Guide d’installation et d’utilisation
VB0063
AE60 - EA 1500 - HV 1.5
USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN EN PAGES 20 À 24.
ADRESSE DE VOTRE INSTALLATEUR
06095
RÉV
. 05
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. Cet appareil a été conçu pour usage résidentiel seulement.
2. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans le texte de la garantie.
3. Avant de remplacer les filtres, de nettoyer ou de réparer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
4. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
5. Cet appareil n’est pas conçu pour fournir l’air nécessaire à la combustion et/ou à la dilution des appareils à foyer.
6. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre installation qui pourraient y être dissimulés.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur, sauf les commandes C34, CMR et ACCGSC3.
8. Cet appareil doit être mis à la terre. Pour votre propre protection, le cordon d’alimentation est muni d’une fiche à 3 broches Cette fiche doit être branchée à une prise à 3 trous avec une mise
à la terre, conformément au code national d’électricité ainsi qu’aux codes et règlements locaux.
Ne pas enlever la broche pour la mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
9. Ne pas installer dans une aire de cuisson ou brancher directement à aucun appareil ménager.
10. Ne pas utiliser pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
11. Ne pas installer les conduits directement au dessus ou à moins de 2 pi (0,61 m) d’aucune fournaise, de son conduit de distribution, de chaudière ou d’aucun appareil de chauffage. Ne raccorder les conduits de l’appareil à aucun conduit de la fournaise, autant au plenum de retour d’air qu’à son conduit de distribution.
12. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
13. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
14. Cet appareil est muni d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible brûlé indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible brûle, débrancher l’appareil de la prise. Remplacer le fusible selon les instructions de service (respecter les spécifications inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil) et vérifier l’appareil. Si le fusible remplacé brûle lui aussi, il peut s’agir d’un court-circuit et l’appareil doit être jeté ou retourné au centre de service autorisé pour examen et/ou réparation.
15. Ne pas faire fonctionner le ventilateur si sa fiche ou son cordon d’alimentation est endommagé. Se défaire de l’appareil ou le retourner à un centre de services autorisé pour examen et/ou réparation.
16. Ne pas faire cheminer le cordon d’alimentation sous une moquette. Ne pas couvrir le cordon avec une carpette, un tapis ou autres revêtements similaires. Ne pas faire cheminer le cordon d’alimentation sous les meubles ou les appareils électroménagers. Placer le cordon hors des endroits passants afin que personne ne trébuche.
ATTENTION
1. Afin d’éviter l’encrassement prématuré des filtres, arrêter le fonctionnement de votre appareil lors de travaux de construction/rénovation, etc.
2. Pour plus d’informations au sujet de votre appareil, veuillez lire les autocollants apposés sur celui-ci.
3. S’assurer que les bouches correspondantes donnent à l’extérieur. Ne pas aspirer ou évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, un vide sanitaire ou un garage.
4. Destiné pour usage résidentiel seulement, selon les prescriptions du NFPA 90B.
5. Le réseau de conduit doit être installé selon tous les codes locaux et nationaux en vigueur.
6. Ne pas utiliser l’échangeur d’air AE60, EA 1500 ou le HV 1.5 lors de travaux de vernissage. De plus, si l’appareil est situé dans l’entretoit, boucher la grille d’aspiration d’air vicié et la grille de distribution d’air frais. Les vapeurs de vernis peuvent endommager l’appareil.
7. Les pièces mécaniques et électroniques de l’appareil devraient être inspectées annuellement par du personnel d’entretien qualifié.
8. Si l’appareil est installé dans l’entretoit, l’appareil doit fonctionner sans arrêt durant l’hiver afin d’éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil et des conduits.
9. Lors de tempête de neige/pluie, faire fonctionner l’appareil en mode recirculation afin d’empêcher l’infiltration d’eau dans le ventilateur.
2
TABLE DES MATIÈRES
1. V
OTRE APPAREIL ET SON RÔLE
.........................................................................4
2. I
NSTALLATIONS TYPES
................................................................................. 5-6
2.1
AU SOUS
-
SOL
..................................................................................... 5
2.2
AU GRENIER
....................................................................................... 5
2.3
D
’
INSTALLATION
............................................................................. 6
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
.......................................................................7-17
3.1
ET INSTALLATION DE L
’
APPAREIL
........................................................... 7
3.2
ET MATÉRIAUX
............................................................................................ 7
3.3
SUSPENDRE L
’
APPAREIL
........................................................................... 7
3.4
DU RÉSEAU DE CONDUITS
................................................................... 8
3.5
DES CONDUITS DE
6
PO ET DES GRILLES
............................................ 8-10
3.6
DES CONDUITS FLEXIBLES ISOLÉS
..........................................................11
3.7
DE LA
(
DES
)
BOUCHES
(
S
)
EXTÉRIEURE
(
S
).......................................... 11-17
4. C
OMMANDE
........................................................................................... 18-21
4.1
DE LA COMMANDE
........................................................................ 18-20
4.2
DE LA COMMANDE
......................................................................... 20-21
5. E
NTRETIEN
............................................................................................ 22-24
5.1
SEMESTRIEL
....................................................................................... 22
5.2
ANNUEL
............................................................................................. 23
5.3
GÉNÉRALE
.................................................................................. 24
6. D
ÉPANNAGE
................................................................................................24
À PROPOS DE CE GUIDE/PRODUIT
Ce guide a été rédigé dans le but de vous aider à installer votre appareil, ainsi qu’à vous indiquer comment l’utiliser et l’entretenir. Nous vous encourageons à consulter l’ensemble des sections de ce guide car chacune présente des informations importantes.
Certains détails de votre appareil peuvent différer légèrement de ceux illustrés, les illustrations qui s’y trouvent sont génériques.
Vos commentaires et suggestions sur ce guide ou votre appareil sont les bienvenus. Ils nous permettront d’encore mieux vous servir. Faites-nous parvenir le tout à l’adresse figurant sur la fiche d’enregistrement du produit, laquelle est insérée dans le présent guide.
Ce guide utilise les symboles suivants afin d’accentuer les informations particulières :
!
AVERTISSEMENT
Identifie une instruction qui, si elle n’est pas suivie, peut causer de graves blessures personnelles ou la mort.
ATTENTION
Identifie une instruction qui, si elle n’est pas suivie, peut gravement endommager l’appareil et/ou ses pièces.
NOTE : Indique une information supplémentaire afin de réaliser complètement une instruction.
En terminant, nous tenons à vous féliciter pour l’achat de cet excellent appareil qui assurera, à vous et à votre famille, des années d’air frais à l’intérieur de votre demeure.
NOTE : Grâce à son design, l’appareil ne nécessite pas de balancement.
3
1. V
OTRE APPAREIL ET SON RÔLE
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
L’échangeur d’air est conçu pour éliminer les problèmes d’humidité excessive, pour uniformiser la température et l’humidité ainsi que pour filtrer et purifier l’air ambiant de la maison. L’échangeur d’air effectue les opérations suivantes :
RECIRCULATION DE L’AIR :
L’appareil fait circuler l’air à l’intérieur de la maison, sans échange d’air avec l’extérieur.
Ce faisant, il uniformise la température et l’humidité.
FILTRATION :
L’air qui circule dans l’appareil passe au travers d’un filtre mécanique qui capte ses impuretés.
A
SPIRATION
D
’
AIR VICIÉ
D
ISTRIBUTION
D
’
AIR FILTRÉ
VF0035
CIRCULATION AVEC ÉCHANGE D’AIR :
Tout en faisant circuler l’air dans toute la maison, l’appareil évacue une partie de l’air vicié et le remplace par de l’air frais et sec provenant de l’extérieur. Les bienfaits suivants sont ainsi obtenus : évacuation de l’excès d’humidité lors des mois d’hiver, élimination de l’air vicié, un air ambiant plus confortable durant les chaudes nuits d’été.
A
SPIRATION
D
’
AIR VICIÉ
D
ISTRIBUTION
D
’
AIR FRAIS
É
VACUATION
D
’
AIR VICIÉ
A
SPIRATION
D
’
AIR FRAIS
VF0034
4
2. I
NSTALLATIONS TYPES
Se servir des illustrations ci-dessous comme repères afin de vous aider à choisir l’installation qui vous conviendra le mieux. L’appareil doit être suspendu aux solives,
à l’aide des chaînes et ressorts (fournis). Si nécessaire, installer l’appareil en position inversée. Pour plus de détails, voir le point 3 I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
.
Dans tous les cas, utiliser un ventilateur de salle de bains ainsi qu’une hotte de cuisinière pour évacuer l’air vicié. Aussi, pour les maisons ayant plus d’un étage, installer une grille d’évacuation d’air vicié à l’étage le plus élevé.
NOTE : Une prise électrique standard à 3 trous avec une mise à la terre doit être accessible
à moins de 3 pieds de l’appareil.
2.1 I
NSTALLATION AU SOUS
-
SOL
Grâce à notre transition Tandem®* et à la bouche extérieure double* un seul trou est requis dans la paroi extérieure de la maison, ce qui simplifie l’installation.
Ces deux pièces font partie de la trousse d’installation n° 15273 (non fournie).
NOTES : 1. Voir le point 2.3 C
ONSIDÉRATIONS
D
’
INSTALLATION
en page suivante
pour connaître la distance
requise entre les solives.
*Brevetées
2. La trousse d’installation n° 15273
n’est pas offerte aux É.-U.
VH0053
2.2 I
NSTALLATION AU GRENIER
S’il est installé dans l’entretoit, l’appareil doit fonctionner continuellement durant l’hiver.
Utiliser la trousse d’installation n° EA20130
(non fournie).
NOTE : La trousse d’installation n° EA20130 n’est pas offerte aux É.-U.
5
VH0004
2. I
NSTALLATIONS TYPES
(
SUITE
)
2.3 C
ONSIDERATIONS D
’
INSTALLATION
Cet appareil peut être utilisé pour en remplacer un déjà installé. Relier les conduits existants aux bouches correspondantes de l’appareil. Si les conduits d’origine d’évacuation d’air vicié et d’aspiration d’air frais sont de 5 po de diamètre, visser les adaptateurs de 5 po de diamètre (fournis) par dessus les bouches de 4 po de l’appareil. Aussi, installer ces adaptateurs si les trousses d’installation n os 15273 ou EA20130 (non offertes aux É.-U.) sont utilisées. Se servir de 4 vis (fournies) par bouche. Voir l’illustration ci-dessous.
VJ0030
La distance requise entre les solives pour l’installation de la transition Tandem est d’au moins 9¾ po (248 mm). La hauteur maximale de cette transition Tandem est de 8¾ po (222 mm). Voir l’illustration ci-dessous.
NOTE : La transition Tandem fait partie de la trousse d’installation n° 15273 (non offerte aux É.-U.).
9¾ po
248 mm
8¾ po
222 mm
VD0118F
6
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
3.1 E
MPLACEMENT ET INSTALLATION DE L
’
APPAREIL
Choisir un bon emplacement pour l’appareil, éloigné des pièces où l’on recherche la tranquillité.
• De façon à pouvoir accéder facilement au filtre, pour l’entretien (quelquefois,
en installant l’appareil à l’envers, il est possible de faciliter cet accès).
• Près d’un mur extérieur, afin de limiter la longueur des conduits flexibles isolés.
• Éloigné des cheminées et autres risques d’incendie.
• Prévoir une source d’alimentation électrique (prise standard à trois alvéoles
avec une mise à la terre).
3.2 O
UTILS ET MATÉRIAUX
• Tournevis Phillips ou Robertson n° 2
• Des ciseaux ou un couteau (pour couper le ruban adhésif en toile et les
• Du ruban adhésif en toile
• Une scie va-et-vient
• Des ciseaux à tôle (si le revêtement de la maison est en aluminium ou
• Un burin et un marteau (si le revêtement extérieur de votre maison est en brique)
• Un pistolet à calfeutrer et du calfeutre
3.3 C
OMMENT SUSPENDRE L
’
APPAREIL
Se servir des 4 chaînes et ressorts fournis dans la boîte de quincaillerie. Selon vos besoins, l’appareil peut être installé en position inverse.
ATTENTION
S’assurer que l’appareil est au niveau.
VD0156
7
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.4 P
LANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS
• Prévoir un réseau le plus simple possible, avec un minimum de coudes et de
raccords. La longueur des conduits isolés doit être réduite au minimum.
• Ne pas utiliser de murs creux comme conduits. Ne pas utiliser de conduits
de dérivation plus petits que 4 po (102 mm) de diamètre.
• Ne pas ventiler les vides sanitaires ni les chambres froides. Ne pas
essayer de récupérer l’air évacué d’une sécheuse ou d’une hotte de
cuisinière; cela causerait l’encrassement de l’appareil.
• Si la maison a plus d’un étage, prévoir au moins une grille d’aspiration au
niveau le plus élevé.
3.5 I
NSTALLATION DES CONDUITS DE
6
PO ET DES GRILLES
ATTENTION
Utiliser toujours des conduits isolés (non fournis) si ces conduits doivent passer où la température ambiante n’est pas tempérée.
3.5.1 C
ONDUIT D
’
ÉVACUATION D
’
AIR VICIÉ
!
AVERTISSEMENT
Ne jamais installer une grille d’évacuation dans une pièce où se trouve un appareil de combustion tel qu’une fournaise, un chauffe-eau à gaz ou un foyer.
• Installer la (les) grille(s) d’évacuation d’air vicié dans les pièces qui
génèrent des polluants : cuisine, salon, etc. La grille doit être le plus éloignée
possible des escaliers, de façon à ce que l’air circule librement dans
toutes les pièces habitées.
• Si une grille est installée dans la cuisine, elle doit être située à au moins
4 pi (1,2 m) au dessus de la cuisinière.
• Installer la (les) grille(s) sur un mur, à une distance de 6 po à 12 po (152 mm
à 305 mm) du plafond OU au plafond.
• Relier une extrémité du conduit flexible de 6 po à la grille d’évacuation
d’air vicié et l’autre extrémité à la bouche d’aspiration d’air vicié, à l’aide
d’attaches autobloquantes et de ruban adhésif en toile.
3.5.2 C
ONDUIT DE DISTRIBUTION D
’
AIR FRAIS
• Installer la (les) grille(s) de distribution d’air frais dans une vaste pièce,
afin d’assurer la meilleure circulation d’air possible. Se rappeler que la
(les) grille(s) de distribution d’air frais doivent être la (les) plus éloignée(s)
possible de la (des) grille(s) d’aspiration d’air vicié.
• Installer la (les) grille(s) au plafond OU sur un mur, à une distance de
6 po à 12 po (152 mm à 305 mm) du plafond. La longueur du conduit doit
être d’au moins 15 pi (4,6 m). (L’air frais circulera à travers la partie supérieure
de la pièce et se mélangera avec l’air ambiant avant de descendre au
niveau des occupants).
• Relier une extrémité du conduit flexible de 6 po à la grille de distribution
d’air frais, et l’autre extrémité à la bouche de distribution d’air frais de
l’appareil, à l’aide d’attaches autobloquantes et de ruban adhésif en toile.
8
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.5 I
NSTALLATION DES CONDUITS DE
6
PO ET DES GRILLES
(
SUITE
)
3.5.3 E
MPLACEMENTS SUGGÉRÉS DES GRILLES
1
2
A
BUNGALOW
Cage d’escalier du sous-sol (A) : ouverte, latérale.
Une grille d’évacuation d’air vicié (1) au niveau habité le plus haut de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité de la maison.
VA0032
VA0033
1
A
2
BUNGALOW
Cage d’escalier du sous-sol (A) : fermée.
Une grille d’évacuation d’air vicié (1) au niveau habité le plus haut de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité de la maison. Utiliser une grille de plancher pour compenser la fermeture de la cage d’escalier.
VA0034
2
1
A
BUNGALOW
Cage d’escalier du sous-sol (A) : ouverte, centrale.
Deux grilles d’évacuation d’air vicié (1) au niveau habité le plus haut de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité de la maison.
9
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.5 I
NSTALLATION DES CONDUITS DE
6
PO ET DES GRILLES
(
SUITE
)
3.5.3 E
MPLACEMENTS SUGGÉRÉS DES GRILLES
(
SUITE
)
A
1
1
2
MAISON À DEMI-NIVEAUX
Cage d’escalier (A) : ouverte, centrale.
Deux grilles d’évacuation d’air vicié (1) aux niveaux les plus élevés de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité de la maison.
VA0035
VA0036
A
A
1
1
2
COTTAGE
Cage d’escalier (A) : ouverte.
Deux grilles d’évacuation d’air vicié (1) aux niveaux les plus élevés de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité de la maison.
VA0037
B
2
1
A
B
COTTAGE
Cage d’escalier (A) : ouverte en partie, fermée en d’autres endroits (B).
Une grille d’évacuation d’air vicié (1) au niveau le plus élevé de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité de la maison.
Utiliser des grilles de plancher (B) pour compenser la fermeture de la cage d’escalier.
10
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.6 I
NSTALLATION DES CONDUITS FLEXIBLES ISOLÉS
ATTENTION
S’assurer que le coupe-vapeur des conduits isolés ne se déchire pas durant l’installation afin d’éviter la condensation à l’intérieur des conduits.
Procéder comme suit pour raccorder les conduits flexibles isolés aux bouches de l’appareil (évacuation d’air vicié et aspiration d’air frais).
a) Tirer sur l’isolant pour exposer le conduit flexible.
b) À l’aide d’une attache autobloquante, relier le conduit flexible intérieur à
c) Sceller soigneusement le joint avec du ruban adhésif en toile.
d) Tirer l’isolant au-dessus du joint.
e) Recouvrir le joint de ruban adhésif en toile jusqu’à étanchéité complète.
Éviter de comprimer l’isolant lors du serrage du ruban autour du joint. Un isolant comprimé perd sa valeur « R » et provoque aussi la formation de condensation sur la surface extérieure du conduit.
VJ0010
NOTE : Lors de remplacement d’appareil sans changement de conduits, il se peut que l’installation n’ait qu’un seul conduit isolé pour les bouches
• Si l’appareil est installé dans le grenier, relier ce conduit isolé à la
bouche d’évacuation d’air vicié.
• Si l’appareil est installé dans le sous-sol, relier ce conduit isolé à la
bouche d’aspiration d’air frais.
3.7 I
NSTALLATION DE LA
(
DES
)
BOUCHE
(
S
)
EXTÉRIEURE
(
S
)
3.7.1 T
RANSITION
T
ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE
Si les solives sont perpendiculaires aux conduits, ou si le raccordement avec la bouche extérieure est situé dans un endroit restreint, utiliser deux bouches extérieures (ou grilles de soffite). Pour plus de détails, voir le point 3.7.2 ou le point 3.7.4.
11
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.7 I
NSTALLATION DE LA
(
DES
)
BOUCHE
(
S
)
EXTÉRIEURE
(
S
)
(
SUITE
)
3.7.1 T
RANSITION
T
ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE
(
SUITE
)
1. Pour chaque conduit, tirer sur l’isolant pour exposer le conduit flexible.
ATTENTION
Toujours relier le conduit d’évacuation d’air vicié à la section supérieure de la transition Tandem.
2. À l’aide d’une attache autobloquante, relier le conduit flexible intérieur à la partie la plus petite de la transition Tandem (5 po ovale).
3. Tirer l’isolant par-dessus le joint. Tirer le coupe-vapeur par-dessus l’isolant.
4. Recouvrir doucement le joint de ruban adhésif en toile jusqu’à étanchéité complète. Voir les figures ci-dessous..
1 2
C
ONDUIT D
’
ÉVACUATION
D
’
AIR VICIÉ À LA
SECTION SUPÉRIEURE
VJ0025
3 4
VJ0022
VJ0023
VJ0024
La bouche extérieure double est en pièces détachées. À l’aide des 2 vis n° 8 x 3/4 po, assembler le grillage métallique supérieur et la grille de plastique à la bouche extérieure double. Puis, glisser le grillage métallique inférieur à la bouche extérieure double. Voir l’illustration ci-dessous.
VO0024
12
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.7 I
NSTALLATION DE LA
(
DES
)
BOUCHE
(
S
)
EXTÉRIEURE
(
S
)
(
SUITE
)
3.7.1 T
RANSITION
T
ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE
(
SUITE
)
La bouche extérieure double doit être installée à une distance minimum de 18 po (457 mm) du sol.
Voir l’illustration ci-contre.
18 po
(457 mm)
VD0083F
!
AVERTISSEMENT
S’assurer que la bouche est à une distance d’au moins 6 pi (1,8 m) (ou plus, selon les codes et standards du bâtiment en vigueur) des sources de contamination telles que :
• Sortie de fournaise haut-rendement
• Sortie de toute source de combustion
• Sortie de compteur de gaz, barbecue à gaz
• Poubelle
1
1. À l’aide d’une scie va-et-vient, faire un trou de 6 po de diamètre dans l
e mur extérieur et y insérer la
VD0084
1) C
ONDUIT D
’
ÉVACUATION D
’
AIR VICIÉ
ATTENTION
La transition Tandem doit être insérée de façon telle que le conduit d’évacuation d’air vicié soit situé sur le dessus.
13
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.7 I
NSTALLATION DE LA
(
DES
)
BOUCHE
(
S
)
EXTÉRIEURE
(
S
)
(
SUITE
)
3.7.1 T
RANSITION
T
ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE
(
SUITE
)
2. Relier l’extrémité de la transition
Tandem à l’arrière de la plaque de bouche extérieure. Fixer à l’aide de
2 goupilles de retenue et sceller
soigneusement avec du ruban adhésif en toile.
VD0085
G
OUPILLE
DE RETENUE
ATTENTION
La plaque de bouche extérieure doit être installée de façon telle que le mot « TOP » se retrouve en haut.
3. Appuyer la plaque de la bouche extérieure au mur. À l’aide des 4 vis n° 8 x 1/2 po, la fixer au mur. Sceller le contour avec du calfeutre.
VD0086 double assemblée sur sa plaque et la visser avec 2 vis n° 8 x 3/4 po.
VD0087
S
CREW
14
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.7 I
NSTALLATION DE LA
(
DES
)
BOUCHE
(
S
)
EXTÉRIEURE
(
S
)
(
SUITE
)
3.7.2 E
MPLACEMENT DES DEUX BOUCHES EXTÉRIEURES
Si l’installation de l’appareil doit être faite avec 2 bouches extérieures, se procurer une bouche extérieure additionnelle (bouche extérieure simple vendue séparément; numéro de pièce 13940). Choisir un endroit approprié pour l’installation des bouches extérieures.
ATTENTION
Vu son design particulier, la bouche extérieure double doit être utilisée uniquement comme sortie d’air vicié lors d’une installation utilisant deux bouches extérieures. Se servir de la bouche extérieure simple pour l’entrée d’air frais.
S’assurer que la bouche extérieure simple est à une distance d’au moins
6 pi (1,8 m) (ou plus, selon les codes et standards du bâtiment en vigueur) des sources de contamination telles que :
• Sortie de fournaise haut-rendementt
• Sortie de toute source de combustion
• Sortie de compteur de gaz, barbecue à gaz
• Poubelle
• La bouche extérieure double doit être située à au moins 4 pouces (102 mm)
• La bouche extérieure simple doit être située à au moins 18 pouces (457 mm)
• Il doit y avoir une distance minimale de 6 pieds (1,8 m) entre les bouches
pour éviter toute contamination. Voir l’illustration ci-dessous.
É
VACUATION
D
’
AIR VICIÉ
4
PO
(102
MM
)
6
PI
(1,8
M
)
E
NTRÉE
D
’
AIR FRAIS
18
(457
PO
MM
)
VD0094
15
E
MPLACEMENT
ALTERNATIF
6
PI
(1,8
M
4
)
PO
(102
MM
)
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.7 I
NSTALLATION DE LA
(
DES
)
BOUCHE
(
S
)
EXTÉRIEURE
(
S
)
(
SUITE
)
3.7.3 R
ACCORDEMENT DES CONDUITS ISOLÉS AUX DEUX BOUCHES EXTÉRIEURES
ATTENTION
S’assurer que le coupe-vapeur des conduits isolés ne se déchire pas durant l’installation.
1. À l’aide d’une scie va-et-vient, faire un trou de 6 po de diamètre dans le mur
extérieur pour chaque bouche extérieure. Passer chacun des conduits flexibles à travers leur trou respectif.
ATTENTION
La plaque de bouche extérieure doit être installée de façon telle que le mot « TOP » se retrouve en haut.
2. Pour chaque bouche extérieure, tirer sur l’isolant pour exposer le conduit
flexible, puis à l’aide d’une attache autobloquante, relier le conduit à l’anneau
intérieur de la plaque de la bouche extérieure. Sceller soigneusement le joint avec du ruban à conduit (A). Tirer l’isolant au-dessus du joint. Tirer le coupe-vapeur par-dessus l’isolant et par-dessus l’anneau extérieur de la plaque de la bouche
extérieure. Recouvrir soigneusement le joint avec du ruban à conduit, jusqu’à
étanchéité complète (B).
VD0095
A
B
3. Appuyer la plaque de la bouche extérieure au mur. À l’aide des 4 vis
incluses, la fixer au mur. Sceller le contour avec du calfeutre.
VD0096
4. Appuyer les 2 bouches extérieures assemblées sur leur plaque respective et les visser à l’aide de leurs 2 vis fournies.
VD0087
V
IS
16
VD0097
V
IS
3. I
NSTALLATION DE L
’
APPAREIL
(
SUITE
)
3.7 I
NSTALLATION DE LA
(
DES
)
BOUCHE
(
S
)
EXTÉRIEURE
(
S
)
(
SUITE
)
3.7.4 E
MPLACEMENT DES DEUX GRILLES DE SOFFITE
Utiliser la trousse d’installation EA20130 (non offerte aux É.-U.) si l’appareil est installé dans le grenier. Situer adéquatement les 2 grilles de soffite (incluses dans la trousse d’installation EA20130).
!
AVERTISSEMENT
S’assurer que la grille d’aspiration est à une distance d’au moins 6 pi (1,8 m)
(ou plus, selon les codes et standards du bâtiment en vigueur) des sources de contamination telles que:
• Sortie de fournaise haut-rendement
• Sortie de toute source de combustion
• Sortie de compteur de gaz, barbecue à gaz
• Poubelle
• Les vents dominants ne
doivent pas diriger le flux
d’air vicié vers la grille
d’aspiration d’air frais.
• Il doit y avoir une distance
minimale de 6 pieds (1,8 m)
entre les grilles afin d’éviter
6
PI (1,8
M
)
VD0160
3.7.5 R
ACCORDEMENT DES CONDUITS ISOLÉS AUX DEUX GRILLES DE SOFFITE
ATTENTION
S’assurer que le coupe-vapeur des conduits isolés ne se déchire pas durant l’installation.
1. À l’aide d’une scie va-et-vient, faire deux trous de 4¼ po de diamètre dans le soffite. Tirer sur l’isolant pour exposer le conduit flexible et passer chacun des conduits flexibles à travers leur trou respectif.
2. À l’aide des vis fournies, assembler le conduit flexible à l’anneau de la grille de soffite. Sceller soigneusement
à l’aide de ruban adhésif en toile.
VI0014
#Assembler les grilles au soffite.
17
4. C
OMMANDE
4.1 I
NSTALLATION DE LA COMMANDE
!
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer toutes connexions. Le fait de ne pas débrancher l’appareil pourrait créer un choc électrique, endommager l’appareil, endommager la commande murale ou le module
électronique à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
Ne jamais installer plus d’une commande par appareil.
1. Déterminer l’emplacement de la commande le plus commode pour vous.
2
2. Retirer la plaque (1) de la commande murale. Si vous désirez installer votre commande à même une boîte de raccordement ou plaque de fixation approuvée (non incluse), jeter la plaque arrière (2).
1
3. Insérer une extrémité du fil de la commande à travers la plaque arrière de la commande (ou dans la boîte de raccordement ou la plaque de fixation).
!
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les chocs électriques, ne jamais installer, dans la même boîte de raccordement, un autre fil que celui de la commande murale.
4. Dégainer le fil de la commande pour accéder aux 4 fils. Retirer la gaine des
4 bouts de fils. À chacun des fils, faire une boucle avec la partie dénudée et les relier à leur vis correspondante. Brancher le fil JAUNE à la vis « Y », le fil
ROUGE à la vis « R », le fil VERT à la vis « G » et le fil NOIR à la vis « B ».
Voir l’illustration ci-dessous.
F
IL
NOIR
F
IL
VERT
F
IL
JAUNE
F
IL
ROUGE
!
AVERTISSEMENT
S’assurer qu’il n’y a aucun court-circuit entre les fils ou entre les fils et une autre composante de la commande murale
18
4. C
OMMANDE
(
SUITE
)
4.1 I
NSTALLATION DE LA COMMANDE
(
SUITE
)
5. Passer l’autre extrémité du fil à travers le mur. À l’aide de douilles à expansion
(non incluses) et des vis fournies, installer la commande au mur. Voir les
1
2
3
4
2
1
3
5
VC0051
1 D
OUILLES À EXPANSION
2 F
IL DE LA COMMANDE
3 P
LAQUE ARRIÈRE
4 C
OMMANDE
5 V
IS
4
VC0052
1 B
OÎTE DE RACCORDEMENT
2 F
IL DE LA COMMANDE
3 C
OMMANDE
4 V
IS
6. Acheminer le fil à l’appareil.
ATTENTION
Tenir le câblage basse tension de la commande à une distance d’au moins
1 pi (305 mm) des moteurs, ballast d’éclairage, circuit gradateur d’éclairage et panneau de distribution de courant. Ne pas faire cheminer le fil de la commande murale le long du cablâge électrique de la maison. Éviter les connexions relâchées. Ne pas tenir compte de ces pratiques peut causer de l’interférence électrique, ce qui peut entraîner le fonctionnement erratique de la commande murale.
7. Enlever le couvercle de la boîte de jonction sur le côté de l’appareil.
8. Glisser la gaine (incluse) sur le fil de la commande et l’insérer dans le passe-fils.
ATTENTION
La gaine doit demeurer dans le passe-fils. Voir l’illustration ci-dessous.
1 2 3
VD0157
1 F
IL DE LA COMMANDE
2 G
AINE
3 P
ASSE
-
FILS
19
4. C
OMMANDE
(
SUITE
)
4.1 I
NSTALLATION DE LA COMMANDE
(
SUITE
)
9. Dégainer le bout du fil pour accéder aux 4 fils. Dénuder le bout de chacun des 4 fils. Brancher chaque fil à sa borne correspondante (le fil JAUNE à la borne « Y », le fil rouge à la borne « R », le fil vert à la borne « G » et le NOIR à la borne « B »).
VE0083
10. Réinstaller le couvercle de la boîte de jonction et brancher l’appareil.
4.2 U
TILISATION DE LA COMMANDE
Y R
G B
T
ÉMOIN LUMINEUX D
’
AIR FRAIS
:
S’
ALLUME
LORSQUE
L
’
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE
EST EN POSITION
M
INIMUM
OU
M
AXIMUM
.
T
ÉMOIN LUMINEUX
R
ECIRCULATION
:
L’
APPAREIL FONCTIONNE EN
VITESSE NORMALE
SANS ÉCHANGE D
’
AIR
AVEC L
’
EXTÉRIEUR
.
T
ÉMOIN LUMINEUX
M
AXIMUM
:
L’
APPAREIL FONCTIONNE
EN HAUTE VITESSE
.
T
ÉMOIN LUMINEUX
M
AINTENANCE
:
C
LIGNOTE
À CHAQUE
SECONDE LORSQU
’
IL EST
TEMPS D
’
EFFECTUER
L
’
ENTRETIEN SEMESTRIEL
.
V
OIR LA SECTION
5.
S’
ALLUME
LORSQU
’
IL
EST TEMPS D
’
EFFECTUER
L
’
ENTRETIEN ANNUEL
.
V
OIR LA SECTION
5.
T
ÉMOIN LUMINEUX
M
INIMUM
:
L’
APPAREIL FONCTIONNE
EN VITESSE NORMALE
.
VC0114
T
ROU POUR LA MISE À ZÉRO
:
U
NE FOIS L
’
ENTRETIEN DU FILTRE TERMINÉ
,
EFFECTUER LA
MISE À ZÉRO DU TÉMOIN LUMINEUX DE
M
AINTENANCE EN
INSÉRANT DOUCEMENT UEN PETITE TIGE
(
EX
. :
TROMBONE
)
DANS LE TROU POUR LA MISE À ZÉRO
,
DURANT
1
SECONDE
.
L
E TÉMOIN LUMINEUX DE MAINTENANCE S
’
ÉTEINDRA
.
20
4. C
OMMANDE
(
SUITE
)
4.2 U
TILISATION DE LA COMMANDE
(
SUITE
)
• « O » :
• MINIMUM :
Glisser le bouton sur cette position pour arrêter le fonctionnement de l’appareil.
Glisser le bouton sur cette position pour un fonctionnement en vitesse normale, c’est-à-dire la majorité du temps.
• MAXIMUM : Glisser le bouton sur cette position pour un fonctionnement en vitesse maximale, c’est à dire lors de conditions extrêmes momentanées telles que fêtes, présence de fumeurs, etc.
• RECIRCULATION : Glisser le bouton sur cette position pour un fonctionnement en vitesse normale, sans échange d’air avec l’extérieur. Ce mode est recommandé par temps très humide (pluie, vague de chaleur). Aussi, l’utiliser lorsque l’air intérieur est trop sec, ou lorsque la température extérieure est très froide. On peut aussi s’en servir pour recirculer la chaleur d’un poêle à bois à travers toute la maison, ou bien l’air frais provenant d’un système de climatisation.
21
5. E
NTRETIEN
!
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques. Débranchez toujours l’appareil avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de réparation. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil.
5.1 E
NTRETIEN SEMESTRIEL
VD0005
2. Nettoyer le filtre.
• Retirer le filtre.
• Passer l’aspirateur pour y enlever la plus
grande partie des poussières.
• Laver dans une solution d’eau chaude et de
savon doux. De l’eau de Javel peut être ajoutée,
si désiré (1 cuillerée à table par gallon). Rincer
à fond. Secouer le filtre pour retirer l’excédent
d’eau et laisser égoutter.
VO0017
NOTE : Il est possible de laver ce filtre au lave-vaisselle, dans le plateau du haut. Cependant, le cadre d’aluminium risque de ternir.
3. Rebrancher l’appareil.
VD0006
4. Réinitialiser le témoin lumineux de maintenance en insérant une petite tige
(ex. : trombone) à l’intérieur du trou de remise à zéro. Presser délicatement jusqu’à ce que le témoin lumineux de maintenance s’éteigne.
22
5. E
NTRETIEN
(
SUITE
)
5.2 E
NTRETIEN ANNUEL
VD0005
2. Nettoyer le filtre.
• Retirer le filtre.
• Passer l’aspirateur pour y enlever la plus
grande partie des poussières.
• Laver dans une solution d’eau chaude et de
savon doux. De l’eau de Javel peut être ajoutée,
si désiré (1 cuillerée à table par gallon). Rincer
à fond. Secouer le filtre pour retirer l’excédent
d’eau et laisser égoutter.
VO0017
NOTE : Il est possible de laver ce filtre au lave-vaisselle, dans le plateau du haut. Cependant, le cadre d’aluminium risque de ternir.
3. Vérifier la bouche extérieure d’entrée d’air frais:
• S’assurer qu’il n’y a pas de feuille, de brindilles, de glace ou de neige qui
pourraient être aspirées dans l’appareil.
• Nettoyer au besoin.
ATTENTION
Une prise d’air, même partiellement bouchée, peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
4. Rebrancher l’appareil.
VD0006
5. Réinitialiser le témoin lumineux de maintenance en insérant une petite tige
(ex. : trombone) à l’intérieur du trou de remise à zéro. Presser délicatement jusqu’à ce que le témoin lumineux de maintenance s’éteigne.
23
5. E
NTRETIEN
(
SUITE
)
5.3 R
ÉINITIALISATION GÉNÉRALE
Se servir de la réinitialisation générale seulement dans le cas où l’entretien annuel aurait été fait avant que le témoin de l’entretien annuel ne se soit allumé. En insérant une petite tige (ex. : trombone) durant 5 secondes et plus à l’intérieur du trou de remise à zéro, une réinitialisation générale s’effectuera et les 2 entretiens de filtre (semestriel et annuel) seront mis à zéro.
Si le bouton de la commande est à la position « O », le témoin lumineux d’air frais s’allumera durant 1 seconde.
Si le bouton de la commande est en position Minimum ou Maximum, le moteur de l’appareil ainsi que le témoin lumineux d’air frais s’éteindront durant 3 secondes.
Si le bouton de la commande est en position Recirculation, le moteur de l’appareil s’arrêtera durant 3 secondes.
6. D
ÉPANNAGE
PROBLÈMES
1 L’appareil ne fonctionne pas en vitesse Minimum ou Maximum.
2 L’appareil ne fonctionne pas en vitesse Minimum, mais fonctionne à Maximum.
3 L’appareil ne fonctionne pas.
SOLUTIONS
• Vérifier le fusible et le disjoncteur au panneau
de distribution.
• Vérifier la présence de 120 V à la prise électrique.
• Vérifier le branchement et les connexions de
la commande.
l’appareil. Dévisser le compartiment électrique.
Vérifier si le fusible est brûlé (le filament est
brisé). S’il est brûlé, remplacer le fusible avec
exactement le même type.
• Vérifier le branchement de la commande.
4 L’appareil ne fonctionne pas selon le mode sélectionné.
5 Les témoins lumineux de la commande ne fonctionnent pas bien ou pas du tout.
6 Air trop sec.
• Vérifier le branchement de la commande.
7 Condensation persistante.
• Éviter de faire fonctionner l’appareil en mode Maximum.
• Utiliser le mode Recirculation.
• Faire fonctionner le chauffage de la maison.
• Ranger le bois de chauffage à l’extérieur.
• Laisser les rideaux, stores, etc. entrouverts.
Si le problème persiste, contacter votre installateur ou le Centre de service approuvé le plus près de chez vous.
Vous pouvez aussi joindre notre Service à la clientèle aux numéros de téléphone suivants :
Exclusivement pour le modèle AE60 : 1 800 637-1453.
Exclusivement pour le modèle EA 1500 : 1 800 567-3855.
Exclusivement pour le modèle HV 1.5 : 1 866 737-7770.
24

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.