Mode d'emploi
Process Unit 73 LFI-1
Process Unit 73 LFI-2
Elektronische Meßgeräte
GmbH & Co.
P.O. Box 37 04 15
D-14134 Berlin
Germany
Tel: +49 (0) 30-80191-0
Fax: +49 (0) 30-80191-200 www.knick.de
knick@knick.de
TA-168.600-KNF03 171001
Garantie
Tout défaut constaté dans les 3 ans à dater de la livraison sera réparé gratuitement à réception franco de l'appareil.
Accessoires: 1 an
Sous réserve de modifications
Version : 3.x
Sommaire
Fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Consignes relatives au mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Avertissements et consignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V
Illustrations typiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI
1 Consignes de montage, d'installation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Installation et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
L'alimentation du Process Unit 73 LFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 Les possibilités de mesure du Process Unit 73 LFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Aperçu général du Process Unit 73 LFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
La mesure de la conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
La mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
3 L'utilisation du Process Unit 73 LFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
L'interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
La structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Les différents menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
L'appareil dans le mode Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 Le niveau affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Ce que vous pouvez faire au niveau affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Comment accéder au niveau affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
5 Le niveau exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Ce que vous pouvez faire au niveau exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Comment accéder au niveau exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
6 Le niveau spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Ce que vous pouvez faire au niveau spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Comment accéder au niveau spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Sommaire I
Process Unit 73 LFI
La programmation des repères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
La protection par code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Codes d'accès programmés en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
7 La programmation du Process Unit 73 LFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
L'affichage des mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Le filtre d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Compensation de température pour le milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
La solution d'étalonnage pour étalonnage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
La détermination de la concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Le choix de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
La sortie d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
L'entrée de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
La sortie de courant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
La sortie de courant 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Le réglage des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Les contacts NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Les contacts de seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
La fonction régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Le rinçage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
La fonction interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Le diagnostic de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
8 L'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Pourquoi faut-il étalonner? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Les fonctions de surveillance de l' étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Le menu Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
La mesure de la température en cours d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Détermination automatique du point zéro à l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Etalonnage automatique avec une solution d'étalonnage standard . . . . . . . . . . . . 8-4
Etalonnage par introduction manuelle de la conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Etalonnage par introduction des données des capteurs mesurés au préalable . . . 8-7
Etalonnage par prélèvement d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
9 Le menu Diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Ce que vous pouvez faire dans le menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Comment accéder au menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
La liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Les valeurs du poste de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
La trace d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Le journal de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Comment programmer l'heure, la date et le format de la date . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Le descriptif de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Le diagnostic de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
II Sommaire
10 Le menu Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Ce que vous pouvez faire dans le menu Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Comment accéder au menu Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
L'entretien du poste de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
La mesure de résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
La fonction générateur de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Le réglage de la sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Entrée manuelle de la grandeur réglante du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
11 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Classés par code d'erreur de l'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
12 Commandes d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Caractéristique de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Commandes VALUE: appel des valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Commandes STATUS: appel des messages et états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Commandes PARAMETER: appel de la programmation et spécification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Commandes DEVICE: Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
Commandes COMMAND: commandes d'exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
Interface point à point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30
Protocole de bus interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-31
13 Programme de livraison et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Accessoires pour capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
14 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
Mesure de concentration (option 359, 382) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6
15 Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
16 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
Remplacement de l‘EPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2
Réglage initial des capteurs du Process Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-4
Sommaire III
Process Unit 73 LFI
17 Termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1
18 Mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1
IV Sommaire
Fournitures
Deux versions de l'appareil (73 LFI-1 et 73 LFI-2) sont disponibles pour différents capteurs. La livraison comprend :
• Process Unit 73 LFI-1 ou
Process Unit 73 LFI-2
• le présent mode d'emploi
• les accessoires éventuellement commandés
• (voir accessoires disponibles au chapitre 13)
Consignes relatives au mode d'emploi
Avertissements et consignes
Avertissement
Ce symbole signale les instructions que vous devez impérativement observer pour votre propre sécurité! Leur non respect peut être à l’origine de blessures!
Consigne
Les consignes contiennent des informations importantes sur l'utilisation de l'appareil.
Illustrations typiques
Les touches du Process Unit 73 LFI sont représentées de la manière suivante dans le texte:
, ,
, , , ,
, ,
La représentation des menus dans le mode d'emploi peut différer légèrement de l'affichage de votre appareil. Cela dépend des options dont est équipé votre appareil.
Si le comportement de votre appareil diffère de la description donnée dans ce manuel, vérifiez si le manuel correspond à la version du logiciel de votre appareil.
Consignes V
Process Unit 73 LFI
Consignes de sécurité
A lire et à respecter impérativement!
Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que la tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Des pièces sous tension sont mises à jour lors de l'ouverture de l'appareil. Il est donc interdit d'ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez renvoyer l'appareil à l'usine.
Si toutefois vous devez ouvrir l'appareil à titre exceptionnel, débranchez-le d'abord de toutes les sources de tension.
Utilisation conforme
Le Process Unit 73 LFI-1 est optimisé pour le capteur de conductivité inductif SE 655 (SE 656).
Il est en outre possible de raccorder les capteurs
Siemens.
Le Process Unit 73 LFI-2 est prévu pour l'utilisation des capteurs inductifs Foxboro et Rosemount.
Les plages de mesure admissibles pour le Process
Unit 73 LFI de même que la correspondance des bornes et le préréglage de l'appareil en fonction des capteurs inductifs sélectionnés sont fournis par
Knick sur demande.
La lisibilité de l'afficheur à cristaux liquides peut se détériorer aux températures inférieures à 0 °C. Ceci n'affecte nullement les fonctions de l'appareil.
L'horloge en temps réel, le journal de bord, le protocole d'étalonnage et la statistique du capteur sont protégés par une pile tampon dont l'autonomie est d'env. 1 an. Une perte des données correspondantes est possible en cas de coupure de la tension supérieure à cette durée. L'appareil affiche le message „Aver. heure/date“ et la date retourne au
01.01.1990. Il est alors nécessaire de reprogrammer l'heure et la date.
VI Consignes
1 Consignes de montage, d'installation et d'entretien
Montage
Le boîtier résistant aux intempéries autorise un montage mural direct.
Dessin coté voir Fig. 1-1.
La plaque de fixation ZU 0126 et le jeu de colliers
ZU 0125 permettent de monter l'appareil également sur un poteau.
Dessin coté voir Fig. 1-2.
Un auvent ZU 0123 procure une protection supplémentaire contre les intempéries et les dommages mécaniques.
Dessin coté voir Fig. 1-2.
La plaque de fixation ZU 0126 est nécessaire pour le montage de l'auvent.
Le boîtier de protection ZU 0124 procure à l'appareil une protection optimale contre la poussière, l'humidité et les dommages mécaniques.
Dessin coté voir Fig. 1-3.
Le jeu de colliers ZU 0128 permet de monter également le boîtier de protection sur un poteau.
Installation 1-1
Process Unit 73 LFI
Fig. 1-1 Dessin coté Process Unit 73 LFI
Fig. 1-2 Dessin coté plaque de fixation ZU 0126 et auvent ZU 0123
1-2 Installation
Fig. 1-3 Dessin coté boîtier de protection ZU 0124
Installation 1-3
Process Unit 73 LFI
Fig. 1-4 Jeu de colliers pour fixation sur poteau ZU 0128 pour boîtier de protection ZU 0124
1-4 Installation
Installation et mise en service
L'installation et la mise en service du Process Unit
73 LFI doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés en observant les règlements de sécurité en vigueur et les indications du mode d'emploi. Pour l’installation, observer les caractéristiques techniques et les valeurs connectées.
Une programmation complète doit être effectuée avant la mise en service (voir chap. 7).
L'appareil doit toujours être éteint pour le raccordement d'un capteur ou un changement de capteur!
Pour brancher le Process Unit 73 LFI, ouvrez le couvercle fixé par trois vis qui recouvre les bornes
(couvercle inférieur). La Fig. 2-3 montre la correspondance des bornes. Les bornes acceptent du fil monobrin et multibrin jusqu'à 2,5 mm
2
. A gauche de la borne 1 figurent deux vis pour le raccordement du blindage du câble du capteur.
Ces vis sont reliées électriquement à la borne E!
Toutes les bornes sont ouvertes à la livraison de l'appareil pour permettre d'insérer facilement les fils. Si une borne n'est qu'à moitié ouverte, le fil peut
éventuellement être enfoncé sous l'ouverture de contact et n'est alors pas en contact une fois la borne vissée.
L'alimentation du Process Unit 73 LFI
Assurez-vous que la tension secteur qui alimente l'appareil correspond bien à la valeur indiquée sur la plaque signalétique :
230 V CA
115 V CA (option 363)
24 V CA/CC (option 298)
Après la mise sous tension, les sorties de courant et les contacts sont bloqués pendant environ 10 s sur leur dernière valeur avant la coupure de la tension. Ceci évite l'émission de messages invalides après la mise sous tension.
Installation 1-5
Process Unit 73 LFI
Entretien et nettoyage
Le Process Unit 73 LFI ne nécessite pas d'entretien.
Pour essuyer la poussière, les saletés et les taches
à l'extérieur de l'appareil, utiliser un chiffon doux et non pelucheux humide. Lorsque cela est nécessaire, il est également possible d'utiliser un détergent ménager doux ou de l'alcool isopropylique
(2-propanol).
1-6 Installation
2 Les possibilités de mesure du Process Unit 73 LFI
Aperçu général du Process Unit 73 LFI
La mise en service du Process Unit 73 LFI ne doit
être effectuée que par des professionnels qualifiés en observant le mode d'emploi. Avant la mise en service, une programmation complète doit être effectuée.
Fig. 2-1 Fonctions du Process Unit 73 LFI
La Fig. 2-1 montre les nombreuses fonctions du système. Il est possible de raccorder des capteurs inductifs appropriés avec une sonde de température intégrée ou externe.
La fonction optionnelle concentration permet de calculer et d'afficher les concentrations de substances pour certaines solutions de mesure.
L'adaptation du capteur peut s'effectuer automatiquement par la détermination du facteur de cellule, par l'entrée d'une valeur de conductivité connue ou par l'entrée directe du facteur de cellule.
Capacités de mesure, connexions 2-1
Process Unit 73 LFI
La possibilité de compenser la mesure de température permet d'améliorer encore sensiblement la précision de la mesure de conductivité et de la détermination de la concentration.
L'appareil possède deux sorties de courant normalisé à isolation galvanique (0 (4) ... 20 mA) (7 et 8) auxquelles peuvent être affectés les paramètres à mesurer conductivité, concentration ou température. La sortie de courant 2 (7) peut également être utilisée en option comme sortie régulateur analogique. Une entrée de courant normalisé
(0 (4 ... 20 mA) (3) permet par exemple de surveiller le signal d'un capteur de pression par les seuils. En outre, des circuits de mesure à 2 conducteurs complets, par ex. pour des capteurs de débit ou de niveau, peuvent être réalisés en liaison avec la sortie d'alimentation (10). Les valeurs mesurées peuvent être affichées et affectées à des contacts de seuils et des messages.
Le Process Unit 73 LFI peut être entièrement télécommandé à travers une interface RS 485 (9) et toutes les données de mesure et les messages d'état peuvent être transmis même à grande distance. Outre une liaison „point à point“, des liaisons par bus avec jusqu'à 31 appareils sont possibles.
Les contacts NAMUR (6) permettent de piloter, directement sur place, des appareils de signalisation pour le contrôle de fonctionnement, les messages d'avertissement (nécessité d'entretien) et de défaillance. Les contacts de seuils/régulateur (5) signalement les dépassements de seuils supérieurs et inférieurs ou servent à commander des soupapes ou des pompes de régulation (fonction de régulation intégrée). Les contacts de nettoyage (4) permettent de commander des sondes appropriées pour le rinçage et le nettoyage du capteur.
2-2 Capacités de mesure, connexions
Plages de mesure
Raccordement des capteurs
Raccordement d'autres capteurs
Surveillance du capteur
La mesure de la conductivité
Les plages de mesure dépendent de la version de l'appareil (73 LFI-1 ou 73 LFI-2) et des capteurs correspondants. Le capteur SE 655 ou SE 656 et le
Process Unit 73 LFI-1 permettent de mesurer des conductivités comprises entre 0 et 2000 mS/cm.
Un étalonnage à l'air et dans une solution à conductivité définie est indispensable pour la réalisation de mesures précises. Si l'étalonnage est effectué avec le capteur démonté, une distance suffisante par rapport aux parois du récipient d'étalonnage doit
également être observée. En cas de montage avec peu de place (diamètre du récipient < 4 x le diamètre du capteur), il se produit des erreurs qui sont prises en compte lors de l'étalonnage (par ex. par un étalonnage sur échantillon en position montée).
Le raccordement des capteurs SE 655 / SE 656 au
Process Unit 73 LFI-1 est indiqué en page 2-6.
Les caractéristiques techniques de même que les consignes de montage et les accessoires figurent au chapitre 14.
Des capteurs d'autres marques, par ex. Siemens, peuvent également être raccordés pour les applications particulières.
Le menu „Maint“ (voir p. 10-3) vous permet de vérifier la caractéristique de transfert du capteur par l'insertion d'une résistance de valeur ohmique connue.
Capacités de mesure, connexions 2-3
Process Unit 73 LFI
Raccordement à 3 fils
Raccordement à 2 fils
La mesure de la température
Pourquoi une compensation de température?
La mesure de la température du processus ou de la solution d'étalonnage est importante pour deux raisons:
Compensation de la dépendance de la solution à mesurer vis à vis de la température:
La conductivité de la solution à mesurer est liée à la température. La programmation d'un coefficient de température pour la solution et d'une température de référence permet de convertir toutes les valeurs deconductivité à une température de référence (normalement 20 ou 25 °C).
La conductivité de la solution d'étalonnage est liée à la température. Il est donc nécessaire de connaître la température de la solution d'étalonnage au moment de l'étalonnage pour pouvoir déterminer sa conductivité en fonction de la température à l'aide du tableau mémorisé dans l'appareil.
La mesure de la température est un sous-menu du choix de la sonde (voir p. 7-7). Ce menu permet de programmer la sonde de température de même que la température de mesure et d'étalonnage automatique et manuelle.
Compensation automatique de température
Dans le cas des capteurs SE 655 / SE 656, la température est mesurée avec la sonde de température Pt 100 intégrée. Il est également possible de raccorder à l'entrée de température du Process
Unit 73 LFI des sondes de température Pt 1000,
NTC 30 k
Ω
de même que NTC 100 k
Ω
. Si une sonde de température Pt 100 est utilisée, il est recommandé d'éliminer l'influence de la résistance des câbles par un raccordement à 3 fils. Les câbles vers les bornes 6 et 7 doivent présenter la même section.
Dans le cas du raccordement à 2 fils, la sonde de température est raccordée aux bornes 6 et 7. La borne 7 et la borne 8 doivent être pontées.
2-4 Capacités de mesure, connexions
Poste de mesure entièrement équipé utilisant toutes les fonctions
Fig. 2-2 Poste de mesure avec surveillance du débit, nettoyage de la sonde, connexion d'ordinateur, tracé par enregistreur de la conductivité et de la température et surveillance par contacts NAMUR
Capacités de mesure, connexions 2-5
Process Unit 73 LFI
Raccordement du capteur SE 655 ou SE 656 au
Process Unit 73 LFI-1
Fig. 2-3 Correspondance des bornes du Process Unit 73 LFI-1 avec le capteur
SE 655 / SE 656
2-6 Capacités de mesure, connexions
Raccordement de capteurs inductifs au
Process Unit 73 LFI-1
Le Process Unit 73 LFI-1 est optimisé pour le raccordement des capteurs de conductivité inductifs
SE 655 / SE 656. Les caractéristiques du capteur sont programmées initialement dans l'appareil et sont sélectionnées au niveau de la programmation dans le „Choix de la sonde“ avec le point de menu
„Type de sonde“. Outre les capteurs SE 655 ou
SE 656, il est également possible de raccorder les capteurs de marqueSiemens.
Raccordement de capteurs inductifs au
Process Unit 73 LFI-2
Le Process Unit 73 LFI-2 est prévu pour l'utilisation des capteurs inductifs Foxboro et Rosemount. Des capteurs tubulaires peuvent ainsi également être utilisés.
Les plages de mesure admissibles pour le
Process Unit 73 LFI de même que la correspondance des bornes et le préréglage de l'appareil en fonction des capteurs inductifs sélectionnés sont fournis par Knick sur demande.
L'appareil doit toujours être éteint pour le raccordement d'un capteur ou un changement de capteur!
Capacités de mesure, connexions 2-7
Process Unit 73 LFI
2-8 Capacités de mesure, connexions
3 L'utilisation du Process Unit 73 LFI
La mise en service du Process Unit 73 LFI ne doit
être effectuée que par des professionnels qualifiés en observant le mode d'emploi. Une programmation complète doit être effectuée avant la mise en service.
L'interface utilisateur
L'interface utilisateur et d'affichage se compose d'un écran graphique rétro-éclairé à haute résolution (240 x 64 points) et d'un clavier. Chaque touche est affectée à un unique menu ou une unique fonction d'entrée.
Dans le mode Mesure, l'écran graphique permet aussi bien de représenter simultanément la valeur mesurée par de grands chiffres (25 mm) et deux autres valeurs sur des afficheurs secondaires que des messages d'état conformes à NAMUR comme des messages d'avertissement (nécessité d'entretien) et de défaillance de même que des messages de seuils.
Suivant l'application, différentes valeurs de mesure et de départ peuvent être librement affectées aux afficheurs : conductivité, résistivité, concentration, température mesurée et manuelle, heure, date, courants de sortie 1 et 2, courant d'entrée % et grandeur réglante du régulateur.
L'utilisateur est assisté par un affichage de 7 lignes qui lui fournit des informations en texte clair. En cours d'utilisation, la valeur de mesure courante et les messages d'état actuels restent toujours visibles.
Le clavier comporte les touches
(étalonnage), grammation),
(entretien),
(mesure),
(pro-
(diagnostic), les touches de commande du curseur pour la sélection des points de menus ou les entrées alphanumériques et la touche pour la validation des entrées.
Commande 3-1
Process Unit 73 LFI
La structure des menus
Fig. 3-1 Structure des menus
3-2 Commande
La structure des menus (Fig. 3-1, p. 3-2) montre les commandes organisées strictement par groupes.
Elle reste ainsi parfaitement claire malgré la multiplicité des fonctions.
Pour activer un menu, presser la touche de menu correspondante. Il est toujours possible de revenir directement au mode Mesure, même à partir des niveaux de menus inférieurs, en pressant .
L'utilisation ne nécessite guère d'explication grâce au dialogue avec l'utilisateur en texte clair. Même au niveau spécialiste, le recours au manuel (mode d'emploi) ou à un appareil auxiliaire (terminal, ordinateur portable), est inutile.
Les différents menus
L'exemple ci-contre montre, à l'exemple du menu
Etalonnage, comment l'utilisateur est guidé par des textes d'information. On peut tout d'abord choisir entre cinq modes d'étalonnage.
L'accès peut être verrouillé par un code d'accès désactivable.
Au cours de l'étalonnage, des instructions sont données pas à pas à l'utilisateur. A la fin, les données déterminées du capteur sont affichées et mémorisées.
Le
menu Programmation
est subdivisé en trois niveaux suivant le degré de spécialisation de l'utilisateur: affichage, exploitation et spécialiste.
Le
niveau affichage
permet uniquement de consulter la programmation mais pas de la modifier. Le
niveau exploitation
permet de programmer uniquement les points repérés dans le menu. Au
niveau spécialiste
, toutes les fonctions de programmation sont accessibles. Des repères peuvent en outre être activés dans ce niveau pour chaque point de menu afin d'optimiser la composition du menu utilisateur. Un
verrouillage par code d'accès
, désactivable au besoin pour le niveau exploitation, protège l'accès au niveau exploitation et spécialiste.
Le menu Entretien comprend des fonctions pour l'entretien du poste de mesure (rinçage et nettoyage) et le réglage d'étalonnage de la sonde de température. Une fonction générateur de courant permet en outre de régler manuellement les courants de sortie, par exemple pour le réglage d'un ré-
Commande 3-3
Process Unit 73 LFI gulateur ou pour le test d'appareils externes
(enregistreurs, afficheurs).
L'accès peut être verrouillé par un code désactivable au besoin.
Le menu Diagnostic permet de consulter les données relatives aux capteurs et à l'appareil. Les messages d'erreur qui ont entraîné un message d'erreur général d'avertissement ou de défaillance sont indiqués en texte clair dans la
liste des messages
. Le facteur de cellule est en outre indiqué dans la
trace d'étalonnage
.
Les messages et les fonctions appelées sont automatiquement mémorisés, avec la date et l'heure, dans un
journal de bord
dont la capacité de mémoire est de 200 entrées en vue de la traçabilité des événements et de la documentation de gestion de la qualité suivant la norme DIN ISO 9000. La fonction de diagnostic permet d'effectuer de nombreux tests de l'appareil (tests de la mémoire, de l'afficheur et du clavier) directement au lieu d'utilisation.
L'appareil dans le mode Mesure
Dans le mode Mesure, l'
afficheur principal
indique la valeur mesurée.
Sous l'afficheur principal se trouvent deux
afficheurs ssecondaires
.
La programmation des afficheurs est expliquée au chap. 7 page 7-1.
Messages d'alarme
Lorsque les seuils programmés, par ex. avec la mesure de conductivité, pour le
message d'avertissement
(„Nécessité d'entretien“) ou le
message de défaillance
sont dépassés, „AVER“ ou „DEFA“ apparaît en bas à gauche sur l'afficheur.
La valeur de mesure affichée clignote.
Les contacts NAMUR correspondants sont actifs.
Vous pouvez vérifier dans la liste de messages, dans le
menu Diagnostic
quels messages sont présents.
(voir p. 9-2). La manière de programmer les seuils pour les messages d'alarme et de défaillance est expliquée page 7-19.
3-4 Commande
Process Unit 73 LFI
Contacts de seuil actifs
Lorsque les
seuils
programmés, par exemple pour la mesure de la conductivité, sont dépassés „S1“ et/ou „S2“ apparaît en haut à droite de l'afficheur.
Les contacts de seuils S1 et/ou S2 sont actifs.
Lors d'un étalonnage sur échantillon, l'indication
"S1/S2" est remplacée par "Echant"!
Lorsque l'appareil est commandé à distance via l'interface, l'indication „S1/S2“ est masquée par
„Remote“!
Vous pouvez vérifier dans le
menu Diagnostic
les données du poste de mesure pour connaître les réglages des seuils (voir p. 9-2).
La programmation des seuils est expliquée page
7-22.
Les éléments de commande
Pressez les touches de menu , et
,
pour accéder au menu correspondant.
Avec les touches de commande du curseur et , sélectionnez une position d'entrée sur l'afficheur.
Avec les touches de défilement et , sélectionnez une ligne de l'afficheur. Avec les touches de défilement, vous pouvez en outre faire défiler les chiffres de 0 à 9 et changer le signe. Les touches possèdent une fonction de répétition.
Toutes les entrées sont validées en pressant la touche .
La touche vous permet de revenir toujours au mode Mesure quel que soit le menu ou le sousmenu dans lequel vous vous trouvez.
Pour activer un menu, pressez la touche de menu correspondante , , ou . Le menu („spe“) et le niveau du menu (par ex. „Alarmes“) dans lequel vous vous trouvez sont affichés en haut à gauche.
La valeur de mesure est affichée en haut à droite
(comme sur le grand afficheur des valeurs de mesure). Lorsque des messages d'avertissement ou d'alarme sont actifs, „
A
“ et/ou „ devant la valeur mesurée.
D
“ sont affichés
3-5 Commande
Comment valider la valeur modifiée
Comment conserver l'ancien réglage
Vous pouvez quitter le menu et retourner au mode
Mesure
• en pressant de nouveau la touche de menu, éventuellement plusieurs fois, ou
• en pressant (Mesure).
Des instructions d'emploi vous sont données par un texte d'information signalé par
i
.
Comment sélectionner un point de menu
Avec les touches de défilement et , sélectionnez une ligne de l'afficheur. La ligne sélectionnée apparaît en vidéo inverse (sur fond sombre).
Les touches de défilement possèdent une fonction de répétition: une pression prolongée fait défiler les lignes.
Les flèches „ “ et „ “ indiquent que d'autres lignes de menu sont encore accessibles par défilement.
Les symboles et en début de ligne signalent que les touches de commande du curseur et permettent de passer à un autre niveau de menu:
: avec ou , vous accédez au niveau de menu suivant (inférieur),
: avec ou avec la touche de menu correspondante, vous retournez au niveau de menu précédent (supérieur).
Comment modifier un réglage
Avec ou , vous pouvez modifier le paramètre.
La position sélectionnée est affichée en vidéo inverse et clignote.
Le clignotement d'une position d'entrée signifie: le précédent réglage a été modifié mais n'a pas encore été validé.
Avec , le nouveau paramètre, par ex. „Oui“ est validé, il cesse de clignoter.
Avec la touche de menu (par ex. de
) à la place
, l'ancien réglage est conservé (fonction
"Annuler").
Commande 3-6
Comment entrer des valeurs
Avec , allez sur le nombre que vous souhaitez entrer. Le curseur clignote sur le premier chiffre.
Avec les touches de commande du curseur et
, sélectionnez une position d'entrée sur l'afficheur.
Si vous éditez les valeurs de conductivité et les facteurs de cellule, le symbole apparaît devant la valeur numérique.
Vous pouvez alors décaler la plage d'entrée (position décimale et signe) à l'aide des touches de commande du curseur.
Lorsque le curseur se trouve sur le chiffre de gauche, décale la plage d'entrée sur la position décimale immédiatement supérieure.
La plage d'entrée devient 000,0 ... 999,9 mS/cm.
La séquence de chiffres „104“ reste décalée d'une position décimale sur l'afficheur, le chiffre de droite
(„7“) disparaît.
Lorsque le curseur se trouve sur le chiffre de droite,
décale la plage d'entrée sur la position décimale immédiatement inférieure.
La plage d'entrée devient 0,000 ... 9,999 mS/cm.
La séquence de chiffres „047“ reste décalée d'une position décimale sur l'afficheur, le chiffre de gauche („1“) disparaît.
Les chiffres qui disparaissent à droite ou à gauche sont effacés (mis à zéro). La valeur à 4 chiffres affichée est donc toujours programmée.
Avec , vous pouvez réafficher l'ancienne valeur tant que vous n'avez pas appuyé sur .
Commande 3-7
Process Unit 73 LFI
Comment conserver l'ancien réglage
Avec les touches de défilement et , vous pouvez faire défiler les chiffres 0 à 9 et changer le signe.
Comment changer le signe
Lorsque les valeurs à entrer ont un signe, le curseur clignotant peut être placé sur le signe avec .
Avec ou , choisissez „+“ ou „–“.
Exemple
Dans cet exemple, l'alarme de température
„Aver Limit Hi“ doit être modifiée de 50 à 67 °C.
Appuyez deux fois sur pour placer le curseur clignotant sur le chiffre „5“.
Pressez une fois („6“).
Pressez une fois , le curseur clignotant se trouve sur le chiffre „0“.
Pressez trois fois („7“).
Avec la touche de menu conservé.
Avec la touche dée.
, l'ancien réglage est
, la nouvelle valeur est vali-
3-8 Commande
4 Le niveau affichage
Ce que vous pouvez faire au niveau affichage
Le niveau affichage vous permet de consulter l'ensemble de la programmation de l'appareil. La programmation ne peut pas être modifiée!
Comment accéder au niveau affichage
Pressez tion.
pour appeler le menu Programma-
Pressez tion.
pour quitter le menu Programma-
Sélectionnez „Niveau affichage (ens.d.val.)“ avec
ou .
Pressez mation.
pour retourner au menu Program-
Vous pouvez à présent consulter tous les réglages.
Comment sélectionner un point de menu
Avec les touches de défilement et , sélectionnez une ligne de l'afficheur. La ligne sélectionnée apparaît en vidéo inverse (sur fond sombre).
Les touches de défilement possèdent une fonction de répétition: une pression prolongée fait défiler les lignes.
Les flèches „ “ et „ “ indiquent que d'autres lignes de menu sont encore accessibles par défilement.
Les symboles et en début de ligne signalent que les touches de commande du curseur et permettent de passer à un autre niveau de menu:
avec ou , vous accédez au niveau de menu suivant (inférieur), avec vous retournez au niveau de menu précédent (supérieur).
Niveau affichage 4-1
Process Unit 73 LFI
Exemple
Vous désirez consulter la programmation de l'alarme de température.
Pressez tion.
pour appeler le menu Programma-
Sélectionnez „Niveau affichage (ens.d.val.)“ avec
ou .
Sélectionnez „Alarmes“ avec les touches de dé-
filement
et . La ligne sélectionnée apparaît en vidéo inverse (sur fond sombre).
Les touches de défilement possèdent une fonction de répétition: une pression prolongée fait défiler les lignes.
avec ou , vous accédez au niveau de menu suivant (inférieur)
Sélectionnez "Alarme température" avec les touches de défilement et . La ligne sélectionnée apparaît en vidéo inverse (sur fond sombre).
Vous pouvez reconnaître dès cet endroit si l'alarme est active.
avec ou de menu inférieur
, vous accédez au niveau
C'est ici qu'est affichée la programmation de l'alarme de température.
avec ou , vous retournez au niveau de menu précédent (supérieur).
Pressez tion.
pour quitter le menu Programma-
4-2 Niveau affichage
5 Le niveau exploitation
Ce que vous pouvez faire au niveau exploitation
Au niveau exploitation, vous pouvez programmer certains réglages (points de menu) de l'appareil.
L'accès au niveau exploitation peut être protégé par un code d'accès.
Comment accéder au niveau exploitation
Pressez tion.
Pressez tion.
pour appeler le menu Programma-
pour quitter le menu Programma-
Sélectionnez "Niveau exploitation" avec ou
.
Si nécessaire, entrez le code d'accès exploitation avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez votre entrée avec
.
Le code d'accès exploitation peut être programmé ou désactivé au niveau spécialiste (voir p. 6-3).
Pressez mation.
pour retourner au menu Program-
Vous pouvez programmer les points de menu repérés:
L'accès à ce point de menu a été autorisé au niveau spécialiste: il peut être programmé.
L'accès à ce point de menu a été interdit au niveau spécialiste: il ne peut pas être programmé. Il est sauté au cours du défilement. Il peut toutefois être visualisé au niveau affichage.
Niveau exploitation 5-1
Process Unit 73 LFI
Comment conserver l'ancien réglage
Comment sélectionner un point de menu
Avec les touches de défilement et , sélectionnez une ligne de l'afficheur. La ligne sélectionnée apparaît en vidéo inverse (sur fond sombre).
Les flèches „ “ et „ “ indiquent que d'autres lignes de menu sont encore accessibles par défilement.
Les symboles et en début de ligne signalent que les touches de commande du curseur et permettent de passer à un autre niveau de menu:
: avec ou , vous accédez au niveau de menu suivant (inférieur),
: avec vous retournez au niveau de menu précédent (supérieur).
Exemple
Vous désirez modifier la programmation du filtre d'entrée.
Pressez tion.
pour appeler le menu Programma-
Sélectionnez "Niveau exploitation" avec et
. Entrez le code d'accès exploitation avec les touches de défilement et les touches du curseur
(voir p. 3-7) et validez votre entrée avec .
Sélectionnez le point de menu "Filtre d'entrée" avec
.
: avec ou , vous accédez au niveau de menu suivant (inférieur).
Si le filtre d'entrée doit être activé, allez avec sur
„Suppression d'impulsion“ et validez avec .
Avec à la place de , l'ancien réglage est conservé (fonction "Annuler").
: avec ou , vous retournez au niveau de menu précédent (supérieur).
Pressez tion.
pour quitter le menu Programma-
5-2 Niveau exploitation
6 Le niveau spécialiste
Avant la mise en service du Process Unit 73 LFI, une programmation complète doit être effectuée.
Ce que vous pouvez faire au niveau spécialiste
Le niveau spécialiste permet de programmer l'ensemble des réglages de l'appareil y compris les codes d'accès. De plus, vous pouvez interdire par la programmation de repères certains points de menu qui ne doivent pas être accessibles dans le niveau exploitation.
Tous les points de menu sont accessibles à la livraison de l'appareil.
L'accès au niveau spécialiste est protégé par un code.
Comment accéder au niveau spécialiste
Pressez tion.
Pressez tion.
pour appeler le menu Programma-
pour quitter le menu Programma-
Sélectionnez "Niveau spécialiste" avec et
.
Entrez le code d'accès spécialiste avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez l'entrée avec .
Pressez mation.
pour retourner au menu Program-
Niveau spécialiste 6-1
Process Unit 73 LFI
La programmation des repères
Un texte d'information explique la programmation des repères au niveau spécialiste.
Ce que la programmation de repères vous permet de faire
La programmation de repères vous permet d'autoriser ou d'interdire chaque point du niveau de menu supérieur de la programmation (sauf „code d'accès“) pour le niveau exploitation:
Ce point est autorisé: il peut être programmé au niveau exploitation.
Ce point est interdit: il ne peut pas être programmé au niveau exploitation. Il peut toutefois être visualisé au niveau affichage.
Tous les points de menu sont accessibles à la livraison de l'appareil.
Comment programmer le repère
Allez sur le repère avec . Pressez ou pour autoriser ( ) ou interdire ( ) le point de menu.
Validez le réglage avec .
Comment sélectionner un point de menu
Avec les touches de défilement et , sélectionnez une ligne de l'afficheur. La ligne sélectionnée apparaît en vidéo inverse (sur fond sombre).
Les flèches „ “ et „ “ indiquent que d'autres lignes de menu sont encore accessibles par défilement.
Les symboles et en début de ligne signalent que les touches de commande du curseur et permettent de passer à un autre niveau de menu:
: avec ou , vous accédez au niveau de menu suivant (inférieur),
avec vous retournez au niveau de menu précédent (supérieur).
6-2 Niveau spécialiste
La protection par code d'accès
L'accès au menu Etalonnage, au menu Entretien, à la programmation au niveau exploitation et au niveau spécialiste peut être protégé à chaque fois par un code d'accès. Vous pouvez programmer ou désactiver individuellement tous les codes d'accès (le code d'accès spécialiste ne peut pas être désactivé).
Lorsque les codes d'accès sont désactivés, l'accès aux menus n'est pas protégé!
Les codes d'accès programmés en usine sont identiques pour tous les appareils. Nous vous recommandons par conséquent de programmer vos propres codes d'accès.
Comment programmer les codes d'accès
Sélectionnez "Niveau spécialiste" avec et
. Entrez le code d'accès spécialiste avec les touches de défilement et les touches du curseur
(voir p. 3-7) et validez l'entrée avec .
Sélectionnez "Introd. code d'accès" avec et
.
Comment conserver le code d'accès
Sélectionnez avec „cal“, „maint“ ou „exp“.
Vous pouvez activer ou désactiver individuellement le code d'accès pour l'étalonnage, l'entretien et l'exploitation.
La ligne „Modifier code d'accès“ apparaît uniquement si un code d'accès est activé. Le code d'accès reste programmé même s'il a été désactivé.
Modifiez les codes d'accès avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez l'entrée avec .
Avec à la place de , l'ancien code d'accès est conservé (fonction "Annuler").
Niveau spécialiste 6-3
Process Unit 73 LFI
Comment programmer le code d'accès spécialiste
En cas de perte du code d'accès spécialiste, l'accès au système est bloqué! Il n'est alors plus possible de programmer au niveau spécialiste. Tous les points de menu bloqués ( ) ne peuvent plus non plus être programmés au niveau exploitation.
Veuillez vous adresser dans ce cas à:
Knick Elektronische Meßgeräte GmbH & Co.
Team Export
Postfach 37 04 15
D-14134 Berlin
Allemagne
Tél.: +49-180-5642539
Fax.: +49-30- 80191-200
Sélectionnez "spé" avec et .
Modifiez le code d'accès spécialiste à l'aide des touches de défilement et des touches du curseur
(voir p. 3-7) et validez l'entrée avec .
A titre de sécurité, vous devez entrer une deuxième fois le code d'accès spécialiste.
Si la seconde entrée diffère de la première ou si vous interrompez avec cialiste reste inchangé.
, le code d'accès spé-
Si vous programmez „0000“ comme code d'accès spécialiste, vous pouvez accéder au niveau spécialiste sans avoir à entrer de code d'accès, en pressant simplement code d'accès.
lors de la demande de
Si vous programmez „0000“ comme code d'accès spécialiste, l'accès aux menus et la programmation de l'appareil ne sont pas protégés!
Une modification incorrecte de la programmation peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil et des erreurs de mesure!
Codes d'accès programmés en usine
A la livraison de l'appareil, les codes d'accès suivants sont programmés:
• Code d'accès étalonnage: 1 1 4 7
• Code d'accès entretien: 2 9 5 8
• Code d'accès exploitation: 1 2 4 6
• Code d'accès spécialiste: 1 9 8 9
6-4 Niveau spécialiste
7 La programmation du Process Unit 73 LFI
L'affichage des mesures
Vous pouvez définir dans la programmation quelle valeur de mesure doit apparaître dans le mode mesure sur le grand afficheur. Les paramètres suivants peuvent être affichés:
• conductivité mesurée
• température mesurée [°C]
• heure
• concentration (uniquement option 359, 360, 382)
Comment programmer l'afficheur
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Affichage des mesures” et validez avec
. Sélectionnez avec et le paramètre qui doit être affiché dans le mode mesure et validez votre sélection avec . Le paramètre apparaît en haut à droite de l'afficheur.
Les paramètres suivants peuvent être visualisés sur les afficheurs secondaires:
• conductivité
• concentration
(uniquement option 359, 360 ou 382)
• résistivité
• Pt
• MAN
• E/I
• SORT1
• SORT2 température mesurée (°C) température mesurée manuellement (°C) courant d'entrée courant de sortie 1
• REG Y courant de sortie 2
(uniquement avec l'option 350) grandeur réglante
(uniquement avec l'option 353 ou l'option 483)
Paramétrage 7-1
Process Unit 73 LFI
•
• Xw
• HEURE
• DATE consigne régulateur
(uniquement avec l'option 353 ou
483 et régulateur actif) heure date
Le symbole indique que l'affichage sur l'afficheur secondaire de gauche peut être modifié avec les touches de défilement et .
Pour modifier l'affichage sur l'afficheur secondaire de droite, pressez la touche du curseur . Vous pouvez ensuite modifier le paramètre affiché avec les touches de défilement et . Pressez la touche du curseur pour revenir à l'afficheur secondaire de gauche.
Le point de menu “Angle de lecture” vous permet de modifier l'angle de lecture de l'afficheur si l'appareil est placé très haut ou très bas.
Pressez et pour sélectionner l'angle de lecture désiré (+ pour orienter l'angle de lecture vers le haut et – pour l'orienter vers le bas) et validez votre choix avec .
La modification est effectuée directement sur l'afficheur.
La lisibilité de l'afficheur à cristaux liquides peut se détériorer aux températures inférieures à 0 °C. Ceci n'affecte nullement les fonctions de l'appareil.
Le filtre d'entrée
Un filtre d'entrée peut être activé pour accroître l'immunité aux parasites de la mesure de conductivité.
Lorsque ce filtre est en service, les impulsions parasites brèves sont supprimées mais les variations lentes des valeurs mesurées sont enregistrées.
Si vous souhaitez enregistrer les variations rapides des valeurs, le filtre d'entrée doit être désactivé.
7-2 Paramétrage
Comment programmer le filtre d'entrée
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Filtre d'entrée” et validez avec .
Avec , sélectionnez “Suppression d'impulsion
Oui” si vous voulez activer le filtre et validez avec
.
Compensation de température pour le milieu
La conductivité de la solution à mesurer est liée à la température. La programmation d'un coefficient de température pour la solution à mesurer et d'une température de référence permet de convertir toutes les valeurs de conductivité à la température de référence. Vous pouvez choisir le mode de compensation de la température dans la programmation:
• Pas de compensation de température
• Compensation linéaire de la température avec entrée du coefficient de température et de la température de référence.
La relation entre la conductivité et la température est plus ou moins non linéaire. Par conséquent, fixez la température de référence au voisinage de la température du processus. C'est là que les
écarts entre la valeur de mesure à compensation linéaire et la conductivité "réelle" sont les plus faibles.
• Compensation de température pour les eaux naturelles suivant EN 27888. La compensation agit entre 0 et 35 °C, la température de référence est de 25 °C.
Comment programmer la compensation de température
Sélectionnez avec le point de menu “CT milieu
à mesurer” dans le menu Programmation. Allez avec sur “CT en compte Non”, “Linéaire” ou “EN” et validez avec .
Si vous avez programmé “CT en compte linéaire”, pressez . Vous pouvez maintenant introduire le CT de la solution et la température de référence avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7). Validez les entrées avec .
Paramétrage 7-3
Process Unit 73 LFI
Si vous avez programmé l'un des calculs précédents du CT, l'appareil affiche le point de menu supplémentaire “Etal. échant”. Vous pouvez alors sélectionner si l'étalonnage sur échantillon doit se faire avec ou sans calcul de CT (voir p. 8-8).
La solution d'étalonnage pour étalonnage automatique
Pour l'étalonnage automatique du capteur, il est nécessaire d'indiquer la solution d'étalonnage utilisée.
Comment programmer la solution d'étalonnage
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Solution étalon” et validez avec .
Sélectionnez avec et la solution d'étalonnage et validez la sélection avec .
Sélectionnez avec et la concentration de la solution d'étalonnage et validez la sélection avec
.
Les tableaux de température des solutions d'étalonnage figurent au chap. 15.
La détermination de la concentration
Vous ne pouvez utiliser la détermination de la concentration que si votre appareil est équipé de l'une des options suivantes:
• Option 359: H
2
SO
4
, HNO
3
, HCl
• Option 382: NaOH, HCl, NaCl
• Option 360: mélange spécifique
Sans ces options, le menu indique “Concentration
(option)” et la sélection n'est pas possible.
Le Process Unit 73 LFI détermine à partir de la conductivité et de la température mesurées la concentration en pour-cent en poids (% en poids).
7-4 Paramétrage
Conditions préalables à la détermination de la concentration
La page 14-6 présente un tableau avec les plages de mesure de la concentration des substances données. Les pages 14-6 et suivantes décrivent l'allure de la conductivité pour les substances en fonction de la concentration et de la température du milieu.
Pour une détermination fiable de la concentration, vous devez respecter les conditions générales suivantes):
• Le calcul de la concentration est basé sur la présence d'un mélange pur de deux substances (par ex. eau – acide chlorhydrique). En présence d'autres substances dissoutes, par ex. de sels, les valeurs de concentration sont erronées.
• Dans les plages de faible pente de la courbe (par ex. aux limites de plage) de légères variations de la conductivité peuvent correspondre à de fortes variations de la concentration. Ceci peut se traduire par un affichage instable de la valeur de concentration.
• Etant donné que la concentration est calculée à partir des valeurs mesurées de conductivité et de température, il est important que la température soit mesurée avec précision. De ce fait, il faut
également veiller à l'équilibre thermique entre le capteur et le milieu à mesurer.
Il est conseillé de procéder à une compensation de la sonde de température pour accroître la précision de mesure, en particulier dans le cas des calculs de concentration, voir p. 10-5.
Comment programmer la détermination de laconcentration
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Concentration” et validez avec
Sélectionnez avec et la solution et validez la
.
sélection avec .
Si votre appareil est équipé de l'option 382, vous pouvez choisir entre les solutions HCl, NaOH et
NaCl.
Sélectionnez avec et la plage de solution et validez la sélection avec .
Paramétrage 7-5
Process Unit 73 LFI
L'alarme de concentration
Vous pouvez programmer des seuils de concentration pour obtenir un message d'avertissement et de défaillance (voir p. 7-19).
Dans le menu sous-menu "Alarmes", sélectionnez avec “Alarme concentration” et validez avec
.
Entrez les seuils d'avertissement et dedéfaillance avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez les entrées avec .
Détermination de la concentration non utilisée
Ce n'est que si l'alarme de concentration est activée que les limites de plage (0 ... 100 %) servant à la détermination de la concentration du Unit 73 LFI sont surveillées.
Si vous n'utilisez pas la détermination de la concentration sur un appareil équipé de l'option 359, 360 ou 382, désactivez l'alarme de concentration car dans le cas contraire, le message d'erreur "Défaut concentration" serait généré avec certaines valeurs de conductivité (par ex. > 800 mS/cm).
7-6 Paramétrage
Le choix de la sonde
Ce menu permet de sélectionner le type de capteur
("type de sonde") et de programmer au besoin toutes les caractéristiques du capteur utilisé et de la sonde de température.
Le type de sonde
Sélectionnez par ex. le capteur Knick SE 655 ou
“Autres”. Si le capteur SE 655 est sélectionné, les réglages de l'appareil sont automatiquement adaptés à ce capteur. Les paramètres sont affichés mais ils ne peuvent pas être modifiés. Tous les paramètres peuvent être modifiés pour les autres capteurs.
Le jeu complet de paramètres du capteur utilisé doit alors être entré.
A l'état d'origine, la sélection de "Autres" entraîne la prise en compte des données du capteur SE 655 qui peuvent ensuite être modifiées. Ces données sont conservées même si le capteur SE 655 a de nouveau été sélectionné entre temps. Une erreur de point zéro (voir Etalonnage, p. 8-4) est mise à zéro. Les nouvelles valeurs d'étalonnage sont enregistrées dans le rapport d'étalonnage comme données d'entrée. Le jeu de données pour le réglage “Autres” est conservé en cas de nouveau changement du type de sonde.
Des capteurs d'autres marques, par ex. Siemens, peuvent également être raccordés pour les applications particulières. Les plages de mesure admissibles pour le Process Unit 73 LFI de même que la correspondance des bornes et le préréglage de l'appareil en fonction des capteurs sélectionnés sont fournis par Knick sur demande. Voir aussi l'annexe, p. 16-4 et suivantes.
La mesure de la température
Dans le sous-menu “Mesure de température”, vous pouvez sélectionner la sonde de température utilisée, choisir entre la mesure de température automatique et manuelle et entrer le cas échéant la température mesurée manuellement de même que la température manuelle d'étalonnage.
Paramétrage 7-7
Process Unit 73 LFI
Sonde de température
Si le type de sonde “Autres” a été sélectionné, ce menu permet de sélectionner la sonde de température utilisée.
Vous avez le choix entre les sondes suivantes:
Pt 100 / Pt 1000 / NTC 30 k
Ω
/ NTC 100 k
Ω
.
Compensation automatique de température
Lors de la compensation automatique de température, la température du processus est mesurée par le Process Unit 73 LFI avec la sonde de température sélectionnée.
Si vous utilisez la compensation automatique de la température, une sonde de température doit plonger dans le processus ou être intégrée dans le capteur relié à l'entrée de température du Process Unit
73 LFI! Si aucune sonde de température n'est raccordée au Process Unit 73 LFI, il faut utiliser l'entrée manuelle de la température.
La figure de la page 2-4 montre comment raccorder la sonde de température en cas de raccordement à
3 fils au Process Unit 73 LFI. Le raccordement à 3 fils de la sonde de température Pt 100/Pt 1000 élimine l'erreur de mesure de la température due à la résistance du câble. Les câbles vers les bornes 6 et
7 doivent présenter la même section.
Dans le cas du raccordement à 2 fils, la sonde Pt
100/Pt 1000 est raccordée aux bornes 6 et 7. La borne 7 et la borne 8 doivent être pontées.
Compensation manuelle de la température
Vous devez entrer la température du processus:
Mesurez la température du milieu, par ex. à l'aide d'un thermomètre en verre ou assurez-vous que la température du milieu est stable, par ex. à l'aide d'un thermostat. Entrez la température mesurée et validez-la.
Si “Temp de mesure manuelle” est programmé, la mesure automatique de la température se poursuit, l'affichage, les seuils et les messages d'alarme sont pilotés par la valeur de mesure.
La compensation manuelle de la température d'étalonnage est indiquée lorsque la sonde de température reste dans le processus durant l'étalonnage.
7-8 Paramétrage
Le code du capteur
Des réglages internes de l'appareil sont cryptés dans ce code.
Facteur de cellule nominal
Ce paramètre contient la caractéristique mécanique des capteurs inductifs, propres à l'exemplaire considéré. La spécification de la valeur nominale permet d'atteindre des précisions de mesure suffisantes dans la plupart des cas. La valeur exacte du facteur de cellule peut être déterminée par un étalonnage, les conditions de montage devant également être prises en compte.
Plage d'entrée: 0.000 ... 100.0
Le facteur de transfert
Le facteur de transfert est le rapport de transformation électrique des bobines du capteur (transfo) permettant de représenter une résistance (ou une conductance). Plage d'entrée 0.000 ... 999.9
La sortie d'alimentation
Le Process Unit 73 LFI est équipé en série d'une sortie d'alimentation flottante, protégée contre les courts-circuits. La sortie d'alimentation vous permet d'alimenter par exemple des capteurs ou des contacts avec un courant de 24 V CC, 30 mA (voir Fig.
2-2, p. 2-5). Le chapitre suivant décrit l'utilisation de la sortie d'alimentation pour réaliser un “convertisseur de mesure d'alimentation à 2 fils” lorsqu'elle est couplée à l'entrée de courant.
L'entrée de courant
Le Process Unit 73 LFI est équipé en série d'une entrée de courant. Cette entrée de courant traite des signaux normalisés de 0 ... 20 mA ou de
4 ... 20 mA. Le courant d'entrée peut être affiché sur l'afficheur secondaire (voir p. 3-4).
Le courant d'entrée peut en outre être surveillé par des seuils d'alarme (voir p. 7-19). Les seuils d'alarme et de défaillance peuvent être programmés dans “Alarmes”. L'entrée des seuils d'alarme se fait en % de la plage de courant d'entrée.
Les correspondances sont les suivantes:
0 % 0 ou 4 mA,
100 % 20 mA.
Paramétrage 7-9
Process Unit 73 LFI
Exemple d'application
Lorsque l'entrée de courant est programmée sur
“Entrée 0...100 % 4...20 mA”, vous pouvez programmer des valeurs négatives.
–25 % correspondent à 0 mA.
Vous pouvez visualiser les messages d'alarme momentanément actifs dans le menu Diagnostic
“Liste des messages” (voir p. 9-2).
La Fig. 2-2, p. 2-5, illustre l'exemple du raccordement d'un débitmètre à 2 fils. Le débitmètre sert par exemple à vérifier si le milieu à mesurer atteint le débit requis dans un poste de mesure by-pass. Le débitmètre est alimenté par la sortie d'alimentation.
Le courant du débitmètre est mesuré par l'intermédiaire de l'entrée de courant. En programmant quatre seuils d'alarme pour l'entrée de courant, il est possible de surveiller le signal de mesure du débitmètre.
Entrée de courant comme entrée de commande pour le rinçage de la sonde
Comment programmer l'entrée de courant
Lorsque l'appareil est équipé de l'option 352 et que le rinçage de la sonde a été activé par programmation, l'entrée de courant peut être utilisée pour commander le rinçage de la sonde (voir plus bas).
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point "Entrée de courant" et validez avec
. Avec et , choisissez entre “Entrée
0...100% 0...20mA” et “Entrée 0...100% 4...20 mA” et validez votre choix avec .
Si vous souhaitez surveiller l'entrée de courant avec des seuils d'alarme, sélectionnez dans le menu Programmation “Alarmes” le point “Alarme entrée courant”. Entrez les seuils d'alarme avec les touches de défilement et les touches du curseur
(voir p. 3-7) et validez les entrées avec .
Vous pouvez également commander les contacts de seuil avec le courant d'entrée. La programmation est décrite p. 7-22.
Si votre appareil est équipé de l'option 352 “Rin-
çage sonde”, vous pouvez utiliser l'entrée de courant pour commander à distance le rinçage de la sonde (voir p. 7-33). La ligne de menu “Alarme entrée courant” n'apparaît pas dans les réglages des alarmes si l'entrée de courant est utilisée comme entrée de commande.
7-10 Paramétrage
Pour programmer l'entrée de courant comme entrée de commande, sélectionnez avec le point
“Entrée courant” dans le menu Programmation et validez avec . Sélectionnez le point "Emploi" avec dans le menu Programmation. Sélectionnez avec et “Entrée de commande” et validez avec (la programmation d'un zéro flottant pour l'entrée de courant n'agit alors que pour l'affichage du courant, l'alarme d'entrée de courant est désactivée).
La sortie de courant 1
La sortie de courant délivre un courant normalisé de 0 ... 20 mA ou de 4 ... 20 mA libre de potentiel.
Le courant de sortie peut être visualisé sur un afficheur secondaire (voir p. 3-4). Vous pouvez affecter le courant de sortie à l'un des paramètres suivants:
• conductivité
• température mesurée [°C]
• concentration (uniquement option 359, 360 ou
382)
Le courant de sortie est gelé à sa dernière valeur:
• pendant l'étalonnage
• dans la fonction générateur de courant (entrée manuelle)
• dans le menu “ sure”
Entretien du poste de me-
• après la commande d'interface correspondante
Caractéristiques de sortie de la sortie de courant
Vous pouvez programmer quatre caractéristiques de sortie pour la sortie de courant:
• linéaire
• trilinéaire (bilinéaire)
• fonction
Si la valeur initiale est inférieure à la valeur finale, la caractéristique de sortie est montante. Vous pouvez programmer une caractéristique de sortie descendante en spécifiant pour la valeur finale la valeur la plus faible et pour la valeur initiale la valeur la plus élevée du paramètre.
Paramétrage 7-11
Process Unit 73 LFI
Caractéristique de sortie linéaire
Vous pouvez définir la fourchette de mesure correspondant à la plage de courant 0 (4) ... 20 mA en programmant une valeur initiale et une valeur finale pour le paramètre.
Les fourchettes de mesure admissibles sont indiquées dans les caractéristiques techniques, chap.14.
Caractéristique de sortie trilinéaire
Vous pouvez définir la fourchette de mesure correspondant à la plage de courant 0 (4) ... 20 mA en programmant une valeur initiale et une valeur finale pour le paramètre.
Vous pouvez en outre programmer deux points angulaires. La caractéristique de sortie sera alors divisée en trois parties de pente différente.
Exemple:
Début:
1er point angulaire X:
1er point angulaire Y:
0 mS
20 mS/cm
40 %
2ème point angulaire X: 80 mS/cm
2ème point angulaire Y: 60 %
Fin: 100 mS
7-12 Paramétrage
Caractéristique de sortie bilinéaire
Vous pouvez programmer une caractéristique de sortie bilinéaire en programmant dans la caractéristique de sortie trilinéaire les mêmes valeurs X et Y pour les deux points angulaires. Vous pouvez définir la fourchette de mesure correspondant à la plage de courant 0 (4) ... 20 mA en programmant une valeur initiale et une valeur finale pour le paramètre. Vous pouvez en outre programmer un point angulaire. La caractéristique de sortie sera alors divisée en deux parties de pente différente.
Exemple:
Début:
1er point angulaire X:
1er point angulaire Y:
0 mS
20 mS/cm
40 %
2ème point angulaire X: 20 mS/cm
2ème point angulaire Y: 40 %
Fin: 100 mS
Caractéristique de sortie “Fonction”
Dans le cas notamment de la mesure des faibles conductivités, il est préférable de mesurer sur plusieurs décades tout en ayant une résolution élevée pour les faibles conductivités.
La caractéristique de sortie “Fonction” réalise un courant de sortie non linéaire. En programmant un point à 50 %, on obtient un allongement quelconque au début de mesure et une compression en fin de mesure. Cette façon de faire permet de générer notamment des caractéristiques de sortie logarithmiques avec une bonne approximation.
Vous pouvez définir la fourchette de mesure correspondant à la plage de courant 0 (4) ... 20 mA en programmant une valeur initiale et une valeur finale pour le paramètre. Vous pouvez en outre programmer un point à 50 % (à 10 ou 12 mA).
Paramétrage 7-13
Process Unit 73 LFI
Le courant de sortie est calculé entre la valeur initiale et la valeur finale d'après les formules suivantes:
Courant de sortie (0 ... 20 mA) =
(1 + K) * x * 20 mA
1 + K * x
Courant de sortie (4 ... 20 mA) =
(1 + K) * x *
1 + K * x
16 mA + 4 mA
K =
F + I - 2 * X50%
X50% - I x =
M - I
F - I
Exemple:
Caractéristique de sortie logarithmique sur une décade
Exemple:
Caractéristique de sortie logarithmique sur deux décades
I:
X50:
F:
M:
Valeur initiale à 0 (4) mA
Valeur 50% à 10 (12) mA
Valeur finale à 20 mA
Valeur mesurée
Approximation d'une caractéristique de sortie logarithmique dans la plage 10 ... 100 mS/cm (une décade):
Début:
Point à 50 %:
Fin:
10,0 mS/cm
31,6 mS/cm
100,0 mS/cm
Approximation d'une caractéristique de sortie logarithmique dans la plage 0,001 mS/cm ... 0,100 mS/ cm (deux décades):
Début:
Point à 50 %:
Fin:
0,001 mS/cm
0,010 mS/cm
0,100 mS/cm
7-14 Paramétrage
Linéaire
Trilinéaire
La sortie de courant 2
Si votre appareil est équipé de l'option 350, vous pouvez émettre en parallèle un autre paramètre via la deuxième sortie de courant (voir également Fig.
2-2, p. 2-5).
Si l'appareil n'est pas équipé d'une deuxième sortie de courant, la ligne de menu “Courant sortie 2 (option)” apparaît dans le menu Programmation.
Comment programmer la sortie de courant
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Courant de sortie 2” et validez avec
.
Si le Process Unit 73 LFI est également équipé de l'option 483 (régulateur analogique), le menu intermédiaire “Sortie 2 / Régulateur” est affiché à la place de “Courant de sortie 2”. Dans ce cas, sélectionnez éventuellement "Courant 2" avec , validez la sélection avec et ouvrez le menu de programmation “Courant de sortie 2” avec
Pour la programmation comme régulateur, voir
. p. 7-23.
Sélectionnez avec et le paramètre auquel vous voulez affecter le courant de sortie et validez avec .
Allez avec sur “Sortie”. Indiquez avec et si la sortie de courant doit travailler de 0 à 20 mA ou de 4 à 20 mA (zéro flottant) et validez avec .
Allez avec sur “Caractér.”. Indiquez avec et
si la caractéristique doit être linéaire, trilinéaire ou une fonction et validez avec .
Avec , allez sur “Param caractéristique” et validez avec .
Entrez la valeur initiale du paramètre (correspond à
0 ou 4 mA) et la valeur finale du paramètre (correspond à 20 mA) avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez l'entrée avec .
Entrez la valeur initiale du paramètre (correspond à
0 ou 4 mA) et la valeur finale du paramètre (correspond à 20 mA) de même que les points angulaires avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez l'entrée avec
.
Paramétrage 7-15
Process Unit 73 LFI
Bilinéaire
“Fonction”
Entrez la valeur initiale du paramètre (correspond à
0 ou 4 mA) et la valeur finale du paramètre (correspond à 20 mA) de même que les points angulaires avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez l'entrée avec
. Programmez à chaque fois la même valeur pour le 1er point angulaire X et le 2ème point angulaire X ainsi que pour le 1er point angulaire Y et le 2ème point angulaire Y.
Entrez la valeur initiale du paramètre (correspond à
0 ou 4 mA) et la valeur finale du paramètre (correspond à 20 mA) de même que le point à 50% avec les touches de défilement et les touches du curseur
(voir p. 3-7) et validez l'entrée avec .
Messages d'erreur à la programmation des sorties de courant
Le courant de sortie est linéaire (défini uniquement par la valeur initiale et la valeur finale) et le message d'alarme ”Aver paramètre courant” est généré si l'une des conditions suivantes est remplie lors de la programmation:
Caractéristique trilinéaire (bilinéaire)
(montante, début < fin):
• 1er point angulaire X
≤
début
• 2ème point angulaire X
≥
fin
• 1er point angulaire X > 2ème point angulaire X
• 1er point angulaire Y
≤
0 %
• 2ème point angulaire Y
≥
100 %
• 1er point angulaire Y > 2ème point angulaire Y
Caractéristique bilinéaire (montante, début < fin):
• 1er point angulaire X = 2ème point angulaire X et
1er point angulaire Y
≠
2ème point angulaire Y
7-16 Paramétrage
Caractéristique trilinéaire (bilinéaire)
(descendante, début > fin):
(le début est toujours à 0 % la fin est toujours à 100 %
1er point angulaire X est toujours au début
2ème point angulaire X est toujours à la fin)
• 1er point angulaire X
≥
début
• 2ème point angulaire X
≤
fin
• 1er point angulaire X < 2ème point angulaire X
• 1er point angulaire Y
≤
0 %
• 2ème point angulaire Y
≥
100 %
• 1er point angulaire Y < 2ème point angulaire Y
Caractéristique bilinéaire (descendante, début > fin):
• 1er point angulaire X = 2ème point angulaire X et
1er point angulaire Y
≠
2ème point angulaire Y
Caractéristique “Fonction” (montante, début < fin):
• Point à 50%
≤
début
• Point à 50%
≥
fin
Caractéristique “Fonction” (descendante, début > fin):
• Point à 50%
≥
début
• Point à 50%
≤
fin
Paramétrage 7-17
Process Unit 73 LFI
7-18 Paramétrage
Le réglage des alarmes
Vous pouvez programmer quatre seuils d'alarme pour chacun des paramètres suivants:
• conductivité
• concentration (uniquement option 359, 360 ou
382)
• température mesurée
• zéro
• facteur de cellule
• courant d'entrée à l'entrée de courant
(en cas d'utilisation comme entrée de mesure)
• temps de dosage (grandeur réglante du régulateur sur ±100 %)
(uniquement si régulateur actif)
Vous pouvez programmer quatre seuils d'alarme indépendants pour chaque paramètre (hormis le temps de dosage):
• Défaillance limit Lo
Si la valeur mesurée est inférieure au seuil programmé, le contact NAMUR “défaillance” est activé et l'afficheur indique “DEFA”
• Avertissement limit Lo
Si la valeur mesurée est inférieure au seuil programmé, le contact NAMUR “avertissement” est activé et l'afficheur indique “AVER”
• Avertissement limit Hi
Si la valeur mesurée est supérieure au seuil programmé, le contact NAMUR “avertissement” est activé et l'afficheur indique “AVER”
• Défaillance limit Hi
Si la valeur mesurée est supérieure au seuil programmé, le contact NAMUR “défaillance” est activé et l'afficheur indique “DEFA”
Vous pouvez visualiser les messages d'alarme momentanément actifs dans le menu Diagnostic “Liste des messages” (voir p. 9-2).
Vous pouvez en outre activer ou désactiver les messages d'alarme pour chaque paramètre dans la programmation. Les seuils d'alarme restent mémorisés même lorsque le message est désactivé.
Les messages d'alarme pour la température ne sont possibles que si “Mesure température auto” a
été programmée (voir p. 7-8) et si l'alarme est activée.
Exemple:
Réglage de l'alarme de conductivité
Les limites des plages de mesure (0 ... 100 %) pour la mesure de concentration du Process Unit 73 LFI sont uniquement surveillées si l'alarme de concentration est activée.
Si vous n'utilisez pas la détermination de la concentration sur un appareil équipé de l'option 359, 360 ou 382, désactivez l'alarme de concentration car dans le cas contraire, le message d'erreur "Défaut concentration" serait généré avec certaines valeurs de conductivité (par ex. > 800 mS/cm).
Valeur mesurée [mS/ cm]
≤
1,000
Message
Défa Lo conductivité et
Aver Lo conductivité
Aver Lo conductivité 1 ... 1,500
1,501 ... 84,99
85,00 ... 104,9
≥
105,0
Aver Hi conductivité
Défa Hi conductivité et
Aver Hi conductivité
Comment programmer les réglages d'alarme
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point "Alarmes" et validez avec .
Vous pouvez voir dans ce niveau de menu quelles alarmes sont actives.
Sélectionnez avec l'alarme que vous souhaitez programmer (par ex. “Alarme conductivité”) et validez avec .
Entrez les seuils d'avertissement et de défaillance avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez les entrées avec
.
Pressez pour revenir au niveau de menu
“Alarmes” où vous pouvez programmer d'autres alarmes.
Paramétrage 7-19
Process Unit 73 LFI
Contrôle fonctionnel est actif:
Avertissement (nécessité d'entretien) est actif:
Défaillance est actif:
Les contacts NAMUR
Le Process Unit 73 LFI est équipé d'origine des trois contacts NAMUR contrôle fonctionnel, avertissement (nécessité d'entretien) et défaillance.
• pendant l'étalonnage ( ), pendant l'entretien ( ): générateur de courant, entretien du poste de mesure pendant la programmation ( ) au niveau exploitation (exp) et au niveau spécialiste (spé) et pendant un cycle de rinçage automatique.
• lorsqu'une valeur programmée “Avertissement limit Hi” ou “Avertissement limit Lo” a été dépassée ou dans le cas d'autres messages d'avertissement.
Cela signifie que l'équipement de mesure fonctionne encore correctement mais nécessite un entretien ou que des paramètres du processus ont atteint une valeur qui nécessite une intervention. Avertissement n'est pas actif pendant le
“Contrôle fonctionnel”.
• lorsqu'une valeur programmée “Défaillance limit
Hi” ou “Défaillance limit Lo” a été dépassée, lorsque les limites de la plage de mesure du
Process Unit 73 LFI ont été dépassées ou dans le cas d'autres messages de défaillance.
Cela signifie que l'équipement de mesure ne fonctionne plus correctement ou que des paramètres du processus ont atteint une valeur critique.
Défaillance n'est pas actif pendant le “Contrôle fonctionnel”.
Vous pouvez programmer les trois contacts NA-
MUR comme contacts normalement ouverts ou comme contacts normalement fermés.
Pour un fonctionnement sûr, les contacts NAMUR doivent être programmés comme contacts normalement fermés. C'est dans ce cas seulement qu'un message d'alarme est émis en cas de panne du courant!
Une temporisation peut être programmée pour le contact d'avertissement et le contact de défaillance. Lorsqu'un message d'alarme est émis, le contact n'est activé qu'après l'écoulement de la temporisation.
7-20 Paramétrage
A l'état d'origine, les contacts relais conviennent
également pour des signaux de faible intensité (à partir d'env. 1 mA). La commutation de courants supérieurs à env. 100 mA entraîne une usure de la dorure. Dans ce cas, les relais ne commutent plus de manière fiable les courants de faible intensité.
Comment programmer les contacts NAMUR
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point "Contacts NAMUR" et validez avec
.
Choisissez avec et entre “Contacts NAMUR
N/O” et “Contacts NAMUR N/F” et validez avec
. Entrez la temporisation en cas de défaillance et la temporisation en cas d'avertissement avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez les entrées avec
.
Les contacts de seuils
Le Process Unit 73 LFI est équipé en série de deux contacts de seuils. Les contacts de seuils peuvent
être commandés par les paramètres suivants:
• conductivité
• concentration
(uniquement option 359, 360 ou 382)
• température mesurée [°C]
• courant d'entrée à l'entrée de courant
Vous pouvez programmer indépendamment chacun des deux contacts:
• Le paramètre commande le contact de seuil.
• La direction d'action indique si le contact est activé lorsque le paramètre est inférieur (mini) ou supérieur (maxi) au seuil.
• Le seuil 1 et 2 (S1, S2) définit la limite d'activation du contact.
• L'hystérésis définit de combien le seuil doit être dépassé (maxi ou mini) avant que le contact soit désactivé.
• Contact normalement ouvert ou contact normalement fermé définit si le contact actif est fermé
(travail) ou ouvert (repos).
Paramétrage 7-21
Process Unit 73 LFI
Lorsque la valeur mesurée dépasse les seuils programmés, “S1” et/ou “S2” apparaît en haut à droite de l'afficheur.
Les contacts 1 et/ou 2 sont actifs.
Les contacts de seuils sont inactifs durant l'étalonnage!
Lors d'un étalonnage sur échantillon, l'indication
"S1/S2" est remplacée par "Echant"!
Lorsque l'appareil est commandé à distance via l'interface, l'indication “S1/S2” est masquée par
"Remote"!
A l'état d'origine, les contacts relais conviennent
également pour des signaux de faible intensité (à partir d'env. 1 mA). La commutation de courants supérieurs à env. 100 mA entraîne une usure de la dorure. Dans ce cas, les relais ne commutent plus de manière fiable les courants de faible intensité.
Comment programmer les contacts de seuils
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Seuils” et validez avec .
Choisissez avec et entre “Seuil 1” et “Seuil 2” et validez avec .
Sélectionnez à chaque fois le paramètre, la direction d'action, et contact normalement ouvert/fermé avec et et validez votre sélection avec
.
Entrez le seuil et l'hystérésis avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez vos entrées avec .
Pressez pour revenir au niveau de menu
“Seuils” où vous pouvez programmer l'autre seuil.
Si votre appareil est équipé de la fonction régulateur (option 353), le menu ci-contre apparaît.
Pour programmer les contacts de seuils, allez avec
sur “Seuil” et validez avec .
7-22 Paramétrage
La fonction régulateur
Vous ne pouvez utiliser la fonction régulateur que si votre appareil est équipé de l'option 353 pour le régulateur numérique ou des options 350 et 483 pour le régulateur analogique (sortie 2). En l'absence de ces options, seul le point "Seuils" apparaît dans le menu Programmation, au lieu de “Seuils/
Régulateur” ou “Courant sortie 2” ou “Courant sortie 2 (option)” au lieu de “Sortie 2 / Régulateur” pour le régulateur analogique.
Le régulateur numérique
La programmation du régulateur numérique se fait dans le point de menu “Seuils / Régulateur”. Le régulateur PI double autorise une régulation quasi continue (cadencée).
Deux types de régulateurs peuvent être programmés:
• Type A: régulateur à durée d'impulsion
(voir p. 7-28)
• Type B: régulateur à fréquence d'impulsion
(voir p. 7-28)
Le régulateur analogique
La programmation du régulateur analogique se fait dans le point de menu “Sortie 2 / Régulateur”.
Trois types de régulateurs peuvent être programmés:
• Type A: mélangeur 3 voies (voir p. 7-29)
• Type B: soupape droite (< valeur de consigne)
(voir p. 7-30)
• Type C: soupape droite (> valeur de consigne)
(voir p. 7-31)
Grandeurs réglées
Les grandeurs réglées programmables sont:
• conductivité mesurée
• température mesurée [°C]
Une régulation prenant la concentration comme paramètre de régulation n'est pas possible car cela ne serait pas judicieux en raison de la relation fortement non linéaire et partiellement ambiguë entre la conductivité et la concentration.
Paramétrage 7-23
Process Unit 73 LFI
La valeur actuelle de la grandeur réglante peut être affichée dans le mode mesure sur l'afficheur secondaire (REG Y [%]).
Vous pouvez entrer manuellement la grandeur réglante Y dans le menu Entretien aux fins de test
(voir p. 10-6).
Grâce à l'alarme temps de dosage programmable, vous pouvez surveiller le temps pendant lequel la grandeur réglante est à +100 % ou à –100 %, c'est-à-dire lorsque la soupape est entièrement ouverte.
Un dépassement de ce temps peut par ex. indiquer un manque de réactif ou une soupape défectueuse.
La caractéristique de régulation
La Fig. 2-2 montre la caractéristique du régulateur du Process Unit 73 LFI. Les points suivants de la caractéristique peuvent être programmés:
• Début de régulation et
• fin de régulation définissent la plage de régulation. En dehors de la plage de régulation, la grandeur réglante reste à une valeur fixe de +100 % ou –100 %.
• La valeur de consigne est la valeur visée par la régulation.
• Il n'y a pas de régulation dans la zone morte.
La zone morte s'étend symétriquement de part et d'autre de la valeur de consigne. Sa largeur est programmable.
• Avec le point angulaire X et le point angulaire Y, vous pouvez programmer un point angulaire pour les deux plages de régulation ( : grandeur réglée < valeur de consigne et : grandeur réglée
> valeur de consigne). Vous pouvez ainsi réaliser deux pentes de régulation différentes pour obtenir une caractéristique de régulation optimale même par ex. avec des caractéristiques du processus fortement non linéaires.
• Le temps de compensation détermine la part I du régulateur. Si vous programmez un “temps de compensation 0000 s”, la part I est désactivée.
Le temps de compensation peut être programmé séparément pour les deux plages de régulation
( : grandeur réglée < valeur de consigne et : grandeur réglée > valeur de consigne).
7-24 Paramétrage
Vous pouvez entrer manuellement la grandeur réglante Y dans le menu Entretien aux fins de test
(voir p. 10-6).
La grandeur réglante
La détermination de la grandeur réglante est identique pour le régulateur numérique et le régulateur analogique. L'envoi de la grandeur réglante aux contacts de seuils ou à la sortie 2 diffère toutefois de la manière suivante:
Régulateur numérique
La grandeur réglante est transmise par les deux contacts de seuils 1 et 2.
• Le contact de seuil 1 agit dans la plage 0 ... +100 % grandeur réglée < valeur de consigne
• Le contact de seuil 2 agit dans la plage 0 ... -100 % grandeur réglée > valeur de consigne
Les contacts permettent de piloter par ex. des soupapes ou des pompes de dosage. La durée d'enclenchement ou la fréquence de commutation des contacts varie alors en fonction de la grandeur réglante. La grandeur réglante courante peut être visualisée sur l'afficheur secondaire (voir p. 3-4).
A l'état d'origine, les contacts relais conviennent
également pour des signaux de faible intensité
(à partir d'env. 1 mA).
La commutation de courants supérieurs à env.
100 mA entraîne une usure de la dorure. Les relais ne commutent alors plus de manière fiable les courants de faible intensité.
Régulateur analogique
La grandeur réglante est délivrée par la sortie 2 de façon proportionnelle sous forme de courant analogique.
• Le régulateur de type A (mélangeur 3 voies) agit dans la plage –100 ... +100 %
• Le régulateur de type B (soupape droite) agit dans la plage 0 ... +100 % grandeur réglée < valeur de consigne
• Le régulateur de type C (soupape droite) agit dans la plage 0 ... -100 % grandeur réglée > valeur de consigne
La sortie 2 permet de piloter des soupapes. Le courant varie alors en fonction de la grandeur réglante.
Paramétrage 7-25
Process Unit 73 LFI
La grandeur réglante courante peut être visualisée sur l'afficheur secondaire (voir p. 7-1).
Fig. 7-1 Caractéristique de régulation
7-26 Paramétrage
Le régulateur à durée d'impulsion
(uniquement avec l'option 353)
Le régulateur à durée d'impulsion est utilisé pour piloter une soupape servant d'organe de réglage.
Le régulateur à durée d'impulsion commute les contacts pendant une durée qui est fonction de la grandeur réglante.
La durée de la période reste constante. Elle peut
être programmée séparément pour les deux plages de régulation afin de permettre, par exemple, l'adaptation à deux types différents de soupapes.
La durée d'enclenchement minimale est respectée même si la grandeur réglante adopte des valeurs correspondantes. Ceci permet par ex. de prendre en compte le temps de réaction d'une soupape.
Si la durée d'enclenchement minimale est programmée sur 0, le système impose une durée d'enclenchement minimale de 0,25 s.
Le régulateur à fréquence d'impulsion
(uniquement avec l'option 353)
Le régulateur à fréquence d'impulsion est utilisé pour piloter des pompes de dosage (commandées en fréquence) comme organes de réglage.
Le régulateur à fréquence d'impulsion fait varier la fréquence d'activation des contacts. La fréquence d'impulsion maximale [imp/min] est programmable.
Elle dépend de la pompe de dosage utilisée.
La durée d'enclenchement est constante.
Elle découle automatiquement de la fréquence d'impulsion maximale programmée:
Durée d'enclenchement [s] =
30 / fréquence d'impulsion maxi [imp/min]
Comment programmer le régulateur numérique
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Seuils/Régulateur” et validez avec
. Avec , allez sur “Régulateur” et validez avec . Avec la touche ou accédez au sous-menu “Régulateur”.
, vous
Sélectionnez avec et le type de régulateur et validez la sélection avec . Pour programmer les paramètres de régulation, allez avec ou
dans le sous-menu “Paramètres”.
Paramétrage 7-27
Process Unit 73 LFI
Le texte d'information indique la correspondance des contacts:
Le contact 2 agit dans la plage 0 ... -100 %,
Le contact 1 agit dans la plage 0 ... +100 %.
Type A: Régulateur à durée d'impulsion
Avec et , programmez la grandeur réglée qui commande le régulateur. Entrez la valeur de consigne, la zone morte et la durée minimale d'enclenchement avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez les entrées avec .
Entrez pour la plage de régulation de gauche
( : grandeur réglée < valeur de consigne) le début de régulation, le point angulaire X, le point angulaire Y, le temps de compensation et la durée de période.
Entrez pour la plage de régulation de droite
( : grandeur réglée > valeur de consigne) la fin de régulation, le point angulaire X, le point angulaire Y, le temps de compensation et la durée de période.
Type B: Régulateur à fréquence d'impulsion
Avec et , programmez la grandeur réglée qui commande le régulateur.
Entrez la valeur de consigne, la zone morte et la fréquence d'impulsion maximale avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez les entrées avec .
Entrez pour la plage de régulation de gauche
( : grandeur réglée < valeur de consigne) le début de régulation, le point angulaire X, le point angulaire Y et le temps de compensation.
Entrez pour la plage de régulation de droite
( : grandeur réglée > valeur de consigne) la fin de régulation, le point angulaire X, le point angulaire Y, et le temps de compensation.
7-28 Paramétrage
Comment programmer le régulateur analogique
(uniquement avec l'option 483)
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Sortie 2 /Régulateur” et validez avec
.
Allez avec sur “Régulateur” et validez avec
. Pressez ou sous-menu >> “Régulateur”.
pour accéder au
Sélectionnez avec et le type de régulateur A,
B ou C et validez la sélection avec .
Pour programmer les paramètres de régulation, allez avec ou dans le sous-menu “Param. réglé” et validez avec .
Le texte d'information indique le type de régulateur sélectionné et la plage de la grandeur réglante.
Type A: mélangeur 3 voies
Pour le mélangeur 3 voies, la sortie du régulateur analogique agit dans la plage -100 % ... +100 %
*
.
Une grandeur réglante Y = 0 % correspond à un courant de 10 ou 12 mA.
* La plage de la grandeur réglante correspond à
0 (4) ... 20 mA
Avec et , programmez le paramètre qui commande le régulateur.
Avec et choisissez les paramètres réglés.
Entrez les paramètres réglés à l'aide des touches de défilement et des touches du curseur (voir également p. 3-7) et validez les entrées avec .
Entrez pour la plage de régulation de gauche
( : grandeur réglée < valeur de consigne) le début de régulation, le point angulaire X, le point angulaire Y et le temps de compensation.
Paramétrage 7-29
Process Unit 73 LFI
Entrez pour la plage de régulation de droite
( : grandeur réglée > valeur de consigne) la fin de régulation, le point angulaire X, le point angulaire Y, et le temps de compensation.
Type B: soupape droite (< valeur de consigne)
Pour la soupape droite de type B, la sortie du régulateur analogique agit dans la plage 0 ... +100 %.
Dans ce cas, +100 % correspondent à un courant de 20 mA. Le régulateur ne fournit la grandeur réglante que pour le côté sélectionné, la grandeur réglante ne pouvant pas être délivrée de l'autre côté de la valeur de consigne. La sortie reste à 0 (4) mA.
Avec et , programmez la grandeur réglée qui commande le régulateur.
Avec et choisissez les paramètres réglés.
Entrez les paramètres réglés à l'aide des touches de défilement et des touches du curseur (voir également p. 3-7) et validez les entrées avec .
Entrez pour la plage de régulation de gauche
( : grandeur réglée < valeur de consigne) le début de régulation, le point angulaire X, le point angulaire Y et le temps de compensation.
Lorsqu'il s'agit d'un régulateur de type P (temps de compensation = 0 s), il suffit de programmer la plage de régulation utilisée. Il est cependant préférable d'entrer des paramètres convenables pour la plage non utilisée sous peine de générer le message d'erreur "Aver param régulateur".
En cas d'utilisation comme régulateur PI (temps de compensation
≠
0 s), il est impératif de programmer
également la plage non utilisée. En raison du temps d'intégration, la grandeur réglante est influencée par les deux plages de régulation.
7-30 Paramétrage
Type C: soupape droite (> valeur de consigne)
Pour la soupape droite de type C, la sortie du régulateur analogique agit dans la plage 0 ... -100 %.
–100 % correspondent à un courant de 20 mA.
Le régulateur ne délivre la grandeur réglante que pour le côté sélectionné. La grandeur réglante ne peut pas être délivrée de l'autre côté de la valeur de consigne, la sortie reste à 0 (4) mA.
Avec et , programmez la grandeur réglée qui commande le régulateur.
Entrez la valeur de consigne et la zone morte avec les touches de défilement et les touches du curseur
(voir p. 3-7) et validez les entrées avec .
Entrez pour la plage de régulation de droite
( : grandeur réglée > valeur de consigne) la fin de régulation, le point angulaire X, le point angulaire Y, et le temps de compensation.
Lorsqu'il s'agit d'un régulateur de type P (temps de compensation = 0 s), il suffit de programmer la plage de régulation utilisée. Il est cependant préférable d'entrer des paramètres convenables pour la plage non utilisée sous peine de générer le message d'erreur "Aver param régulateur".
En cas d'utilisation comme régulateur PI (temps de compensation
≠
0 s), il est impératif de programmer
également la plage non utilisée. En raison du temps d'intégration, la grandeur réglante est influencée par les deux plages de régulation.
Alarme de temps de dosage
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point "Alarmes" et validez avec .
Avec , allez sur “Alarme temps dosage” et validez avec .
Entrez les valeurs pour le message d'avertissement (Avertissement limit Hi) et le message de défaillance (Défaillance limit Hi) avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez les entrées avec .
Paramétrage 7-31
Process Unit 73 LFI
Messages d'erreur à la programmation du régulateur
Le régulateur est déconnecté (grandeur réglante Y
= 0 %) et le message d'alarme “Aver Param Régulateur” apparaît si l'une des conditions suivantes est remplie lors de la programmation:
• début
≥
valeur de consigne – zone morte / 2
• point angulaire X < début
• point angulaire X > valeur de consigne – zone morte / 2
• fin
≤
valeur de consigne + zone morte / 2
• point angulaire X < valeur de consigne + zone morte / 2
• point angulaire X > fin
• point angulaire Y > 100 %
• zone morte < 0
• point angulaire Y > 100 %
En plus avec régulateur à durée d'impulsion:
• durée de période < durée d'enclenchement mini x 2
• durée de période < durée d'enclenchement mini x 2
En plus avec régulateur à fréquence d'impulsion:
• fréquence d'impulsion maxi
≤
0 imp/min
• fréquence d'impulsion maxi > 120 imp/min
7-32 Paramétrage
Le rinçage de la sonde
Vous ne pouvez utiliser le rinçage de la sonde que si votre appareil est équipé de l'option 352. Sans cette option, le menu indique “Rinçage sonde
(option)” et la sélection n'est pas possible.
Le rinçage de la sonde sert par exemple au rinçage et au nettoyage automatiques du capteur de conductivité. Un cycle de rinçage est mis en route à cet effet.
Un cycle de rinçage peut être mis en route:
• par l'horloge après un intervalle de temps programmable,
• manuellement dans le menu ,
• par une impulsion électrique (voir p. 7-35) à l'entrée de courant (si cette entrée est programmée comme entrée de commande, voir p. 7-10),
• par télécommande via l'interface (voir p. 7-38).
Vous pouvez programmer un intervalle de temps compris dans la plage 0,1 ... 999,9 h. L'intervalle de temps dure du début d'un cycle de rinçage jusqu'au début du cycle de rinçage suivant.
Vous pouvez désactiver le cycle de rinçage automatique en programmant l'intervalle de temps sur
“000,0 h”.
Avant de démarrer un cycle de rinçage, vous devez programmer les différentes étapes dans le point de menu “Rinçage sonde” (voir p. 7-36)!
Un cycle de rinçage comprend les étapes suivantes:
• Le cycle de rinçage commence:
Le contact NAMUR “Contrôle fonctionnel” est activé, le contact “Sonde” est activé, le courant de sortie 1 (et 2) et la grandeur réglante du régulateur sont gelés, les seuils sont inactifs, les menus et sont bloqués, l'horloge d'intervalle est remise à zéro.
• Délai avant rinçage:
Temps d'attente programmable jusqu'à la fermeture du contact “Rinçage”. Ceci permet par exemple de prendre en compte les temps de réaction de la soupape "Sonde".
Paramétrage 7-33
Process Unit 73 LFI
•
• Prérinçage:
Le contact “Rinçage” est fermé pendant la durée du prérinçage (programmable).
• Nettoyage:
Le contact “Nettoyage” est fermé pendant la durée du nettoyage (programmable).
• Rinçage final:
Le contact “Rinçage” est fermé pendant la durée du rinçage final (programmable).
• Position d'attente:
Si l'entrée de courant est programmée comme entrée de commande, la sonde reste en position d'attente tant que le courant de démarrage de
10 ... 20 mA est présent à l'entrée de courant.
La position d'attente ne peut être maintenue qu'à travers l'entrée de courant. Si l'entrée de courant est programmée comme entrée de mesure, la position d'attente est supprimée.
• Délai avant mesure: Le contact “Sonde” est désactivé. Le délai d'attente programmable s'écoule ensuite jusqu'à la fin du cycle de rinçage. Le
“Contrôle fonctionnel” est ensuite désactivé.
Si vous programmez une étape sur 0000 s, cette
étape est entièrement omise.
En pressant , vous pouvez afficher la valeur de mesure pendant environ 5 s au cours du cycle de rinçage.
7-34 Paramétrage
Le fonctionnement du rinçage de la sonde
Le dispositif de rinçage est commandé par trois contacts:
• Contact “Sonde”:
Ce contact est programmable normalement ouvert ou normalement fermé. Il commande par exemple une soupape de pilotage montée sur une conduite. Le contact est inactif dans le mode mesure. Il est actif pendant le cycle de rinçage, par exemple pour fermer la soupape de pilotage.
• Contact “Rinçage”:
Ce contact permet de commander la soupape pour le liquide de rinçage. Le contact est fermé pendant le prérinçage et le rinçage final.
• Contact “Nettoyage”:
Ce contact permet de commander la soupape pour le liquide de nettoyage. Le contact est fermé pendant le nettoyage.
Les trois contacts ont une liaison électrique commune.
Lorsque l'appareil est équipé de l'option 352
“Rinçage sonde”, l'entrée de courant peut être programmée pour la télécommande du cycle de rin-
çage (voir p. 7-10):
• 0 ... 10 mA (fonctionnement normal):
Un courant de cette intensité permet le démarrage par l'intervalle de temps programmé ou manuellement dans le menu .
• 10 ... 20 mA (démarrage):
Un courant de cette intensité démarre un cycle de rinçage. Le courant doit être appliqué pendant au moins 2 s. La sonde reste en position d'attente tant que le courant est appliqué. Autrement dit: le délai avant rinçage, le prérinçage, le nettoyage et le rinçage final sont exécutés. La sonde reste ensuite en position d'attente. Lorsque le courant est coupé, le cycle se poursuit par délai avant mesure.
• > 20 mA (verrouillage):
Un courant de cette intensité verrouille le démarrage d'un cycle de rinçage par l'intervalle de temps programmé.
Paramétrage 7-35
Process Unit 73 LFI
Cycle de rinçage commandé par l'horloge interne
Cycle de rinçage télécommandé
Comment programmer le cycle de rinçage
Sélectionnez le point "Rinçage sonde" dans le menu Programmation.
Programmez “Rinçage sonde Oui” avec et validez avec .
Entrez l'intervalle de temps et les durées des différentes étapes avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez les entrées avec .
Si vous programmez une étape sur 0000 s, cette
étape est entièrement omise.
Après avoir mis en route le rinçage de la sonde dans la programmation, le démarrage automatique suivant du rinçage de la sonde ne se fera qu'après l'écoulement d'un intervalle de temps complet.
Conseils d'emploi
Vous pouvez modifier la programmation des différentes durées pendant le déroulement des étapes de rinçage. Vous pouvez ainsi raccourcir ou arrêter les cycles trop longs.
Programmez un intervalle de temps. Lorsque l'intervalle de temps est écoulé, un cycle de rinçage démarre automatiquement. Si vous souhaitez bloquer le cycle de rinçage automatique (par exemple pour ne pas interrompre une mesure importante), appliquez un courant de > 20 mA à l'entrée de courant (par exemple en reliant directement la sortie d'alimentation à l'entrée de courant).
Après une panne d'alimentation, l'horloge interne qui commande les intervalles est remise à zéro. Le prochain démarrage automatique n'a alors lieu qu'après l'écoulement d'un intervalle complet.
Programmez un intervalle de “0000”. Appliquez un courant de 10 ... 20 mA (par exemple en reliant la sortie d'alimentation au travers d'une résistance de
1,5 k
Ω
) pendant au moins 2 s à l'entrée de courant.
Un cycle de rinçage démarre ensuite (l'horloge intervalle d'intervalles est remise à zéro). Si le courant est appliqué plus longtemps, la sonde reste en position d'attente jusqu'à ce que le courant soit de nouveau enlevé.
7-36 Paramétrage
Démarrage manuel du cycle de rin-
çage
Commande manuelle du “Rinçage” et du “Nettoyage”
Dans le menu , sélectionnez avec ou
“Entret. poste mesure”.
Vous pouvez démarrer un cycle de rinçage: Avec
, allez sur “Départ rinçage sonde” et validez avec .
Un cycle de rinçage démarre ensuite (l'horloge interne d'intervalles est remise à zéro). Lorsque le cycle de rinçage est terminé, l'appareil se met dans le mode mesure.
Allez avec sur “Commande manuelle”.
Sélectionnez avec et "Rinçage" ou
"Nettoyage" et validez la sélection avec .
Le contact correspondant reste fermé jusqu'à ce que vous entriez “Commande manuelle Non” ou que vous quittiez le menu avec ou .
Plusieurs contacts ne peuvent jamais être fermés à la fois! Lorsqu'un cycle de rinçage est en cours, la commande manuelle est verrouillée.
A l'état d'origine, les contacts relais conviennent
également pour des signaux de faible intensité (à partir d'env. 1 mA). La commutation de courants supérieurs à env. 100 mA entraîne une usure de la dorure. Dans ce cas, les relais ne commutent plus de manière fiable les courants de faible intensité.
Lorsqu'un cycle de rinçage est interrompu par une panne d'alimentation, le rinçage de la sonde est bloqué. Le message d'erreur “Défa Cycle rinçage” est émis. Tous les démarrages automatiques sont bloqués! La réactivation se fait par:
• un départ manuel dans le menu
• une mise à l'arrêt puis en marche du rinçage de la sonde dans la programmation
• une commande d'interface
Paramétrage 7-37
Process Unit 73 LFI
La fonction interface
Vous ne pouvez utiliser l'interface que si votre appareil est équipé de l'option 351.
Sans cette option, le menu indique “Interface
(option)” et la sélection n'est pas possible.
Lorsque l' interface RS 485 est utilisée, la borne 15
(blindage RS 485) doit être mise à la terre pour respecter les valeurs limites d'antiparasitage. Le fil de neutre ne doit pas être utilisé pour la mise à la terre!
Pour utiliser le Process Unit 73 LFI avec un PC, il est possible d'employer un convertisseur d'interface RS 232 C/RS 485 du commerce.
Ce que l'interface vous permet de faire
Avec l'interface série RS 485, vous pouvez
• lire toutes les valeurs de mesure
• consulter l'état de l'appareil y compris les messages de seuil et d'alarme, le diagnostic de l'appareil et le journal de bord
• programmer entièrement l'appareil
• télécommander le déclenchement d'un cycle de rinçage
Le jeu complet des commandes et le protocole de transmission sont décrits au chap. 12.
Lorsque l'appareil, commandé via l'interface, se trouve dans le mode Remote, l'indication "Remote" est affichée dans le mode mesure en haut à droite de l'afficheur.
Toute entrée par le clavier est bloquée!
Si l'appareil est dans le mode mesure, vous pouvez retourner au mode local avec après une demande. Le clavier est alors déverrouillé.
L'interface peut fonctionner
• en mode point à point (Process Unit 73 LFI relié à un contrôleur, par exemple un PC) ou
• en mode bus avec jusqu'à 31 appareils et un contrôleur (par exemple un PC) reliés au bus.
7-38 Paramétrage
Paramètres de l'interface
Débit en bauds (vitesse de transmission):
La vitesse de transmission est indiquée en bits/seconde. La vitesse de transmission peut être choisie en fonction de la duré de la transmission (vitesse
élevée) ou de la qualité de la transmission (vitesse lente). Le Process Unit 73 LFI permet de régler des vitesses de transmission entre 300 et 9600 bauds.
Parité (détection des erreurs de transmission):
Le bit de parité est un bit supplémentaire qui s'ajoute aux bits de données de façon à toujours transmettre un nombre pair (Parity even) ou un nombre impair (Parity odd) de uns logiques. En cas d'erreur de parité, l'appareil affiche le message d'erreur “Aver Interface”.
Bit de données (largeur des données):
Le Process Unit 73 LFI peut transmettre au choix des données d'une largeur de 7 bits ou 8 bits. Le
Process Unit 73 LFI utilise exclusivement des caractères qui peuvent être transmis aussi bien en mode 7 bits qu'en mode 8 bits. Le réglage sert uniquement à l'adaptation à l'ordinateur pilote.
Vous pouvez programmer comme vitesse de transmission
300, 600, 1200 ou 9600 bauds et comme format de transmission
“7 bits/parité paire”,
“7 bits/parité impaire” ou
“8 bits/sans parité”.
L'interface est réglée à demeure sur 1 bit d'arrêt.
Pour protéger également l'appareil contre toute intervention non autorisée en mode interface, vous pouvez programmer une protection en écriture.
Lorsque la protection en écriture est activée, elle doit être supprimée avant la première instruction de programmation ou de commande par une commande d'interface combinée au code d'accès spécialiste. La lecture des valeurs mesurées, des paramètres et des informations d'état reste possible quand la protection en écriture est activée.
Après l'émission de la dernière instruction de commande, la protection en écriture peut être réactivée par une commande d'interface ou en actionnant la touche .
Lorsque la protection en écriture est activée, toutes les tentatives d'écriture faites sans la suppression
Paramétrage 7-39
Process Unit 73 LFI de la protection ou avec un code d'accès incorrect sont consignées dans le journal de bord.
La protection en écriture est désactivée à la livraison de l'appareil.
Comment programmer l'interface
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Interface” et validez avec .
Sélectionnez avec et la nature de la liaison bus, la vitesse de transmission, le nombre de bits de données/bits de parité et si la protection en écriture doit être utilisée. Validez avec .
Conseils d'emploi
Si vous reliez le Process Unit 73 LFI par un adaptateur d'interface RS 232 C/RS 485 à l'interface
RS 232 d'un PC, observez les indications suivantes:
La liaison entre le Process Unit 73 LFI et le PC est bidirectionnelle. Le convertisseur doit par conséquent connaître la direction de la transmission. Le convertisseur doit désactiver son gestionnaire d'émission en l'absence d'émission de données.
Sur les convertisseurs du commerce, cette commutation se fait par contrôle de flux (par exemple DTR ou RTS).
La commutation doit être commandée par le programme gestionnaire du PC. Les programmes de terminal pour PC du commerce n'effectuent pas automatiquement la commutation.
Certains convertisseurs (par exemple W&T type
86000) peuvent fonctionner en “mode automatique”. Les gestionnaires sont alors désactivés automatiquement après un bref délai. Ceci peut cependant entraîner des erreurs de temps d'accès au bus lorsque le délai de désactivation automatique ne correspond pas à la vitesse de transmission employée. Les temps de déconnexion automatique des convertisseurs W&T correspondent à une vitesse de transmission de 115200 bauds.
L'expérience montre que la vitesse de transmission maximale (9600 bauds) du Process Unit 73 LFI donne les meilleurs résultats.
7-40 Paramétrage
Le diagnostic de l'appareil
Le Process Unit 73 LFI peut effectuer de manière cyclique un autotest automatique (test de mémoire). Si la mémoire est défectueuse, l'appareil
émet un message d'avertissement. L'autotest n'est effectué que si l'appareil se trouve dans le mode mesure. La mesure se poursuit en arrière-plan durant le test. Toutes les sorties restent commandées.
Comment programmer le diagnostic de l'appareil
Dans le menu Programmation, sélectionnez avec
le point “Diagnostic appareil” et validez avec
.
Avec ou et , vous commandez l'activation ou la désactivation du diagnostic automatique de l'appareil. Indiquez l'intervalle de temps avec les touches de défilement et les touches du curseur. Validez l'entrée avec .
La description du sous-menu “Réglage horloge” figure page 9-5 (Comment programmer l'heure, la date et le format de la date).
La description du sous-menu “N˚ de poste de mesure” figure page 9-3 (Les données du poste de mesure / Comment programmer le numéro du poste de mesure).
La description du sous-menu “Introd. code d'accès” figure page 6-3 (La protection par code d'accès /
Comment programmer les codes d'accès).
Paramétrage 7-41
Process Unit 73 LFI
7-42 Paramétrage
8 L'étalonnage
Dans la pratique, il suffit souvent d'entrer le facteur de la cellule dans l'appareil. Un étalonnage est très complexe et une amélioration de la précision ne peut être obtenue que si l'étalonnage est réalisé avec un très grand soin.
Pourquoi faut-il étalonner?
Les tolérances mécaniques du capteur et la diaphonie magnétique entre les bobines d'émission et de réception conduisent à des imprécisions de mesure. Il est donc judicieux d'effectuer un étalonnage pour accroître la précision de la mesure.
Des erreurs de mesure apparaissent également lorsque le capteur est monté dans des conditions restreintes d'encombrement (paroi du récipient
<4 x diamètre du capteur). Celles-ci peuvent être compensées par ex. par un étalonnage sur échantillon.
Il est conseillé d'effectuer une correction du zéro pour la mesure de conductivités de faible valeur.
Les fonctions de surveillance de l' étalonnage
Le Process Unit 73 LFI possède des fonctions qui surveillent le bon déroulement des étalonnages et l'état des capteurs. Ceci autorise une documentation pour l'assurance qualité suivant la norme
ISO 9000 et les BPM.
• Le journal de bord indique, avec la date et l'heure, si un étalonnage a été effectué parmi les 200 derniers événements (voir p. 9-4).
• Lors du choix du capteur, des limites sont spécifiées pour le facteur de cellule, limites dont le dépassement déclenche un message d'erreur.
Etalonnage 8-1
Process Unit 73 LFI
Le menu Etalonnage
Pressez pour activer le menu Etalonnage
Si l'étalonnage est protégé par un code d'accès, vous devez entrer celui-ci pour accéder au menu
Etalonnage.
Le code d'accès étalonnage peut être programmé ou désactivé au niveau spécialiste (voir p. 6-3).
Vous avez le choix entre cinq modes d'étalonnage différents:
• Correction du zéro: détermination automatique du point zéro à l'air, voir p. 8-4
• Facteur de cellule – automatique: détermination automatique du facteur de cellule avec une solution d'étalonnage standard, voir p. 8-4
• Facteur de cellule – manuel: détermination automatique du facteur de cellule par l'entrée manuelle de la conductivité de la solution d'étalonnage, voir p. 8-6
• Introduction des valeurs: entrée directe du zéro et du facteur de cellule, voir p. 8-7
• Etalonnage sur échantillon: étalonnage par prélèvement d'échantillon, voir p. 8-7.
Le signal NAMUR contrôle fonctionnel est actif pendant l'étalonnage, le courant de sortie est gelé.
Si vous pressez avant d'avoir effectué l'étalonnage, l'appareil vous demande une nouvelle fois si vous désirez arrêter l'étalonnage.
Si vous arrêtez l'étalonnage, les anciennes données du capteur sont conservées.
8-2 Etalonnage
La mesure de la température en cours d'étalonnage
A quoi sert la mesure de la température?
Il est important de mesurer la température de la solution d'étalonnage car la conductivité de celle-ci dépend de la température.
• En cas d'étalonnage automatique, il faut donc connaître la température de la solution d'étalonnage de façon à déterminer sa conductivité exacte en fonction de la température à partir du tableau.
• En cas d'étalonnage manuel et de prélèvement d'échantillon, il faut indiquer la conductivité en fonction de la température.
• Avec le capteur SE 655 (SE 656), la température est mesurée automatiquement par la sonde de température intégrée. (Tenir compte du temps de réponse!)
Lors de la programmation, vous décidez si la température d'étalonnage est mesurée automatiquement ou si elle doit être entrée manuellement (voir p. 7-8).
Mesure automatique de la température
Lors de la mesure automatique de la température d'étalonnage, le Process Unit 73 LFI mesure la température de la solution d'étalonnage avec la sonde de température raccordée.
Dans le cas du capteur SE 655 (SE 656), la température est mesurée avec la sonde de température
Pt 100 intégrée. Il est par conséquent préférable de travailler avec la mesure automatique de la température même au cours de l'étalonnage.
Etalonnage 8-3
Process Unit 73 LFI
Détermination automatique du point zéro à l'air
Chaque capteur de conductivité inductif possède un point zéro qui lui est propre. Pour les mesures dans des plages de faible conductivité, la précision de la mesure peut être accrue par une correction du point zéro.
Les courants de sortie et la grandeur réglante sont gelés à leur dernière valeur pendant l'étalonnage, les contacts de seuils sont inactifs.
Le signal NAMUR contrôle fonctionnel est actif.
L'étalonnage
Sélectionnez le mode d'étalonnage „Correction du zéro“. Sortez le capteur du milieu et séchez-le. Validez ensuite avec „Etalonnage Départ“.
Pendant l'étalonnage, la conductivité mesurée pour le zéro et le temps de réponse sont affichés.
En cas de forte fluctuation du zéro mesuré ou de la température mesurée, l'opération d'étalonnage s'interrompt au bout de 2 minutes.
Lorsque l'étalonnage a été correctement effectué, le zéro déterminé et le facteur de cellule du capteur sont affichés.
L'écart admissible du zéro avec le capteur SE 655
(SE 656) est de ±0,050 mS/cm. Un message d'erreur s'affiche en cas d'étalonnage incorrect. Un nouvel étalonnage doit alors être effectué.
Etalonnage automatique avec une solution d'étalonnage standard
Pour l'étalonnage automatique, plongez le capteur dans une solution d'étalonnage standard. Le Process Unit 73 LFI calcule automatiquement le facteur de cellule à partir de la conductivité et de la température mesurées. Le Process Unit 73 LFI tient compte de l'effet de la température sur la conductivité de la solution d'étalonnage.
Les courants de sortie et la grandeur réglante sont gelés à leur dernière valeur pendant l'étalonnage, les contacts de seuils sont inactifs.
Le signal NAMUR contrôle fonctionnel est actif.
8-4 Etalonnage
A quoi faut-il veiller lors de l'étalonnage
N'utilisez que des solutions d'étalonnage neuves!
La solution d'étalonnage utilisée doit être programmée (voir p. 7-4). Le récipient servant à l'étalonnage doit avoir un diamètre > 4 x le diamètre du capteur ou correspondre aux conditions de montage (voir p. 8-7).
La précision de l'étalonnage dépend essentiellement de la précision de mesure de la température de la solution d'étalonnage: le Process Unit 73 LFI calcule la valeur de consigne de la solution d'étalonnage au moyen d'un tableau enregistré, à partir de la température mesurée ou entrée.
Tenez compte du temps de réponse de la sonde de température!
Pour une détermination précise du facteur de cellule, attendez avant l'étalonnage que la température de la sonde de température et de la solution d'étalonnage soit équilibrée.
L'étalonnage
Sélectionnez le mode d'étalonnage „Facteur de cellule-automatique“. La solution d'étalonnage programmée s'affiche.
Validez „Etalonnage Suite“.
Plongez le capteur dans la solution d'étalonnage et validez „Etalonnage Départ“.
L'appareil affiche la température d'étalonnage, la valeur de consigne spécifiée pour la solution et le temps de réponse (équilibrage de la température).
Si la conductance ou la température mesurées oscillent fortement, l'équilibrage de la température ne se fait pas et l'étalonnage s'interrompt au bout de 2 minutes.
Si l'étalonnage a été effectué correctement, le facteur de cellule déterminé s'affiche.
Un message d'erreur s'affiche en cas d'étalonnage incorrect. Un nouvel étalonnage doit alors être effectué.
Etalonnage 8-5
Process Unit 73 LFI
Etalonnage par introduction manuelle de la conductivité
Pour l'étalonnage avec introduction manuelle de la conductivité de la solution d'étalonnage, plonger le capteur dans une solution d'étalonnage.
Le Process Unit 73 LFI détermine une paire de valeurs conductivité/température d'étalonnage.
Il faut alors entrer manuellement la conductivité de la solution d'étalonnage correspondant à la température.
Pour cela, relevez dans le tableau de compensation de température de la solution d'étalonnage la conductivité qui correspond à la température affichée. Procédez à une interpolation pour les températures intermédiaires. Le Process Unit 73 LFI calcule alors automatiquement le facteur de cellule.
Les courants de sortie et la grandeur réglante sont gelés à leur dernière valeur pendant l'étalonnage, les contacts de seuils sont inactifs.
Le signal NAMUR contrôle fonctionnel est actif.
N'utilisez que des solutions d'étalonnage neuves!
Le récipient servant à l'étalonnage doit avoir un diamètre > 4 x le diamètre du capteur ou correspondre aux conditions de montage (voir p. 8-7). Pour une détermination précise du facteur de cellule, attendez avant l'étalonnage que la température de la sonde de température et de la solution d'étalonnage soit équilibrée.
L'étalonnage
Sélectionnez le mode d'étalonnage „Facteur de cellule - manuel“. Plongez le capteur dans la solution d'étalonnage et validez „Etalonnage Départ“.
L'appareil détermine une paire de valeurs pour la conductivité et la température.
Si la conductance ou la température mesurées oscillent fortement, l'équilibrage de la température ne se fait pas et l'étalonnage s'interrompt au bout de 2 minutes.
Entrez ensuite la conductivité de la solution d'étalonnage pour la température mesurée.
8-6 Etalonnage
Si l'étalonnage a été effectué correctement, le nouveau facteur de cellule déterminé s'affiche. Un message d'erreur s'affiche en cas d'étalonnage incorrect. Un nouvel étalonnage doit alors être effectué.
Etalonnage par introduction des données des capteurs mesurés au préalable
Vous pouvez entrer directement le zéro et le facteur de cellule du capteur utilisé. Le facteur de cellule nominal est généralement indiqué sur le capteur ou sur le câble.
Le facteur de cellule indiqué est soumis à des dispersions de fabrication et peut varier également en fonction des conditions de montage. Il est par conséquent recommandé d'étalonner individuellement le capteur pour obtenir des mesures précises (automatique, manuel ou sur échantillon).
Les courants de sortie et la grandeur réglante sont gelés à leur dernière valeur pendant l'étalonnage, les contacts de seuil sont inactifs.
Le signal NAMUR contrôle fonctionnel est actif.
Sélectionnez le menu „Introduction val.“ et entrez le zéro et le facteur de cellule.
Etalonnage par prélèvement d'échantillon
Pour tenir compte des conditions de montage ou lorsqu'il n'est pas possible de démonter le capteur, par ex. pour des raisons de stérilité (en biotechnologie), le facteur de cellule du capteur peut être déterminé par "prélèvement d'échantillon".
Pour ce faire, le Process Unit 73 LFI mémorise la valeur de mesure actuelle du processus. Puis vous prélevez immédiatement un échantillon du processus. La valeur de cet échantillon est mesurée si possible directement sur place, par ex. à l'aide d'un conductimètre à pile de la série Portamess 910 de
Knick. Entrez la valeur déterminée dans le Process
Unit 73 LFI. Le Process Unit 73 LFI calcule le facteur de cellule du capteur à partir de la différence entre la valeur mesurée du processus et la valeur de l'échantillon.
Les courants de sortie et la grandeur réglante sont gelés à leur dernière valeur pendant l'étalonnage, les contacts de seuils sont inactifs.
Le signal NAMUR contrôle fonctionnel est actif.
Etalonnage 8-7
Process Unit 73 LFI
Sans calcul du CT
Avec calcul du CT
T
réf.
= 25 °C
Avec calcul du CT
T
réf
≠≠≠≠
25 °C
8-8 Etalonnage
L'étalonnage
Sélectionnez le mode d'étalonnage „Etalonnage
échantillon“.
La température mesurée de l'échantillon et la conductivité actuelle du milieu sont affichées et mémorisées.
L'appareil indique en outre si l'étalonnage est effectué avec ou sans calcul du coefficient de température CT (programmation voir p. 7-4).
Pressez
Etalonnage.
ou pour retourner au menu
Pressez pour accéder au mode mesure.
Dans le mode mesure, l'indication „Echant“ en haut
à droite de l'afficheur signale qu'une valeur d'échantillon a été mémorisée pour l'étalonnage.
L'appareil attend l'entrée de la valeur de laboratoire mais continue de mesurer avec l'ancien facteur de cellule.
Prélevez un échantillon du processus et mesurez la valeur de l'échantillon le plus exactement possible
à la température à laquelle l'échantillon a été prélevé („Températ. échantillon“, voir écran). Il peut être nécessaire à cet effet de réguler la température de l'échantillon en laboratoire. Le Portamess
®
911
Cond ou le conductimètre de laboratoire 703, par exemple, sont des appareils de mesure comparative adaptés à cette fonction. La compensation de température des appareils doit être désactivée (CT
= 0 %/K).
Prélevez un échantillon du processus. La valeur de l'échantillon peut être mesurée par exemple avec le
Portamess
®
911 Cond (avec CT linéaire ou
EN 27888) ou le conductimètre de laboratoire 703
(uniquement avec CT linéaire). Les mêmes valeurs de température de référence et de coefficient de température doivent être programmées dans l'appareil de mesure comparative et dans le Process
Unit 73 LFI. En outre, la température de mesure doit coïncider le plus possible avec la température de l'échantillon (voir écran). Par conséquent, transportez l'échantillon si possible dans un récipient isolant (Dewar).
Prélevez un échantillon du processus. La valeur de l'échantillon peut être mesurée par exemple avec un autre Unit 73 LFI (installé dans le laboratoire).
Les mêmes valeurs de température de référence et de coefficient de température doivent être programmées dans l'appareil de mesure comparative et dans le Process Unit 73 LFI. En outre, la tempéra-
ture de mesure doit coïncider le plus possible avec la température de l'échantillon (voir écran). Par conséquent, transportez l'échantillon si possible dans un récipient isolant (Dewar).
L'étalonnage sur échantillon n'est possible que si le milieu est stable, c'est à dire qu'il ne se déroule par ex. pas de réaction chimique modifiant la conductivité.
Lorsque les températures sont élevées, des erreurs peuvent également être causées par l'évaporation.
Lorsque vous avez déterminé la valeur de l'échantillon, retournez au sous-menu "Etalonnage échant" avec et .
La température mesurée de l'échantillon et la valeur mémorisée sont affichées. L'appareil indique en outre si l'étalonnage est effectué avec ou sans calcul du coefficient de température CT. Entrez la valeur mesurée de l'échantillon („Valeur déterm en labo”) avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez l'entrée avec
.
ou pour retourner au menu Pressez
Etalonnage.
Pressez pour accéder au mode mesure.
Etalonnage 8-9
Process Unit 73 LFI
8-10 Etalonnage
9 Le menu Diagnostic
Ce que vous pouvez faire dans le menu
Diagnostic
Le menu Diagnostic permet d'afficher toutes les informations essentielles sur l'état de l'appareil.
• La liste des messages indique le nombre de messages momentanément actifs ainsi que les différents messages d'avertissement ou de défaillance en texte clair.
• Les valeurs du poste de mesure indiquent, outre le numéro du poste de mesure (suivant DIN
19227 / ISO 3511), les seuils programmés, le cas
échéant la valeur de consigne du régulateur et si le rinçage de la sonde est actif.
• La trace d'étalonnage présente toutes les données importantes du dernier étalonnage en vue de réaliser une documentation suivant la norme
DIN ISO 9000 et suivantes et les BPM.
• Le journal de bord vous présente les 200 derniers événements avec la date et l'heure, par exemple les étalonnages, les messages d'avertissement et de défaillance, les pannes d'alimentation, etc.
Il permet ainsi de réaliser une documentation pour l'assurance qualité suivant les normes
ISO 9000 et suivantes.
• Le descriptif de l'appareil vous fournit des informations sur le type d'appareil, le numéro de série et les options du Process Unit 73 LFI.
• Le diagnostic de l'appareil vous permet d'effectuer de nombreux tests pour vérifier le bon fonctionnement du Process Unit 73 LFI. Ceci permet de réaliser une documentation pour l'assurance qualité suivant la norme ISO 9000 et suivantes.
Le réglage de l'appareil et la programmation restent inchangés.
Diagnostic 9-1
Process Unit 73 LFI
Comment accéder au menu Diagnostic
Pressez
Pressez gnostic.
pour appeler le menu Diagnostic.
ou pour quitter le menu Dia-
La liste des messages
Sélectionnez "Liste des messages" avec ou
.
Tous les messages de défaillance et d'avertissement en cours sont affichés.
Voir le chapitre 11 pour l'explication des messages.
Pressez pour retourner au menu Diagnostic
Les valeurs du poste de mesure
Sélectionnez "Val. postes mesure" avec et
.
Le numéro du poste de mesure (suivant
DIN 19227 / ISO 3511) est affiché.
En dessous figurent les seuils qui ont été programmés.
Si l'appareil est équipé de l'option 352 (rinçage de la sonde), vous pouvez voir si le rinçage est actif.
Si l'appareil est équipé de l'option 353 (régulateur numérique) ou de l'option 483 (régulateur analogique) et si le régulateur est actif, la valeur de consigne du régulateur est affichée.
Si le régulateur numérique est actif, les seuils ne sont pas surveillés.
Pressez pour retourner au menu Diagnostic
9-2 Diagnostic
Comment programmer le numéro du poste de mesure
Sélectionnez le point "N˚ poste de mesure" au niveau spécialiste.
Vous pouvez sélectionner les caractères
. 0...9 A...Z – + / avec les touches de défilement.
Entrez le numéro du poste de mesure avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez l'entrée avec .
La trace d'étalonnage
La trace d'étalonnage présente toutes les données importantes du dernier étalonnage du capteur de conductivité en vue de réaliser une documentation suivant la norme ISO 9000 et les BPM:
• date et heure du dernier étalonnage
• mode d'étalonnage (par ex. manuel)
• facteur de cellule
• valeur de la solution d'étalonnage utilisée suivant le tableau
• température d'étalonnage
• temps de réponse jusqu'à la stabilisation de la valeur mesurée
Toutes les valeurs mesurées ne sont pas disponibles avec certains modes d'étalonnage, par ex. avec l'introduction des données. Les positions concernées sont alors masquées par une barre grise.
Diagnostic 9-3
Process Unit 73 LFI
Le journal de bord
Vous ne pouvez utiliser le journal de bord que si votre appareil est équipé de l'option 354.
Sans cette option, le menu indique „Journal de bord
(option)“ et la sélection n'est pas possible.
Qu'est-ce que le journal de bord?
Le journal de bord mémorise et affiche les 200 derniers événements avec la date et l'heure. Les messages d'erreur qui surviennent durant la programmation, l'étalonnage ou l'entretien ne sont pas mémorisés.
Les événements suivants sont mémorisés:
• appareil en mode mesure
•
• mise en marche et à l'arrêt de l'appareil
: début des messages d'avertissement
• et de défaillance
: fin des messages d'avertissement et de défaillance
• rinçage de la sonde actif
• messages d'étalonnage, facteur de cellule
• programmation, étalonnage, entretien ou diagnostic actif
• entrée d'un mauvais code d'accès
Ce que le journal de bord vous permet de faire
Les enregistrements du journal de bord permettent de réaliser une documentation pour l'assurance qualité suivant la norme ISO 9000 et suivantes et les BPM.
Les enregistrements du journal de bord ne peuvent pas être modifiés!
Lorsque l'appareil est équipé de l'option 351 (interface) (voir p. 7-38), vous pouvez lire le contenu du journal de bord et le documenter automatiquement.
Comment afficher les entrées du journal de bord
Sélectionnez "Journal de bord" avec et .
Vous pouvez consulter toutes les entrées avec les touches de défilement.
Pressez pour retourner au menu Diagnostic
9-4 Diagnostic
Comment programmer l'heure, la date et le format de la date
Sélectionnez le point "Réglage horloge" au niveau exploitation ou spécialiste.
Sélectionnez Format date, Heures ou Date avec et .
Entrez la valeur souhaitée avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7). Validez l'entrée avec .
L'horloge se met en marche à partir de la valeur enregistrée dès que vous appuyez sur .
Vous pouvez faire afficher l'heure et la date sur l'afficheur secondaire, l'heure également sur l'afficheur des valeurs de mesure (voir p. 3-1).
Le descriptif de l'appareil
Sélectionnez "Descriptif appareil" avec et
.
L'appareil affiche:
• le type d'appareil et le code du module de programme,
• le numéro de série,
• la version du matériel et du logiciel ainsi que les options de l'appareil.
Pressez pour retourner au menu Diagnostic
La version du logiciel doit correspondre à la version qui est indiquée au bas de la deuxième page de ce manuel. Les options d'alimentation ne sont pas affichées. Elles figurent sur la plaque signalétique (au bas de l'appareil, entre les passe-câble).
Diagnostic 9-5
Process Unit 73 LFI
Le diagnostic de l'appareil
Ce que le diagnostic de l'appareil vous permet de faire
Le diagnostic de l'appareil vous permet d'effectuer de nombreux tests pour vérifier le bon fonctionnement du Process Unit 73 LFI.
Il permet ainsi de réaliser une documentation pour l'assurance qualité suivant les normes ISO 9000 et suivantes.
Le réglage et la programmation de l'appareil ne sont pas modifiés par ces tests.
Comment effectuer le diagnostic de l'appareil
Sélectionnez "Diagnostic appareil" avec et
.
Vous voyez maintenant quand chaque test a été effectué ainsi que le résultat.
Le test de mémoire
Sélectionnez "Test RAM", "Test EPROM" ou "Test
EEPROM" avec et .
Pressez pour démarrer le test. Une barre indique la progression du test.
Si le message "Défaillance" apparaît dans le menu
à la fin du test, l'appareil doit être retourné au fabricant pour réparation.
Le test d'écran
Sélectionnez "Test écran" avec .
Pressez pour démarrer le test.
L'écran présente plusieurs mires de contrôle qui vous permettent de vérifier le parfait fonctionnement de tous les points, lignes et colonnes.
Si les mires de contrôle présentent des défauts, il est recommandé de retourner l'appareil au fabricant pour réparation.
9-6 Diagnostic
Le test du clavier
Sélectionnez "Test clavier" avec .
Pressez pour démarrer le test.
Vous devez presser une fois chaque touche. Les touches actionnées sont affichées en vidéo inverse sur l'écran.
Si, après avoir pressé chaque touche, le message
"Test clavier défaut" apparaît dans le menu, l'appareil doit être retourné au fabricant pour réparation.
Pressez pour retourner au menu Diagnostic
Diagnostic 9-7
Process Unit 73 LFI
9-8 Diagnostic
10 Le menu Entretien
Ce que vous pouvez faire dans le menu
Entretien
Le menu Entretien réunit toutes les fonctions nécessaires à l'entretien des capteurs et au réglage des appareils de mesure raccordés. L'accès au menu Entretien peut être protégé par un code d'accès.
• L'entretien du poste de mesure autorise le démontage du capteur.
• Le rinçage de la sonde (option 352) permet de rincer et de nettoyer automatiquement le capteur: voir p. 7-33.
• La mesure de résistance permet d'afficher directement la résistance ohmique à l'entrée de mesure.
• Le générateur de courant permet de régler manuellement les courants de sortie (1 et 2) en vue du réglage et de la vérification des périphériques raccordés (par ex. afficheur ou enregistreur).
• Le réglage de compensation de la sonde de température permet d'étalonner individuellement la sonde de température afin d'accroître la précision de la mesure de conductivité (opérationnel uniquement si la compensation de température du fluide est activée).
• Si l'appareil est équipé de la fonction régulateur
(option 353 ou 483), vous pouvez définir manuellement la grandeur réglante Y.
Option 352 seulement: dans le sous-menu
„Entret. poste mesure“, le contact „Sonde“ est actif.
L'appareil ne démarre pas de cycle de rinçage commandé par l'horloge interne (voir p. 7-33).
Entretien 10-1
Process Unit 73 LFI
Comment accéder au menu Entretien
Pressez pour appeler le menu Entretien.
Si l'entrée d'un code d'accès est demandée, vous devez connaître le code d'accès entretien:
Entrez le code d'accès entretien avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez votre entrée avec .
Le code d'accès entretien peut être programmé ou désactivé au niveau spécialiste (voir p. 6-3).
L'entretien du poste de mesure
Avec ou mesure“.
, sélectionnez „Entret. poste
Vous pouvez maintenant démonter le capteur pour le nettoyer.
Le courant de sortie (1 et 2) et la grandeur réglante du régulateur sont gelés à leur dernière valeur, les contacts de seuils sont inactifs, le contact NAMUR
„Contrôle fonctionnel“ est actif.
Un changement de capteur ne doit être effectué qu'après avoir éteint l'appareil!
Rinçage de la sonde (option 352)
Si votre appareil est équipé de l'option 352 (rinçage de la sonde), l'un des deux affichages suivants apparaît.
Le rinçage de la sonde est désactivé dans la programmation.
Vous trouverez de plus amples informations en p.
7-33.
Le rinçage de la sonde est activé.
Vous pouvez démarrer un cycle de rinçage :
Avec , allez sur „Départ rinçage sonde“ et validez avec . Lorsque le cycle de rinçage est terminé, l'appareil se met dans le mode mesure.
10-2 Entretien
Pressez
Pressez
L'appareil vous demande une nouvelle fois si vous souhaitez quitter la fonction. Si oui, allez sur "Oui" avec
pour retourner au menu Entretien.
pour retourner au mode mesure.
et validez avec .
La mesure de résistance
Cette mesure vous permet de vérifier la caractéristique de transfert électrique du capteur et de l'appareil. Pour ce faire, une résistance de 100
Ω
est montée en boucle dans le capteur (voir l'illustration).
Lorsque le dispositif de mesure est en ordre et le facteur de transfert bien réglé (automatique avec
SE 655/ SE 656), la valeur de cette résistance est affichée (valeur affichée: 95 ... 105
Ω
). L'utilisation d'autres résistances en vue de simuler par exemple une plage de mesure est possible dans une plage de 10
Ω
... 1 k
Ω
, avec toutefois des écarts plus importants.
L'erreur de zéro, le facteur de cellule et le CT ne sont pas pris en compte dans la valeur de résistance affichée!
Les courants de sortie sont gelés durant la mesure de résistance, le contrôle fonctionne est actif.
Pressez
Pressez pour retourner au menu Entretien.
pour retourner au mode mesure.
Entretien 10-3
Process Unit 73 LFI
La fonction générateur de courant
Dans la fonction générateur de courant, les courants de sortie ne suivent plus la valeur mesurée!
Les valeurs peuvent être spécifiées manuellement.
Le contact NAMUR „Contrôle fonctionnel“ est actif.
Il faut par conséquent s'assurer que les périphériques raccordés (salle de contrôle, régulateur, afficheur) n'interprètent pas la valeur du courant comme une valeur mesurée!
Sélectionnez "Générateur de courant" avec et
.
Vous pouvez à présent spécifier manuellement les valeurs pour le courant de sortie1 (et 2) pour contrôler les périphériques raccordés.
Entrez l'intensité souhaitée avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez votre entrée avec .
Pressez pour retourner au menu Entretien.
Pressez pour retourner au mode mesure.
L'appareil vous demande une nouvelle fois si vous souhaitez quitter la fonction. Si oui, allez sur "Oui" avec et validez avec .
10-4 Entretien
Le réglage de la sonde de température
Cette fonction sert à compenser la tolérance propre de la sonde de température et l'influence de la résistance des câbles en vue d'augmenter la précision de la mesure de température. Lorsque la compensation de température du fluide est activée, la précision de la conductivité affichée et surtout de la concentration est améliorée.
Ne procédez à cette compensation que si vous avez mesuré avec précision la température du processus à l'aide d'un thermomètre de référence étalonné!
L'erreur de mesure du thermomètre de référence ne doit pas excéder 0,1 °C.
Un réglage sans mesure exacte peut éventuellement fausser fortement la valeur mesurée affichée!
Pour faciliter le réglage de compensation, programmez „Affichage des mesures: paramètre °C“
(voir p. 7-1).
Sélectionnez „Réglage sonde tempé“ avec et
.
La température mesurée par la sonde de température est affichée en haut à droite si l'affichage des valeurs mesurées a été programmé en conséquence.
Pour activer le réglage, allez avec sur „Réglage actif“ et validez avec .
Entrez la température du milieu mesurée avec le thermomètre de référence à l'aide des touches de défilement et des touches du curseur (voir p. 3-7) et validez votre entrée avec .
La température ajustée, mesurée par la sonde de température, est maintenant affichée en haut à droite.
La plage de réglage admissible est de ±5 °C par rapport à la valeur donnée par la sonde de température.
Pressez
Pressez pour retourner au menu Entretien.
pour retourner au mode mesure.
Entretien 10-5
Process Unit 73 LFI
Entrée manuelle de la grandeur réglante du régulateur
Si l'appareil est équipé de la fonction régulateur
(option 353 ou option 483) et si le régulateur est activé au niveau de la programmation, vous pouvez régler manuellement la grandeur réglante Y aux fins de test ou pour le démarrage d'un processus.
Si vous spécifiez manuellement la grandeur réglante, celle-ci ne suit plus la grandeur réglée!
Il faut par conséquent s'assurer que les organes de réglage raccordés et le circuit de régulation soient surveillés!
Sélectionnez "Introd valeur réglage" avec et
.
Vous pouvez à présent spécifier manuellement la grandeur réglante dans une plage de –100 % ...
+100 % pour vérifier par exemple les organes de réglage raccordés.
Entrez la grandeur réglante voulue avec les touches de défilement et les touches du curseur (voir p. 3-7) et validez votre entrée avec .
Pressez pour retourner au menu Entretien.
Pressez pour retourner au mode mesure.
L'appareil vous demande une nouvelle fois si vous souhaitez quitter la fonction. Si oui, allez sur "Oui" avec et validez avec .
10-6 Entretien
11 Messages d'erreur
Les seuils des plages de mesure (0 ... 100 %) pour la mesure de concentration du Process Unit 73 LFI sont uniquement surveillés si l'alarme de concentration est activée.
Si vous n'utilisez pas la mesure de la concentration sur un appareil équipé de l'option 359, 360 ou 382, désactivez l'alarme de concentration car dans le cas contraire, le message d'erreur "Défaut concentration" serait généré avec certaines valeurs de conductivité (par ex.> 800 mS/cm).
Classés par ordre alphabétique
Message d'erreur
(affichage dans le menu Diagnostic „Liste des messages“)
Aver adr bus RS485
Aver capteur instable
Aver débordement RS485
Aver facteur cell
Aver heure/date
Aver Hi concentra
Aver Hi conductivité
Aver Hi entrée court
Aver Hi facteur cell
Aver Hi température
Aver Hi temps dosage
Aver Hi zéro
Aver interface
Aver Lo concentra
Aver Lo conductivité
Aver Lo entrée court
Aver Lo facteur cell
Aver Lo température
Causes possibles et remèdes
Erreur d'interface: adresse de l'appareil programmée invalide (0 ou > 31)
Valeur mesurée instable pendant > 10 s (seulement à l'étalonnage)
Erreur d'interface: overflow buffer, nombre de caractères reçus sans caractère de fin trop important
Facteur de cellule à l'étalonnage < 50 % ou > 150 % du facteur de cellule nominal
L'heure a dû être initialisée automatiquement: reprogrammer l'heure!
Limite sup. d'avertissement concentration dépassée
Limite sup. d'avertissement conductivité dépassée
Limite sup. d'avertissement courant d'entrée dépassée
Limite sup. d'avertissement facteur de cellule dépassée
Limite sup. d'avertissement température mesurée dépassée
Régulateur: limite d'avertissement temps de dosage dépassée
Limite sup. d'avertissement dépassée
Erreur d'interface: erreur parité ou framing
Limite inf. d'avertissement concentration dépassée
Limite inf. d'avertissement conductivité dépassée
Limite inf. d'avertissement courant d'entrée dépassée
Limite inf. d'avertissement facteur de cellule dépassée
Limite inf. d'avertissement température mesurée dépassée
Messages d'erreur 11-1
Process Unit 73 LFI
Message d'erreur
(affichage dans le menu Diagnostic „Liste des messages“)
Aver Lo zéro
Aver param régulateur
Aver param RS485
Aver point zéro
Aver prog. courant
Aver protect écriture
Aver sort1 < 0/4 mA
Aver sort1 > 20 mA
Aver sort1: écart
Aver sort2 < 0/4 mA
Aver sort2 > 20 mA
Aver sort2: écart
Aver syntaxe RS485
Aver température étal
Aver température réf
Aver valeur instable
Défa concentration
Défa cycle rinçage
Défa défaut sonde
Défa défaut système
Défa Hi concentra
Défa Hi conductivité
Défa Hi entrée court
Défa Hi facteur cell
Défa Hi température
Défa Hi temps dosage
Défa Hi zéro
Défa Lo concentra
Causes possibles et remèdes
Limite inf. d'avertissement dépassée
Erreur de programmation du régulateur, voir p. 7-32
Erreur d'interface: programmation erronée des instructions
Point zéro en dehors de la tolérance, étalonnage nécessaire (selon capteur)
Erreur de programmation sortie courant, voir p. 7-16
Erreur d'interface: tentative d'écriture sans désactivation préalable de la protection en écriture
Sortie courant 1: courant de sortie inf. à la valeur initiale programmée
Sortie courant 1: courant de sortie sup. à la valeur finale programmée
Sortie courant 1: écart trop faible entre valeur initiale et valeur finale
Sortie courant 2: courant de sortie inf. à la valeur initiale programmée
Sortie courant 2: courant de sortie sup. à la valeur finale programmée
Sortie courant 2: écart trop faible entre valeur initiale et valeur finale
Erreur d'interface: mauvaise syntaxe de l'instruction ou instruction non disponible
Température d'étalonnage en dehors de la plage valable
Température de référence < –50 °C ou > 250 °C
Valeur mesurée instable pendant > 2 min (seulement à l'étalonnage)
Valeurs mesurées pour calcul de concentration dans plage admissible
Cycle de rinçage interrompu, redémarrage nécessaire
Court-circuit de la bobine émettrice ou interruption de la bobine réceptrice ou valeur mesurée instable pendant > 60 s (uniquement dans l'étalonnage)
Défaillance de l'horloge ou erreur CRC dans la mémoire de données d'équilibrage: faire vérifier l'appareil par le fabricant!
Valeur mesurée > 100 % poids ou limite sup. de défaillance dépassée
Valeur mesurée > 2 S/cm ou limite sup. de défaillance dépassée
Limite sup. de défaillance courant d'entrée dépassée
Facteur de cellule > 150 % du facteur de cellule nom. ou limite sup. de défaillance dépassée
Limite de défaillance ou plage de mesure sup. dépassée (selon capteur)
Régulateur: limite de défaillance temps de dosage dépassée
Point zéro en dehors de la tolérance ou limite de défaillance dépassée
Valeur mesurée < 0 % poids ou limite inf. de défaillance dépassée
11-2 Messages d'erreur
Message d'erreur
(affichage dans le menu Diagnostic „Liste des messages“)
Défa Lo conductivité
Défa Lo entrée court
Défa Lo facteur cell
Défa Lo température
Défa Lo zéro
Défa perte données par
Défa plage CT
Défa sort1: charge
Défa sort2: charge
Causes possibles et remèdes
Limite inf. de défaillance conductivité dépassée
Limite inf. de défaillance courant d'entrée dépassée
Facteur de cellule < 50 % du facteur de cellule nom. ou limite inf. de défaillance dépassée
Limite de défaillance ou plage de mesure inf. dépassée (selon capteur)
Point zéro en dehors de la tolérance ou limite inf. de défaillance dépassée
Erreur de données CRC au cours de la programmation: vérifiez l'ensemble de la programmation au niveau spécialiste!
Température en dehors des tableaux CT pour eaux naturelles (voir p. 7-3)
Sortie courant 1: charge trop élevée ou circuit électrique interrompu
Sortie courant 2: charge trop élevée ou circuit électrique interrompu
Messages d'erreur 11-3
Process Unit 73 LFI
Classés par code d'erreur de l'interface
055
056
057
058
050
051
052
053
054
Code d'erreur
Message d'erreur
(affichage dans le menu
Diagnostic „Liste des messages“)
Défa Hi conductivité
Aver Hi conductivité
Aver Lo conductivité
Défa Lo conductivité
Défa Hi concentra
059
060
061
062
068
069
084
085
086
087
080
081
082
083
063
065
066
067
Aver Hi concentra
Aver Lo concentra
Défa Lo concentra
Défa Hi facteur cell
Aver Hi facteur cell
Aver Lo facteur cell
Défa Lo facteur cell
Défa concentration
Aver température réf
Aver prog. courant
Aver point zéro
Aver facteur cell
Aver valeur instable
Défa plage CT
Défa Hi température
Aver Hi température
Aver Lo température
Défa Lo température
Défa Hi entrée court
Aver Hi entrée court
Aver Lo entrée court
Défa Lo entrée court
Causes possibles et remèdes
Valeur mesurée > 2 S/cm ou limite sup. de défaillance dépassée
Limite sup. d'avertissement conductivité dépassée
Limite inf. d'avertissement conductivité dépassée
Limite inf. de défaillance conductivité dépassée
Valeur mesurée > 100 % poids ou limite sup. de défaillance dépassée
Limite sup. d'avertissement concentration dépassée
Limite inf. d'avertissement concentration dépassée
Valeur mesurée < 0 % poids ou limite inf. de défaillance dépassée
Facteur de cellule > 150 % du facteur de cellule nom. ou limite sup. de défaillance dépassée
Limite sup. d'avertissement facteur de cellule dépassée
Limite inf. d'avertissement facteur de cellule dépassée
Facteur de cellule < 50 % du facteur de cellule nom. ou limite inf. de défaillance dépassée
Valeurs mesurées pour calcul de concentration dans plage admissible
Température de référence < –50 °C ou > 250 °C
Erreur de programmation sortie courant, voir p. 7-16
Point zéro en dehors de la tolérance (selon capteur)
Facteur de cellule à l'étalonnage < 50 % ou > 150 % du facteur de cellule nominal
Valeur mesurée instable pendant > 2 min (seulement à l'étalonnage)
Température en dehors des tableaux CT pour eaux naturelles
(voir p. 7-3)
Valeur mesurée > 250 °C ou limite sup. de défaillance dépassée
Limite sup. d'avertissement température mesurée dépassée
Limite inf. d'avertissement température mesurée dépassée
Valeur mesurée < –50 °C ou limite inf. de défaillance dépassée
Limite sup. de défaillance courant d'entrée dépassée
Limite sup. d'avertissement courant d'entrée dépassée
Limite inf. d'avertissement courant d'entrée dépassée
Limite inf. de défaillance courant d'entrée dépassée
11-4 Messages d'erreur
Code d'erreur
092
Message d'erreur
(affichage dans le menu
Diagnostic „Liste des messages“)
Aver débordement RS485
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
108
109
110
111
112
115
116
104
105
106
107
255
Aver interface
Aver syntaxe RS485
Aver param RS485
Aver adr bus RS485
Aver sort1: écart
Aver sort1 < 0/4 mA
Aver sort1 > 20 mA
Défa sort1: charge
Aver sort2: écart
Aver sort2 < 0/4 mA
Aver sort2 > 20 mA
Défa sort2: charge
Aver température étal
Aver capteur instable
Défa défaut sonde
Aver heure/date
Aver param régulateur
Défa perte données par
Défa Hi temps dosage
Aver Hi temps dosage
Défa cycle rinçage
Aver protect écriture
Défa défaut système
Causes possibles et remèdes
Erreur d'interface: overflow buffer, nombre de caractères reçus sans caractère de fin trop important
Erreur d'interface: erreur parité ou framing
Erreur d'interface: mauvaise syntaxe de l'instruction ou instruction non disponible
Erreur d'interface: programmation erronée des instructions
Erreur d'interface: Adresse d'appareil programmée invalide
(0 ou >31)
Sortie courant 1: écart trop faible entre valeur initiale et valeur finale
Sortie courant 1: courant de sortie inf. à la valeur initiale programmée
Sortie courant 1: courant de sortie sup. à la valeur finale programmée
Sortie courant 1: charge trop élevée ou circuit électrique interrompu
Sortie courant 2: écart trop faible entre valeur initiale et valeur finale
Sortie courant 2: courant de sortie inf. à la valeur initiale programmée
Sortie courant 2: courant de sortie sup. à la valeur finale programmée
Sortie courant 2: charge trop élevée ou circuit électrique interrompu
Température d'étalonnage en dehors de la plage valable
Valeur mesurée instable pendant > 10 s
Court-circuit de la bobine émettrice ou interruption de la bobine réceptrice ou valeur mesurée instable pendant > 60 s (uniquement dans l'étalonnage)
L'heure a dû être initialisée automatiquement: reprogrammer l'heure!
Erreur de programmation du régulateur, voir p. 7-32
Erreur de données CRC au cours de la programmation: vérifiez l'ensemble de la programmation au niveau spécialiste!
Régulateur: limite de défaillance temps de dosage dépassée
Régulateur: limite d'avertissement temps de dosage dépassée
Cycle de rinçage interrompu, redémarrage nécessaire
Erreur d'interface: tentative d'écriture sans désactivation préalable de la protection en écriture
Défaillance de l'horloge ou erreur CRC dans la mémoire de données d'équilibrage: faire vérifier l'appareil par le fabricant!
Messages d'erreur 11-5
Process Unit 73 LFI
11-6 Messages d'erreur
12 Commandes d'interface
Caractéristique de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Read/Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Chaînes de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Paramètres numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Commandes VALUE: appel des valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Commandes STATUS: appel des messages et états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Journal de bord: appel des entrées (uniquement option 354) . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Diagnostic de l'appareil: appel de l'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Commandes PARAMETER: appel de la programmation et spécification de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Numéro de poste de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Réglage de la sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Correction du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Etalonnage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Etalonnage par entrée du facteur de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Etalonnage par prélèvement d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Programmation de l'afficheur secondaire de gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
Programmation de l'afficheur secondaire de droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
Filtre d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
CT milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Choix de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Alarme température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Alarme conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Alarme concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Commandes d’interface 12-1
Process Unit 73 LFI
Alarme facteur de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
Courant de sortie 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
Courant de sortie 2 (uniquement option 350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-17
Sortie 2 / Régulateur (uniquement option 483) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
Détermination de la concentration (uniquement option 359) . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
Détermination de la concentration (uniquement option 382) . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20
Contacts NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20
Contacts de seuils / Régulateur (uniquement option 353) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20
Contact de seuil 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21
Contact de seuil 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-21
Régulateur numérique (option 353, pas avec option 483) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-22
Régulateur analogique (option 483, pas avec option 353) . . . . . . . . . . . . . . . . 12-23
Alarme temps de dosage (régulateur, option 353 ou option 483) . . . . . . . . . . . . 12-24
Entrée de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-24
Alarme entrée de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-25
Rinçage de la sonde (option 352) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-25
Interface RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-26
Diagnostic de l'appareil automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-26
Commandes DEVICE: Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
Commandes COMMAND: commandes d'exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
Diagnostic de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
Entretien du poste de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27
Rinçage de la sonde (option 352) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-28
Mesure de résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-28
Fonction générateur de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-28
Réglage de la sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-28
Régulateur numérique (option 353, pas avec option 483) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-28
Régulateur analogique (option 483, pas avec option 353) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29
Correction du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29
12-2 Commandes d’interface
Etalonnage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29
Etalonnage par entrée du facteur de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29
Etalonnage par prélèvement d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29
Programmation au niveau spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30
Interface RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30
Interface point à point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30
Protocole de bus interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-31
Format des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-31
Structure d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-31
1. champ: adresse esclave, flags d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-32
2. champ: longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-32
3. champ: message ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-32
4. champ: CRC16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-33
Protocole de bus d'interface de l'esclave (73) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-34
Protocole de bus d'interface du maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-35
Commandes d’interface 12-3
Process Unit 73 LFI
Caractéristique de transmission
•
Les réglages des paramètres doivent correspondre sur les deux appareils pour garantir un parfait
échange des données entre l'ordinateur et le
Process Unit 73 LFI (voir également p. 7-40).
Read/Write
• Commandes Read:
Les commandes Read (appels) fournissent toujours une réponse.
• Commandes Write:
Avec les commandes Write, la réponse dépend de la programmation.
La commande “WPMSR1” vous permet d'activer le message en retour après les commandes Write. Le message en retour se fait sous la forme d'une chaîne vide (uniquement caractère de fin).
Le message en retour confirme le traitement complet de la commande reçue. La mémoire tampon de réception est de nouveau libérée. Un message en retour ne signifie pas que le message a été transmis sans erreur!
Lorsque le message en retour est désactivé, il faut attendre le temps d'exécution du Process Unit 73
LFI. Celui-ci peut varier fortement. Pour éviter les erreurs de transmission, il est recommandé de respecter un temps d'attente minimale d'une seconde.
Chaînes de paramètres
Le jeu normal de caractères ASCII (chiffres 0 ... 9; lettres minuscules et majuscules; caractères spéciaux comme +, –, ...) est utilisé pour la transmission.
Les espaces (blancs) dans la chaîne de paramètres sont ignorées. Elles peuvent donc être utilisées
à volonté pour les besoins du formatage. Aucune espace ne doit être utilisée dans les paramètres numériques. Les réponses du Process Unit 73 LFI ne contiennent que des lettres majuscules.
Toutes les chaînes de paramètres doivent se terminer par un caractère de fin. <cr> (Carriage Return),
<lf> (Line Feed) ou une combinaison des deux peut
être envoyé comme caractère de fin.
Le Process Unit 73 LFI ne commence le traitement de la commande reçue qu'après réception de ce caractère de fin.
12-4 Commandes d’interface
En l'absence de caractère de fin, la mémoire tampon de réception se remplit. Lorsque la mémoire tampon de réception est pleine, le message d'erreur “Aver débordement RS 485” apparaît.
Paramètres numériques
Les paramètres numériques peuvent être entrés au choix avec ou sans exposant. Les autres chiffres après la virgule ne sont pas pris en compte.
Les paramètres ne peuvent être transmis que dans leur unité de base, par exemple une tension de
“124 mV” est représentée en volts par “124E-3”.
Le Process Unit 73 LFI choisit toujours la forme de représentation la plus courte. Ainsi, “23,0 °C” est transmis sous la forme “23”
Commandes VALUE: appel des valeurs de mesure
Les commandes Value vous permettent d'appeler toutes les valeurs de mesure du Process
Unit 73 LFI. Les commandes Value sont des commandes de lecture. Elles ne modifient pas l'état du Process Unit 73 LFI.
Commande
RV2
RV3
RV4
RV5
RVI1
RVI2
RVR3
RVTRT
RVDRT
RVYCI
RVYCN
Signification
appel de la valeur mesurée °C appel de la conductivité mesurée appel de la concentration (uniquement option 359, 360, 382) appel du courant d'entrée appel du courant de sortie 1 appel du courant de sortie 2 (uniquement option 350) appel de la résistivité appel de l'heure “hhmmss” appel de la date “ddmmyy” appel de la grandeur réglante du régulateur numérique
(uniquement option 353) appel de la grandeur réglante du régulateur analogique
(uniquement option 483)
Commandes d’interface 12-5
Process Unit 73 LFI
•
Commandes STATUS: appel des messages et états
Les commandes Status vous permettent de relever les messages de l'appareil comme par exemple les messages NAMUR contrôle fonctionnel, avertissement (nécessité d'entretien) et défaillance, de surveiller les états de l'appareil et de consulter les procès-verbaux. Avec les commandes Status, vous accédez à des données que vous pouvez utiliser pour documenter l'assurance qualité suivant ISO 9000. Les commandes Status sont des commandes de lecture. Elles ne modifient pas l'état du Process Unit 73 LFI.
Commande
RSF1
RSFA
RSW1
RSWA
RSP
Fonction Réponse
appel du premier message de défaillance appel de tous les messages de défaillance appel du premier message d'avertissement appel de tous les messages d'avertissement xx xx;xx ...
xx xx;xx ... appel de l'état de l'appareil (“menu”) 00
01
02
08
10
RSL appel des messages de seuils
11
18
0
1
2
3
Signification
mode mesure programmation exp, spé
étalonnage cal entretien maint mode mesure, rinçage sonde marche, départ par minuterie programmation exp, spé & rinçage sonde marche, départ par minuterie entretien, rinçage sonde marche départ manuel en l'absence de message de seuil seuil 1 actif seuil 2 actif les deux seuils sont actifs
12-6 Commandes d’interface
Commande
RSU
Fonction
appel de l'état de l'appareil (messages, seuil, SRQS)
Réponse
1er bit
2ème bit
3ème bit
4ème bit
5ème bit
6ème bit
7ème bit
8ème bit
Signification
“1” si un ou plusieurs messages de défaillance sont actifs
“1” si un ou plusieurs messages d'avertissement sont actifs
“1” si le contrôle fonctionnel est actif
“1” si le seuil 1 et/ou le seuil 2 sont actifs
“1” si les sorties sont gelées (par ex. durant l'étalonnage) toujours “1”
“1” si un changement d'état est intervenu depuis le dernier appel toujours “0”
Journal de bord: appel des entrées (uniquement option 354)
Pour une consultation complète du journal de bord, utilisez d'abord la commande “RSLOO” pour lire l'entrée la plus ancienne. Utilisez ensuite la commande “RSLOOC” jusqu'à ce que vous receviez une chaîne vide (seulement le caractère de fin) comme réponse. La chaîne vide signifie qu'il n'existe pas d'autre entrée.
Si vous ne souhaitez lire que les nouvelles entrées du journal de bord, que vous n'avez pas encore consultées via l'interface, utilisez toute de suite la commande “RSLOOC”.
RSLON
RSLONC
RSLOO
RSLOOC
Commande Fonction
appel de l'entrée la plus récente appel de l'entrée précédente (à commencer par l'avant-dernière) appel de l'entrée la plus ancienne appel de l'entrée suivante (à commencer par la deuxième)
Commandes d’interface 12-7
Process Unit 73 LFI
•
Diagnostic de l'appareil: appel de l'état
Commande
RSTETR
RSTEDR
RSTERR
RSTETP
RSTEDP
RSTERP
RSTETE
RSTEDE
RSTERE
RSTETDI
RSTEDDI
RSTERDI
RSTETKY
RSTEDKY
RSTERKY
Fonction
appel de l'heure du test RAM appel de la date du test RAM appel du résultat du test RAM appel de l'heure du test EPROM appel de la date du test EPROM appel du résultat du test EPROM appel de l'heure du test EEPROM appel de la date du test EEPROM appel du résultat du test EEPROM appel de l'heure du test écran appel de la date du test écran appel du résultat du test écran appel de l'heure du test clavier appel de la date du test clavier appel du résultat du test clavier
Réponse
hhmmss ddmmyy
“0”
“2” hhmmss ddmmyy
“0”
“2” hhmmss ddmmyy
“0”
“2”
hhmmss ddmmyy
“0”
“2”
hhmmss
ddmmyy
“0”
“2”
Signification
ok défaillance ok défaillance ok défaillance test réalisé défaillance ok défaillance
Départ diagnostic: voir p. 12-27
12-8 Commandes d’interface
•
Commandes PARAMETER: appel de la programmation et spécification des paramètres
Les commandes Parameter vous permettent de programmer toutes les fonctions du
Process Unit 73 LFI via l'interface de l'ordinateur (à l'exception des paramètres de transmission de l'interface).
Les commandes Parameter vous permettent de lire et d'écrire tous les paramètres de l'appareil! Il est par conséquent particulièrement important que les commandes transmises soient exactes. La transmission en mode point à point n'est pas surveillée par des sommes de contrôle. Pour éviter toute erreur de réglage, il est par conséquent conseillé de relire les paramètres importants à titre de comparaison.
Avec la première commande Write, l'ordinateur pilote (PC, API, ...) prend le contrôle du Process Unit 73 LFI. De nombreux appels de sécurité doivent alors être effectués dans l'appareil! Avec la commande “WCOMIN0” (goto
Local), l'ordinateur rend le contrôle au Process Unit 73 LFI. Le Process Unit
73 LFI passe en mode mesure.
Les commandes Read ne provoquent aucune modification d'état et n'influencent aucune fonction du système. Le Process Unit 73 LFI garde le contrôle.
Lorsque la protection en écriture est activée, toutes les tentatives d'écriture faites sans la suppression de la protection ou avec un code d'accès incorrect sont consignées dans le journal de bord. La protection en écriture est désactivée à la livraison de l'appareil.
Si vous appelez la programmation à partir du clavier de l'appareil, le message NAMUR contrôle fonctionnel est émis. Les contacts d'avertissement et de défaillance sont désactivés jusqu'à ce que la programmation soit terminée.
Si vous modifiez des paramètres de l'appareil via l'interface RS 485, tous les messages sont libérés. Ainsi, certains messages qui auraient été étouffés à l'utilisation du clavier, peuvent apparaître lors de la modification de paramètres.
WCOM01
WCOU1
La commande d'interface “WCOM01” vous permet de mettre l'appareil dans le mode programmation. Le message NAMUR contrôle fonctionnel est alors activé et les contacts d'avertissement et de défaillance ainsi désactivés aussi en mode interface. Retour au mode mesure avec “WCOM00”.
Si vous souhaitez geler l'ensemble des fonctions de l'appareil pendant la programmation, utilisez la commande “WCOU1”. Le contrôle fonctionnel est activé et les contacts d'avertissement et de défaillance désactivés. Le courant de sortie et le régulateur sont également gelés et les contacts de seuils sont inactifs. Dégel des fonctions de l'appareil avec “WCOU0”.
Numéro du poste de mesure
RPUAM
WPUAM0
WPUAM1
RPUAW
WPUAW
aaaaaaaaaaaaaaa
appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel du numéro de poste de mesure programmé programmer le numéro du poste de mesure
a = caractère ASCII: espace, “0”... “9”, “A”... “Z”, “—”, “+”, “/”
Commandes d’interface 12-9
Process Unit 73 LFI
•
Horloge
RPRTM
WPRTM0
WPRTM1
RPRTDF
WPRTDF0
WPRTDF1
WPRTDF2
WPRTDF3 appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel du format de la date programmer le format de la date “J. M. A” programmer le format de la date “J/M/A” programmer le format de la date “M/J/A” programmer le format de la date “A-M-J” programmer heure/date: voir p. 12-27 appel heure/date: voir p. 12-5
Réglage de la sonde de température
RPTFS
WPTFS0
WPTFS1 appel de la programmation pour le réglage de la sonde de température désactiver le réglage de la sonde de température activer le réglage de la sonde de température définir valeur de réglage: voir p. 12-28
Correction du zéro
RPCAZ
WPCAZ p appel du point zéro programmé programmer point zéro p démarrage correction du zéro: voir p. 12-29
Etalonnage automatique
RPCAMM
WPCAMM0
WPCAMM1
RPCAMA
WPCAMA1
WPCAMA2 appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel programmation solution d'étalonnage programmer solution d'étalonnage NaCl programmer solution d'étalonnage KCl
12-10 Commandes d’interface
RPCRM4
WPCRM40
WPCRM41
RPCAM1
WPCAM10
WPCAM11
WPCAM12
RPCAM2
WPCAM20
WPCAM21
WPCAM22 appel programmation plage de concentration NaOH programmer plage de concentration 00-14 % poids programmer plage de concentration 18-50 % poids appel programmation concentration NaCl programmer solution d'étalonnage saturée programmer concentration 0,1 mol/l programmer concentration 0,01 mol/l appel programmation concentration KCl programmer concentration 1 mol/l programmer concentration 0,1 mol/l programmer concentration 0,01 mol/l
démarrage étalonnage automatique: voir p. 12-29
Etalonnage par entrée du facteur de cellule
RPCAC
WPCAC
p
appel du facteur de cellule programmé programmer facteur de cellule p
démarrage étalonnage: voir p. 12-29
Etalonnage par prélèvement d'échantillon
RPCAP
WPCAP p appel de la valeur d'échantillon programmer valeur d'échantillon p démarrage étalonnage: voir p. 12-29
Affichage des valeurs de mesure
RPDIMM
WPDIMM0
WPDIMM1
RPDIMA
WPDIMA2
WPDIMA3
WPDIMA4
WPDIMATRT
RPDIMVA
WPDIMVA
n
appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel paramètre programmé programmer température mesurée comme paramètre affiché programmer conductivité comme paramètre affiché programmer concentration comme paramètre affiché
(uniquement option 359, 360, 382) programmer temps comme paramètre affiché appel angle de lecture réglage angle de lecture ( n = –2 ... 0 ... +2)
Commandes d’interface 12-11
Process Unit 73 LFI
Programmation de l'afficheur secondaire de gauche
RPDISLA
WPDISLA2
WPDISLA3
WPDISLA4
WPDISLA5
WPDISLAI1
WPDISLAI2
WPDISLAR3
WPDISLATRT
WPDISLADRT
WPDISLADCI
WPDISLADCN
WPDISLAYCI
WPDISLAYCN
WPDISLATM appel paramètre affecté affichage de la température mesurée affichage de la conductivité affichage de la concentration (uniquement option 359, 360, 382) affichage du courant d'entrée affichage du courant d'entrée 1 affichage du courant d'entrée 2 (uniquement option 350) affichage de la résistivité affichage de l'heure affichage de la date affichage valeur de consigne régulateur numérique (uniquement option 353) affichage valeur de consigne régulateur analogique (uniquement option 483) affichage grandeur réglante régulateur numérique (uniquement option353) affichage grandeur réglante régulateur analogique (uniquement option 483) affichage de la température manuelle
Programmation de l'afficheur secondaire de droite
RPDISRA
WPDISRA2
WPDISRA3
WPDISRA4
WPDISRA5
WPDISRAI1
WPDISRAI2
WPDISRAR3
WPDISRATRT
WPDISRADRT
WPDISRADCI
WPDISRADCN
WPDISRAYCI
WPDISRAYCN
WPDISRATM appel paramètre affecté affichage de la température mesurée affichage de la conductivité affichage de la concentration (uniquement option 359, 360, 382) affichage du courant d'entrée affichage du courant de sortie 1 affichage du courant de sortie 2 (uniquement option 350) affichage de la résistivité affichage de l'heure affichage de la date affichage valeur de consigne régulateur numérique (uniquement option 353) affichage valeur de consigne régulateur analogique (uniquement option 483) affichage grandeur réglante régulateur numérique (uniquement option353) affichage grandeur réglante régulateur analogique (uniquement option 483) affichage de la température manuelle
12-12 Commandes d’interface
RPTCM
WPTCM0
WPTCM1
RPTCS
WPTCS0
WPTCS3
RPTCVR
RPTCR
WPTCVR p
WPTCR p
WPTCS4
RPTCC
WPTCC0
WPTCC1
•
Filtre d'entrée
RPIFM
WPIFM0
WPIFM1
RPIF
WPIF0
WPIF1
CT milieu
appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel programmation filtre d'entrée désactivation filtre d'entrée activation filtre d'entrée appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel programmation réglage CT désactivation CT programmer CT linéaire appel valeur programmée pour CT linéaire (pour température de référence) appel programmation température de référence pour CT linéaire programmer CT p de la solution programmer température de référence p programmer CT suivant EN 27888 (eaux naturelles) appel étalonnage sur échantillon avec CT / sans CT programmer étalonnage sur échantillon sans CT programmer étalonnage sur échantillon avec CT
Commandes d’interface 12-13
Process Unit 73 LFI
Choix de la sonde
RPTOMM
WPTOMM0
WPTOMM1
RPTOT
WPTOT0
WPTOT1
WPTOT2
WPTOT3
RPTOMA
WPTOMA0
WPTOMA1
RPTMMV
WPTMMV
p
RPTOCA
WPTOCA0
WPTOCA1
•
RPSDM
WPSDM0
WPSDM1
RPSDTS
WPSDTS2
WPSDTS0
RPSDRN
WPSDRN ccccc
RPSDFC
WPSDFC
p
RPSDFT
WPSDFT
p
appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel du capteur
(TS = Type Sensor) programmer SE 655 (SE 656) programmer d'autres capteurs appel du code du capteur
(RN = Registration Number) programmer code sonde cccc ( c = 0 ... 9A-F) appel du facteur de cellule nominal
(FC = Factor, Cell) programmer facteur de cellule nominal
p appel du facteur de transmission
(FT = Factor, Transfer) programmer facteur de transmission p
Mesure de la température,
(avec Sonde: Autres)
(avec Sonde: Autres)
(avec Sonde: Autres) appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel sonde de température programmer NTC 30 k
Ω programmer Pt 1000 programmer Pt 100 programmer NTC 100 k
Ω appel programmation mesure de la température programmer mesure de température manuelle programmer mesure de température automatique appel programmation température mesurée manuelle ‚ programmer température mesurée manuelle p appel programmation mesure de la température d'étalonnage programmer mesure de la température d'étalonnage manuelle programmer mesure de la température d'étalonnage automatique
(avec Sonde: Autres
(avec Sonde: Autres)
(avec Sonde: Autres)
(avec Sonde: Autres)
12-14 Commandes d’interface
RPTMCV
WPTMCV p appel programmation température d'étalonnage manuelle
écrire température d'étalonnage manuelle p
Alarme de température
RPALF2S
WPALF2S0
WPALF2S1
RPALF2FL
WPALF2FL p
RPALF2WL
WPALF2WL p
RPALF2WH
WPALF2WH p
RPALF2FH
WPALF2FH p appel programmation désactiver alarme activer alarme appel programmation seuil de défaillance Lo programmer seuil de défaillance Lo
p
appel programmation seuil d'avertissement Lo programmer seuil d'avertissement Lo p appel programmation seuil d'avertissement Hi programmer seuil d'avertissement Hi p appel programmation seuil de défaillance Hi programmer seuil de défaillance Hi p
Alarme de conductivité
RPALF3S
WPALF3S0
WPALF3S1
RPALF3FL
WPALF3FL p
RPALF3WL
WPALF3WL p
RPALF3WH
WPALF3WH p
RPALF3FH
WPALF3FH p appel programmation désactiver alarme activer alarme appel programmation seuil de défaillance Lo programmer seuil de défaillance Lo p appel programmation seuil d'avertissement Lo programmer seuil d'avertissement Lo
p
appel programmation seuil d'avertissement Hi programmer seuil d'avertissement Hi p appel programmation seuil de défaillance Hi programmer seuil de défaillance Hi p
Alarme de concentration
RPALF4S
WPALF4S0
WPALF4S1 appel programmation désactiver alarme activer alarme
Commandes d’interface 12-15
Process Unit 73 LFI
RPALF4FL
WPALF4FL
p
RPALF4WL
WPALF4WL
p
RPALF4WH
WPALF4WH p
RPALF4FH
WPALF4FH p appel programmation seuil de défaillance Lo programmer seuil de défaillance Lo p appel programmation seuil d'avertissement Lo
programmer seuil d'avertissement Lo p appel programmation seuil d'avertissement Hi programmer seuil d'avertissement Hi
p
appel programmation seuil de défaillance Hi programmer seuil de défaillance Hi
p
Alarme de facteur de cellule
RPALFCS
WPALFCS0
WPALFCS1
RPALFCFL
WPALFCFL p
RPALFCWL
WPALFCWL
p
RPALFCWH
WPALFCWH p
RPALFCFH
WPALFCFH p appel programmation désactiver alarme activer alarme appel programmation seuil de défaillance Lo programmer seuil de défaillance Lo
p
appel programmation seuil d'avertissement Lo programmer seuil d'avertissement Lo
p
appel programmation seuil d'avertissement Hi programmer seuil d'avertissement Hi p appel programmation seuil de défaillance Hi programmer seuil de défaillance Hi
p
Courant de sortie 1
RPOC1M
WPOC1M0
WPOC1M1
RPOC1A
WPOC1A2
WPOC1A3
WPOC1A4
RPOC1Z appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel paramètre affecté affecter température mesurée comme paramètre affecter conductivité comme paramètre affecter concentration comme paramètre (uniquement option 359, 360, 382) appel mode 0...20 mA / 4...20 mA
12-16 Commandes d’interface
WPOC1Z0
WPOC1Z1
RPOC1L
WPOC1L p
RPOC1H
WPOC1H p
RPOC1F
WPOC1F0
WPOC1F1
RPOC1BX
WPOC1BX
p
RPOC1BY
WPOC1BY p
RPOC1EX
WPOC1EX p
RPOC1EY
WPOC1EY
p
WPOC1F2
RPOC1PX
WPOC1PX
p
programmer mode 0...20 mA programmer mode 4...20 mA appel valeur initiale programmée programmer valeur initiale p appel valeur finale programmée programmer valeur finale p appel programmation caractéristique programmer caractéristique linéaire programmer caractéristique trilinéaire caractéristique trilinéaire, appel programmation 1er point angulaire X caractéristique trilinéaire, programmer 1er point angulaire X p caractéristique trilinéaire, appel programmation 1er point angulaire Y caractéristique trilinéaire, programmer 1er point angulaire Y p caractéristique trilinéaire, appel programmation 2ème point angulaire X caractéristique trilinéaire, programmer 2ème point angulaire X
p
caractéristique trilinéaire, appel programmation 2ème point angulaire Y caractéristique trilinéaire, programmer 2ème point angulaire Y p programmer caractéristique “fonction” caractéristique “fonction”, appel programmation point 50% caractéristique “fonction”, programmer point 50% p
Courant de sortie 2 (uniquement option 350)
RPOC2M
WPOC2M0
WPOC2M1
RPOC2A
WPOC2A2
WPOC2A3
WPOC2A4
RPOC2Z
WPOC2Z0 appel du repère (pas avec l'option 483) programmer repère “Non” (pas avec l'option 483) programmer repère “Oui” (pas avec l'option 483) appel paramètre affecté affecter température mesurée comme paramètre affecter conductivité comme paramètre affecter concentration comme paramètre (uniquement option 359, 360, 382) appel mode 0...20 mA / 4...20 mA programmer mode 0...20 mA
Commandes d’interface 12-17
Process Unit 73 LFI
WPOC2Z1
RPOC2L
WPOC2L p
RPOC2H
WPOC2H
p
RPOC2F
WPOC2F0
WPOC2F1
RPOC2BX
WPOC2BX
p
RPOC2BY
WPOC2BY
p
RPOC2EX
WPOC2EX
p
RPOC2EY
WPOC2EY
p
WPOC2F2
RPOC2PX
WPOC2PX
p
programmer mode 4...20 mA appel valeur initiale programmée programmer valeur initiale p appel valeur finale programmée programmer valeur finale p appel programmation caractéristique programmer caractéristique linéaire programmer caractéristique trilinéaire caractéristique trilinéaire, appel programmation 1er point angulaire X caractéristique trilinéaire, programmer 1er point angulaire X p caractéristique trilinéaire, appel programmation 1er point angulaire Y caractéristique trilinéaire, programmer 1er point angulaire Y p caractéristique trilinéaire, appel programmation 2ème point angulaire X caractéristique trilinéaire, programmer 2ème point angulaire X p caractéristique trilinéaire, appel programmation 2ème point angulaire Y caractéristique trilinéaire, programmer 2ème point angulaire Y p programmer caractéristique “fonction” caractéristique “fonction”, appel programmation point 50% caractéristique “fonction”, programmer point 50% p
Sortie 2 / Régulateur (uniquement option 483)
RPCNM
WPCNM0
WPCNM1
RPCNS
WPCNS0
WPCNS1 appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel programmation (courant 2 ou régulateur analogique) programmer mode sortie 2 comme sortie de commande programmer mode régulateur analogique
12-18 Commandes d’interface
RPCRMM
WPCRMM0
WPCRMM1
RPCRMA
WPCRMA1
WPCRMA2
WPCRMA3
RPCRM1
WPCRM10
WPCRM11
WPCRM12
RPCRM2
WPCRM20
WPCRM21
RPCRM3
WPCRM30
WPCRM31
•
Détermination de la concentration (uniquement option 359)
appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel programmation solution de mesure programmer solution de mesure H
2
SO
4 programmer solution de mesure HNO
3 programmer solution de mesure HCl appel programmation plage de concentration H
2
SO
4 programmer plage de concentration 00-30 % poids programmer plage de concentration 32-84 % poids programmer plage de concentration 92-99 % poids appel programmation plage de concentration HNO
3 programmer plage de concentration 00-30 % poids programmer plage de concentration 35-96 % poids appel programmation plage de concentration HCl programmer plage de concentration 00-18 % poids programmer plage de concentration 22-39 % poids
Détermination de la concentration (uniquement option 382)
RPCRMM
WPCRMM0
WPCRMM1
RPCRMA
WPCRMA3
WPCRMA4
WPCRMA5
RPCRM3 appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel programmation solution de mesure programmer solution de mesure HCl programmer solution de mesure NaOH programmer solution de mesure NaCl appel programmation plage de concentration HCl
WPCRM30
WPCRM31
RPCRM4
WPCRM40 programmer plage de concentration 00-18 % poids programmer plage de concentration 22-39 % poids appel programmation plage de concentration NaOH programmer plage de concentration 00-14 % poids
WPCRM41 programmer plage de concentration 18-50 % poids
(Pour la concentration NaCl, il n'y a qu'une plage, c'est pourquoi il n'y a pas de commandes d'interface.)
Commandes d’interface 12-19
Process Unit 73 LFI
•
Alarmes
RPALM
WPALM0
WPALM1 appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui”
Contacts NAMUR
RPCNM
WPCNM0
WPCNM1
RPCNUO
WPCNUO0
WPCNUO1
RPCNUOTF
WPCNUOTF p
RPCNUOTW
WPCNUOTW p appel programmation du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel programmation contact normalement ouvert/fermé programmer contacts normalement fermés programmer contacts normalement ouverts appel programmation temporisation défaillance programmer temporisation défaillance p appel programmation temporisation avertissement programmer temporisation avertissement p
Contacts de seuils / Régulateur (uniquement option 353)
RPCIM
WPCIM0
WPCIM1
RPCIS
WPCIS0
WPCIS1 appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel programmation (contacts de seuils ou régulateur) programmer mode contact seuil programmer mode régulateur activer régulateur: voir p. 12-28
12-20 Commandes d’interface
•
Contact de seuil 1
RPLI1A
WPLI1A2
WPLI1A3
WPLI1A4
WPLI1A5
RPLI1D
WPLI1D0
WPLI1D1
RPLI1V
WPLI1V p
RPLI1H
WPLI1H p
RPLI1CN
WPLI1CN0
WPLI1CN1 appel paramètre affecté à seuil 1 affecter température mesurée comme paramètre à seuil 1 affecter conductivité comme paramètre à seuil 1 affecter concentration comme paramètre à seuil 1 (uniquement option 359, 360, 382) affecter courant d'entrée comme paramètre à seuil 1 appel programmation direction d'action seuil 1 programmer direction d'action mini pour seuil 1 programmer direction d'action maxi pour seuil 1 appel programmation seuil 1 programmer seuil 1 p appel programmation hystérésis seuil 1 programmer hystérésis seuil 1
p
appel programmation contact seuil 1 programmer contact seuil 1 comme contact normalement fermé programmer contact seuil 1 comme contact normalement ouvert
Contact de seuil 2
RPLI2A
WPLI2A2
WPLI2A3
WPLI2A4
WPLI2A5
RPLI2D
WPLI2D0
WPLI2D1
RPLI2V
WPLI2V p
RPLI2H
WPLI2H
p
RPLI2CN
WPLI2CN0
WPLI2CN1 appel paramètre affecté à seuil 2 affecter température mesurée comme paramètre à seuil 2 affecter conductivité comme paramètre à seuil 2 affecter concentration comme paramètre à seuil 2 (uniquement option 359, 360, 382) affecter courant d'entrée comme paramètre à seuil 2 appel programmation direction d'action seuil 2 programmer direction d'action mini pour seuil 2 programmer direction d'action maxi pour seuil 2 appel programmation seuil 2 programmer seuil 2 p appel programmation hystérésis seuil 2 programmer hystérésis seuil 2
p
appel programmation contact seuil 2 programmer contact seuil 2 comme contact normalement fermé programmer contact seuil 2 comme contact normalement ouvert
Commandes d’interface 12-21
Process Unit 73 LFI
•
Régulateur numérique (option 353, pas avec option 483)
RPCITA
WPCITA0
WPCITA1 appel programmation type de régulateur type A: programmer régulateur à durée d'impulsion type B: programmer régulateur à fréquence d'impulsion
RPCIBY
WPCIBY p
RPCIBT
WPCIBT p
RPCIBP
WPCIBP p
RPCIEV
WPCIEV p
RPCIEX
WPCIEX p
RPCIEY
RPCIA
WPCIA2
WPCIA3
RPCID
WPCID p
RPCINZ
WPCINZ p
RPCILT
WPCILT
p
RPCILF
WPCILF p
RPCIBV
WPCIBV p
RPCIBX
WPCIBX p appel grandeur réglée programmée programmer température mesurée comme grandeur réglée programmer conductivité comme grandeur réglée appel valeur de consigne programmée programmer valeur de consigne p appel zone morte programmée programmer zone morte p appel durée d'enclenchement minimale programmée programmer durée d'enclenchement minimale p appel fréquence d'impulsion maximale programmée programmer fréquence d'impulsion maximale p appel programmation début régulation programmer début régulation p appel programmation point angulaire X programmer point angulaire X p appel programmation point angulaire Y programmer point angulaire Y p appel programmation temps de compensation programmer temps de compensation p appel programmation durée de période programmer durée de période p appel programmation fin de régulation programmer fin de régulation p appel programmation point angulaire X programmer point angulaire X p appel programmation point angulaire Y
12-22 Commandes d’interface
WPCIEY p
RPCIET
WPCIET p
RPCIEP
WPCIEP p programmer point angulaire Y p appel programmation temps de compensation programmer temps de compnesation p appel programmation durée de période programmer durée de période p
Régulateur analogique (option 483, pas avec option 353)
RPCNTA
WPCNTA0
WPCNTA1
WPCNTA2 appel programmation type de régulateur type A: programmer mélangeur 3 voies type B: programmer soupape droite (< valeur de consigne)
Type C: programmer soupape droite (> valeur de consigne)
RPCNA
WPCNA2
WPCNA3
RPCND
WPCND
p
RPCNNZ
WPCNNZ p
RPCNBV
WPCNBV p
RPCNBX
WPCNBX
p
RPCNBY
WPCNBY p
RPCNBT
WPCNBT p
RPCNEV appel grandeur réglée programmée programmer température mesurée comme grandeur réglée programmer conductivité comme grandeur réglée appel valeur de consigne programmée programmer valeur de consigne p appel zone morte programmée programmer zone morte p appel programmation début de régulation programmer début de régulation p appel programmation point angulaire X programmer point angulaire X p appel programmation point angulaire Y programmer point angulaire Y p appel programmation temps de compensation programmer temps de compensation p appel programmation fin de régulation
Commandes d’interface 12-23
Process Unit 73 LFI
RPICM
WPICM0
WPICM1
RPICZ
WPICZ0
WPICZ1
RPICA
WPICA0
WPICA
WPCNEV p
RPCNEX
WPCNEX p
RPCNEY
WPCNEY p
RPCNET
WPCNET
p
RPCNZ
WPCNZ0
WPCNZ1 programmer fin de régulation p appel programmation point angulaire X programmer point angulaire X p appel programmation point angulaire Y programmer point angulaire Y p appel programmation temps de compensation programmer temps de compensation p appel sortie 0/4 ... 20 mA programmer sortie 0 ... 20 mA programmer sortie 4 ... 20 mA
Alarme temps de dosage (régulateur, option 353 ou option 483)
RPALFYTS
WPALFYTS0
WPALFYTS1
RPALFYTWH
WPALFYTWH p
RPALFYTFH
WPALFYTFH p
Entrée de courant
appel programmation désactiver alarme activer alarme appel programmation seuil d'avertissement Hi programmer seuil d'avertissement Hi
p
appel programmation seuil de défaillance Hi programmer seuil de défaillance Hi p appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel mode programmé 0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA programmer mode 0 ... 20 mA programmer mode 4 ... 20 mA appel emploi (uniquement avec option 352 “rinçage sonde”) emploi comme entrée de mesure (uniquement avec option 352 “rinçage sonde”) emploi comme entrée de commande pour le rinçage de la sonde
(uniquement avec option 352 “rinçage sonde”)
12-24 Commandes d’interface
•
Alarme entrée de courant
Non disponible lorsque le rinçage de sonde est activé!
RPALF5S appel programmation
WPALF5S0
WPALF5S1 désactiver alarme activer alarme
RPALF5FL
WPALF5FL p
RPALF5WL
WPALF5WL p appel programmation seuil de défaillance Lo programmer seuil de défaillance Lo
p
appel programmation seuil d'avertissement Lo programmer seuil d'avertissement Lo p
RPALF5WH
WPALF5WH p
RPALF5FH
WPALF5FH p appel programmation seuil d'avertissement Hi programmer seuil d'avertissement Hi p appel programmation seuil de défaillance Hi programmer seuil de défaillance Hi p
Rinçage de la sonde (option 352)
RPUCM
WPUCM0
WPUCM1
RPUCCN
WPUCCN0
WPUCCN1
RPUCS
WPUCS0
WPUCS1
RPUCTI
WPUCTI p
RPUCT01
WPUCT01
p
RPUCT02
WPUCT02
p
appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel contact sonde programmer contact sonde comme contact normalement fermé programmer contact sonde comme contact normalement ouvert appel programmation rinçage sonde désactiver rinçage sonde activer rinçage sonde appel programmation intervalle de temps programmer intervalle de temps p [h] appel programmation délai avant rinçage programmer délai avant rinçage p [s] appel programmation prérinçage programmer prérinçage p [s]
Commandes d’interface 12-25
Process Unit 73 LFI
RPUCT03
WPUCT03
p
RPUCT04
WPUCT04
p
RPUCT05
WPUCT05
p
appel programmation nettoyage programmer nettoyage p [s] appel programmation rinçage final programmer rinçage final p [s] appel programmation délai avant mesure programmer délai avant mesure p [s] démarrage rinçage sonde: voir p. 12-25
Interface RS 485
RPINM
WPINM0
WPINM1
RPMSR
WPMSR0
WPMSR1
RPINWP
WPINWP0
WPINWP1 appel programmation du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel programmation message Ready programmer: pas de réponse après commande Write programmer: réponse après commande Write, le Process Unit 73 LFI transmet un caractère final lorsque la commande a été traitée (pas dans le mode bus, uniquement dans le mode point à point) appel protection en écriture désactiver protection en écriture activer protection en écriture
Diagnostic automatique de l'appareil
RPTEM
WPTEM0
WPTEM1
RPTES
WPTES0
WPTES1
RPTETI
WPTETI p appel du repère programmer repère “Non” programmer repère “Oui” appel autotest désactiver autotest activer autotest appel intervalle de temps programmer intervalle de temps p [h]
12-26 Commandes d’interface
•
Commandes DEVICE: Description de l'appareil
Les commandes Device vous permettent de lire le descriptif de l'appareil.
RDMF
RDUN
RDUS
RDUV
RDUP appel fabricant appel type d'appareil appel numéro de série appel version logiciel/matériel:
“30;01” signifie “logiciel version 3.0, matériel version 1” appel numéros d'options
Commandes COMMAND: commandes d'exécution
Les commandes Command vous permettent de piloter le Process Unit 73 LFI. Les commandes Command sont des commandes d'écriture qui appellent des fonctions ou modifient les
états de l'appareil.
Avec la première commande Write, l'ordinateur pilote (PC, API, ...) prend le contrôle du Process Unit 73 LFI. De nombreux appels de sécurité doivent alors être effectués dans l'appareil!
Avec la commande “WCOMIN0” (goto Local), l'ordinateur rend le contrôle au
Process Unit 73 LFI. Le Process Unit 73 LFI passe en mode mesure.
Lorsque la protection en écriture est activée, toutes les tentatives d'écriture faites sans la suppression de la protection ou avec un code d'accès incorrect sont consignées dans le journal de bord. La protection en écriture est désactivée à la livraison de l'appareil.
Diagnostic de l'appareil
WCTEA démarrer le diagnostic de l'appareil (sans tests d'afficheur et de clavier)
Horloge
WCRTT hhmmss
WCRTD ddmmyy régler l'heure hhmmss régler la date ddmmyy
Entretien du poste de mesure
WCOM08MA activer l'entretien du poste de mesure (les courants de sortie et la grandeur réglante du régulateur sont gelés, les seuils sont inactifs)
Commandes d’interface 12-27
Process Unit 73 LFI
Rinçage de la sonde (option 352)
WCUCR démarrer cycle de rinçage
Commandes ci-après uniquement avec entretien poste de mesure actif (WCOM08MA, RSP = 08):
WCUCCNR0
WCUCCNR1 ouvrir contact rinçage fermer contact rinçage
WCUCCNC0
WCUCCNC1 ouvrir contact de nettoyage fermer contact de nettoyage programmer le rinçage de la sonde: voir p. 12-25
Mesure de résistance
WCOM08R3 activer la mesure de résistance
Fonction générateur de courant
WCOM08CS
WCCSI1
p
WCCSI2
p
activer la fonction générateur de courant programmer courant de sortie 1 sur valeur p programmer courant de sortie 2 sur valeur p (uniquement option 350)
Réglage de la sonde de température
WCTFV p réglage sonde de température, programmer température du milieu p programmer le réglage de la sonde de température: voir p. 12-10
Régulateur numérique (option 353, pas avec option 483)
WCOM08CI
WCCIM p activer manuellement le régulateur programmer la valeur réglante sur la valeur p programmer le régulateur numérique: voir p. 12-22
12-28 Commandes d’interface
Régulateur analogique (option 483, pas avec option 353)
WCOM08CN
WCCNM p activer manuellement le régulateur programmer la valeur réglante sur la valeur
p
programmer le régulateur analogique: voir p. 12-23
Correction du zéro
WCOU1
WCCAA0
WCOU0 geler les courants de sortie et la grandeur réglante, les seuils sont inactifs
étalonnage du zéro libérer les courants de sortie, la grandeur réglante et les seuils programmer la correction du zéro: voir p. 12-10
Etalonnage automatique
WCOU1
WCCAA1
WCOU0 geler les courants de sortie et la grandeur réglante, les seuils sont inactifs
étalonnage automatique libérer les courants de sortie, la grandeur réglante et les seuils programmer l'étalonnage: voir p. 12-10
Etalonnage par entrée du facteur de cellule
WCOU1
WCCAM1
WCOU0 geler les courants de sortie et la grandeur réglante, les seuils sont inactifs
étalonnage manuel libérer les courants de sortie, la grandeur réglante et les seuils programmer l'étalonnage: voir p. 12-11
Etalonnage par prélèvement d'échantillon
WCCAPT
WCCAPC prélever échantillon traiter l'échantillon programmer l'étalonnage: voir p. 12-11
Commandes d’interface 12-29
Process Unit 73 LFI
•
Programmation au niveau spécialiste
WCOM01
WCPZM0
WCPZM1
WCOM00 activer le menu Programmation (contrôle fonctionnel actif) effacer tous les repères programmer tous les repères retour au mode mesure
InterfaceRS 485
WCOMIN0
WCDIW0 aaaa...
WCINPW pppp
WCINPD
Goto Local, libérer complètement le clavier, activer la protection en écriture si programmée
écrire un texte de message libre: maxi. 40 caractères, possible uniquement dans les fonctions comme générateur de courant, entretien, etc. dans la ligne inférieur de l'afficheur! a = caractères ASCII: espace, “0”... “9”, “A”... “Z”, “—”, “+”, “/” désactiver protection en écriture, pppp = code d'accès spécialiste, préparation à l'écriture des paramètres et des commandes d'exécution activer la protection en écriture
Interface point à point
Si vous avez programmé la liaison “point à point”, les données sont transmises sous forme de caractères ASCII. Une somme de contrôle (CRC) n'est pas nécessaire. Il faut tenir compte de la commutation de la direction de transmission sur l'interface RS 485 (voir p. 7-40).
Appel
PC Process Unit 73: R
52
V
56
2
32
<cr>
OD
(ASCII)
(hexadécimal)
Réponse
Process Unit 73 PC: 2
32
5
35
•
2E
3
33
<cr>
OD
(ASCII)
(hexadécimal)
12-30 Commandes d’interface
•
Protocole de bus interface
N'est valable que si vous avez programmé la liaison BUS!
Le protocole repose sur le principe maître/esclave. Les appareils adressés par le maître (ordinateur de commande) sont appelés esclaves. Ils doivent suivre le déroulement de la communication comme le maître l'impose.
Chaque communication entre partenaires sur le bus est fondamentalement définie par deux parties, la partie commande et la partie réponse:
Par la partie commande (Command), le maître définit la signification et la fonction du message qui est en cours de transmission. L'information de commande est réceptionnée par l'esclave et exploitée en conséquence.
La partie réponse (Response) est nécessaire pour signaler au maître que le transfert par le bus s'est bien déroulé et peut éventuellement contenir également des données.
Format des données
Matériel: RS485 2 fils.
Le format des données est réglé de manière fixe sur 9600 bauds, 8 bits de données, sans
parité.
Chaque esclave possède une adresse de bus qui peut aller de 01à 31.
Deux esclaves ne doivent pas avoir la même adresse sur un système de bus.
L'adresse 00 est une "adresse broadcast" (message à TOUS).
Structure d'un message
1 octet adresse esclave flags d'état
1 octet longueur: n + 2 n octets message ASCII comme pour liaison point à point mais sans caractère final
2 octets
CRC16 selon
CCITT-X.25
Commandes d’interface 12-31
Process Unit 73 LFI
1er champ: adresse esclave, flags d'état
7
“1”
6 maître / esclave
5 erreur
4 3
•
2 1 0 adresse esclave 01...31, 00 = broadcast
Bit 7:
Bit 6:
Bit 5:
“1” Ce bit doit être mis à un logique. maître / esclave: “1” signifie que le message a été envoyé du maître à l'esclave.
L'adresse de l'esclave indique le récepteur des données.
“0” signifie que le message est une réponse de l'esclave au maître.
L'adresse de l'esclave indique alors la source des données. erreur toujours “1” pour la transmission maître esclave.
Pour la réponse esclave maître: effacé si une erreur s'est produite (par ex. erreur de syntaxe, pas en cas d'erreur CRC car il n'y alors pas de réponse).
L'adresse esclave 00 a une fonction spéciale:
Cette adresse concerne tous les esclaves. Aucun esclave ne doit envoyer de réponse. Par conséquent, le maître ne sait pas si tous les participants ont bien compris le message. Cette fonction est malgré tout utile pour une éventuelle synchronisation de tous les participants
(par exemple réglage de l'heure). Les participants peuvent ensuite être contrôlés un à un pour vérifier la bonne réception du message.
2ème champ: longueur
7
“0”
6 suite
5 4 3 2 1 0 longueur du champ de message et CRC16
Le champ longueur indique la longueur restante du message, c'est à dire la longueur du bloc et du CRC (message + 2 octets). Après la lecture de la longueur, le nombre exact de longueur octets doit suivre si la réception est correcte.
63 octets (61 octets de données + 2 octets CRC) peuvent être transmis au maximum par bloc. Les chaînes de données plus longues doivent être subdivisées en blocs.
Le bit suiveur est posé lorsqu'un autre bloc de données complet fait suite. Avec une suite de blocs, le bit suiveur du dernier bloc est effacé. Lorsque le bit suiveur est effacé (cas normal), le message transmis par ce bloc est complet.
3ème champ: message ASCII
Ce champ de message contient la commande pour l'appareil 73. La structure du message est identique à celle de la chaîne de la liaison point à point (par exemple RV2). Le caractère final est omis mais le message est directement suivi de CRC16.
Le bit 7 de tous les caractères de ce champ doit être effacé (comme 7 bits de données, sans parité).
12-32 Commandes d’interface
•
4ème champ: CRC16
Le CRC16 (contrôle cyclique de redondance 16 bits) est établi suivant CCITT-X.25.
Polynôme de contrôle suivant CCITT-X.25 = x
16
+ x
12
+ x
5
+ 1
Le CRC est la somme de contrôle de tous les octets transmis. Le CRC est transmis par 2 octets binaires. L'octet de poids élevé est transmis en premier, suivi de celui de poids inférieur. Le CRC16 transmis est constitué de manière à toujours compléter à 0000 hex le CRC global. La chaîne complète reçue n'est valable et ne doit être interprétée que si le
CRC = 0000 hex. Sinon, le message complet est à ignorer.
Le CRC16 possède la distance Hamming 4 et est utilisé, entre autres, dans les protocoles de bus HDLC, SDLC et ADCP.
Procédure de génération d'un CRC:
Pour compléter la chaîne à CRC = 0000 hex
, le CRC est d'abord mis à 0000 hex dans la chaîne. Le CRC formé par cette chaîne (CRC compris) est ensuite entré dans la chaîne.
Ainsi, le CRC se complète en CRC global de 0000 hex
.
Constitution d'un CRC:
Variables: BUFFER = plage de mémoire du message complet y compris en-tête et champ CRC
BUFPOINTER = pointeur sur caractère dans BUFFER
LONGUEUR =
OCTET = longueur du message complet (champs 1 à 4) caractère du BUFFER en cours de traitement
MARQUEUR = mémoire intermédiaire pour le bit de poids le plus
élevé (MSB)
CRC = CRC16
BEGIN crc
. CRC = 0000 hex
. BUFPOINTER = indique début de BUFFER
. WHILE (LONGUEUR != 0)
. . bitcounter = 0
. . OCTET = caractère sur lequel pointe BUFPOINTER
. . BUFPOINTER sur caractère suivant (incrément)
. . DO
. . . MARQUEUR = bit
Bit 15
le plus élevé du CRC
. . . CRC à déplacer d'un bit vers la gauche (CRC = CRC * 2)
. . . IF (bit
Bit 7
le plus élevé de OCTET == ”1” )
. . . . CRC = CRC + 1
. . . ENDIF
. . . OCTET à déplacer d'un bit vers la gauche (OCTET = OCTET * 2)
. . . IF (MARQUEUR == ”1”)
. . . . CRC = CRC ou exclusif 1021 hex
. . . ENDIF
. . . bitcounter = bitcounter + 1
. . WHILE (bitcounter < 8)
. . LONGUEUR = LONGUEUR –1
. END WHILE
END crc
Commandes d’interface 12-33
Process Unit 73 LFI
•
Protocole de bus d'interface de l'esclave (73)
Durées de timeout:
A = durées de transmission de 3 octets
(env. 3,1 ms
à 9600 bauds)
Etats d'erreur de l'esclave:
1) Timeout A écoulé
(durées de transmission
env. 3 octets)
2) Erreur CRC
3) Mauvaise adresse de destination
(non adressé)
4) Faute de Framing
(UART)
Réaction aux erreurs:
Ne pas envoyer de réponse, rejeter la chaîne reçue, retour au mode standby, attendre la réception de nouveaux caractères.
12-34 Commandes d’interface
•
Protocole de bus d'interface du maître
Durées de timeout:
A = durées de transmission de 3 octets
(env. 3,1 ms à
9600 bauds)
B = env. 1 s
Commandes d’interface 12-35
Process Unit 73 LFI
12-36 Commandes d’interface
Commandes d’interface 12-37
Commandes d’interface 12-38
13 Programme de livraison et accessoires
Appareil
Process Unit 73 LFI-1
Process Unit 73 LFI-2
Référence
73 LFI-1
73 LFI-2
Options
Textes affichés en anglais
Textes affichés en français
Textes affichés en suédois
Deuxième sortie de courant
Alimentation 24 V CA/CC
Alimentation 115 V CA
Interface RS 485
Rinçage de la sonde
Fonction régulateur numérique (pas avec option 483)
Fonction régulateur analogique (uniquement avec option 350, pas avec option 353)
Journal de bord
Détermination de la concentration H
2
SO
4
, HCl, HNO
3
(pas avec option 360 ou 382)
Détermination de la concentration sur spécification du client (pas avec option 359 ou 382)
Détermination de la concentration HCl, NaOH, NaCl (pas avec option 359 ou 360)
Accessoires
Connecteur pour entrée d'alimentation à la place du passe-câble à vis, marque Harting, type HAN 7D, mâle
Connecteur pour sortie de courant à la place du passe-câble à vis, marque Harting, type HAN 8U, femelle
Référence
298
363
351
352
348
362
479
350
353
483
354
359
360
382
Référence
ZU 0271
ZU 0272
Programme de livraison 13-1
Process Unit 73 LFI
Accessoires de montage
Plaque de fixation (non nécessaire pour montage mural direct, voir Fig. 1-2, p. 1-2)
Jeu de colliers de fixation sur poteau
(uniquement avec la plaque de fixation ZU 0126, voir Fig. 1-2, p. 1-2)
Auvent (uniquement avec la plaque de fixation ZU 0126, voir Fig. 1-2, p. 1-2)
Boîtier de protection en polyester, IP 65, couvercle en polycarbonate, complet avec jeu d'éléments de fixation, voir Fig. 1-3, p. 1-3
Jeu de colliers de fixation sur poteau pour boîtier de protection (uniquement avec ZU 0124)
Capteurs
Capteur de conductivité inductif SE 655
Capteur de conductivité inductif SE 656
Accessoires pour capteurs
Joint Viton (3 joints, 1 écrou)
Joint PTFE (1 joint, 1 écrou)
Rondelle PTFE DN 50 (1 rondelle, 1 bague d'écartement)
Bride SS316L DN 50 PN 16 (1 bride, 1 écrou)
Bride PVDF (1 bride, 1 bride tournante, 1 écrou)
Référence
ZU 0126
ZU 0125
ZU 0123
ZU 0124
ZU 0128
Référence
SE 655
SE 656
Référence
ZU 0340
ZU 0341
ZU 0342
ZU 0343
ZU 0344
13-2 Programme de livraison
14 Caractéristiques techniques
Entrée conductivité
73 LFI-1
pour le raccordement du capteur de conductivité inductif SE 655 (ou SE 656) ainsi que des capteurs des autres fabricants comme Siemens, p. ex.
Gamme de mesure
Longueur adm. du câble
Conductivité
Résistivité (1/
χ
)
Concentration
≤
30 m
0,000 mS/cm ... 2,000 S/cm
0,5
Ω
·cm ... 9,999 M
0,0 ... 200,0 % poids
Erreur de mesure (±1 digit) < 1 % de la valeur mesurée + 4 µS/cm
Ω
·cm
Entrée conductivité
73 LFI-2
pour le raccordement du capteur de conductivité inductif type 871EC-SP0 Foxboro, ainsi que des capteurs tubulaires Foxboro et Rosemount
Gamme de mesure
Longueur adm. du câble
Conductivité
Résistivité (1/
χ
)
Concentration
≤
30 m
0,000 mS/cm ... 2,000 S/cm
0,5
Ω
·cm ... 999,9 k
Erreur de mesure (±1 digit) < 1 % de la valeur mesurée + 4 µS/cm
Ω
0,0 ... 200,0 % poids
·cm
Adaptation du capteur Modes de service *
• spécification automatique des données nominales du capteur et de la sonde de température lors de la sélection du capteur
• étalonnage automatique en 1 et 2 points (point zéro et facteur de cellule)
à l'air et avec une solution de KCl ou NaCl
• entrée de valeurs spécifiques de conductivité pour la détermination du
facteur de cellule
• entrée directe du point zéro et du facteur de cellule
• étalonnage par prélèvement d'échantillon
Facteur de cellule admissible 50 % ... 150 % du facteur de cellule nominal **
Détermination de la concentration
Détermination automatique de la concentration [% poids] à partir de la conductivité et de la température
Entrée température
Option 359: pour HNO
3
, H
2
SO
4
, HCl
Option 382: pour HCl, NaOH, NaCl (voir le tableau page 14-6)
Option 360: tableaux sur spécification du client sur demande
Pt 100 / Pt 1000 / NTC 30 k
Ω
*** / NTC 100 k
Ω
, connexion à 2 ou 3 fils compensation de la sonde de température
Plage de mesure Pt 100/1000 -50,0 ... +250,0 °C
NTC 30 k
Ω
/NTC 100 k
Ω
-20,0 ... +130,0 °C
Erreur de mesure (±1 digit) < 0,2 % de la valeur mesurée, + 0,3 K
Compensation de température * automatique avec Pt 100 / Pt 1000 / NTC 30 k
Ω
/ NTC 100 k
Ω en fonction du milieu manuelle -50,0 ... +250 °C
Modes de fonctionnement:
• sans
• linéaire 0,00 ... 20,00 %/K, température de référence programmable
Entrée de courant
Erreur de mesure
• eaux naturelles selon EN 27888
0(4) ... 20 mA traitement 0 ... 100% résistance d'entrée 50
Ω
, capacité de surcharge 100 mA par ex. pour surveillance de seuils
En liaison avec la sortie alimentation, circuit de mesure à 2 fils complet, par exemple pour contrôleur de débit ou de niveau
< 1 % de la valeur finale
Caractéristiques techniques 14-1
Process Unit 73 LFI
Affichage
Possibilités d'affichage
Sortie 1 *
Sortie 2 *
Début de mesure/fin de mesure *
Fourchettes de mesure *
LCD graphique, 240 x 64 points avec rétro-éclairage CFL ****
Afficheur principal hauteur des caractères env. 25 mm
Afficheur secondaire hauteur des caractères env. 6 mm
Afficheur programmation 7 lignes, hauteur des caract. env. 4 mm
Afficheur principal
Conductivité
Concentration
Température
Heure
Afficheur secondaire
Conductivité
Résistivité
Concentration
Température
Heure
Date
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Entrée courant
[µS/cm, mS/cm]
[
Ω
·cm]
[% poids]
[°C]
[h,min]
[j,m,a]
[mA]
[mA]
[%]
Grandeur réglante [%]
Valeur de consigne
Température man.
[°C]
0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA, maxi. 10 V, flottante programmable pour les paramètres conductivité, concentration, °C
Caract. courant programmable: linéaire, bilinéaire, trilinéaire, fonction
Message d'erreur en cas de dépassement de la charge
0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA, maxi. 10 V, flottante programmable pour les paramètres conductivité, concentration, °C en option comme sortie régulateur analogique (option 483)
Caract. courant programmable: linéaire, bilinéaire, trilinéaire, fonction
Message d'erreur en cas de dépassement de la charge quelconque à l'intérieur de la plage de mesure
Conductivité
≥
0,1 mS/cm, mini. 20 % fin de mesure
Concentration 1,0 ... 200,0 %
Erreur courant de sortie
Fonction générateur de courant
Sortie alimentation
Contacts de commutation *
Température 10,0 ... 300,0 °C
< 0,25 % de la valeur mesurée + 20 µA
0,00 mA ... 20,50 mA, programmable pour la sortie 1 et 2
24 V CC / 30 mA, flottante, protégée contre les courts-circuits
Exemples d'utilisations: courant de boucle pour entrée universelle, signal électrique pour sorties de commutation
8 contacts de commutation, flottants, catégorie de surtension II jusqu'à à 250 V
Charge admissible des contacts
Contacts NAMUR
*****
CA < 250 V/5 A < 1250 VA ohmique
CC < 120 V/5 A < 120 W
Contrôle fonctionnel
Avertissement (nécessité d'entretien)
Défaillance
Défaillance/Avertissement: temporisations programmables
Contacts de seuils/régulateur Seuil 1
Régulateur numérique (option 353) Seuil 2
Contacts de nettoyage (option 352) Rinçage, nettoyage de la sonde
Régulateur PI *
numérique (option 353)
Régulateur quasi continu par les contacts de seuils
Durée ou fréquence d'impulsion programmable, plagede régulation programmable à l'intérieur des plages de mesure cond / °C analogique (option 483)
Régulateur continu (0/4 ... 20 mA) par la sortie 2
Mélangeur 3 voies et soupape droite programmables, plage de régulation programmable à l'intérieur des plages de mes. cond / °C
14-2 Caractéristiques techniques
Interface *
RS 485, à isolation galvanique
(option 351)
Rinçage de la sonde *
(option 352)
Journal de bord
(option 354)
Sauvegarde en cas de coupure du courant
Vitesse de transmission
300/600/1200/9600
Bits de données/parité 7/paire, 7/impaire, 8/sans
Connexion point à point ou par bus de jusqu'à 31 appareils
Nettoyage et rinçage automatiques de la sonde par contacts commandés par horloge interne, par ex. rinçage par aspersion
Enregistrement des activations de fonctions, des messages d'avertissement et de défaillance lors de la survenue et de la suppression, avec la date et l'heure
Capacité mémoire 200 entrées disponibles
Appel par clavier/afficheur ou interface
Paramètres et constantes >10 ans (EEPROM)
Autotest de l'appareil
Horloge
CEM
Protection contre les courants dangereux pour les personnes
Alimentation
Classe de protection
Température ambiante
Boîtier
Passages de câbles
Dimensions
Poids
Horloge, journal de bord, statistiques >1 an (pile tampon)
Pas de changement de pile nécessaire suivant NAMUR NE 32
Test de RAM, EPROM, EEPROM, écran et clavier, trace pour la documentation de la gestion de la qualité suivant ISO 9000, possibilité d'appeler les données sur l'afficheur et par l'interface
Horloge autonome indiquant la date et l'heure
89 / 336 / CEE
Toutes les entrées et sorties sont isolées par rapport à l'alimentation
230 V et 115 V et par rapport aux contacts de commutation par la mesure de protection „Basse tension de fonctionnement avec séparation sûre“ suivant la norme DIN 57 100 / VDE 0100 section 410 et
DIN VDE 0106 section 101.
Option 363
Option 298
CA 230 V
CA 115 V
-15 % +10 % < 4 VA 48 ... 62 Hz
-15 % +10 % < 4 VA 48 ... 62 Hz
CA/CC 24V CA: -15 % +10 % < 10 VA
CC: -15 % +25 % < 10 W
I I Catégorie de surtension III / I
Fonctionnement ****** -20 ... +50 °C
Transport / Stockage -20 ... +70 °C
Boîtier avec logement séparé des raccordements, adapté à un montage à l'extérieur Composition acrylonitrile-butadiène-styrène; façade: polyester; degré de protection: IP65
10 passe-câbles à vis, IP 65 à partir d'un diamètre de câble de 6 mm; joints supplémentaires pour diamètre de câble < 6 mm fournis voir dessin coté Fig. 1-1, p. 1-2 env. 3 kg
* programmables
** suivant le capteur utilisé
*** caractéristique sonde de température du capteur SE 655 (SE 656)
**** Cold Fluorescent Lamp (tube fluorescent)
***** Commission de normalisation des matériels de mesure et de régulation
****** La lisibilité de l'afficheur peut être réduite aux températures inférieures à 0 °C.
Ceci n'affecte nullement les fonctions de l'appareil.
Caractéristiques techniques 14-3
Process Unit 73 LFI
Capteurs
SE 655
Facteur de cellule
Plage de mesure
Résolution
Différence de mesure
• -20 ... +100 °C
• > 100 °C
Matériau en contact avec le milieu
Température du processus
Température de stockage
Pression du processus
Sonde de température
Câble
Raccordement
Dimensions
Valeur nominale env. 2
0 ... 2.000 mS/cm
0,001 mS/cm
± (0,005 mS/cm + 0,5 % de la valeur mesurée)
± (0,010 mS/cm + 0,5 % de la valeur mesurée)
PEEK
-20 ... +125 °C (-20 ... +180 °C sur demande)
-20 ... +80 °C
0 ... 20 bars
Pt 100, classe A (CEI 751)
Longueur: 5 m, embouts
Filetage 3/4“
Voir le dessin coté Fig. 14-1
SE 656
Facteur de cellule
Plage de mesure
Résolution
Différence de mesure
• -20 ... +100 °C
• > 100 °C
Matériau en contact avec le milieu
Température du processus
Température de stockage
Pression du processus
Sonde de température
Câble
Raccordement
Dimensions
Valeur nominale env. 2
0 ... 2.000 mS/cm
0,001 mS/cm
± (0,005 mS/cm + 0,5 % de la valeur mesurée)
± (0,010 mS/cm + 0,5 % de la valeur mesurée)
PFA
-20 ... +125 °C (-20 ... +180 °C sur demande)
-20 ... +80 °C
0 ... 16 bars
Pt 100, classe A (CEI 751) longueur: 5 m, embouts
Filetage 3/4“
Voir le dessin coté Fig. 14-1
14-4 Caractéristiques techniques
env. 15
47
143 (PFA) / 148 (PEEK)
5
60
Surplat 36
Couple de serrage maxi. 20 Nm!
Fig. 14-1 Dessin coté SE 655 et SE 656; capteur de conductivité inductif avec sonde de température Pt 100 intégrée
Caractéristiques techniques 14-5
Process Unit 73 LFI
Mesure de concentration (option 359, 382)
Plages de mesure de la concentration
Substance
HNO
3
HCl
H
2
SO
4
*
NaOH **
NaCl
Plages de mesure de la concentration
0 ... 30 35 ... 96
-20 ... 50
0 ... 18
-20 ... 50
22 ... 39
-20 ... 50
0 ... 30
-17,8 ... 110
0 ... 14
-20 ... 50
32 ... 84
-17,8 ... 115,6
18 ... 50
0 ... 100 0 ... 100
0 ... 26 (saturation)
0 ... 100
92 ... 99
-7,8 ... 115,6
% poids
°C
% poids
°C
% poids
°C
% poids
°C
% poids
°C
* Les limites des plages de mesure se réfèrent à 27 °C.
** Les limites des plages de mesure se réfèrent à 25 °C.
Courbes de concentration
• Avec de nombreuses substances, les courbes de concentration présentent un maximum de conductivité. Cela signifie que la conductivité diminue de nouveau lorsque la concentration augmente et que la température est constante.
• L'évolution de la courbe est fonction de la température.
• La position du maximum de concentration de l'acide sulfurique se décale en fonction de la température.
• Au voisinage du maximum (ou éventuellement du minimum dans le cas du soufre), la courbe reste suffisamment plate pour que la conductivité varie à peine dans une vaste plage de concentrations.
De ce fait, une mesure judicieuse de la concentration n'est possible que dans des plages définies:
• Le calcul de la concentration n'est pas possible dans les zones hachurées.
• En raison de l'ambiguïté des courbes (la même valeur de conductivité peut correspondre
à plusieurs valeurs de concentration), la plage de mesure de la concentration doit être programmée.
14-6 Caractéristiques techniques
Fig. 14-2 Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour l'acide chlorhydrique (HCl), source: Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem.
Neue Folge, vol. 47 (1965)
Fig. 14-3 Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour l'acide nitrique (HNO
3
), source: Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem.
Neue Folge, vol. 46 (1965)
Caractéristiques techniques 14-7
Process Unit 73 LFI
Fig. 14-4 Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour l'acide sulfurique (H
2
SO
4
), source: Darling; Journal of Chemical and Engineering
Data; Vol. 9 No. 3, July 1964
Fig. 14-5 Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour lasoude caustique (NaOH)
14-8 Caractéristiques techniques
Fig. 14-6 Conductivité en fonction de la concentration et de la température du milieu pour lasolution de sel de cuisine (NaCl)
Caractéristiques techniques 14-9
Process Unit 73 LFI
14-10 Caractéristiques techniques
15 Solutions d'étalonnage
Solutions de chlorure de potassium
Conductivité électrique en mS/cm
Source:
Température
[°C]
0
5
10
15
16
17
22
23
24
25
18
19
20
21
30
31
32
33
26
27
28
29
34
35
36
0,01 mol/l
0,776
0,896
1,020
1,147
1,173
1,199
1,225
1,251
1,278
1,305
1,332
1,359
1,386
1,413
1,441
1,468
1,496
1,524
1,552
1,581
1,609
1,638
1,667
1,696
Concentration
0,1 mol/l
7,15
8,22
9,33
10,48
10,72
10,95
11,19
11,43
11,67
11,91
12,15
12,39
12,64
12,88
13,13
13,37
13,62
13,87
14,12
14,37
14,62
14,88
15,13
15,39
15,64
100,14
102,07
104,00
105,94
107,89
109,84
111,80
113,77
115,74
1 mol/l
65,41
74,14
83,19
92,52
94,41
96,31
98,22
K. H. Hellwege (Editeur.), H. Landolt, R. Börnstein: Zahlenwerte und
Funktionen ..., Volume 2, Volume partiel 6
Solutions d’étalonnage 15-1
Process Unit 73 LFI
Solutions de chlorure de sodium
Conductivité électrique en mS/cm
Température
[°C]
26
27
28
29
22
23
24
25
18
19
20
21
14
15
16
17
30
31
32
33
34
35
36
10
11
12
13
7
8
9
5
6
3
4
0
1
2
Concentration
0,1 mol/l
**
10,047
10,258
10,469
10,683
10,898
11,114
11,332
11,552
8,418
8,617
8,816
9,018
9,221
9,452
9,631
9,839
11,773
11,995
12,220
12,445
12,673
12,902
13,132
7,068
7,257
7,447
7,638
7,831
8,025
8,221
5,786
5,965
6,145
6,327
6,510
6,695
6,881
1,111
1,135
1,159
1,183
1,207
1,232
1,256
1,281
0,927
0,950
0,972
0,995
1,018
1,041
1,064
1,087
0,01 mol/l
**
0,631
0,651
0,671
0,692
0,712
0,733
0,754
0,775
0,796
0,818
0,839
0,861
0,883
0,905
1,306
1,331
1,357
1,382
1,408
1,434
1,460 saturée
*
236,1
241,1
246,2
251,3
256,5
261,6
266,9
272,1
196,7
201,5
206,3
211,2
216,1
221,0
226,0
231,0
277,4
282,7
288,0
293,3
298,7
304,1
309,5
164,3
168,8
173,4
177,9
182,6
187,2
191,9
134,5
138,6
142,7
146,9
151,2
155,5
159,9
Sources:
* K. H. Hellwege (Editeur.), H. Landolt, R. Börnstein: Zahlenwerte und Funktionen ...,
Volume 2, Volume partiel 6
** Solutions d'essai calculées suivant DIN IEC 746, volume 3
15-2 Solutions d’étalonnage
16 Annexe
Attention
Attention, lorsque l'appareil est ouvert, des pièces accessibles peuvent véhiculer une tension mortelle.
Si vous devez ouvrir l'appareil, débranchez-le d'abord de toutes les sources de tension.
Assurez-vous que l'appareil n'est plus alimenté.
Les travaux sur l'appareil ouvert ne doivent être effectués que par un professionnel conscient des risques encourus.
Attention
Pour tous travaux sur l'appareil ouvert, observez les directives applicables aux composants sensibles aux décharges électrostatiques!
Annexe 16-1
Process Unit 73 LFI
Remplacement de l'EPROM
Il vous faut:
16-2 Annexe
.
Annexe 16-3
Process Unit 73 LFI
Réglage initial des capteurs du Process Unit
Type de capteur
Fabricant
SE 652
Knick
Caractéristiques du capteur: (Entrer dans le menu “Choix de la sonde” sous “SE 652”)
Mesure température: Pt 1000
Code du capteur:
Facteur de cellule nominal *
:
F003
1,880
Facteur de transfert:
Appareil
Plage de mesure **
Fourchette de mesure mini
Erreur de mesure ***
Raccordement
125.1
73 LFI-1
0,001 mS/cm ... 2 S/cm
0,1 mS/cm
1 % ± 3 µS/cm
Câble du capteur Borne
0
Blindage capteur
15
16
17
–
13
14
A
B
C
D1
D2
E
Insérer pont
12
11
– de
C
7
* Valeur nominale, dispersion possible jusqu'à 10 %
** Valeur inférieure: seuil de résolution
*** A la température ambiante après étalonnage
6
7
8
à
D1
8
16-4 Annexe
Réglage initial des capteurs du Process Unit
Type de capteur
Fabricant
Caractéristiques du capteur: (Entrer dans le menu “Choix de la sonde” sous “SE 655”)
Mesure température: Pt 100
Code du capteur:
SE 655 / SE 656
Knick
Facteur de cellule nominal *
:
F003
2
Facteur de transfert: 120,0
Appareil
Plage de mesure **
Fourchette de mesure mini
Erreur de mesure ***
Raccordement
73 LFI-1
0 ... 2 S/cm
0,1 mS/cm
Insérer pont
1 % ± 4 µS/cm
Câble du capteur Borne
0 Câble du capteur
A rouge douilles: bleu rouge douilles: rouge blanc douilles: rouge
B
C
D1
D2 blanc douilles: bleu blindage
vert blanc jaune de
C
E
6
7
8
à
D1
* Valeur nominale, dispersion possible jusqu'à 10 %
** Valeur inférieure: seuil de résolution
*** A la température ambiante après étalonnage
Annexe 16-5
Process Unit 73 LFI
16-6 Annexe
17 Termes techniques
Adaptation du capteur
Affichage d'information
Afficheur principal
Afficheur secondaire
Alarme de temps de dosage
Avertissement
(nécessité d'entretien)
BPM
Code d'accès entretien
Code d'accès étalonnage
Code d'accès exploitation
Code d'accès spécialiste
Code du capteur
Coefficient de température
Compensation de température
Détermination automatique ou entrée manuelle du facteur de cellule dans le Process Unit 73 LFI.
Texte informatif pour le guidage de l'opérateur ou l'affichage de l'état de l'appareil. Signalé par le sym-
Grand afficheur des valeurs en mode mesure. Le paramètre affiché est programmable.
Deux petites plages d'affichage apparaissent en mode mesure en bas à gauche et à droite. Les paramètres affichés peuvent être sélectionnés avec et ou et .
Surveille le temps pendant lequel la grandeur réglante se trouve à 100 %.
Message d'alarme et contact NAMUR. Signifie que l'équipement de mesure fonctionne encore correctement mais nécessite un entretien ou que des paramètres du processus ont atteint une valeur qui nécessite une intervention.
Avertissement n'est pas actif pendant le „Contrôle fonctionnel“.
Bonnes pratiques de manufacture: Règles concernant la réalisation et la documentation des mesures.
Touche de menu pour le menu Etalonnage
Protège l'accès à l'entretien. Peut être programmé ou désactivé au niveau spécialiste.
Protège l'accès à l'étalonnage. Peut être programmé ou désactivé au niveau spécialiste.
Protège l'accès au niveau exploitation. Peut être programmé ou désactivé au niveau spécialiste.
Protège l'accès au niveau spécialiste. Peut être programmé au niveau spécialiste.
Code dans lequel sont cryptés les réglages internes de l'appareil (voir également la page 7-9).
Lorsque la compensation de température est activée, la valeur mesurée est convertie avec le coefficient de température à la valeur à la température de référence.
Sert à convertir la valeur mesurée de la conductivité à une température de référence.
Termes techniques 17-1
Process Unit 73 LFI
Conductance
Conductivité
Contacts de seuils
Contacts NAMUR
Contrôle fonctionnel
Cycle de rinçage
Défaillance
Délai avant mesure
Délai avant rinçage
Entrée de courant
Facteur de cellule
Facteur de transfert
Grandeur réglante
Grandeur réglée
Intervalle de temps
17-2 Termes techniques
Conductance G [S] = 1 / R [
Ω
]
Conductivité
χ
[S/cm] = G [S] * c [1/cm]
Sont commandés par un paramètre programmable
à volonté. Suivant la direction d'action programmée, le contact est activé au franchissement du seuil dans un sens ou dans l'autre.
”Contrôle fonctionnel”, ”Avertissement” et ”Défaillance”. Ils servent à communiquer l'état du paramètre et de l'appareil.
Contact NAMUR. Toujours actif lorsque l'appareil ne délivre pas la valeur de mesure programmée.
Séquence programmable pour le nettoyage du capteur. Commande les contacts ”Sonde”, ”Rinçage” et
”Nettoyage”
Message d'alarme et contact NAMUR. Signifie que le système de mesure ne fonctionne plus correctement ou que des paramètres du processus ont atteint une valeur critique. Défaillance n'est pas actif pendant le „Contrôle fonctionnel“.
Temps programmable à la fin du cycle de rinçage, après l'ouverture du contact ”Sonde”.
Temps programmable au début du cycle de rin-
çage, après la fermeture du contact ”Sonde”, avant la fermeture du contact ”Rinçage”.
Touche de menu pour le menu Diagnostic
Touche pour la confirmation des entrées.
Traite un courant d'entrée de 0 (4) ... 20 mA. Le courant peut être affiché (en % de la valeur finale) et être surveillé par des seuils d'alarme.
Caractéristique mécanique des capteurs de conductivité inductifs, voir p. 7-9.
Le facteur de transfert correspond à la caractéristique de transformation électrique des bobines du capteur (transfo) permettant de représenter une résistance (ou une conductance), voir p. 7-9
Grandeur de sortie du régulateur qui commande les contacts de seuils 1 et 2.
Paramètre programmable qui commande le régulateur.
Temps entre le début d'un cycle de rinçage et le début du cycle de rinçage suivant, programmable.
Journal de bord
Liste des messages
Menu
Menu Diagnostic
Menu Entretien
Menu Etalonnage
Menu Programmation
Mode d'étalonnage
Mode mesure
Le journal de bord présente les 200 derniers événements avec la date et l'heure, par ex. les étalonnages, les messages d'avertissement et de défaillance, les pannes de courant, etc. Il permet ainsi d'établir une documentation de la gestion de la qualité suivant ISO 9000 et suivantes.
La liste des messages indique le nombre de messages momentanément actifs ainsi que les différents messages d'avertissement ou de défaillance en texte clair.
Touche de menu pour le menu Entretien
Touche de menu. La touche permet de revenir au mode mesure depuis tous les autres niveaux.
En pressant une touche de menu ( , ,
ou ), vous accédez à un menu dans lequel vous pouvez activer les fonctions correspondantes.
Affichage de toutes les informations importantes sur l'état de l'appareil.
Le menu Entretien réunit toutes les fonctions nécessaires à l'entretien des capteurs et au réglage des appareils de mesure raccordés.
Menu pour le choix de différents modes d'étalonnage.
Le menu Programmation est subdivisé en trois sous-menus: niveau affichage (aff), niveau exploitation (exp) et niveau spécialiste (spé). Le code d'accès protège l'accès au niveau Etalonnage, Entretien, Exploitation et Spécialiste.
Dans le menu Etalonnage, vous pouvez choisir entre cinq modes: détermination automatique du point zéro à l'air, détermination automatique du facteur de cellule avec une solution d'étalonnage standard, détermination automatique du facteur de cellule par l'entrée manuelle de la conductivité de la solution d'étalonnage, entrée des données (zéro et facteur de cellule) des capteurs mesurés préalablement,
étalonnage sur échantillon
Si aucune fonction de menu n'est active, l'appareil se trouve dans le mode mesure. L'appareil indique la valeur du paramètre programmé. En pressant
, vous revenez toujours au mode mesure.
Termes techniques 17-3
Process Unit 73 LFI
NAMUR
Nettoyage
Niveau affichage
Niveau du menu
Niveau exploitation
Niveau spécialiste
Numéro du poste de mesure
Position d'attente
Prérinçage
Raccordement à 3 fils
Rinçage final
Seuil d'alarme
Commission de normalisation des matériels de mesure et de régulation dans l'industrie chimique.
Durée programmable pendant laquelle le contact de nettoyage est fermé pendant un cycle de rin-
çage.
„aff“, niveau du menu Programmation. Affichage de toute la programmation de l'appareil, sans possibilité de modification.
Le menu est subdivisé en plusieurs niveaux. La touche de menu ou les touches du curseur et permettent de passer d'un niveau à un autre.
„exp“, niveau du menu Programmation. Programmation des réglages de l'appareil dont l'accès a été autorisé au niveau spécialiste.
„spé“, niveau du menu Programmation. Tous les réglages de l'appareil et les codes d'accès peuvent y
être programmés.
Peut être programmé pour identifier l'appareil et affiché dans le menu ou être lu via l'interface.
Touche de menu pour le menu Programmation
Position entre „Rinçage final“ et „Délai avant mesure“, dans laquelle la sonde reste tant que le courant de démarrage de 10 ... 20 mA est présent à l'entrée de courant (uniquement lorsque l'entrée de courant est programmée comme entrée de commande).
Temps programmable pendant lequel le contact
”Rinçage” est fermé au début du cycle de rinçage.
Raccordement de la sonde de température par un
(troisième) fil pour la compensation de la résistance des câbles. Nécessaire pour une mesure précise de la température en cas d'utilisation de câbles de grande longueur, spécialement avec Pt 100.
Durée programmable pendant laquelle le contact
”Rinçage” est fermé à la fin du cycle de rinçage.
Pour tous les paramètres à mesurer, il est possible de programmer un seuil inférieur et un seuil supérieur d'avertissement et de défaillance. L'alarme peut être activée séparément pour chaque paramètre. Lorsqu'un seuil d'alarme est franchi, un message d'erreur apparaît et le contact NAMUR correspondant est activé.
17-4 Termes techniques
Température de référence
Temporisation
Touche de défilement
Touches du curseur
Verrouillage par code d'accès
Lorsque la compensation de température est activée, la valeur mesurée est convertie avec le coefficient de température à la valeur à la température de référence (généralement 20 ou 25 °C).
Temps de réponse programmable des contacts
”Avertissement” et ”Défaillance” après la survenue d'un message d'alarme.
et : touches permettant de sélectionner des lignes de menu ou d'entrer les chiffres lors de la saisie d'une valeur numérique.
et permettent de sélectionner des positions ou des chiffres lors de la saisie de valeurs numériques.
Les codes d'accès peuvent être programmés ou désactivés au niveau spécialiste.
Termes techniques 17-5
Process Unit 73 LFI
17-6 Termes techniques
18 Mots-clés
A
Accessoires, liste, 13-1
Adaptation du capteur, Explication, 17-1
Affichage d'information, Explication, 17-1
Affichage des mesures, 7-1
Commandes d'interface, 12-11
Afficheur principal, Explication, 17-1
Afficheur secondaire, 7-1
Commandes d'interface, 12-12
Explication, 17-1
Afficheur, réglage de l'angle de lecture, 7-2
Alarme de concentration
Commandes d'interface, 12-15
Alarme de conductivité, 7-18 , 7-19
Commandes d'interface, 12-15
Alarme de facteur de cellule, 8-1
Commandes d'interface, 12-16
Alarme de température, 7-18
Commandes d'interface, 12-15
Alarme de temps de dosage, 7-24
Explication, 17-1
Programmation, 7-31
Alarme entrée de courant, 7-18
Commandes d'interface, 12-25
Programmation, 7-10
Alarmes,
Commandes d'interface, 12-20
Alimentation, 1-5
Annexe, 16-1
Auvent, 1-1 , 13-2
Avertissement, 7-20
Explication, 17-1
B
Boîtier de protection, 1-1 , 13-2
BPM, Explication, 17-1
C
cal, Explication, 17-1
Capteur SE 655 (X),
Caractéristiques techniques, 14-4
Dessin coté, 14-5
Liste des accessoires, 13-2
Capteur SE 656 (X),
Caractéristiques techniques, 14-4
Dessin coté, 14-5
Liste des accessoires, 13-2
Caractéristique de sortie bilinéaire, 7-13
Fonction, 7-13 linéaire, 7-12 logarithmique, 7-14 trilinéaire, 7-12
Caractéristiques techniques, 14-1
Choix de la sonde 7-7
Commandes d'interface, 12-14
Code d'accès entretien
Explication, 17-1
Programmation, 6-3
Code d'accès étalonnage, 8-2
Explication, 17-1
Programmation, 6-3
Code d'accès exploitation
Explication, 17-1
Programmation, 6-3
Code d'accès spécialiste
Explication, 17-1
Programmation, 6-4
Mots-clés 18-1
Process Unit 73 LFI
Code du capteur, 7-9
Explication, 17-1
Codes d'accès
Programmation, 6-3
Programmés en usine, 6-4
Coefficient de température, Explication
17-1
COMMAND, commandes d'interface,
12-27
Commandes d'interface
Sommaire, 12-1
Compensation de température, 2-4
,
7-3 automatique, 2-4
,
7-8 désactivée, 7-3
Eaux naturelles (EN 27888), 7-3
Explication, 17-1 linéaire, 7-3 manuelle, 7-8
Programmation, 7-3
Conductance, Explication, 17-2
Conductivité, Explication, 17-2
Contacts de seuils, 7-21
Affichage, 3-5
Commandes d'interface, 12-21
Direction d'action, 7-21
Explication, 17-2
Hystérésis, 7-21
Programmation, 7-22
Contacts de seuils/régulateur
Commandes d'interface, 12-20
Programmation, 7-22
Contacts NAMUR, 7-20
Commandes d'interface, 12-20
Explication, 17-2
Programmation, 7-21
Contrôle fonctionnel, 7-20
Explication, 17-2
Correction du zéro
Commandes d'interface, 12-10
,
12-29
Correspondance des bornes,
Process Unit 73 LFI-1, 2-6
,
2-7
Process Unit 73 LFI-2, 2-7
Courant de sortie 1
Commandes d'interface, 12-16
Courant de sortie 2
Commandes d'interface, 12-17
Programmation, 7-15
Courbe de concentration
Acide chlorhydrique, 14-7
Acide nitrique, 14-7
Acide sulfurique, 14-8
Solution de sel de cuisine, 14-9
Soude caustique, 14-8
Courbes de concentration, 14-6
CT milieu
Commandes d'interface, 12-13
Cycle de rinçage, 7-33
Désactiver, 7-33
Explication, 17-2
D
Date
Commandes d'interface, 12-10
,
12-27
Programmation, 9-5
Début de régulation, 7-24
Défaillance, 7-20
Explication, 17-2
Délai avant mesure, Explication, 17-2
Délai avant rinçage, Explication, 17-2
Descriptif de l'appareil 9-5
Détermination de la concentration
Alarme de concentration, 7-6
Commandes d'interface, 12-19
Conditions préalables, 7-5 non utilisée, 7-6
Programmation, 7-5
DEVICE, commandes d'interface, 12-27 diag, Explication, 17-2
Diagnostic de l'appareil, 9-6
18-2 Mots-clés
automatique, 7-41
Commandes d'interface, 12-26
Commandes d'interface,
Direction d'action, 7-21
12-8 , 12-26
E
Eléments de commande, 3-5 enter, Explication, 17-2
ENTR I, 7-1
Entrée de courant, 7-9
Commandes d'interface, 12-24
Explication, 17-2
Programmation, 7-10
Entretien du poste de mesure, 10-2
Commandes d'interface, 12-27
Entretien, 1-6
Etalonnage automatique, 8-4
Etalonnage du zéro, 8-4
Etalonnage, 8-1 automatique, 8-4
Commandes d'interface, 12-10
,
12-29
Entrée manuelle du facteur de cellule,
Commandes d'interface, 12-11
,
12-29
Fonctions de surveillance, 8-1
Geler les sorties, 8-4
,
8-6
,
8-7
Introduction des données des capteurs mesurés au préalable 8-7
Introduction manuelle de la conductivité, 8-6
Point zéro, 8-4
Prélèvement d'échantillon, 8-7
Commandes d'interface, 12-11
,
12-29
Solutions d'étalonnage
Commandes d'interface, 12-10 exp, 5-1
F
Facteur de cellule nominal, 7-9
Facteur de cellule, Explication, 17-2
Facteur de transfert, 7-9
Explication, 17-2
Filtre d'entrée, 7-2
Commandes d'interface, 12-13
Fin de régulation, 7-24
Fonction générateur de courant, 10-4
Commandes d'interface, 12-28
Format de la date, programmation, 9-5
Fourchette de mesure, 7-12
G
Grandeur réglante, Explication, 17-2
Grandeur réglée, Explication, 17-2
H
Horloge
Commandes d'interface, 12-10 , 12-27
Programmation, 9-5
Hystérésis, 7-21
I
Installation, 1-5
Bornes, 1-5
Interface RS 485, 7-38
Caractéristique de transmission, 12-4
Commandes d'interface, 12-26 , 12-30
Consignes, 7-40
Jeu de commandes, 12-5
Point à point, 12-30
Programmation, 7-40
Protection en écriture, 7-39
Protocole de bus, 12-31
Interface utilisateur, 3-1
Mots-clés 18-3
Process Unit 73 LFI
Interface,
Caractéristique de transmission, 12-4
Commandes d'interface, 12-26
,
12-30
Consignes, 7-40
Paramètres, 7-39
Programmation, 7-40
Protection en écriture, 7-39
Intervalle de temps, Explication, 17-2
J
Jeu de colliers pour fixation sur poteau, 1-1
Journal de bord, 9-4
Commandes d'interface, 12-7
Explication, 17-3
Mesure de résistance, 10-3
Commandes d'interface, 12-28
Mise en service, 1-5
Mode d'étalonnage, Explication, 17-3
Mode Mesure, 3-4
Mode mesure,
Explication, 17-3
Montage, 1-1
Liste des accessoires, 13-2
L
Liste des messages, 9-2
M
Explication, 17-3 maint, Explication, 17-3 meas, Explication, 17-3
Menu Diagnostic, 9-2
Explication, 17-3
Possibilités, 9-1
Menu Entretien, 10-1
Explication, 17-3
Menu Etalonnage, 8-2
Explication, 17-3
Menu Programmation, Explication, 17-3
Menu, Explication, 17-3
Messages d'erreur alphabétiques, 11-1 par code d'erreur, 11-4
Mesure de la température,
Commandes d'interface, 12-14
N
NAMUR, Explication, 17-4
Nettoyage, 1-6
Nettoyage, Explication, 17-4
Niveau affichage, 4-1
Exemple, 4-2
Explication, 17-4
Niveau du menu, Explication, 17-4
Niveau exploitation, 5-1
Exemple, 5-2
Explication, 17-4
Niveau spécialiste, 6-1
Explication, 17-4
Numéro du poste de mesure, 9-3
Commandes d'interface, 12-9
Explication, 17-4
O
Options, liste,
P
13-1 par, Explication, 17-4
Plages de mesure, 2-3
Plaque de fixation, 1-1
,
13-2
18-4 Mots-clés
Point angulaire
Caractéristique de sortie bilinéaire, 7-13
Caractéristique de sortie trilinéaire, 7-12
Régulateur, 7-24
Position d'attente, 7-34
Explication, 17-4
Poste de mesure, câblage, 2-5
Prérinçage, Explication, 17-4
Programmation
Commandes d'interface, 12-9
Niveau affichage, 4-1
Niveau exploitation, 5-1
Niveau spécialiste, 6-1
Codes d'accès, 6-3
Commandes d'interface, 12-30
Programmation des repères, 6-2
Programmation des repères, 6-2
Grandeur réglante, 7-25
Grandeur réglée, 7-23
Programmation
Messages d'erreur, 7-32
Régulateur analogique, 7-23
Programmation, 7-29
Régulateur numérique, 7-23
Programmation, 7-27
Régulateur à durée d'impulsion,
7-27
Régulateur à fréquence d'impulsion,
7-27
Remplacement de l'EPROM, 16-2
Rinçage de la sonde, 7-33
Commandes d'interface, 12-25 , 12-28
Consignes, 7-36
Fonctionnement, 7-35
Programmation, 7-36
Rinçage final, Explication, 17-4
R
Raccordement à 3 fils, 7-8
Explication, 17-4
REG Y, 7-1
Réglage de l'angle de lecture, 7-2
Commandes d'interface, 12-11
Réglage de la sonde de température 10-5
Commandes d'interface, 12-10 , 12-28
Réglage des alarmes, 7-18
Programmation, 7-19
Réglage initial des capteurs, formulaire de programmation,
7 M A 2200-8DA, 16-5
SE 652, 16-4
Régulateur analogique
Commandes d'interface, 12-23
,
12-29
Régulateur numérique
Commandes d'interface, 12-22 , 12-28
Régulateur, 7-23
Alarme de temps de dosage
Commandes d'interface, 12-24
Caractéristique de régulation 7-24
S
Seuil d'alarme, 3-4
Explication, 17-4
Signe, changer, 3-8
Solution d'étalonnage, programmation, 7-4
Solutions d'étalonnage
Tableaux de températures, 15-1
Sonde de température, 7-8
Raccordement, 7-8
Sortie 2 / Régulateur
Commandes d'interface, 12-18
Sortie d'alimentation, 7-9
Sortie de courant
Caractéristique de sortie, 7-11
Caractéristique descendante, 7-11
Fourchette de mesure, 7-12 , 7-13
Programmation, 7-15
Messages d'erreur, 7-16
Sortie de courant 1, 7-11
Commandes d'interface, 12-16
Mots-clés 18-5
Process Unit 73 LFI
Sortie de courant 2, 7-15
Commandes d'interface, 12-17 spe, 6-1
STATUS, commandes d'interface 12-6
Structure des menus, 3-2
T
Température de référence, 7-3
Explication, 17-5
Temporisation, 7-20
Explication, 17-5
Temps de compensation, 7-24
Termes techniques, 17-1
Test, capteur/appareil, 10-3
Touche de défilement, Explication, 17-5
Touche du curseur, Explication, 17-5
Trace d'étalonnage, 9-3
Type de sonde, 7-7
V
Valeur
Décaler la plage d'entrée, 3-7
Entrée, 3-7
Valeur de conductivité, entrée, 3-7
Valeur de consigne, 7-24
Valeurs du poste de mesure, 9-2
VALUE, commandes d'interface, 12-5
Verrouillage par code d'accès, Explication,
17-5
Z
Zone morte, 7-24
18-6 Mots-clés

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。