0 seconde Choix Monté ou non Par défaut Monté CLOSING (temps pour la fermeture de la vanne) Uniquement disponible si 'TIMER - DURATION' est plus grand que 0 seconde Choix 1 - 10 Par défaut 5 Résolution (par pas) 1 Unités Secondes LIFT (temps pour que le clapet se soulève de son siège) Uniquement disponible si 'TIMER - DURATION' est plus grand que 0 seconde Choix 1 - 10 Par défaut 5 Résolution (par pas) 1 Unités Secondes MODE (permet d'ouvrir, de fermer manuellement la vanne, ou ouverture et fermeture automatiques sous le contrôle d'un timer) Uniquement disponible si TIMER - DURATION est plus grand que 0 seconde Choix AUTO, OPEN, OFF Par défaut AUTO 58 IM-P403-89 / AB-BEf-03 10.8.6 ALARM 1 MENU PV (Valeur de l'alarme) Choix Par défaut Résolution (par pas) Unités 0 - pleine échelle Pleine échelle 0,1% de la pleine échelle µS/cm ou ppm HYST (hystérésis) Choix Par défaut Résolution (pas) Unités 0 - PV ALARM 3% de la pleine échelle 0,1% de la pleine échelle µS/cm ou ppm DELAY (retard) Choix Par défaut Résolution (par pas) Unités 0 - 99 0 1 Secondes BB LIFT (l'alarme se déclenche si le clapet de la vanne ne se soulève pas de son siège dans un temps déterminé) uniquement disponible si TIMER - SWITCH - FITTED est sélectionné Choix ON ou OFF Par défaut ON LATCH (le relais alarme peut être maintenu jusqu'à ce que le mode 'mise en service' soit entré) Choix ON ou OFF Par défaut OFF IM-P405-89 / AB-BEf-03 59 10.8.7 TEST MENU DISPLAY Choix Par défaut Noir sur blanc ou blanc sur noir Noir sur blanc INPUT - INT TEMP (température interne maximale des électroniques) Choix -40 à 85°C ou -40 à 185°F Résolution (par pas) 1 Unités °C ou °F INPUT - RESIST (résistance de l'eau calculée à température de service) Choix 1,33 ohms - 1,4 Mohms Uniquement disponible si Pt100 est monté INPUT - OP TEMP (température de fonctionnement de l'eau de chaudière) Choix 0 - 250°C ou 32 - 482°F Résolution (par pas) 1 Unités °C ou °F INPUT - PROBE F (conductivité ou facteur de sonde) Choix 0,01 - 1,00 Résolution (par pas) 0,1 INPUT - SWITCH (détecte si le contact de la vanne d'extraction de fond est ouvert ou fermé) Choix OPEN ou CLOSED INPUT - BURNER (détecte si le brûleur est en marche ou non) Choix ON ou OFF OUTPUT - RETRANS (règle manuellement la sortie entre 4 - 20 mA) Choix 4 ou 0 - 20 mA Par défaut 20,00 Résolution (par pas) 0,01 Unités mA OUTPUT - VALVE (ouvre ou ferme manuellement la vanne de déconcentration) Choix ON ou OFF Par défaut ON pour activer le relais - Le contrôle automatique des relais est réinitialisé en sélectionnant Appuyer sur le bouton annuler ou après 5 minutes. OUTPUT - BB VALVE (ouvre ou ferme manuellement la vanne d'extraction de fond) Uniquement disponible si TIMER - DURATION est > 0 Choix ON ou OFF Par défaut ON pour activer le relais - Le contrôle automatique des relais est réinitialisé en sélectionnant Appuyer sur le bouton annuler ou après 5 minutes. OUTPUT - ALARM 1 (active ou désactive manuellement le relais alarme) Choix ON ou OFF Par défaut ON pour activer le relais - Le contrôle automatique des relais est effectué en sélectionnant Appuyer sur le bouton annuler ou après 5 minutes. SET PASS MENU (code d'accès) Choix Par défaut 0000 - 9999 7452 TREND MENU (règle le temps de base du graph) Choix MINS, HRS, DAYS (jours) Par défaut MINS 60 IM-P403-89 / AB-BEf-03 11. Appendice - Résumé du protocole Modbus Format : Byte Start Data Parity Stop Format : demande Address Function code Start address Quantity of registers Cyclic redundancy check (CRC) Total 1 bit 8 bit 0 bit 1 bit 1 byte 1 byte 2 bytes 2 bytes 2 bytes 8 bytes Format : réponse Address 1 byte Function code 1 byte (ou code d'erreur = code fonction plus 128 ) Byte count 1 byte (ou code d'exception, voir ci-dessous) Register data 2 fois la quantité du registre 16-bit Error check (CRC) 2 bytes Total 9 bytes si correct (ou 5 bytes si erreur) Uniquement la fonction code 03 "Read holding registers' est admis Paramètres et registres de données Registre 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Paramètres du niveau 1 - Identité Nota : lorsque le système est un esclave IR et qu'il y a une erreur temporaire avec le Maître-Esclave IR, un offset de +32768 est ajouté à la valeur d'identification de cet esclave enregistrée dans les données du Maître. Mesure (PV) - TDS à 25°C Point de consigne (SP) µS/cm ou ppm Alarme 1 Index de la plage Facteur de sonde Compensation de température (°C ou °F) Temps de purge (en secondes) Durée de nettoyage de la sonde (en secondes) Le format des registres de données est de 16 bits, avec le plus grand byte transmis en premier. Structure d'erreur (en hex) transmise par l'appareil Paramètre Byte 1 Byte 2 Adresse Code fonction Fonction illégale XX 83 Adresse illégale XX 83 IM-P405-89 / AB-BEf-03 Byte 3 Code exception 01 02 Byte 4 CRC (LSB) XX XX Byte 5 CRC (MSB) XX XX 61 12. Schéma du menu Nota et permettent à Les boutons l'opérateur de faire défiler vers le haut ou vers le bas. <TEMP> Clignote si Pt100 monté - Réglable <TEMP> Ne clignote pas si Pt100 monté montre la valeur mesurée Montré si CP32 sélectionné Invisible si temps de nettoyage = 0, Pt100 non monté Durée de temps = 0 temps de purge = 0 Non montré si durée = 0 Visible seulement quand Purge - Duration MANUAL = 0 seconde (Nota : par défaut = ON, mais OFF si AUTO de Durée - manual > 0 En mode 'run', n'affiche pas le dernier 0 En mode 'run', n'affiche pas le dernier 0 En mode 'run', n'affiche pas le dernier 0 Limité à 9 secondes si temps de purge > 0 secondes Non montré si durée = 0 Régler Suite à la page 63 62 Régler IM-P403-89 / AB-BEf-03 Suite de la page 62 Non montré si durée = 0 Non montré si durée = 0 Montré si switch monté Montré si switch monté Explication : Si ON, alarmes se déclenchent si la vanne est ouverte manuellement. Si OFF, la vanne peut être ouverte et fermée manuellement sans déclencher une alarme. Montré si Pt100 monté IM-P405-89 / AB-BEf-03 63 Spirax-Sarco NV Industriepark 5 B-9052 ZWIJNAARDE RCG 665 46 Tél. (09) 244 67 10 - Fax (09) 244 67 20 e-mail : Info@be.SpiraxSarco.com www.spiraxsarco.com/be ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.