DOUCHE 1-PIÈCE MANUEL D’INSTALLATION et l’information de Garantie 255, rue Hutchings, Winnipeg, Manitoba R2X 2R4 - Téléphone : (204) 633-6122 - Télécopieur : (204) 632-4854 Sans frais téléphone : 1-800-665-7531 - Sans frais télécopieur : 1-800-661-4854 - www.fiat.ca Centre d'assistance à la clientèle : Sans frais : 1-800-387-0369 - Mississauga uniquement : (905) 306-1093 256001 - Rév 06/13 DOUCHE MODULAIRE 1-PIÈCE MS-305, MS-306, MS-532, MS-536, MS-632, MS-636, MS-3600, MS-3832, MS-3836 Avant de commencer: Il convient de respecter les codes de plomberie et de construction en vigueur dans votre localité. Nous vous recommandons consulter les installateurs profesional pour l’installation. Les outils et les matériaux nécessaires: (outre Ie matériel courant de plomberie) • • • • • Perceuse à grande vitesse Foret 1/4 po Ruban à mesure Niveau Cales Planification Préliminaire • Étudiez bien les devis et lisez les instructions de montage. Lors de la réception vous assurez que l’unité est le bon modèle avec la bonne couleur et les bons accessoires. Si le fabricant ne rapporte pas de dommage majeur à cette unité avant l’installation, le manufacturier et le plombier-fournisseur sont libérés des coûts conséquentiels de l’enlèvement et de la réinstallation de cette même unité. • Vériez le niveau et la qualité du plancher. • Il est nécessaire, lors de la planication, de prévoir un accès pour compléter le raccordement de tuyau ainsi que de l’unite même s’il sagit d’un monobloc . • Lors de la réception vous assurez que l’unité n’est pas endomagée. Si le fabricant ne rapporte pas de dommage majeur à cette unité avant l’installation, le manufacturier et le plombier-fournisseur sont libérés des coûts conséquentiels de l’enlèvement et de la réinstallation de cette même unité. • Vériez les dimensions du chantier sont conformes aux devis. Plomberie Brute charpente d'appui en vous reportant aux cotes du schéma. Les mesures sont prises depuis la partie avant des nouveaux montants installées pour servir d'appui à la bride filetée. La charpente illustrée peut etre faite en bois ou en métal. NOTE: II faudra peut-être renforcer les poteaux métalliques qui supportent la bride filetée au moyen de pièces de bois. 1. Avant de båtir la charpente d'appui, vérifiez Ie niveau et I'état du plancher; assurez-vous que Ie faux-plancher est solide. 6. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite dans la plomberie. 7. Douches de vapeur - II faut prévoir un accès au générateur. L'ouverture pratiquée doit être suffisamment grande pour permettre d'installer, de réparer et de remplacer le générateur. Le panneau doit être 16 x 14 po (406 x 356 mm) minimum. La plomberie du système de vapeur doit être terminée avant que le bain ne soit installé sauf si un panneau de visite permet d’avoir accès à l’installation. L’installation est soumise aux règlements des autorités inspection locales compétentes. 2. Taillez les montants à la hauteur normale de plafond selon les cotes indiquées. Vérifiez les dimensions de I'espace charpenté et assurez-vous que les montants sont droits, d'équerre et d'aplomb. 3. Les montants en travers de la partie avant supérieure de douche n'ont pas à être maintenus en place et peu-vent même être fixés après I'installation de la douche si la hauteur du plafond Ie permet. 4. Prévoir une ouverture de diamètre 4-3/4 po (121mm) dans le plancher pour le renvoi. Le bouchon de renvoi IPS convient à un tuyau de 2 po. Étudier les illustrations pour l’emplacement précis de renvoi. 5. Installez Ie tuyau de distribution à I'interieur de la 256001 - Rév 06/13 1 2x4 Douche A Plaque de plâtre C Voir Détail A Ø 4.75 Planche guide 1 x 3 B Modèle Détail “ A ” Collet E D A B C D E MS-3600 MS-3832 84-1/2 po (2146) 85-1/2 po (2172) 36 po (914) 36-3/4 po (933) 18 po (457) 18-3/8 po (467) 34 po (864) 33-1/2 po (851) 16 po (406) 17 po (432) MS-3836 85-1/2 po (2172) 36-3/4 po (933) 18-3/8 po (467) 37-1/2 po (952) 17 po (432) MS-348 86-1/2 po (2197) 48 po (1219) 24 po (610) 34 po (864) 16 po (406) MS-305 86-1/2 po (2197) 60 po (1524) 30 po (762) 34 po (864) 16-1/2 po (419) MS-306 86-1/2 po (2197) 60 po (1524) 30 po (762) 34 po (864) 16-1/2 po (419) MS-532 87-1/2 po (2223) 48-3/4 po (1238) 24-3/8 po (619) 33-1/2 po (851) 16-1/2 po (419) MS-536 MS-632 87-1/2 po (2223) 87-1/2 po (2223) 48-3/4 po (1238) 58-3/4 po (1492) 24-3/8 po (619) 29-3/8 po (746) 37-1/2 po (953) 33-1/2 po (851) 16-1/2 po (419) 16-1/2 po (419) MS-636 87-1/2 po (2223) 58-3/4 po (1492) 29-3/8 po (746) 37-1/2 po (953) 16-1/2 po (419) Méthode d’Installation 1. Marquez sur le côté inverse de l’unité (surface renforccée) l’emplacement des lignes d’eau et celle de la pomme de douche. Perforez des “trous guides” 1/4 po à ces emplacements. 5. Poser des cales pour assurer son aplomb. Les cales doivent être placer sous le support du puisard et clouer ou coller si c’est possible. 6. Rattachez les collets aux montants. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. 2. De l’intérieur de l’unité utilisez une scie à trou de diamètre requis pour perforer les trous nécessaires à l’installation de la pomme de douche et de la ribinetterie. Utilisez une scie à trou de diamètre 1-1/4 po pour sortie de la vapeur. 7. Assurez des raccords finaux et utilisez un agent d’étanchéité en silicone entre le corps du renvoi. 8. Fixez croisillon 2 x 4 po en place. Utlisez des plaques de plâtre pour recouvrant le devant de la douche. 3. Installer le renvoi à la unité. 4. Abaissez doucement la baignoire dans l'ouverture brute jusqu'à ce que les brides s'alignent avec le cadre. Alignez le renvoi avec le tuyau dans le plancher avant de mettre l’unitee en place. 256001 - Rév 06/13 2 Nettoyage et Entretien Les douches en acrylique sont moules en acryliques de couleur qui offre une surface epaisse, douche et tres robuste. Renforce de fibre de verre, ce materiau assurere une grande durabilite. Avec des soins et un entretienappropriés, la surface brillante conservera son lustre très lontemps Le pellicule protectrice en plastique recouvrant le bain laissera un film sur l’acrylique. Pour enlever ce film, essuyer la surface a l’aide d’un chiffon doux humecte d’alcool à friction d'essence minerale ou de terebenthine. Pour le nettoyage régulier, utiliser seulement nettoyants liquids ou moussants avec un linge doux. Ne pas utiliser de brosses d’acier, de couteaux ou d’objets tranchants pour éliminer des taches ou des impefections de la surface. N’UTILISEZ JAMAIS, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES AGENTS DE NETTOYAGE ABRASIFS. Si la surface brillante perd son lustre, les zones matées peuvent être restaurées en frottant à l’aide d’une pâte à polir blanche de “type automobile” et en cirant à l’aide d’une “cire liquide”. Ne pas cirer les zones où vous marchez ou vous êtes debout. AVERTISSEMENT : L'eau et du savon doivent etre uiliser pour la nettoyage de la verre decorative. Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs. Bien que toutes les affirmations, informations techniques et recommandations du présent texte soient basées sur des essais que no us jugeons fiables, I'exactitude et I'exhaustivité de celles-ci ne peuvent être assurées. Ce qui suit annule et remplace donc toute garantie explicite ou implicit. Ni Ie vendeur ni Ie fabricant ne peut être tenu responsable d'une blessure, du'une perte ou d'un dommage, directs ou indirects, provenant de I'utilisation du produit ou de I'impossibilité de I'utiliser. Avant d'utiliser Ie produit, I'utilisateur doit déterminer si celui-ci convient a I'usage prévu. L'utilisateur assume tous les risques et responsabilités concernant ledit produit. Aucune affirmation ni recommandation contenue dans Ie présent texte n'a de valeur ni d'effet sauf si contenues dans une entente signée par les représentants officiels du vendeur ou du fabricant. 256001 - Rév 06/13 3 GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN PRODUITS FIATMC AS Canada ULC offre une garantie limitée sur les Produits Fiat à l’acheteur initial, qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit. Sous cette garantie Produits FiatMC vont, à sa seule discretion et à condition qu’ils recoivent la réception d’une demande de remboursement écrite et la preuve d’achat, (1) réparer le produit, (2) remplacer l’unité par un produit identique ou similaire, (3) remboursement directement au consommateur le prix de gros de la produit reçus par Produits FiatMC. Si Produits FiatMC choisi de rembourser le prix gros au consommateur, Produits FiatMC n’aura aucune autre obligation envers au client grossiste ou autre contractant selon le produit. Apres une inspection les produits éprouvés d’être défectueux seront remplacés, mais aucune réclamation pour les dommages où travail ne seront pas autorisé la-dessus. Les remplacements, lorsqu’il est fourni, seront expédiés sans frais pour le consommateur. Cette garantie limitée ne s’applique pas au respect des codes locaux du bâtiment. Comme les codes locaux du bâtiment variant considérablement, l’acheteur de ce produit doit verifier auprès d’un sous-traitant en plomberie ou en bâtiment local our s’assurer le code local est respecté avant l’installation. Cette garantie sera nulle si: 1) le produit a été déplacé de son lieu d’installation initial; 2) s’il a été assujetti à un entretien deficient, un usage abusive, un usage impropre, un accident ou autres dommages; 3) s’il n’a pas été installé conformément aux consignes de Produits FiatMC; 4) s’il a été modifié d’une façon ne convenant pas au produits expédié pas Produits FiatMC. Cette garantie NE COUVRE PAS les dommages causes par l’utilisation de produits de nettoyage non approuvées, mauvaise installation ou abus excessif. L’option de Produits FiatMC de réparer ou de remplacer le produit vertu de cette garantie limitée ne couvre pas les frais de main-d’œuvre ou autres frais de retrait ou d’installation y compris les frais des matériaux environnant comme le marbre et le carrelage. Produits FiatMC ne peut être tenue responsible des dommages indirects ou accessories attribuables à une défectuosité du produit ou à la reparation ou au remplacement d’un produit défectueux, ceux-ci étant expressément exclus de cette garantie limitée. (Certaines provinces n’authorisent pas l’exclusion ou la limitation de garanties limitées tacites, alors cette exclusion ne s’applique peut-être pas à cout). Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous jouirez peut-être d’autres droits qui varient d’une province à l’autre, dans lequel cas cette garanti limitée n’affecte pas ces droits légaux. Aux États-Unis: AS America Inc. P.O. Box 6820 Piscataway, New Jersey 08855 Attn: Director of Consumer Affairs Les résidents des États-Unis, peuvent obtenir les renseignements relatif à la garantie en appelant au numéro sans frais suivant: (800) 442-1902 www.fiatproducts.com Au Canada: AS Canada ULC 5900 Avebury Rd. Missisauga, Ontario Canada L5R 3M3 Sans frais: (800) 387-0369 www.fiat.ca Au Mexique: American Standard B&K Mexico S. de R.L. de C.V. Via Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Edo. Mexico Sans frais: 01-800-839-1200 www.fiatproducts.com CETTE GARANTIE NE PEUT ÊTRE TRANSFÉRÉE PAR L’ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT 256001 - Rév 06/13 4 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.