MANUEL MONTBLANC & SIERRA
Veuillez lire et conserver ces instructions pour références futures
MISE EN GARDE
Toutes modifications au foyer ou à ses composantes peuvent entraîner des répercussions dangereuses, voire même annuler l’homologation du foyer et sa garantie et dégager Les Produits d’Acier Nordic Int. de toutes responsabilités. Respectez les modes d’installation présentés dans ces instructions.
Produits d’Acier Nordic Int
11750, Philippe-Panneton, Montréal, Québec, H1E 4G4
: (514) 494-4522
● Sans frais : 1-888-494-4522 ● Télécopieur : (514) 494-4521
: www.foyersnordica.com
● : info@foyersnordica.com
Dernière mise à jour : 8 juin 2006
GARANTIE LIMITÉE DE 25 ANS
IMPORTANT : CETTE GARANTIE N’EST VALIDE QUE SI LA CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE A ÉTÉ DÛMENT REMPLIE ET RETOURNÉE AUX PRODUITS D’ACIER NORDIC INT. AU COURS
DES 30 JOURS, SUIVANT LA DATE D’ACHAT
N.B. : Chaque réclamation doit être accompagnée d’une preuve d’achat.
Produits d’Acier Nordic Int. offre à l’acheteur original d’un foyer Nordica une garantie limitée de vingt-cinq ans à compter de la date d’achat de son foyer au bois contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie est conditionnelle à une utilisation et un entretien normal de l’unité.
Cependant, cette garantie s’annule si le foyer n’a pas été installé selon les instructions contenues dans le manuel d’installation fourni avec l’unité. Alors, elle ne couvre pas les dommages résultant d’un mauvais usage du produit.
LIMITES DE LA GARANTIE
1. Au cours de la première année de la garantie limitée, Produits d’Acier Nordic Int. fournira, sans frais, les pièces de remplacement s’avérant défectueuses et assumera les coûts raisonnables de main-d’œuvre nécessaires pour effectuer ces remplacements. Cependant, tout remplacement de pièces doit être préalablement approuvé par un agent autorisé de Produits d’Acier Nordic Int. Les frais de main-d’œuvre ne doivent pas excéder le prix de détail des pièces remplacées.
2. Au cours de la deuxième jusqu’à la cinquième année de la garantie limitée, Produits d’acier Nordic Int fournira, sans frais, les pièces de remplacement s’avérant défectueuses, à l’exception des pièces mentionnées cidessous. De plus, Produits d’Acier Nordic Int. n’assumera aucun frais de main-d’œuvre pour le remplacement des pièces garanties encourus pour les remplacements des pièces garanties.
3. Les pièces suivantes sont couvertes par la garantie pendant un (1) an :
Ventilateur
Vitre
Système de roulement à bille des portes
Les pièces suivantes sont couvertes par la garantie pendant trois (3) mois :
Briques réfractaires
Les pièces suivantes ne sont pas couvertes par cette garantie :
Les finitions, profilés, plaqués;
La rouille qui sort de la peinture ou de l’or causée par l’humidité ou la condensation.
4. Au cours de la sixième jusqu’à la vingt-cinquième année de la garantie limitée, Produits d’Acier Nordic Int. fournira les pièces de rechange (si possible) à 50% du prix de détail, sauf pour les pièces mentionnées ci-haut.
Produits d’Acier Nordic Int. ne sera pas responsable des frais de main-d’œuvre associés à ces travaux de remplacement.
La présente garantie ne peut être altérée d’aucune façon par nos représentants.
Le garant ne fait aucune autre garantie, expresse ou implicite, écrite ou verbale, que celles spécifiées dans cette garantie limitée de 25 ans. La durée de cette garantie, incluant celle de la qualité marchande et de la fabrication dans un but particulier, se limite à 25 ans à partir de la date d’achat.
Le recours pour les dommages suite à une défectuosité du produit couverte par cette garantie est limité au remplacement des pièces défectueuses. Il n’inclut aucun dommage accidentel, consécutif ou dépenses encourues relatives au produit, incluant les dommages à la propriété.
Produits d’Acier Nordic Int. se dégage de toute responsabilité advenant un problème de tirage résultant d’une pression négative de la propriété causée par un système de chauffage, système de ventilation, échangeur d’air ou de tout élément de construction pouvant entraîner ce problème.
TABLE DES MATIÈRES
0
1. CONSEIL DE SÉCURITÉ POUR MONTBLANC ET SIERRA
Utiliser seulement la porte conçue spécifiquement pour les foyers Montblanc et Sierra.
Lorsque le foyer est nettoyé, les cendres doivent être placées dans un contenant métallique fermé hermétiquement. Garder ce contenant sur une surface non-combustible ou sur le sol, à l’extérieur de la maison et ce, jusqu’à ce que les cendres soient disposées de façon permanente. Si les cendres sont enterrées ou dispersées sur un terrain, celles-ci devraient être gardées dans un contenant métallique jusqu’à ce qu’elles soient complètement refroidies.
Attention :
Ne jamais utiliser d’essence, de kérosène, de l’allume feu liquide pour charbon de bois ou tout autre liquide combustible pour allumer ou ranimer un feu. Garder tous les liquides inflammables loin du foyer en tout temps.
Attention :
Ne pas placer de matériaux combustibles à moins de 48 ‘’ (1.2 m) de l’ouverture du foyer.
Attention :
Ne jamais laisser d’enfants sans surveillance lorsque le foyer fonctionne.
AVERTISSEMENT :
CE FOYER N’EST PAS HOMOLOGUÉ POUR ETRE UTILISÉ AVEC UN ENSEMBLE DE
BUCHES À GAZ SANS CONDUIT D’ÉVACUATION OU AVEC CONDUIT D’ÉVACUATION. AFIN
DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES, NE PAS INSTALLER DE
BUCHES À GAZ À L’INTÉRIEUR DE CE FOYER.
2.
2.1.
LE FOYER
INTRODUCTION
Lire et conserver ces instructions pour références futures.
Installer le foyer seulement comme décrit dans les instructions qui suivent.
2.1.1.
2.1.2.
Pièces requises
Foyer modèle Nordica.
Vitres.
Pierres réfractaires.
Équipements supplémentaires (optionnels)
Système d’évent flexible 6 pouces (sortie d’air chaud par aspiration).
Ensemble de prise d’air extérieure.
2.1.3. Mise en garde
Ne pas installer ce foyer dans une maison mobile.
L’unité doit être installée contre un mur fini. Aucune isolation ne doit être rajoutée autour de l’unité.
Avant de débuter chaque saison de chauffage, vérifier l’intérieur et l’extérieur du foyer et de la cheminée afin de détecter toutes défectuosités ou détériorations.
Si le foyer est installé au sous-sol, sur un plancher de ciment, avec les murs non finis
(isolant visible) et plafond sur soliveaux, le rendement du foyer en sera affecté (jusqu’à
75%), du à un apport trop élevé de fraîcheur ambiante.
1
2.1.4. Permis
Avant de débuter l’installation du foyer, consulter les autorités locales afin d’obtenir un permis de construction et prendre connaissance de toutes les exigences réglementaires en vigueur pour votre région.
2.1.4.1. Dimension du foyer, diagrammes des emboîtements (voir figures 1 et 2).
2.1.4.2. Hauteur de l’emboîtement 84’’ libre (voir page 9).
Figure 1
MONTBLANC
Figure 2
SIERRA
2
2.2.
2.2.1.
UTILISATION DU FOYER
2.2.2.
2.2.3.
2.2.4.
2.2.5.
Mode d’installation
Ces instructions ont pour but de vous permettre d’effectuer une installation simple et sécuritaire du foyer et de la cheminée. S.V.P. lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant de débuter l’installation du foyer.
Combustibles
Les appareils Nordica donnent un meilleur rendement lorsqu’ils sont alimentés avec du bois sec.
Le bois dur est préférable au bois mou puisque l’énergie provenant du bois est directement proportionnelle à sa densité. Le bois dur brûlera plus longtemps et demandera une alimentation minime. Normalement, le bois coupé et laissé à l’abri pour une période d’un an se qualifie comme étant un bois sec. Du bois mouillé ou vert sera très difficile à brûler, donc moins efficace, et causera une accumulation de créosote dans la vitre et la cheminée. Du bois excessivement sec brûlera bien mais laissera échapper dans l’atmosphère plus de particules, et se consumera trop vite.
Les premiers feux
Avant d’utiliser le foyer, enlever le plastique protecteur qui recouvre les portes. Nettoyer tous les résidus de colle avec un savon doux.
Comment faire un feu
À l’allumage, un bon feu vif est requis. Introduire dans la boîte à feu une petite quantité de vieux papiers froissés et les recouvrir avec du bois sec, fendu et mince. Ouvrir les clés de tirage
(situées au centre, derrière la persienne supérieure) et allumer le feu. Dès que le feu est bien pris, ajouter des morceaux de bois un peu plus gros et fermer la porte. Ne pas toucher la clé à main nue lorsque le foyer est chaud.
Il est recommandé de réchauffer la cheminée afin d’éviter les risques de fumée en présentant du papier sous forme de torche dans l’avaloir ou en chiffonnant plusieurs papiers de journaux dans le foyer, et mettre le feu à 3 ou 4 endroits différents. Tenir la porte entrouverte pour avoir un feu plus actif dans le foyer et pendant ce temps, la cheminée se réchauffera plus rapidement.
Au début de l’allumage, ouvrir le registre d’entrée d’air (la manette localisée à gauche, derrière la persienne inférieure) et laisser ouvert toute la durée du chauffage. Refermer le registre lorsque l’appareil est éteint afin d’éviter le refroidissement de la pièce.
REMARQUES IMPORTANTES
Ne jamais utiliser votre foyer comme incinérateur pour brûler des combustibles légers, tels que l’huile de vidange, le naphte, l’essence, l’huile à moteur, combustible à lampe, kérosène, liquide inflammable pour allumer le charbon ou liquides similaires pour allumer ou raviver un feu dans le foyer.
Il y aurait alors un risque de ne plus pouvoir maîtriser le feu et il en résulterait un feu de cheminée.
Garder tous ces liquides loin de votre foyer en tout temps.
Retour de fumée, raisons et ce qu’il faut faire
Un foyer Montblanc ou Sierra bien installé ne devrait pas produire de fumée dans la maison. Si le foyer continue de produire de la fumée, il est probable que ce soit pour une des raisons suivantes :
3
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
a) a) b) c)
Pression d’air négative
L’installation extérieure de la cheminée est défectueuse ou incorrecte, engageant des problèmes de retour d’air et par conséquent, des allumages difficiles.
L’échauffement de la cheminée est insuffisant. Ne pas oublier que plus le foyer est chaud, plus la cheminée aspirera la fumée.
Les portes ou le registre d’entrée d’air ont été refermés trop rapidement. L’apport d’air est essentiel au maintien de la combustion.
Si la pièce est trop étanche ou la maison présente une pression négative et qu’il n’y a pas d’entrée d’air extérieure, l’apport d’air au foyer sera plus difficile que normalement. Ouvrir temporairement une fenêtre près du foyer pour l’augmenter.
Tout ventilateur (hotte de cuisinière, ventilateur de salle de bain, aspirateur central ou sécheuse à linge) aspire l’air vers l’extérieur. Ceci peut créer une pression négative dans la maison. Fermer le ventilateur ou ouvrir une fenêtre près du foyer pour régler ce problème.
Bois mouillé
Le bois humide dégage plus de fumée en brûlant que le bois sec. Plus le bois est humide, moins il dégage de chaleur et plus il produit de la créosote. Si le bois brûlé est très humide, inspecter la cheminée tous les mois où le foyer est en usage.
Cheminée sale ou obstruée
S’assurer que la cheminée est raisonnablement propre et libre de toute obstruction.
Cheminée trop courte
Vérifier si la cheminée est suffisamment haute : minimum de 3’ (914 mm) au-dessus de sa jonction avec le toit (voir page 19). Sinon, ajouter des longueurs supplémentaires de conduit, ce qui augmentera le tirage de la cheminée et réduira la tendance au retour de fumée.
Les cheminées accolées à un mur extérieur (voir page 17 dessin de droite) sans revêtement présentent souvent des problèmes. Ouvrir une fenêtre près du foyer.
Enlever toujours l’excédent de cendre avant d’allumer un feu. Maintenir une épaisseur de cendre de 1’’ (25,4 mm) pour optimiser la combustion et maximiser la durée du feu.
FONCTIONNEMENT DU FOYER
Créosote
Lorsque le bois brûle lentement, il produit un goudron et d’autres vapeurs organiques qui, associés à l’humidité, forment la créosote. La vapeur de créosote se condense dans un tuyau de cheminée relativement refroidi par un feu lent. Il en résulte une accumulation de créosote à l’intérieur du tuyau.
Lorsqu’elle s’enflamme, la créosote forme un feu extrêmement ardent.
Il est donc conseillé de faire de petits feux ardents plutôt que des gros feux qui couvent. Ceci vous permettra de garder la cheminée et les vitres propres.
Entretien de la cheminée
La cheminée devrait être inspectée périodiquement durant la saison du chauffage afin de déterminer s’il y a accumulation de créosote. Si une couche de créosote s’est accumulée (3 mm ou plus) elle devrait être ramonée afin de réduire le risque d’un feu de cheminée.
4
2.3.3.
2.3.4.
2.3.5.
2.3.6.
2.3.7.
2.3.8.
Il est nécessaire de faire ramoner la cheminée après une accumulation de 3mm de créosote.
Détecteur de fumée
Ne pas installer le détecteur de fumée trop près de votre foyer car il se déclenchera en ouvrant la porte pour le chargement.
Bois
Éviter l’utilisation de bois vert pour ralentir la combustion. Cela entraîne la formation de dépôt excessif de créosote et de suie dans la cheminée, ce qui pourrait provoquer un feu de cheminée.
Il est important d’acheter du bois sec pour obtenir une meilleure quantité de chaleur par corde de bois.
Utiliser seulement du bois sec. Noter qu’il faut de 6 à 12 mois de séchage pour avoir du bois sec de qualité en obtenant l’équivalent de 15 à 20 % d’humidité.
Bruits d’expansion
Des bruits d’expansion et de contraction pendant le cycle de chauffage et de refroidissement sont des phénomènes normaux. Il n’y a donc pas lieu de s’inquiéter.
Cendres
Pour l’enlèvement des cendres de l’âtre, attendre qu’il n’y ait plus de braise (24 à 48 heures après la dernière utilisation).
Les cendres devront être placées dans un contenant en métal avec couvercle hermétique, sorties
à l’extérieur et déposées au sol loin de tout matériau combustible, en attente d’être jetées définitivement. Si les cendres sont enterrées ou dispersées localement, elles devraient demeurées dans un contenant fermé jusqu’à ce que toutes les cendres soient complètement refroidies.
Pour réduire les risques de feux de cheminée, garder votre cheminée propre en l’inspectant régulièrement afin de vérifier l’accumulation de créosote. Pour y accéder, dévisser le chapeau.
Une brosse de plastique ou de bois est recommandée pour éviter les égratignures sur la paroi interne.
Surchauffe
Ne pas brûler de déchets domestiques, du bois traité ou du bois trouvé sur la plage qui pourrait contenir du sel et autres produits chimiques. Le sel ainsi que les autres produits chimiques causeront de la corrosion à l’âtre du foyer ainsi qu’à la cheminée. Ne pas abuser du foyer en y brûlant des restants de bois de construction, des branches d’arbres de Noël et de grandes quantités de papier journal ou de carton. Le feu très intense causé par ces produits peut endommager le foyer et provoquer un incendie dû à la surchauffe et même un feu de cheminée s’il y a des dépôts de créosote.
Entretien de la porte
Lubrifier deux fois par année, ou au besoin, les systèmes de roulement situés de part et d’autre du boîtier de manière à assurer le bon fonctionnement des portes. Utiliser un produit comme le lubrifiant WD-40 ou du graphite.
Avant de chauffer le foyer pour la première fois, il est nécessaire d’enlever toutes les étiquettes et de laver la porte avec de l’eau savonneuse (savon doux), car les moindres traces sur la porte resteront à jamais en chauffant votre foyer.
Noter que les foyers combustibles solides doivent être nettoyés fréquemment car il peut se former une accumulation de suie, de créosote et de cendres. Des directives doivent être données
5
concernant les mesures à prendre s’il se produit un feu de cheminée dû à une accumulation de suie ou de créosote.
2.3.9. Entretien de la vitre
Ne jamais claquer la porte et ne jamais frapper les vitres. Lorsque les portes sont fermées, s’assurer que les bûches sont placées de façon à ne pas heurter les vitres, ni brûler trop près des vitres.
Ne jamais nettoyer les vitres avec des produits abrasifs. Les éraflures pourraient se transformer en craquelures et les vitres pourraient se casser. Ne jamais essayer de nettoyer les vitres chaudes lorsque le foyer est en marche. Les produits de nettoyage peuvent se trouver chez votre détaillant.
Ne jamais utiliser des produits inflammables qui pourraient causer une explosion.
Inspecter régulièrement les vitres afin de déceler les fêlures. Si une fêlure est visible, éteindre le feu immédiatement et retourner la porte chez votre marchand pour faire remplacer la vitre avant de réutiliser votre foyer. Ne jamais utiliser le foyer si une vitre est brisée.
Il ne faut jamais remplacer la vitre par un autre matériau. En cas de nécessité, la remplacer par une autre vitre de la même dimension que vous pouvez vous procurer chez votre détaillant.
2.3.10. Remplacement de la vitre
Étapes à suivre :
1)
2)
3)
Couper le joint de silicone retenant la vitre brisée au cadrage.
Libérer le cadrage de tout débris.
Utiliser seulement de la vitre céramique des dimensions suivantes : Montblanc : 15 ½ x 18
4) et Sierra 13 ½ x 15.
Glisser la nouvelle vitre dans le cadrage et la fixer avec de la silicone à haute température.
5) Manipuler la vitre avec précaution afin de ne pas se couper.
6) Laisser sécher durant 24 heures.
Il est possible de se procurer les vitres chez votre détaillant ou chez les Produits d’Acier Nordic Int
6
5)
2.3.11. Remplacement des pierres réfractaires
Ne pas utiliser le foyer lorsqu’une pierre est manquante ou brisée.
1)
2)
Enlever le chenet (ou support de bûches), s’il y en a un.
Enlever la pierre du devant.
3)
4)
Enlever la pierre du plancher.
Enlever les pierres des côtés.
Enlever la pierre de dos.
Il est possible de se procurer les pierres réfractaires de remplacement chez votre détaillant ou chez les Produits d’Acier Nordic Int.
Pour replacer les pierres, suivre l’ordre inverse.
2.3.12. Installation électriques
Les foyers Montblanc et Sierra sont munis d’un ventilateur et d’un disque régulateur thermostatique.
Les installations électriques doivent être effectuées par un électricien certifié.
7
2.3.13. Porte bûche chenets
L’utilisation d’un chenet (ou support de bûches) est obligatoire seulement pour le foyer
Montblanc. C’est pourquoi il est fourni seulement avec celui-ci. Advenant le cas où il deviendrait trop abîmé, il est obligatoire de remettre le même type de porte bûche fabriqué par Les Produits d’acier Nordic Int.
2.3.14. Clé de tirage
Observer les directives donnant le réglage correct de la clé de tirage ainsi qu’une mise en garde selon laquelle le réglage ne doit pas être modifié en vue d’augmenter la combustion.
Clé de tirage
2.4.
2.4.1.
2.4.2.
2.4.3.
INSTALLATION DU FOYER
Conseil pour l’installation
1) Avant l’installation, enlever la façade du foyer afin de la protéger. Les boulons ou ressorts sont situés derrière les grilles inférieure et supérieure. La façade ne doit jamais être en contact avec des produits de maçonnerie ou acides.
2)
3)
Libérer la surface de tout matériel combustible mobile où le foyer doit être installé : tapis, prélart.
Le foyer peut-être installé directement sur le plancher ou sur une plate-forme combustible
(bois, contreplaqué ou autres surfaces dures).
4)
L’unité doit être installée contre un mur fini. Aucune isolation ne doit être rajoutée autour de l’unité.
5)
La cheminée doit avoir un dégagement minimum de 2’’ (50 mm) des matériaux combustibles. Afin d’éviter le surchauffement, ne jamais obstruer le dégagement.
Chapeau de pluie
Un capuchon de pluie doit être installé sur la cheminée. L’absence de celui-ci peut occasionner des problèmes de corrosion.
Hauteur minimum d’une tablette combustible et hauteur de l’emboîtement
ATTENTION : Aucune matière combustible ne doit être dans l’espace directement audessus du foyer à l’exception de l’encadrement qui supporte le revêtement et la tablette.
Cet espace doit demeurer vide pour 84’’ (2135 mm) à partir de la base du foyer.
8
Pour le Sierra, un 2 x 3 doit être installé au lieu d’un 2 x 4 pour respecter le 2’’ de dégagement entre la cheminée et les matériaux combustibles.
Si une tablette fabriquée de matériau combustible est installée, elle doit avoir 6’’ (150 mm) de profondeur et doit être localisée à un minimum de 54’’ (1372 mm) pour le foyer Montblanc et de
48’’ (1219 mm) pour le foyer Sierra (voir page 9).
2.4.4. Recouvrement du foyer
1) Le recouvrement du foyer peut être fait de matériaux combustibles. Il peut être construit directement sur les côtés et à l’arrière de l’unité.
2) Il est également possible de construire des murs en 45° à partir des extrémités du foyer.
Toutefois, le mur adjacent à angle droit doit être à un minimum de l’ouverture du foyer
(voir schéma).
3) Le mur avant est le prolongement direct de la façade du foyer. Appuyer le panneau de gypse directement sur les petits espaceurs prévus à cet effet.
4) Choisir le meilleur emplacement pour votre foyer en tenant compte de la disposition des portes et fenêtres ainsi que de la circulation dans la pièce où le foyer sera installé. Prévoir de la place pour un prolongement de l’âtre qui sera aménagé devant le foyer ainsi que pour le manteau de cheminée. Prévoir aussi un endroit pour les sorties d’air chaud
(optionnelles) et pour la prise d’air extérieure. Si possible, choisir un endroit où la cheminée pourra traverser la maison sans avoir à couper les soliveaux du plancher ou du toit.
5) Normalement, il n’est pas nécessaire de renforcer le plancher qui supportera le foyer. La capacité du plancher peut être vérifiée en évaluant le poids du système de foyer. En cas de doutes, mesurer l’emplacement du foyer. Vérifier la construction de votre plancher et consulter le code de construction pour savoir si un support additionnel est nécessaire.
6) Le Montblanc ou Sierra peut être installé directement sur le plancher ou sur une base
(Normes pour l’extension de l’âtre) et un minimum de 84’’ (2135 mm) de la base du foyer au plafond est requis.
9
2.4.5. Normes pour l’extension de l’âtre
Le Montblanc ou Sierra peut être installé directement sur un plancher combustible, toutefois, l’extension de l’âtre devant le foyer doit être fabriqué de matériaux non combustibles (tuile, marbre, pierre, etc…). Une pièce de métal de 3’’ x 44’’ est fournie (76.2 mm x 19.17 mm) par le fabriquant.
2.5.
2.5.1.
INSTALLATION DE LA CHEMINÉE ET DU MUR DE FINITION
Poursuivre l’installation selon le manuel d’instruction du manufacturier de la cheminée choisie.
(voir page 16).
À l’avant, le mur combustible doit s’appuyer sur les espaceurs prévus à cet effet sur le dessus du foyer, derrière le contour, et non sur la façade. S’assurer de garder le contour libre.
L’unité doit être installée contre un mur de finition. Aucune isolation ne doit être rajoutée autour de l’unité.
Installation de la cheminée et du mur de finition
10
2.6.
2.6.1.
PRISE D’AIR EXTÉRIEURE
Lorsqu’il est en opération, le foyer aspire l’air de la maison. Il peut en résulter un manque d’air pour alimenter d’autres appareils dans la maison tels que des fournaises au gaz ou à l’huile.
D’autres appareils tels qu’une hotte de cuisine peuvent créer une pression négative causant un retour de fumée. Cette situation est aggravée dans une maison étanche. Pour contrer ce problème, l’installation d’une prise d’air extérieure est fortement recommandée. Vérifier avec les autorités locales, elles peuvent obliger l’installation dans certaines régions.
2)
3)
4)
5)
Installation de l’ensemble de la prise d’air extérieure
L’ensemble de prise d’air extérieure doit être installé selon les instructions suivantes :
1) La longueur maximum du conduit doit être de 20 pieds. La longueur du conduit devrait
être aussi courte que possible. Le conduit doit avoir une boucle (Loop) pour éviter que l’air rentre trop directement.
Le registre d’air ne doit pas être installé à plus de 7 pieds au-dessus de la base du foyer.
L’air frais doit venir de l’extérieur de la maison.
La prise d’air ne doit pas être alimentée par l’air du sous-sol, du grenier ou du garage.
6)
Le registre extérieur ne doit pas pouvoir aspirer les émissions d’auto, de gaz ou d’autres bouches de ventilation.
Le registre, si possible, doit être situé de façon à ne pas être obstrué par la neige ou exposé à des vents extrêmes.
7) Le registre et le conduit peuvent être installés soit en dessous ou au-dessus du plancher.
(voir page suivante).
Faire une ouverture de 4 ¼ pouces (110 mm) dans le mur extérieur de la maison à l’emplacement choisi. De l’extérieur, placer la prise d’air extérieure dans l’ouverture (les persiennes ouvertes vers le bas).
2.7.
2.7.1.
INSTALLATION DU CONDUIT D’AIR CHAUD
Les foyers Montblanc et Sierra de Nordica offrent deux choix de conduits d’air chaud :
Système d’évent par gravité.
Système d’air chaud par aspiration.
Conduits d’air chaud par gravité
Lorsqu’un système d’air chaud par gravité est installé les ventilateurs ne sont pas recommandés car la chaleur sort naturellement sans ventilateur.
11
2.7.2. Conduits d’air chaud par aspiration
Le foyer est muni d’ouvertures sur les côtés et l’arrière. Ceci permet de raccorder des conduits flexibles isolés afin de chauffer des pièces adjacentes jusqu’à 30 pieds du foyer.
Lorsqu’un système de conduits d’air chaud est installé, il peut être soit dans la même pièce que le foyer, soit séparément dans des pièces adjacentes ou à l’étage supérieur ou inférieur. Le fait d’installer des conduits à des niveaux d’élévation différents peut produire un échappement de chaleur supérieur par les conduits.
Le système de conduits doit être installé de la façon suivante :
Ne pas connecter les conduits d’air chaud par gravité à un système de chauffage central. a) N’utiliser que les composants des Produits d’acier Nordic Int. tels que décrits dans ce manuel. b) D’autres grilles ou registres peuvent être trop restrictifs et faire surchauffer le foyer ou le plafond. c) Fixer le manchon sur le côté du foyer. On peut utiliser plus d’une ou deux sorties à la fois sur le même foyer (voir pages 15 et 16). d) Raccorder le conduit flexible 6 pouces avec les collets de serrage fournis à cet effet.
Important : S’assurer que l’enveloppe de plastique recouvrant le conduit flexible ne sera pas en contact avec le foyer. e) Amener le conduit flexible dans la pièce désirée. L’endroit choisi peut être aussi bien à un
étage supérieur qu’à un étage inférieur. f) g) h)
Fixer le conduit au ventilateur à l’aide des collets de serrage (voir pages 15 et 16).
Fixer la grille décorative de l’adaptateur au ventilateur.
Les grilles d’air chaud doivent être installées avec les persiennes pointant vers le bas afin d’éviter de faire surchauffer le plafond adjacent. (voir page 13). i)
Si un thermostat est utilisé, l’installer dans une pièce de la maison qui sera chauffée par le conduit d’air chaud. Ne pas installer le thermostat dans la même pièce que le foyer sauf si un thermostat de refroidissement est utilisé. Celui-ci permet de mettre en marche le ventilateur lorsque la température de la pièce dans laquelle le foyer est installé est trop
élevée.
Cette option nécessite du courant électrique. S’assurer que les raccordements au ventilateur soient faits par un électricien certifié selon les normes en vigueur.
12
13
14
15
3.
3.1.
LA CHEMINÉE
CHEMINÉE RECOMMANDÉE
Ce foyer est conçu et homologué pour être installé avec les cheminées de 7’’ (177 mm).
Fabriquant Modèle
Cheminée Sécuritée Int
Oliver Macleod
Secure temp S-2100+
HT 6000+
Selkirk Metalbestos Ltd CF Sentinel
Superpro ALT
Superpro
Supervent (GSW)
Supervent (GSW)
ICC
SPR
JM
JSC
Excel
Mont Blanc
Épaisseur de la cheminée
2
2
1
2
1
1
2
2
Composants obligatoires
Coupe-feu de grenier (7 RSA) non isolé
Coupe-feu de grenier (7 RSA) non isolé
Coupe-feu radiant de toit (JSC7 RRS)
Coupe-feu radiant de toit (JSC7 RRS)
Coupe-feu radiant de toit (7 ERRS)
Fabriquant Modèle
Sierra
Épaisseur de la cheminée
Composants obligatoires
Cheminée Sécuritée
Int.
Cheminée Sécuritée
Int.
Olivier Macleod
Olivier Macleod
Secure temp
S-2100+
ASHT+
2
1
Coupe-feu de grenier (7 RSA) isolé ou non
Coupe-feu de grenier (7 RSA) isolé ou non
HT 6000+
HT 6103+
CF Sentinel
2
1
2
Coupe-feu de grenier (7RSA) isolé ou non
Coupe-feu de grenier (7RSA) isolé ou non
Selkirk Metalbestos
Ltd
Selkirk Metalbestos
Ltd
Superpro
Ultra Temp 1 Coupe-feu radiant de toit (JSC7 RRS)
Superpro
Supervent (GSW)
Supervent (GSW)
ICC
ALT
SPR
JM
JSC
Excel
2
1
2
1
1
Coupe-feu radiant de toit (JSC7 RRS)
Coupe-feu radiant de toit (JSC7 RRS)
Coupe-feu radiant de toit (7 ERRS)
Installer le foyer uniquement selon les méthodes décrites en respectant rigoureusement les espaces libres. Utiliser seulement les pièces et cheminées spécifiées dans ce manuel. Toute dérogation à ces directives pourrait causer une situation dangereuse et pourrait annuler la certification et la garantie.
Aucun autre appareil ne doit être ajouté à la cheminée de votre foyer.
Choisir le meilleur emplacement pour votre foyer en tenant compte des portes et des fenêtres.
Prévoir également l’installation de la prise d’air extérieure ainsi que de la cheminée.
16
3.2.
3.3.
2)
3)
4)
5)
Pour l’installation de la cheminée, plusieurs choix sont offerts afin de décider lequel convient le mieux à vos besoins (voir pages 17 et 18). Noter que plus la cheminée est droite, plus il sera facile de la nettoyer et la garder propre.
POURSUIVRE L’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE
Pour l’installation de la cheminée, se référer au manuel d’installation du manufacturier de la cheminée choisie.
1)
6)
Installer si possible une cheminée intérieure pour obtenir une meilleure performance.
Dans les régions où les températures atteignent souvent –18°C (0°F), l’utilisation d’une cheminée extérieure augmente les probabilités de problèmes d’utilisation tels que tirage insuffisant, taux élevé de créosote, faible capacité d’allumage. Les cheminées extérieures sont également exposées aux niveaux inférieurs dans la maison, tel que dans un sous-sol, et en utilisant une cheminée extérieure sont particulièrement exposées aux refoulements.
Pour respecter l’homologation du foyer Montblanc ou du foyer Sierra les appareils doivent
être installés avec un système de cheminée approuvé (voir page 16).
La cheminée installée sur le foyer ne peut être raccordée à aucun autre appareil.
La hauteur minimale d’une cheminée verticale, est de 15’ (4.55 m).
Toute installation de cheminée doit avoir au moins un support. Pour éviter les bruits occasionnés par la dilatation du foyer, réduire le poids de la cheminée sur le foyer. Il suffit de faire supporter le poids de la cheminée par un ou des supports directement au dessus du foyer. La longueur maximale de cheminée que le foyer peut supporter est de 9’ (2.75 m) pour la cheminée 2‘’, 12’ (3.7 m) pour la cheminée de 1’’.
Un chapeau de cheminée doit être installé pour protéger la cheminée de la pluie.
L’absence de celui-ci peut occasionner des problèmes de corrosion.
7) Hauteur maximum et minimum pour l’installation de la cheminée incluant le foyer (voir page 19).
INSTRUCTION POUR L’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE
1) Couper les plafonds et planchers que la cheminée traversera en prenant soin d’aligner les trous avec un fil de plomb.
2) Par dessous, installer un coupe feu à chaque traverse de cloison plancher / plafond. Au niveau du grenier, placer un coupe feu radiant de grenier par dessus.
3) Pour les cheminées choisies, placer la première section de cheminée sur le foyer. La verrouiller en place en effectuant une rotation de ¼ de tour dans le sens horaire.
Continuer d’assembler la cheminée en plaçant les sections les unes après les autres et en les verrouillant.
4) À chaque traverse de cloison, placer les coupes feu requis. Une fois la hauteur recherchée atteinte, mettre en place le support de toit (se référer aux instructions incluses avec le support).
17
Figure d’installation de la cheminée
18
Figure d’installation de la cheminée
19
3.4. COUPE-FEU RADIANT MURAL À ANGLE
Lorsque la cheminée traverse un mur inflammable à un angle de 30 ou 45 degrés, un coupe-feu à angle ou coupe-feu radiant mural doit être installé.
Dans les endroits où le climat est froid, nous recommandons l’utilisation du coupe-feu radiant mural isolé, pour maintenir la valeur thermique du mur de la maison (voir schéma).
Pour l’ouverture du mur (voir pages 18 et 19).
3.5. HAUTEUR MINIMUM DE LA CHEMINÉE
1) La cheminée doit dépasser d’au moins 3’ (915 mm) son point de contact avec le toit et doit surplomber d’au moins 2’ (610 mm), de tout mur, toit ou édifice dans un rayon de 10’
(3000 mm). Si la cheminée dépasse le toit de plus de 5’ (1500 mm) elle doit être solidifiée avec une bride de sécurité.
2) Découper en encadrer des ouvertures carrées dans tout plancher, plafond et toit que la cheminée doit traverser et prévoir un espace de 2’’ (50 mm) entre la cheminée et tout matériau combustible. Ne pas remplir l’espace de 2’’ avec de l’isolant ou tout autre matériau combustible (voir pages 18 et 19).
3) Les sections de cheminée qui traversent des endroits accessibles, doivent être protégées par une enceinte pour s’assurer que rien ni personne touchent ou endommagent la paroi externe (voir pages 18 et 19).
20
3.6. SOLIN
1) Placer le solin en prenant soin de calfeutrer le joint entre le solin et le toit avec une pâte à calfeutrage de toiture. Pour les toits en pente, placer la partie supérieure du solin sous les bardeaux et fixer le solin au toit à l’aide de clous à toiture.
2) Placer le collet de solin par-dessus le solin, puis le resserrer à l’aide de la vis. Finalement, sceller le joint entre le collet et la cheminée à l’aide de pâte silicone.
3)
Installer le chapeau de cheminée.
3.7. FEU DE CHEMINÉE
Si l’existence d’un feu de cheminée est soupçonné, il est recommandé de :
fermer la porte ou les portes du foyer. alerter tous les membres de votre famille. appeler les pompiers si de l’aide est nécessaire.
Essayer d’éteindre ou de contrôler le feu avec un extincteur à sec, du soda à pâte, du sable ou de la cendre. Ne jamais employer de sel car il est corrosif, ni d’eau car celle-ci pourrait provoquer une explosion de vapeur.
S’assurer que les étincelles sortant de la cheminée n’enflamment pas le toit.
Faire inspecter le foyer et la cheminée par le service d’incendie avant de l’utiliser à nouveau.
21
4.
4.1.
PLAQUE D’HOMOLOGATION
PLAQUE D’HOMOLOGATION SIERRA
22
4.2. PLAQUE D’HOMOLOGATION MONTBLANC
23
5. CARTE DE GARANTIE
24
POÊLES ET FOYERS
LES PRODUITS D’ACIER NORDIC INT
CARTE DE GARANTIE
MONTBLANC & SIERRA
Veuillez compléter ce formulaire et le transmettre par la poste.
Nom et prénom
Adresse
Téléphone :
Nom du magasin
No.
Ville
Rue
Province
App.
Code postal
Ville du magasin
Date de l’achat
Résidence
JJ/ MM/ AAAA
Modèle
Montblanc
Sierra
Autre
Couleur
Province
Noir
Vert
Bleu
Brun
No. Série WH-
Raison de l’achat
Construction neuve
Rénovation
Amélioration du foyer
Possédez-vous un autre foyer
Si oui, lequel
À quel usage destinez-vous votre foyer ?
Installation
Salon
Chambre à coucher
Sous-sol
Autre_________
Oui
Source de chaleur principale
Source de chaleur pour le plaisir
Mode de chauffage
Électricité
Gaz
Bois
Autre _________
Non
Source de chaleur auxiliaire
( en cas d’urgence)
Autre_________
Quelles raisons ont motivé votre choix ?
Prix
Qualité
Quelle autre marque de foyer avez-vous songé à acheter ?
Efficacité
Autre_________
Commentaires
Pour connaître la garantie que nous offrons, voir le manuel d’instruction ou le détaillant pour plus de renseignements.

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.