Manuel d'utilisation
Masque complet 3S - Pression négative
N° de commande 10089056/0
0
MSA AUER GmbH
Thiemannstrasse 1
D-12059 Berlin
Germany
© MSA AUER GmbH. Tous droits réservés
MSA Table des matières
Table des matières
1 Consignes de Sécurité .......................................................................................... 5
1.1
Utilisation correcte ........................................................................................ 5
1.2
Informations concernant la responsabilité .................................................... 5
2 Description ............................................................................................................. 6
2.1
Modèles de masques ................................................................................... 7
2.2
Marquage/Certification ................................................................................. 7
3 Utilisation ................................................................................................................ 9
3.1
Mise en place du masque ........................................................................... 10
3.2
Test d'étanchéité ........................................................................................ 11
3.3
Retrait du masque ...................................................................................... 11
4 Nettoyage, désinfection ...................................................................................... 12
4.1
Nettoyage/désinfection en machine à laver ................................................ 12
4.2
Nettoyage/désinfection avec un nettoyeur à ultra-sons .............................. 12
4.3
Nettoyage à la main .................................................................................... 13
4.4
Désinfection à la main ................................................................................ 13
5 Entretien ............................................................................................................... 13
5.1
Consignes de maintenance ........................................................................ 13
5.2
Fréquence de maintenance ........................................................................ 14
5.3
Maintenance de la soupape d'expiration .................................................... 15
5.4
Remplacement de la membrane phonique ................................................. 15
5.5
Test d'étanchéité du masque ...................................................................... 16
5.6
Test visuel et de fonctionnement ................................................................ 16
6 Stockage ............................................................................................................... 17
FR
Masque complet 3S - Pression négative 3
Table des matières MSA
7 Références de commande .................................................................................. 18
7.1
Vue éclatée ................................................................................................. 18
7.2
Masque complet ......................................................................................... 19
7.3
Accessoires ................................................................................................ 19
7.4
Pièces de rechange .................................................................................... 20
4 Masque complet 3S - Pression négative
FR
MSA Consignes de Sécurité
1 Consignes de Sécurité
1.1
Utilisation correcte
Les séries Masque complet 3S avec raccord fileté standard conforme à EN 148-1 ne sont pas des dispositifs respiratoires complets en eux-mêmes mais servent de masques faciaux [EN 136 CL3+] pour une utilisation avec filtres respiratoires, un appareil respiratoire à air comprimé, un appareil de protection respiratoire à air libre et un appareil de protection respiratoire alimenté par une source d'air comprimé.
Il est impératif que ce manuel d'utilisation soit lu et respecté lors de l'utilisation du produit. Les consignes de sécurité ainsi que les informations concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil doivent tout particulièrement être lues et respectées avec soin. Par ailleurs, les réglementations nationales applicables dans le pays de l'utilisateur doivent être prises en compte pour une utilisation sans risque.
Danger !
Ce produit est un dispositif de sécurité qui peut sauver la vie ou protéger la santé. Toute utilisation, maintenance ou réparation inappropriée de l'appareil peut altérer son fonctionnement et par conséquent, mettre la vie humaine en grave danger.
Avant son utilisation, il est impératif de s'assurer du bon fonctionnement du produit. Le produit ne peut en aucun cas être utilisé si le test de fonctionnement n'est pas satisfaisant, si des dommages sont constatés, si une opération de réparation ou de maintenance n'a pas été réalisée par un technicien compétent ou si des pièces différentes des pièces de rechange originales MSA ont été utilisées.
Toute utilisation alternative ou non décrite dans ces caractéristiques sera considérée comme un non-respect des consignes. Ceci s'applique particulièrement aux modifications non autorisées effectuées sur l'appareil et à une mise en service qui n'aurait pas été réalisée par MSA ou par des personnes agréées.
1.2
Informations concernant la responsabilité
MSA se dégage de toute responsabilité en cas de problème causé par une mauvaise utilisation du produit ou pour un usage non prévu dans ce manuel. Le choix et l'utilisation du produit sont placés sous l'entière responsabilité de l'opérateur individuel.
Les réclamations portant sur la responsabilité du fait des produits et sur les garanties apportées par MSA sont nulles et non avenues si le produit n'est pas utilisé, entretenu ou maintenu conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
FR
Masque complet 3S – Pression négative 5
Description MSA
2 Description
Le masque est fabriqué dans un caoutchouc composite souple spécial et il assure un ajustage sûr et confortable ainsi qu'une bonne étanchéité. Le masque est également disponible en silicone jaune. Certaines versions du masque sont également disponibles en petite taille.
L'air inhalé circule du connecteur du masque vers l'oculaire en passant par la soupape d'inspiration [l'oculaire restant ainsi sans buée] puis il se dirige vers le nez en passant par les clapets anti-retour.
L'air exhalé traverse la soupape d'expiration pour accéder directement à la valve d'expiration.
1
2
5
6
3
4
7
3
4
1
2
Fig. 1 Vue d'ensemble du masque complet
Masque
Serre-tête
Bride
Oculaire
5
6
7
Connecteur avec soupape d'inspiration
Soupape d'expiration
Sangle de transport
6 Masque complet 3S – Pression négative
FR
MSA Description
2.1
Modèles de masques
MSA AUER 3S
MSA AUER 3S petit
MSA AUER 3S-V
Modèle standard avec oculaire en polycarbonate
version standard, petite taille
version standard avec oculaire en polycarbonate avec revêtement silicate
MSA AUER 3S-Vg
MSA AUER 3S-EZ
version standard avec verre Triplex [stratifié]
version standard avec harnais spécial Nomex
MSA AUER 3S-Transpondeur version standard avec transpondeur
MSA AUER 3S-Si version standard, masque, masque intérieur et
MSA AUER 3S-V-Si harnais fabriqué en silicone
version standard avec oculaire en polycarbonate et revêtement silicate, masque, masque intérieur et harnais fabriqué en silicone
2.2
Marquage/Certification
Marquage
Le masque est marqué sur la partie extérieure du masque comme indiqué dans la fig. 2 :
4
1
2
3
5
6
5
6
Fig. 2
3
4
1
2
Marquage du corps du masque
Modèles de masques
Référence
Marquage [date de fabrication, numéro de série]
Marquage CE avec numéro de l'organisme notifié
[DEKRA EXAM, Autorité de certification, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum]
X : ATEX classification A, B ou C en fonction du type d'oculaire.
Norme EN, classe
FR
Masque complet 3S – Pression négative 7
Description MSA
Certification
Masque avec oculaires en polycarbonate avec revêtement silicate
Les masques conformément au chapitre 2.1
sont conformes aux directives, standards ou documents standardisés suivants :
Directive 94/9/CE [ATEX] : BVS 05 ATEX H 027 X pour masques
I M1
II 1 G IIA T6 -40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
II 1 D
Directive 89/686/CE [PPE] : EN 136 CL3+
0158
Masque avec oculaire en polycarbonate
Les masques conformément au chapitre 2.1
sont conformes aux directives, standards ou documents standardisés suivants :
Directive 94/9/CE [ATEX] : BVS 05 ATEX H 027 X pour masques
I M1
II 1 G IIA T6 -40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
II 1 D
I M1
II 1 G IIB T6 -40 °C
≤ Ta ≤ +60 °C
II 1 D
Directive 89/686/CE [PPE] : EN 136 CL3+
0158
8 Masque complet 3S – Pression négative
FR
MSA Utilisation
Masque avec oculaire en verre Triplex [stratifié]
Les masques conformément au chapitre 2.1
sont conformes aux directives, standards ou documents standardisés suivants :
Directive 94/9/CE [ATEX] : BVS 05 ATEX H 027 X pour masques
I M1
II 1 G IIA T6 -40 °C
≤ Ta ≤ +60 °C
II 1 D
I M1
II 1 G IIB T6 -40 °C
≤ Ta ≤ +60 °C
II 1 D
I M1
II 1 G IIC T6 -40 °C
≤ Ta ≤ +60 °C
II 1 D
Directive 89/686/CE [PPE] : EN 136 CL3+
0158
3 Utilisation
Vous pouvez porter le masque à hauteur de la poitrine en utilisant le harnais ou bien le ranger dans la boîte à masque.
Afin de protéger l'intérieur du masque contre la poussière, passez le crochet du harnais dans la bride frontale lorsque vous portez le masque à hauteur de la poitrine.
Attention !
Assurez-vous que le haut de la jupe du masque repose uniquement sur le front de l'utilisateur. Il est important qu'il n'y ait aucun cheveu entre la jupe du masque et la peau.
En effet, ceux-ci altèrent l'étanchéité du masque. Cette mise en garde concerne également les utilisateurs portant la barbe ou bien si leur peau présente des irrégularités dans le domaine d'étanchéité.
FR
Masque complet 3S – Pression négative 9
Utilisation MSA
3.1
Mise en place du masque
Attention !
Afin de garantir un ajustage adéquat pour les utilisateurs portant des lunettes, le Masque complet 3S kit lunettes doit être porté étant donné que des lunettes ordinaires ne peuvent pas être portées sous le masque.
(1) Déployez la harnais à deux mains.
(2) Posez le menton dans la mentonnière.
(3) Passez les sangles pour la tête au-dessus de votre tête et assurez-vous en même temps que le harnais est positionné correctement et qu'il n'est pas tordu.
2
1
3
2
1
(4) Si nécessaire, ajustez le masque et serrez les sangles de manière ferme et uniforme, tout en respectant la numérotation indiquée.
Assurez-vous de respecter l'ordre correct pour le serrage des sangles pour la tête
[figure pos. 1 - 3, pour harnais EZ pos. 1].
S'il est nécessaire d'utiliser le harnais EZ, réajuster la plaque de la tête en tirant sur la boucle
à l'arrière de la tête.
10 Masque complet 3S – Pression négative
FR
MSA Utilisation
3.2
Test d'étanchéité
Afin de vérifier l'étanchéité du masque facial, un test d'étanchéité doit être réalisé avant chaque utilisation.
(1) Avec la paume de votre main, bouchez la pièce de raccord du masque ou le côté de l'ouverture d'entrée d'un filtre raccordé.
(2) Vérifiez l'étanchéité en aspirant et expirant.
Pendant ce temps :
lorsque vous inhalez, la pression doit être négative et aucune entrée ne doit être constatée.
(3) Si nécessaire, resserrez les sangles.
Si le test d'étanchéité reste sans succès, il est interdit d'utiliser le masque.
3.3
Retrait du masque
(1) Desserrez le serre-tête puis poussez les brides vers l'avant à l'aide de votre pouce.
Ne saisissez pas le masque à hauteur de la soupape d'expiration !
(2) Saisissez le masque à hauteur du connecteur et tirez-le vers l'arrière en la passant au-dessus de votre tête.
FR
Masque complet 3S – Pression négative 11
Nettoyage, désinfection MSA
4 Nettoyage, désinfection
Le nettoyage et la désinfection des masques doivent s'effectuer dans le respect de la périodicité de nettoyage
Le nettoyage peut avoir lieu de trois manières différentes :
En utilisant une machine à laver
En utilisant un nettoyeur à ultra-sons
A la main.
Attention !
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des hydrocarbures ou des solvants [par ex. des nitrodiluants].
Ne séchez pas les éléments en les exposant à une chaleur rayonnante
[soleil, radiateurs]. Si vous utilisez une armoire de séchage, la température ne doit pas être supérieure à +60 °C.
Un test d'étanchéité doit être effectué après chaque nettoyage, désinfection et maintenance ou après chaque remplacement de pièces.
4.1
Nettoyage/désinfection en machine à laver
Veuillez vous reporter aux instructions d'utilisation pour l'agent de nettoyage.
[ → http://www.msa-auer.de/index.php?id=312&L=2]
Après le nettoyage, vérifiez les deux vis de la monture de l'oculaire. Resserrez les vis à la main si nécessaire.
4.2
Nettoyage/désinfection avec un nettoyeur à ultra-sons
Pour le nettoyage/la désinfection avec un nettoyeur à ultra-sons, respectez les instructions d'utilisation pour l'agent de nettoyage.
[
→ http://www.msa-auer.de/index.php?id=312&L=2]
12 Masque complet 3S – Pression négative
FR
MSA Entretien
4.3
Nettoyage à la main
(1) Retirez les disques des soupapes d'inspiration et d’expiration.
(2) Otez le demi-masque intérieur.
(3) Dévissez la membrane phonique avec l'outil spécial.
(4) Nettoyez le masque à l'eau tiède en utilisant un produit de nettoyage doux
EW 80 puis rincez abondamment à l'eau courante.
(5) Désinfectez le masque après le nettoyage. Les composants ayant été retirés doivent être nettoyés et désinfectés séparément.
(6) Séchez le masque et ses différentes pièces, puis réassemblez-les en procédant dans l'ordre inverse au démontage.
(7) Effectuez un test d'étanchéité [
4.4
Désinfection à la main
Nettoyez le masque avant de le désinfecter.
Utilisez un désinfectant conformément aux instructions d'utilisation suivantes :
[ → http://www.msa-auer.de/index.php?id=312&L=2]
(1) Démontez et nettoyez le masque [
(2) Désinfectez le masque en utilisant le désinfectant recommandé. Veuillez respecter les instructions d'utilisation pour le désinfectant.
(3) Rincez abondamment le masque sous l'eau courante.
(4) Séchez le masque et ses différentes pièces, puis réassemblez-les en procédant dans l'ordre inverse au démontage.
(5) Effectuez un test d'étanchéité [
5 Entretien
5.1
Consignes de maintenance
Ce produit doit être régulièrement contrôlé et entretenu par des spécialistes. Des registres de maintenance et d'entretien doivent être conservés. Uniquement utiliser des pièces de rechange d'origine de MSA.
Les travaux de réparation et de maintenance ne doivent être effectués que par des centres de réparation agréés ou par MSA. Aucune modification n'est permise sur les systèmes ou les pièces, ceci pourrait entraîner une non-application de la garantie.
MSA n'est responsable que de la maintenance et des réparations effectuées par MSA.
FR
Masque complet 3S – Pression négative 13
Entretien MSA
MSA recommande de respecter les fréquences de maintenance suivantes. Si nécessaire en fonction de l'utilisation, ces travaux peuvent être effectués plus fréquemment.
Respecter les lois et réglementations locales en vigueur !
En cas de doute, demander conseil à une personne responsable de
MSA.
5.2
Fréquence de maintenance
Travail à réaliser
Avant utilisation
Intervalles maximum
Après utilisation
Tous les 6 mois
Tous les deux ans
Tous les quatre ans
Tous les six ans
Nettoyage et désinfection
*)
Contrôle visuel, fonctionnel et test d'étanchéité
**)
Remplacement du disque de la soupape d'expiration
Remplacement de la membrane phonique
Contrôle réalisé par l'utilisateur
X
X
X X
**)
X
*)
X
X
*)
En cas d'intervalle de nettoyage et de désinfection de 2 ans les masques doivent
être stockés hermétiquement. Autrement, les masques doivent être nettoyés et désinfectés au moins deux fois par an. Après chaque nettoyage et désinfection, le masque facial doit être vérifié.
**)
Pour des masques faciaux à emballage hermétique lesquels ne sont pas exposés à des changements climatiques excessifs ou à des contraintes mécaniques
[par exemple par le transport sur des véhicules], cet intervalle peut être prolongé prolongé à 2 ans.
14 Masque complet 3S – Pression négative
FR
MSA
5.3
Maintenance de la soupape d'expiration
L'année de fabrication figure sur le disque de la soupape.
Entretien
En cas de fuite, retirez le disque de la soupape d'expiration et replacez-le par un nouveau en procédant comme suit :
(1) Retirez le boîtier de protection.
(2) Retirez le disque de soupape d'expiration ou
(3) retirez la soupape d'expiration. Dévissez à ce but la douille filetée de l'intérieur du masque à l'aide de l'outil spécial.
(4) Remplacez les composants défectueux.
(5) Procédez dans l'ordre inverse pour remonter les pièces.
(6) Effectuez un test d'étanchéité [
Attention !
Les orifices d'évacuation du boîtier de protection sont tournées vers la partie avant. Après l'entretien, le boîtier de protection doit être remis dans la même position.
5.4
Remplacement de la membrane phonique
L'année de fabrication figure sur la membrane phonique.
(1) Otez le demi-masque intérieur.
(2) Dévissez la douille filetée de l'intérieur du masque à l'aide de l'outil spécial.
(3) Retirez la membrane phonique.
(4) Montez la nouvelle membrane phonique avec le joint tourné vers le raccord.
(5) Effectuez un test d'étanchéité [
FR
Masque complet 3S – Pression négative 15
Entretien MSA
5.5
Test d'étanchéité du masque
Le test d'étanchéité des masques est réalisé au moyen d'un appareil de test MSA en accord avec le manuel d'utilisation correspondant.
(1) Fixez le masque sur l'appareil de test.
(2) Appliquez une pression négative de 10 mbars.
(3) Mesurez le changement de pression après 1 minute.
Le masque y inclus la soupape d'expiration correspondent aux exigences requises si le changement de pression n'est pas supérieure à 1 mbar en l'espace d'une minute dans le cas d'une soupape d'expiration imbibée et de pression négative appliquée.
Ne pas utiliser de masques non étanches.
5.6
Test visuel et de fonctionnement
Test visuel
(1) Contrôlez le masque pour constater d'éventuels endommagements comme par exemple des déformations, des parties adhérentes ou des fissures. Les disques de soupape, tout particulièrement les disques de soupape d'expiration, sont des éléments fonctionnels fondamentaux du masque.
(2) Des pièces défectueuses ou endommagées doivent être remplacées immédiatement.
Test de fonctionnement
Après l'assemblage du masque, les pièces mobiles, tout particulièrement les disques de soupape, doivent être testées.
16 Masque complet 3S – Pression négative
FR
MSA Stockage
6 Stockage
Attention !
Afin d'éviter tout dommage ou toute déformation des masques, ne stockez pas d'autres accessoires dans la boîte à masque.
Il est recommandé d'utiliser la boîte à masque pour un stockage sûr du masque.
Cela s'applique également aux masques à filtres montés, à l'exception des filtres à
CO et NO.
Les produits en caoutchouc de MSA sont protégés par un agent anti-vieillissement lequel peut devenir visible sous forme de léger revêtement. Ce revêtement ne présente aucun danger et il peut être retiré.
Selon ISO 2230, vous pouvez assurer une longue durée de service des produits en caoutchouc en les stockant dans un endroit frais et sec, à l'abri des radiations UV.
FR
Masque complet 3S – Pression négative 17
Références de commande
7 Références de commande
7.1
Vue éclatée
16 17 18 19 1 2 3
14
15
14
4a
4b
13
12
11
20
5
10
9
8
7
6
Fig. 3
6
7
4b
5
1
2
3
4a
8
9
10
Vue éclatée du masque complet
Demi-masque intérieur [sans soupape] 11 Siège de la soupape d'inspiration
Disque de soupape 12 Disque de soupape d'inspiration
Boîtier de la soupape
Harnais EZ
13
14
Connecteur
Cadre d'oculaire
Harnais
Sangle d'attente
Bague filetée
Bague de glissement
15
16
17
18
Oculaire
Vis pour le cadre d'oculaire
Bride à crochet
Membrane phonique
Boîtier de la soupape d'expiration
Disque de la soupape d'expiration
Boîtier de protection
19
20
Bague filetée
Bride à crochet et anneau en D
MSA
18 Masque complet 3S – Pression négative
FR
MSA Références de commande
7.2
Masque complet
Description
3S
3S - petite taille
3S – V
3S – Vg
3S – silicone
3S – V silicone
3S – EZ
3S – transpondeur
7.3
Accessoires
Référence
D2055000
D2055779
D2055772
D2055774
D2055718
D2055769
D2055767
10013877
Description
Lunettes 3 S [monture en plastique]
Référence
D2055954
Lunettes 3 S [monture métallique] D2055811
Outil spécial [pour le remplacement de la soupape d'expiration et de la membrane phonique]
D2055038
Protection oculaire, adhésive [paquet de 10]
Fermeture de la soupape d'expiration
Sangle de masque [paquet de 4]
Kit de test d'étanchéité de masque [pour plus d'instruments de test MSA, se référer à www.msa.europe.com]
Désinfectant AUER 90, 2 l
Désinfectant AUER 90, 6 l
D4074706
D5135047
D2055753
D6063705
D2055765
D2055766
FR
Masque complet 3S – Pression négative 19
Références de commande
7.4
Pièces de rechange
Description
Kit d'entretien [soupape d'inspiration, soupape d'expiration, siège de soupape, 2 disques de soupape pour cache-nez]
Demi-masque intérieur, sans soupape [caoutchouc]
Demi-masque intérieur, sans soupape [silicone]
Oculaire [polycarbonate, paquet de 10]
Oculaire [polycarbonate avec revêtement silicate]
Oculaire [verre stratifié]
Cadre d'oculaire, ensemble
Vis pour cadre d'oculaire [paquet de 10]
Collier de serrage
Référence
D2055999
D2055025
D2055213
10080822
D2055757
D2055730
D2055746
D2055996
D2055022
Collier de serrage pour 3S-taille S
Membrane phonique [paquet de 2]
D0013834
D2055708
Siège de soupape du demi-masque intérieur D2055033
Disques de soupape pour demi-masque intérieur [paquet de 20] D2055731
Bague filetée [soupape d'expiration]
Disque de soupape d'inspiration
Disque de soupape d'inspiration [paquet de 20]
Siège de soupape d'inspiration [paquet de 5]
Soupape d'expiration, ensemble :
Boîtier de protection
Bague de glissement
Disque de soupape d'expiration [paquet de 10]
D2055011
D2055012
D2056714
D2055725
D5135927
D5135049
D5135043
D5135912
Boîtier de la soupape d'expiration
Bague filetée
Harnais [caoutchouc]
Harnais [silicone]
Bride à crochet
Bride à crochet et anneau en D
Sangle d'attente, ensemble
D5135702
D5135041
D2055014
D2055219
D2055968
D2055969
D2055707
MSA
20 Masque complet 3S – Pression négative
FR
MSA Références de commande
FR
Masque complet 3S – Pression négative 21
MSA in Europe
[
www.msa-europe.com & www.msa-gasdetection.com
]
Northern Europe Southern Europe Eastern Europe Central Europe
Netherlands
MSA Nederland
Kernweg 20
1627 LH Hoorn
Phone +31 [229] 25 03 03
Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
Belgium
MSA Belgium
Duwijckstraat 17
2500 Lier
Phone +32 [3] 491 91 50
Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
France
MSA GALLET
Zone Industrielle Sud
01400 Châtillon sur
Chalaronne
Phone +33 [474] 55 01 55
Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr
Italy
MSA Italiana
Via Po 13/17
20089 Rozzano [MI]
Phone +39 [02] 89 217 1
Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Great Britain
MSA Britain
Lochard House
Linnet Way
Strathclyde Business Park
BELLSHILL ML4 3RA
Scotland
Phone +44 [16 98] 57 33 57
Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain
MSA Española
Narcís Monturiol, 7
Pol. Ind. del Sudoeste
08960 Sant-Just Desvern
[Barcelona]
Phone +34 [93] 372 51 62
Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Sweden
MSA NORDIC
Kopparbergsgatan 29
214 44 Malmö
Phone +46 [40] 699 07 70
Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
MSA SORDIN
Rörläggarvägen 8
33153 Värnamo
Phone +46 [370] 69 35 50
Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Poland
MSA Safety Poland
ul. Wschodnia 5A
05-090 Raszyn k/Warszawy
Phone +48 [22] 711 50 33
Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany
MSA AUER GmbH
Thiemannstrasse 1
12059 Berlin
Phone +49 [30] 68 86 0
Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@msa-auer.de
Czech Republic
MSA Safety Czech
Pikartská 1337/7
716 07 Ostrava-Radvanice
Phone +420 [59] 6 232222
Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria
MSA AUER Austria
Vertriebs GmbH
Modecenterstrasse 22
MGC Office 4, Top 601
A-1030 Wien
Phone +43 [0] 1 / 796 04 96
Fax +43 [0] 1 / 796 04 96 - 20 info@msa-auer.at
Hungary
MSA Safety Hungaria
Francia út 10
1143 Budapest
Phone +36 [1] 251 34 88
Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland
MSA Schweiz
Eichweg 6
8154 Oberglatt
Phone +41 [43] 255 89 00
Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Romania
MSA Safety Romania
Str. Virgil Madgearu, Nr. 5
Ap. 2, Sector 1
014135 Bucuresti
Phone +40 [21] 232 62 45
Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
Russia
MSA Safety Russia
Pokhodny Proezd, 14
125373 Moscow
Phone +7 [495] 921 1370/74
Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
European
International Sales
[Africa, Asia, Australia, Latin
America, Middle East]
MSA EUROPE
Thiemannstrasse 1
12059 Berlin
Phone +49 [30] 68 86 0
Fax +49 [30] 68 86 15 58 contact@msa-europe.com

Public link updated
The public link to your chat has been updated.