American Standard 6067 36X Guide d'installation
VALVE DE
CHASSE POUR TOILETTES
1,28 et 1,6 GPC
SELECTRONIC
®
NUMÉROS DE MODÈLE
6065.32X
6065.36X
6067.32X 6067.36X
6068.32X
6068.36X
Entrée arrière apparente
Certifié conforme aux exigences
ASME A112.19.2.
© 2015 AS America, Inc.
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
Entrée arrière dissimulée
Entrée sur le dessus
Robinet de chasse dissimulé pour cuvettes à entrée arrière ou sur le dessus de 1-1/2 po (38 mm)
RÉSISTANCE À L'ENCRASSEMENT
• Le robinet de chasse activé par piston autonettoyant évite l'encrassement et réduit les besoins d'entretien.
CAPTEUR UNIVERSEL
• Un capteur unique pour toute la ligne de robinets, robinets de chasse et urinoirs Selectronic™.
• La portée peut être réglée manuellement ou à partir d'une télécommande offerte en option.
• Le capteur est doté d'un indicateur de pile faible.
MISE EN GARDE:
Utilisez seulement des transformateurs fournis de Norme Américaine et des jeux câblés. L'utilisation de câbles non fournis par AS, ou lacoupe, l'épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
Pour en savoir plus sur les produits Selectronic ® d'American Standard, visitez notre site Web au :
www.americanstandard-us.com
ou envoyez-nous un courriel à l'adresse suivante :
CRTTEAM@americanstandard.com.
Pour les pièces, les services d'entretien, la garantie ou toute autre assistance, veuillez communiquer avec nous au 844-CRT-TEAM/844-278-8326 (au Canada : 1-800-387-0369.)
(Dans la région de Toronto uniquement : 1-905-306-1093.)
Merci d’avoir choisi American Standard… la référence en matière de qualité depuis plus de 100 ans. Afin de garantir une installation sans problème, veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer.
DÉBALLAGE
Tous les robinets American Standard sont éprouvés avec de l'eau dans notre usine.
De l'eau résiduelle peut rester dans le robinet pendant le transport.
Retirez les éléments de la valve de chasse du carton. L'illustration ci-dessous présente l'ensemble des éléments une fois retirés de la boîte. Certains éléments peuvent être emballés partiellement assemblés à d'autres éléments.
1. Consignes d’installation
2. Ensemble de corps de valve de chasse
3. Plaque de revêtement avec capteur
4. Boîtier mural
5. Adaptateur pour soudure à l'étain
6.
7 .
Vanne d'arrêt
Tuyaux pour système d’activation manuelle
8a.
Raccordement pour reniflard
(entrée arrière apparente)
8b.
Raccordement pour reniflard
(entrée arrière dissimulée)
8c.
9a.
9b.
Raccordement pour reniflard
(entrée sur le dessus)
Batterie standard c.c. et porte-batterie
Alimentation électrique c.a.
(modèle n o 6067)
10.
Câble d'extension 27 po - Qté (2)
11.
Adaptateur en Y
12.
Extension 10 pi
13.
Chaîne de sécurité
4
NE PAS RETIRER LE FILM PROTECTEUR
DE LA LENTILLE DU CAPTEUR
AVANT QUE L'INSTALLATION
NE SOIT TERMINÉE.
Batterie standard c.c.
Séries 6065.
Alimentation
Branchement c.a.
Séries 6067.
Multi c.a.
Séries 6068.
11
11
7
2
6
5
3
13
1
VALVE DE
CHASSE POUR TOILETTES
1,28 et 1,6 GPC
SELECTRONIC ®
NUMÉROS DE MODÈLE
6065.32X
6067.32X
6068.32X
6065.36X
6067.36X
6068.36X
Entrée arrière apparente
Certifié conforme aux exigences
ASME A112.19.2.
© 2014 AS America, Inc.
M965642 Rev. 1.1 (12/14)
Entrée arrière dissimulée Entrée sur le dessus
Robinet de chasse dissimulé pour cuvettes à entrée arrière ou sur le dessus de 1-1/2 po (38 mm)
RÉSISTANCE À L'ENCRASSEMENT
• Le robinet de chasse activé par piston autonettoyant évite l'encrassement et réduit les besoins d'entretien.
CAPTEUR UNIVERSEL
• Un capteur unique pour toute la ligne de robinets, robinets de chasse et urinoirs Selectronic™.
• La portée peut être réglée manuellement ou à partir d'une télécommande offerte en option.
• Le capteur est doté d'un indicateur de pile faible.
MISE EN GARDE:
Utilisez uniquement les ensembles de câbles fournis par American Standard. L'utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe, l'épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
Pour en savoir plus sur les produits Selectronic ® d'American Standard, visitez notre site Web au :
www.americanstandard-us.com
ou envoyez-nous un courriel à l'adresse suivante :
CRTTEAM@americanstandard.com.
Pour les pièces, les services d'entretien, la garantie ou toute autre assistance, veuillez communiquer avec nous au 844-CRT-TEAM/844-278-8326 (au Canada : 1-800-387-0369.)
(Dans la région de Toronto uniquement : 1-905-306-1093.)
9a
10
9b
10
12
10
RACCORDEMENTS POUR RENIFLARDS
606X.2X1
606X.2X2
606X.2X3
8a 8b 8c
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
Fig. 1
Dimensions d'installation
404mm
(15-7/8)
389mm x 265mm
(15-5/16 X 10-3/8)
DÉCOUPE POUR BOÎTIER
280mm
(11)
CAPTEUR
BOUTON
PRIORITAIRE
*
-C-L-
152mm
(6) MIN.
-C-L-
ALIMENTATION
(1) NPT
108mm-134mm
(4-1/4 TO 5-1/4)
51mm
(2)
400mm MAX.
PARTIE
(15-3/4) MAX.
SUPÉRIEURE
DU PRODUIT
25mm (1) MAX.
MISE EN GARDE :
Utilisez seulement des transformateurs fournis de Norme Américaine et des jeux câblés.
L'utilisation de câbles non fournis par AS, ou lacoupe, l'épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
ÉPAISSEUR DU MUR
MUR FINI
15˚
ZONE DE DÉTECTION
400 mm-800 mm
(Réglage d'usine : 400 mm)
DESCRIPTION GÉNÉRALE :
SELECTRONIC™
VALVE DE CHASSE POUR TOILETTES DE PROXIMITÉ
Robinet de chasse dissimulé pour produits avec entrée de 1-1/2 po
Robinet de chasse activé par piston autonettoyant exclusif avec activateur par proximité et système d'activation manuelle mécanique.
Fonctionne à partir d'une alimentation c. c. (batterie) ou d'une alimentation c. a. (branchement).
Pression de fonctionnement recommandée comprise entre 25 psi (écoulement) et 80 psi (statique). Installation pour droitier ou gaucher possible. La zone de détection peut également être réglée manuellement ou à partir d'une télécommande offerte en option.
POUR CONNAÎTRE L'EMPLACEMENT DE L'ENTRÉE SUR LES
PRODUITS À ENTRÉE ARRIÈRE ET AJUSTER LA HAUTEUR SUR LE
PLANCHER FINI, CONSULTEZ LA FEUILLE D'INSTRUCTION
DU PRODUIT.
TOILETTE À
ENTRÉE SUR
LE DESSUS
70mm
(2-3/4) DIA.
176mm MAX.
(6-15/16) MAX.
-C-L-
TOILETTE À
ENTRÉE ARRIÈRE
APPARENTE
450mm MAX.
(17-3/4) MAX.
*-C-L-
152mm MIN.
(6) MIN.
TOILETTE À
ENTRÉE ARRIÈRE
DISSIMULÉE
PARTIE
SUPÉRIEURE
DU PRODUIT
240mm MAX.
(9-1/2) MAX.
128mm MAX.
(5) MAX.
TOP OF
FIXTURE
PLANCHER
FINI
51mm
(2)
51mm
(2)
*Remarque : La ligne critique (-L-C-) d'un reniflard doit habituellement être d'au moins 6 po (152 mm) au-dessus du produit. Consultez les codes pour plus de détails.
OUTILS RECOMMANDÉS – Fig. 2
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
9.
10.
Ruban pour joints filetés
Tournevis plat
Clé à ouverture réglable
Ruban à mesurer
Scie à métaux
Coupe-tube
Lime
Pour les raccordements à l'étain, étain à souder et chalumeau
Clé hexagonale 2,5 mm
Clé hexagonale 1,5 mm
Fig. 2
1
5
7
2
4
10'
9
6
3
10
8
AVANT L'INSTALLATION
Remarque:
Les éléments suivants doivent être installés avant de procéder à l'installation de la valve de chasse
Selectronic™.
1.
Toilette
2.
Tuyau d’évacuation
3.
Conduite d’alimentation d'eau
IMPORTANT :
• L'ensemble de la tuyauterie et du câblage électrique doit
être installé conformément aux codes, réglementations et normes applicables.
• L'utilisation d'antibéliers est fortement recommandée pour les installations commerciales. Tous les tuyaux derrière les murs doivent être convenablement fixés.
• Les conduites d'alimentation d'eau doivent être dimensionnées pour fournir un volume d'eau adéquat à chaque appareil.
• Rincez toutes les conduites d'eau avant de faire fonctionner l'appareil (
voir l'étape 3
). La saleté et les débris peuvent provoquer un fonctionnement de la chasse continu.
• N'utilisez de scellant pour tuyaux ou de graisse de plomberie sur AUCUN composant de valve ou couplage, à l'exception de l'entrée du robinet d'arrêt!
• Protégez le fini en chrome ou spécial des éléments chromés.
NE PAS UTILISER d'outils dentés sur les surfaces finies pour installer ces valves ou effectuer leur entretien. Consultez
également la partie intitulée « Entretien et nettoyage » de ce manuel.
• Ce produit contient des composants mécaniques ou
électriques qui sont sujets à une usure normale. Ces composants doivent être contrôlés régulièrement et remplacés au besoin afin de maintenir le rendement de la valve.
2
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
INSTALLATION DE LA VALVE
DE CHASSE
Fig. 3 INSTALLATION DU BOÎTIER MURAL
389mm
(15-5/16)
DÉCOUPE POUR BOÎTIER
LEVEL
MURAL; Fig. 3.
1.
Réalisez une ouverture simple de 389 mm x 265 mm
(15-5/4 po x 10-3/8 po) dans le mur pour le BOÎTIER
MURAL (1) en respectant les dimensions indiquées.
2.
Fixez une extrémité de la CHAÎNE DE SÉCURITÉ
(2)
et le DISPOSITIF DE FIXATION
(4)
au BOÎTIER MURAL
(1)
à l'aide de l'ÉCROU et de la VIS
(3)
fournis.
3.
Installez le BOÎTIER MURAL
(1)
dans l'ouverture simple réalisée dans le mur. Mettez le BOÎTIER MURAL
(1)
de niveau et fixez-le dans l'orifice mural à l'aide des vis.
Important : La face avant du BOÎTIER MURAL (1) doit
être de niveau avec le mur fini.
4.
Découpez un orifice de 2 po pour le tuyau d'écoulement selon les dimensions indiquées.*
265mm
(10-3/8)
176mm MAX.
(6-15/16) MAX.
128mm MAX.
(5) MAX.
POUR SOUDURE À L'ÉTAIN; Fig. 4.
MISE EN GARDE
Coupez l'approvisionnement en eau avant de commencer.
Remarque :
L'entrée de la vanne d'arrêt mesure 1 po
NPT. Pour les raccordements à l'étain en option,
installez l'adaptateur pour soudure à l'étain (1) (fourni) pour un tuyau d'alimentation en cuivre de 1 po.
1.
Nettoyez l'extrémité du tuyau d'alimentation. Poussez l'ADAPTATEUR POUR SOUDURE À L'ÉTAIN
(1)
fileté jusqu'à ce qu'il repose contre la butée interne. Soudez l'ADAPTATEUR
(1)
au tuyau.
2.
Installez la VANNE D'ARRÊT
(2)
sur la conduite d'alimentation d'eau en veillant à ce que la sortie soit positionnée conformément aux instructions (derrière le mur).
3.
Soutenir les tuyaux, au besoin.
Fig. 4
115mm-134mm
(4-1/2 TO 5-1/4)
SORTIE DE LA
VANNE D'ARRÊT
3
1
4
2
*POUR CONNAÎTRE L'EMPLACEMENT DE
L'ORIFICE DU TUYAU D'ÉCOULEMENT SUR
LES PRODUITS À ENTRÉE ARRIÈRE, CONSULTEZ
LA FEUILLE D'INSTRUCTION DU PRODUIT EN
COURS D'INSTALLATION POUR OBTENIR LA
HAUTEUR ADÉQUATE AU-DESSUS DU SOL FINI.
1
LIMER
LES
BORDS
2
VANNE D'ARRÊT
(1 po NPT)
NETTOYER ET
SOUDER À
L'ADAPTATEUR
(1)
D'ALIMENTATION; Fig. 5.
1.
Ouvrez la VANNE D'ARRÊT
(1)
.
3.
Ouvrez la conduite d'alimentation d'eau pour rincer la conduite et éliminer tous débris ou sédiments.
4.
Fermez la VANNE D'ARRÊT
(1)
et la conduite d'alimentation d'eau.
Fig. 5
SENS ANTIHORAIRE
OUVRE LA VANNE D'ARRÊT
SENS HORAIRE
FERME
LA VANNE D'ARRÊT
1
3
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
4
POUR CHASSE ET RENIFLARD; Fig. 6.
1.
Placez la BRIDE DU RACCORD
(1)
au niveau de l'entrée du produit.
Fig. 6.
2.
Placez la RONDELLE DE FRICTION
(3)
et la RONDELLE
D'ÉTANCHÉITÉ
(4)
à l'intérieur de l'ÉCROU DU RACCORD DE
BEC
(2)
et enfilez-les sur l'entrée. Ne serrez pas complètement.
3
. Retirez les ÉCROUS DE RACCORDEMENT COUDÉS
(6, 6a)
du COUDE CHROMÉ
(5)
. Assurez-vous que vous disposez d'une
RONDELLE EN CAOUTCHOUC CONIQUE
(7)
, d'un SUPPORT
EN PLASTIQUE
(8)
et d'une RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ
CARRÉE
(9)
.
Fig. 6a.
4.
Placez la RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ CARRÉE
(9)
sur le
SUPPORT EN PLASTIQUE
(8)
si son installation n'a pas encore
été effectuée. Insérez le SUPPORT EN PLASTIQUE
(8)
dans le
TUYAU D'ÉCOULEMENT VERTICAL
(10)
. Faites glisser l'ÉCROU
DE RACCORDEMENT COUDÉ
(6)
sur le TUYAU
D'ÉCOULEMENT VERTICAL
(10)
. Raccordez l'ÉCROU DE
RACCORDEMENT COUDÉ
(6)
au COUDE CHROMÉ
(5)
et serrez
5.
Insérez le TUYAU D'ÉCOULEMENT VERTICAL
(10)
et le
COUDE CHROMÉ
(5)
à l'intérieur de l'ÉCROU DU RACCORD DE
BEC
(2)
et poussez-le vers le bas. Ne serrez pas complètement.
Remarque :
Il peut être nécessaire de couper le TUYAU
6.
Mesurez et coupez le TUYAU D'ÉCOULEMENT HORIZONTAL
(11)
à la longueur voulue.
Fig. 6b.
Important :
Assurez-vous qu'il y a un minimum de 1-1/4 po
7.
Retirez l'ÉCROU DE RACCORDEMENT COUDÉ
(14)
du
COUDE EN LAITON
(12)
et faites-le glisser sur le TUYAU
D'ÉCOULEMENT HORIZONTAL
(11)
. Placez la RONDELLE
D'ÉTANCHÉITÉ CARRÉE
(13)
sur le SUPPORT EN PLASTIQUE
(15)
si son installation n'a pas encore été effectuée. Insérez le
SUPPORT EN PLASTIQUE
(15)
dans le TUYAU D'ÉCOULEMENT
HORIZONTAL
(11)
. Raccordez l'ÉCROU DE RACCORDEMENT
COUDÉ
(14)
au COUDE EN LAITON
(12)
et serrez à fond.
Fig.
8.
Depuis l'arrière du mur, insérez le COUDE EN LAITON et le
TUYAU D'ÉCOULEMENT HORIZONTAL
(12, 11)
dans l'orifice mural. Installez la PLAQUE DE FINITION MURALE
(16)
sur le
TUYAU D'ÉCOULEMENT HORIZONTAL
(11)
. Faites glisser l'ÉCROU DE RACCORDEMENT COUDÉ
(6a)
et la RONDELLE
EN CAOUTCHOUC CONIQUE
(7)
sur le TUYAU D'ÉCOULEMENT
HORIZONTAL
(11)
. Poussez le TUYAU D'ÉCOULEMENT
HORIZONTAL
(11)
dans le COUDE CHROMÉ
(5)
. Serrez l'ÉCROU
DE RACCORDEMENT COUDÉ
(6a)
, mais pas à fond.
Fig. 6b.
9. Pour les installations à entrée arrière :
Suivez les étapes n
TUYAU D'ÉCOULEMENT HORIZONTAL
(11)
dans le raccord de
TUYAU D'ÉCOULEMENT HORIZONTAL
(11)
sur l'entrée arrière du produit et serrez à la main.
Fig. 6b.
10.
Toutes installations :
Si nécessaire, coupez le TUYAU DU
RENIFLARD
(17)
rayé, laissez, au minimum, 1-1/4 po (32 mm) de
Faites glisser l'ÉCROU DE RACCORDEMENT COUDÉ
(14a)
et la
RONDELLE EN CAOUTCHOUC CONIQUE
(19)
sur le TUYAU DU
RENIFLARD
(17)
. Installez le TUYAU DU RENIFLARD
(17)
sur le
COUDE EN LAITON
(12)
et serrez à la main l'ÉCROU DE
RACCORDEMENT
(14a)
.
Fig. 6c.
Remarque :
Si vous coupez le TUYAU DU RENIFLARD (17) aux
4
2
3
2
3
14a
19
CÔTÉ CONIQUE
VERS LE HAUT
ENTRÉE SUR LE
DESSUS DE 1-1/2 PO
8
9
EXTRÉMITÉ DE LA
BRIDE VERS LE HAUT
EXTRÉMITÉ DE
LA BRIDE
INSTALLATION
AVEC ENTRÉE
14
11
15
13
AVEC ENTRÉE
SUR LE DESSUS
CÔTÉ
CONIQUE
7
5
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
5
INSTALLATION DE LA VALVE
DE CHASSE; Fig. 7.
1.
Insérez l'ABOUT RÉGLABLE
(1)
sur la VALVE DE
CHASSE
(2)
dans la VANNE D'ARRÊT
(3)
. Lubrifiez le
JOINT TORIQUE DE L'ABOUT
(4)
avec de l'eau, au besoin. Vissez l'ÉCROU DE RACCORDEMENT
(5)
sur la
VANNE D'ARRÊT
(3)
et serrez légèrement.
Fig. 7.
Important :
Ne pas utiliser de lubrifiants (autres que de l'eau) ou tout autre type de pâte ou de ruban pour joints filetés.
Fig. 7
1
3
2
5
4
DE CHASSE AU TUYAU DU
1.
Alignez le CORPS DE VALVE DE CHASSE
(2)
directement au-dessus du TUYAU DU RENIFLARD
(7)
et l'ÉCROU DE RACCORDEMENT DU RENIFLARD
(6)
. Assurez-vous que le JOINT
(10)
est installé.
Remarque :
Il existe une tolérance de +13 mm, -6 mm (+1/2 po, -1/4 po) pour les dimensions de 121 mm (4-3/4).
2.
Tirez le TUYAU DU RENIFLARD
(7)
jusqu'au niveau de la VALVE DE CHASSE filetée
(2)
et serrez l'ÉCROU
DE RACCORDEMENT à la main
(6)
. Alignez tous les composants de l'assemblage de valve de chasse.
3.
Serrez légèrement le raccord de l'ÉCROU DE
RACCORDEMENT POUR ABOUT
(5)
dans un premier temps, puis l'ÉCROU DE RACCORDEMENT DU
RENIFLARD
(6)
et, enfin, l'ÉCROU DU RACCORD DE
BEC
(9)
. Une fois ces éléments alignés correctement, utilisez une clé pour serrer tous les raccords afin de réaliser des raccordements étanches.
4.
Fixez les tuyaux derrière le mur, au besoin.
Fig. 8
121mm,+13mm, -6mm
(4-3/4)(+1/2, -1/4)
2
6
5
10
7
5
9
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Fig. 9
1.
Reliez une extrémité du CÂBLE D'EXTENSION
(1)
de
27 po à un CÂBLE DU CAPTEUR
(2)
. Reliez l'autre extrémité du CÂBLE D'EXTENSION
(1)
de 27 po au
CÂBLE DE SOLÉNOÏDE
(3)
.
Fig. 9.
2.
Insérez la BATTERIE
(6)
dans le PORTE-BATTERIE
(7)
, en vous assurant que le côté de la borne est inséré en premier.
Fig. 9a.
3.
Dévissez les VIS DE MONTAGE
(9, 9a)
du MONTANT
(11)
, comme indiqué. Fixez la CHAÎNE DE SÉCURITÉ
(12)
du caisson au MONTANT
(11)
en installant l'une des
VIS DE MONTAGE
(9a)
à travers la CHAÎNE DE
SÉCURITÉ
(12)
et dans le MONTANT
(11). Fig. 9a.
4.
Insérez le câble du PORTE-BATTERIE
(4)
dans le
DISPOSITIF DE FIXATION
(8)
. Installez la deuxième VIS
DE MONTAGE
(9)
à travers le DISPOSITIF DE FIXATION
(8)
, puis dans le MONTANT
(11). Fig. 9a.
5.
Raccordez le PORTE-BATTERIE
(4)
au CÂBLE DU
CAPTEUR disponible
(5). Fig. 9a.
Fig. 9a
8
4
5
CÔTÉ DE
LA BORNE
6
2
1
7
3
11
12
9a
9
6
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
Fig. 10
1.
Reliez une extrémité du premier CÂBLE D'EXTENSION
(1) de 27 po à un CÂBLE DU CAPTEUR
(5)
. Reliez l'autre extrémité du CÂBLE D'EXTENSION
(1)
de 27 po au
CÂBLE DE SOLÉNOÏDE
(3). Fig. 10.
2.
Reliez l'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE C.A.
(2)
à la borne unique de l'ADAPTATEUR EN Y
(10). Fig. 10.
3.
Branchez une extrémité du deuxième CÂBLE
D'EXTENSION
(4)
de 27 po sur l'une des deux bornes de l'ADAPTATEUR EN Y disponibles
(10)
, et l'autre extrémité du CÂBLE D'EXTENSION
(4)
de 27 po au CÂBLE DU
CAPTEUR
(6)
disponible.
Fig. 10.
4.
Placez l'ADAPTATEUR EN Y
(10)
dans le boîtier mural.
5.
Dévissez les VIS DE MONTAGE
(8, 8a)
du MONTANT
(11)
, comme indiqué. Fixez la CHAÎNE DE SÉCURITÉ
(9)
du caisson au MONTANT
(11)
en installant l'une des VIS
DE MONTAGE
(8a)
à travers la CHAÎNE DE SÉCURITÉ
(9)
et dans le MONTANT
(11). Fig. 10a.
6.
Insérez le câble de l'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CA
(2)
dans le DISPOSITIF DE FIXATION
(7)
. Installez la deuxième VIS DE MONTAGE
(8)
à travers le DISPOSITIF
DE FIXATION
(7)
, puis dans le MONTANT
(11). Fig. 10a.
7.
Branchez l'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE C.A.
(2)
à la prise.
Fig. 10a.
6
Fig. 10a
4
10
5
2
1
3
11
9
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
7
8
8a
2
7
10
2
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
Fig. 11
Unité n
o
1
Déjà installée
Unité n
o
2 Unité n
o
3
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
VERS LE
SOLÉNOÏDE DE LA
VALVE DE CHASSE
4
3a
(Voir les consignes d'installation de la version C.A., page 6)
2
1
VERS LE SOLÉNOÏDE
DE LA VALVE DE CHASSE
VERS LE
SOLÉNOÏDE DE LA
VALVE DE CHASSE
Unité n
o
4
3
4
15 UNITÉS, AU MAXIMUM, PAR SOURCE D'ALIMENTATION.
LONGUEUR MAXIMALE DE CÂBLE DE 10 PI ENTRE LES UNITÉS.
Important :
Débranchez l'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE C.A. de la prise murale avant d'effectuer les raccordements en guirlande.
Remarque :
Pour obtenir les consignes d'installation de l'unité n o
1, reportez-vous à la partie dédiée à la version C.A.
(page 6).
Pour les unités suivantes...
1.
Prenez le premier CÂBLE D'EXTENSON
(1)
de 27 po, puis reliez l'une de ses extrémités au câble solénoïde et l'autre extrémité à un câble du capteur.
2.
Prenez le premier CÂBLE D'EXTENSION
(2)
de 27 po et reliez l'une de ses extrémités au câble du capteur disponible, et l'autre extrémité à l'une des deux bornes situées à l'extrémité de l'ADAPTATEUR EN Y
(3)
.
3.
Prenez le CÂBLE D'EXTENSION
(4)
de 10 pi et reliez l'une de ses extrémités à la borne unique de l'ADAPTATEUR
EN Y
(3)
, et l'autre extrémité à la borne disponible de l'ADAPTATEUR EN Y de l'unité précédente
(3a)
.
4.
Répétez ces étapes pour chaque unité supplémentaire.
5.
Placez les ADAPTATEURS EN Y
(3)
dans le boîtier électrique correspondant.
6.
Branchez l'alimentation électrique c.a. dans la prise murale une fois que tous les raccordements en guirlande des unités ont été effectués.
MISE EN GARDE
:
Utilisez seulement des transformateurs fournis de Norme Américaine et des jeux câblés.
L'utilisation de câbles non fournis par AS, ou lacoupe, l'épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
8
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
POUR SYSTÈMES D’ACTIVATION,
ET DE L'ALIMENTATION C.A. ET
C.C; Fig. 12.
1.
Poussez le TUYAU NOIR
(1)
dans le CONNECTEUR
DU TUYAU INFÉRIEUR
(2)
sur le corps de la valve de chasse et poussez l'autre extrémité à l'arrière de la
VALVE D'ACTIVATION MANUELLE
(3)
.
2.
Poussez le TUYAU BLEU
(4)
dans le CONNECTEUR
DU TUYAU SUPÉRIEUR
(15)
sur le corps de la valve de chasse et poussez l'autre extrémité dans le
CONNECTEUR INFÉRIEUR
(6)
à l'arrière de la valve d'activation manuelle.
Fig. 12
1
TUYAU
NOIR
5
4
TUYAU
BLEU
2
-C-L-
6
3
9
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
ENTRETIEN
A
INSTALLATION D'UNE NOUVELLE
BATTERIE; Fig. 13, 13a.
1. Enlever les six VIS DE PLAQUE DE COUVERTURE
(1)
, enlevez ensuite la PLAQUE DE COUVERTURE
(2)
.
Fig. 13.
2.
Retirez l'ancienne BATTERIE
(3)
du PORTE-BATTERIE
(5)
. Installez la nouvelle BATTERIE
(4)
en vous assurant que la forme de la BATTERIE
(2)
correspond à celle du
PORTE-BATTERIE
(5).
Installez la PLAQUE
DEREVÊTEMENT
(2). Fig. 13a.
B
RÉGLAGE DE LA VANNE
D'ARRÊT; Fig. 14.
IMPORTANT :
Pour éviter tout débordement, la VANNE
D'ARRÊT (3) ne doit jamais être ouverte à un niveau où le flux libéré par la vanne est supérieur à la capacité du produit. La vanne a été conçue pour fournir le volume de chasse indiqué avec un débit de
25 gpm.
1.
Une fois l'installation terminée, retirez la PLAQUE DE
REVÊTEMENT
(1).
Une fois l'installation terminée, retirez le FILM PROTECTEUR
(2)
du capteur. En vous tenant d'un côté, bloquez le capteur à l'aide de votre main durant 10 secondes. Retirez votre main et patientez jusqu'à entendre.
2.
Ouvrez la VANNE D'ARRÊT
(3)
de 1/4 de tour jusqu'à
1/2 tour (dans le sens antihoraire) et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite.
Remarque :
La chasse de l'unité doit fonctionner durant environ 5 à 10 secondes lorsque l'alimentation en eau est ouverte pour la première fois. Si l'écoulement persiste, coupez l'eau et répétez l'étape n o
1 ci-dessus.
3.
Actionnez la VALVE DE CHASSE :
A) Couvrez le capteur avec vos mains durant 10 secondes.
REMARQUE :
Tenez-vous à l'écart de la zone de détection du capteur.
B) Retirez vos mains de la zone de détection. La chasse de l'unité fonctionnera durant environ trois secondes.
4.
Réglez la VANNE D'ARRÊT
(3)
après chaque chasse jusqu'à ce que le volume de chasse indiqué soit atteint, qu’il n'y ait pas d'éclaboussures et que le produit soit correctement nettoyé.
5.
Fixez la PLAQUE DE REVÊTEMENT
(1)
au BOÎTIER
MURAL
(4)
à l'aide des six VIS DE MONTAGE
(5).
Utilisez la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour fixer la PLAQUE
DE REVÊTEMENT
(1)
.
Fig. 13
Fig. 13a
Fig. 14
4
1
1
2
5
TERMINAL SIDE
3
4
2
CR
-P2
2
COUNTER-CLOCKWISE
OPENS STOP VALVE
5
CLOCKWISE
CLOSES
STOP
VALVE
3
CONSIGNES POUR L'ENTRETIEN
À FAIRE : NETTOYER À L'EAU CLAIRE. SÉCHER AVEC UN LINGE EN COTON DOUX.
À ÉVITER : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC DU SAVON, DE L’ACIDE, DU POLI,
DES ABRASIFS, DES PRODUITS DE NETTOYAGE PUISSANTS, OU UN LINGE RUGUEUX.
10
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
DÉTECTION (si nécessaire); Fig. 15 et 16.
Remarque :
La distance de détection est prédéfinie et idéale pour la plupart des installations. Si un ajustement est nécessaire, suivez les étapes ci-dessous.
1.
Enlever la PLAQUE DE COUVERTURE
(1)
. Voir le Pas un pour enlever des instructions de comité de devant.
2.
Débranchez les CÂBLES DU CAPTEUR
(2)
du
PPORTE-BATTERIE (3) ou du CÂBLE D'EXTENSION DE 27 PO DE
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
(4)
.
Fig. 16.
3.
En gardant les mains à l'écart de la zone de détection du capteur, rebranchez le CÂBLE DU CAPTEUR
(3)
et accrochez rapidement la PLAQUE DE REVÊTEMENT
(1)
sur le boîtier mural. À ce stade, ne fixez pas la PLAQUE DE
REVÊTEMENT
(1)
.
Fig. 15.
Fig. 15
4
3
2
Remarque :
Vous disposez de cinq secondes pour commencer à entrer le code du programme une fois le raccordement
électrique effectué.
4.
Pendant que la DEL DE CONTRÔLE DU CAPTEUR
(5)
clignote lentement, placez votre main à un ou deux pouces
(30-50 mm) de la partie avant du capteur.
Fig. 17.
5.
Lorsque la DEL
(5)
arrête de clignoter et reste sur la position
« MARCHE », déplacez votre main à l'endroit désiré autour du capteur et gardez-la en place jusqu'à ce que la DEL
(5)
recommence à clignoter.
Fig. 17.
Remarque : La zone de détection est de 400 mm - 800 mm.
(Réglage d'usine : 400 mm)
6.
Une fois que la DEL DE CONTRÔLE DU CAPTEUR
(5)
recommence à clignoter, retirez votre main de la zone de détection. Lorsque le clignotement cesse, la distance de détection est définie.
7.
Replacez et fixez la PLAQUE DE REVÊTEMENT
(1)
.
8.
Actionnez la VALVE DE CHASSE :
A) Couvrez le capteur avec vos mains durant 10 secondes.
Remarque : Tenez-vous à l'écart de la zone de détection du capteur.
B) Retirez votre main de la zone de détection. La chasse de l'unité fonctionnera après environ trois secondes.
Fig. 16
1
5
DEL
CLIGNOTANTE
1 po - 2 po (30 mm - 50 mm)
1
1
5
DEL
CLIGNOTANTE
ZONE DE DÉTECTION
400 mm - 800 mm
(Réglage d'usine : 400 mm)
11
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
TABLEAUX DE DÉPANNAGE
L'UNITÉ NE FONCTIONNE PAS.
L'ARRÊT D'ÉQUERRE
EST-IL OUVERT?
OUI
NON
OUVREZ LA VALVE.
DOUBLE CLIGNOTEMENT
RÉPÉTITIF DU CAPTEUR?
OUI
LA BATTERIE EST TRÈS FAIBLE.
INSTALLEZ UNE NOUVELLE BATTERIE.
NON
REBRANCHEZ LA BATTERIE AU CAPTEUR.
CLIGNOTEMENT DU CAPTEUR PENDANT
CINQ SECONDES?
NON
NON
BATTERIE À PLAT. REMPLACEZ LA
BATTERIE. RÉPÉTEZ L'ÉTAPE.
FIL DU CAPTEUR ENDOMMAGÉ. REMPLACEZ LE
CAPTEUR. (SEULEMENT EN CAS DE NÉCESSITÉ ABSOLUE)
OUI
POUSSEZ LE BOUTON D'ACTIVATION
MANUELLE; LA CHASSE DE L'UNITÉ SE
DÉCLENCHE-T-ELLE?
NON
REMPLACEZ L'ASSEMBLAGE POUR
PISTON.
OUI
LA CHASSE DE L'UNITÉ NE SE
DÉCLENCHE QUE MANUELLEMENT.
FERMEZ L'ARRÊT D'ÉQUERRE, PUIS OUVREZ-
LE À NOUVEAU POUR AMORCER LA VALVE.
LA CHASSE S'ARRÊTE-T-ELLE?
SOLÉNOÏDE ENDOMMAGÉ. REMPLACEZ
LE SOLÉNOÏDE.
SERVICE D'ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
Pour toutes questions, composez sans frais le numéro suivant :
844-CRT-TEAM / 844-278-8326.
Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h, HNE
AU MEXIQUE 01-800-839-1200
AU CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
Du lundi au vendredi de 8 h à 19 h, HNE
Les noms de produits indiqués dans le présent document sont des marques de commerce d'AS America Inc. ©2014
Pour en savoir plus sur les produits Selectronic ® d'American Standard, visitez notre site Web au : www.americanstandard-us.com, ou écrivez-nous à l'adresse suivante : CRTTEAM@americanstandard.com.
NON
POUSSEZ LE BOUTON D'ACTIVATION
MANUELLE. REVIENT-IL AISÉMENT DANS SA
POSITION D'ORIGINE?
NON
LE BOUTON D'ACTIVATION MANUELLE
EST ENDOMMAGÉ. REMPLACEZ LE BOUTON
D'ACTIVATION MANUELLE.
OUI
REBRANCHEZ LA BATTERIE AU CAPTEUR.
CLIGNOTEMENT DU CAPTEUR PENDANT
CINQ SECONDES?
NON
NON
BATTERIE À PLAT. REMPLACEZ LA
BATTERIE. RÉPÉTEZ L'ÉTAPE.
CÂBLES DU CAPTEUR ENDOMMAGÉS. REMPLACEZ LE
CAPTEUR. (SEULEMENT EN CAS DE NÉCESSITÉ ABSOLUE)
OUI
REMPLACEZ L'ASSEMBLAGE PISTON ET
SOLÉNOÏDE.
LA CHASSE DE L'APPAREIL
FONCTIONNE EN CONTINU.
DOUBLE CLIGNOTEMENT
RÉPÉTITIF DU CAPTEUR?
NON
REBRANCHEZ LA BATTERIE AU CAPTEUR.
CLIGNOTEMENT DU CAPTEUR
PENDANT CINQ SECONDES?
OUI
1
NON
NON
OUI
LA BATTERIE EST TRÈS FAIBLE. REMPLACEZ LA BATTERIE.
BATTERIE À PLAT. REMPLACEZ LA
BATTERIE. RÉPÉTEZ L'ÉTAPE.
CÂBLES DU CAPTEUR ENDOMMAGÉS. REMPLACEZ LE
CAPTEUR. (SEULEMENT EN CAS DE NÉCESSITÉ ABSOLUE)
REMPLACEZ LE SOLÉNOÏDE.
12
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)
A906680-0070A
ÉCROU À PORTÉE
SPHÉRIQUE
M964302-0070A
ASSEMBLAGE POUR
SOLÉNOÏDE
M964551-0070A
ASSEMBLAGE POUR
PISTON
M962750-0070A
VANNE MANUELLE
ENSEMBLE POUR
TUYAU
M964944-0020A
BOUTON D'ACTIVATION MANUELLE
M950319-0071280A
ENSEMBLE POUR CAPTEUR (1.28 gpf)
M950319-0071600A
ENSEMBLE POUR CAPTEUR (1.6 gpf)
VALVE DE
CHASSE POUR TOILETTES
1,28 et 1,6 GPC
SELECTRONIC
®
NUMÉROS DE MODÈLE
6065.32X
6067. 32X
6068.32X
6065.36X
6067.36X
6068.36X
M962770-0071280A
COUVERCLE AVEC CAPTEUR
(1.28 gpf)
M962770-0071600A
COUVERCLE AVEC CAPTEUR
(1.6 gpf)
A918792-0070A
VIS DU COUVERCLE
M964963-0070A
TROUSSE D'INSTALLATION
DU CAPTEUR
BATTERIE STANDARD C.C.
Séries 6065.
M950514-0070A
PORTE-BATTERIE
M950510-0070A
CÂBLE D'EXTENSION
DE 27 PO
A923654-0070A
BATTERIE 6 V CR-P2
M964852-0070A
SOUS-ASSEMBLAGE POUR
SOLÉNOÏDE ET PISTON
Branchement c.a.
Séries 6067.
M950512-0070A
ADAPTATEUR EN Y
M950510-0070A
CÂBLE
D'EXTENSION DE 27 PO
M964945-0020A
ABOUT RÉGLABLE
M962754-0070A
TROUSSE POUR VANNE
D'ARRÊT DE 1 PO
M962926-0070A
ADAPTATEUR POUR
SOUDURE À L'ÉTAIN DE1 PO
A912809-0070A
JOINT TORIQUE
M950338-0070A
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Multi c.a.
Séries 6068.
M950511-0070A
CÂBLE D'EXTENSION
DE 10 PI
M950510-0070A
CÂBLE D'EXTENSION
DE 27 PO
M950512-0070A
ADAPTATEUR EN Y
M964402-0070A
TROUSSE POUR RENIFLARD
M950218-0020A
TROUSSE DE RACCORDEMENT
CHASSE - RENIFLARD
(entrée arrière apparente)
(POUR LE MODÈLE 606X.2X1)
M950217-0020A
TROUSSE DE RACCORDEMENT
CHASSE - RENIFLARD
(entrée arrière dissimulée)
(POUR LE MODÈLE 606X.2X2)
M950216-0020A
TROUSSE DE RACCORDEMENT
CHASSE - RENIFLARD
(entrée sur le dessus)
(POUR LE MODÈLE 606X.2X3)
M962996-0020A
TROUSSE POUR
RONDELLES ET SUPPORT
SERVICE D'ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
Pour toutes questions, composez sans frais le numéro suivant :
844-CRT-TEAM / 844-278-8326.
Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h, HNE
AU MEXIQUE 01-800-839-1200
AU CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
Du lundi au vendredi de 8 h à 19 h, HNE
Les noms de produits indiqués dans le présent document sont des marques de commerce d'AS America Inc. ©2014
Pour en savoir plus sur les produits Selectronic ® d'American Standard, visitez notre site Web au : www.americanstandard-us.com, ou écrivez-nous à l'adresse suivante : CRTTEAM@americanstandard.com.
13
M965642 FR Rév. 1.2 (5/15)

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.