MANUEL D'INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE FLATAIR KFCK / KFHK Français/03-2004 SOMMAIRE GÉNÉRAL FICHE SIGNALÉTIQUE DE MISE EN MARCHE DE LUNITÉ 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES PAGE 2 PAGE 1.1.- DONNÉES PHYSIQUES 3 1.2.- PRESTATIONS DES VENTILATEURS 3 1.3.- DONNÉES ÉLECTRIQUES 4 1.4.- LIMITES DE FONCTIONNEMENT 5 1.5.- DIMENSIONS DES UNITÉS 6-8 1.6.- DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS STANDARD ET FACULTATIVE 1.7.- OPTIONS DISPONIBLES 9-10 11 2.- INSTALLATION PAGE 2.1.- INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES 12 2.2.- RÉCEPTION DE LUNITÉ 12 2.3.- OPÉRATIONS FACULTATIVES PRÉALABLES A LINSTALLATION DE LUNITÉ : CHANGEMENT DE POSITION DES VENTILATEURS ET DES PRISES DADMISSION 13-14 2.4.- SITUATION DE LUNITÉ ET RÉPARTITION DES CHARGES 15 2.5.- ESPACE LIBRE POUR LINSTALLATION 16 2.6.- ÉCOULEMENTS 16 2.7.- CONNEXIONS FRIGORIFIQUES 17-20 2.8.- CONNEXION ÉLECTRIQUE 21-22 3.- MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT PAGE 3.1.- VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES 23 3.2.- PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE 24 4.- MAINTENANCE PAGE 4.1.- MAINTENANCE PRÉVENTIVE 25 4.2.- MAINTENANCE CORRECTIVE 26 4.3.- DIAGNOSTIC DE PANNE 27 1 FICHE SIGNALÉTIQUE DE MISE EN MARCHE DE LUNITÉ UNITÉ : Nº DE SÉRIE: CODE DIDENTIFICATION DE LA COMMANDE DE CONTRÔLE ADRESSE DE LINSTALLATION : INSTALLATEUR : TÉLÉPHONE INSTALLATEUR : ADRESSE DE LINSTALLATEUR : DATE DE MISE EN SERVICE : VÉRIFICATIONS : VOLTAGE FOURNI : VOLTAGE NOMINAL DE LUNITÉ : OUI NON UNITÉ SUR AMORTISSEURS DRAINAGES AVEC SIPHON CONNEXION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GÉNÉRALE CONNEXION COMMANDE DE CONTRÔLE INDICATEUR DE NIVEAU DHUILE DU COMPRESSEUR CONSIGNATION DE DONNÉES : CYCLE DE CHAUFFAGE CYCLE DE REFROIDISSEMENT Température dentrée air Batterie: ºC Température de sortie air Batterie : ºC Température de sortie air Batterie: ºC Température de sortie air Batterie: ºC Pression haute : Pression haute : Pression basse Pression basse : CONSOMMATIONS ÉLECTRIQUES (Ampères) Compresseur Compresseur Ventilateur Ventilateur Options installées : Observations : 2 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES KFHA : Unité pompe à chaleur R-22 KFCK: Unité refroid. uniquement R-407C KFHK: Unité pompe à chaleur R-407C 1.1.- DONNÉES PHYSIQUES UNITÉ MODÈLES COMPRESSEUR Nº / Type 10 12 16 22 24 28 30 1 / Scroll 1 / Scroll 1 / Scroll 1 / Scroll 1 / Scroll 1 / Scroll 1 / Scroll POIDS NET Unités refroid. KFC Kg 130 135 180 195 265 275 285 Unités pompe à chaleur KFH Kg 135 140 185 200 270 280 285 Charge de produit réfrigérant NITROGÈNE (*) (*)Les unités se suministre avec du gaz nitrogène, celui-ci doit être éliminé avant de réaliser une opération. Pour le fonctionnement de l´unité vous devez vider le gaz nitrogène et charger l´unité de réfrigérant R-22 ou R407C, selon le modèle de l´unité qui correspond. (Voir page 20 pour calculer la charge de réfrigérant pour l'ensemble) 1.2.- CARACTÉRISTIQUES MOTOVENTILATEUR DÉBIT EN AIR PRESSION STATIQUE DISPONIBLE Pa. MODÈLES m3/h 10 12 16 22 24 28 30 0 3500 3400 4950 5900 6600 6400 6400 10 3410 3325 4850 5800 6490 6300 6300 20 30 3300 3190 3160 3075 4750 4625 5700 5600 6340 6225 6200 6100 6200 6100 40 3080 2980 4525 5495 6100 5980 5980 50 2970 2890 4425 5390 5960 5870 5870 60 2840 2790 4325 5280 5850 5725 5725 70 2700 2690 4225 5180 5710 5600 5600 80 2560 2580 4125 5075 5600 5490 5490 90 2410 2400 4040 4975 5480 5375 5375 100 2350 --- 3940 4875 5350 5250 5250 110 --- --- 3840 4775 5200 5100 --- 120 --- --- 3750 4675 5090 5000 --- 130 --- --- --- 4575 4950 --- --- 140 --- --- --- 4460 4800 --- --- 150 --- --- --- 4350 4650 --- --- 160 --- --- --- --- 4500 --- --- 3 DÉBIT D'AIR NOMINALE 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1.3.- DONNÉES ÉLECTRIQUES UNITÉ MODÈLES Voltage KFHA 10 V/f (50 Hz) KFHA 12 KFHA 16 KFHA 22 KFHA 24 KFHA 28 KFHA 30 230V/ 1Ph 230V-400V/ 3Ph Puissance absorbée nominale Compresseur (cycle de refroid.)Kw 2,60 3,41 4,11 5,02 5,85 7,41 8,83 Compresseur (cycle de chauffage) Kw 2,03 2,54 2,94 3,70 4,85 5,48 6,48 Ventilateur Kw 0,52 0,52 1,10 1,60 1,60 1,60 1,60 Puissance totale refroid. Kw 3,12 3,93 5,21 6,62 7,45 9,01 10,43 Puissance totale chauffage Kw 2,55 3,06 3,50 5,30 6,45 7,08 8,08 18,6 16,7/7,2 19,3/8,7 22,4/12,9 25,3/14,6 28,5/16,3 36,5/21,0 7,4/4,3 8,1/4,7 8,1/4,7 8,1/4,7 Intensité maximale Compresseur A Ventilateur A Intensité totale A 3,1 4,8/2,8 21,7 22,4/11,8 24,7/14,3 29,8/17,2 33,4/19,3 36,6/21,0 44,6/25,7 94/49 101/53 138/69 185/105 174/104 218/128 232/132 KFCK 10 KFHK 10 KFCK 12 KFHK 12 KFCK 16 KFHK 16 KFCK 22 KFHK 22 KFCK 24 KFHK 24 KFCK 28 KFHK 28 KFCK 30 KFHK 30 19,8/10,3 98 Intensité au démarrage A UNITÉ MODÈLES Voltage 3,1 19,9/11,5 V/f (50 Hz) 230V/ 1Ph 230V-400V/ 3Ph Puissance absorbée nominale Kw 2,79 3,68 4,41 5,20 6,05 7,43 9,25 Compresseur (cycle de chauffage) Kw 2,26 3,21 3,60 3,84 5,65 6,25 7,37 Ventilateur Kw 0,52 0,52 1,10 1,60 1,60 1,60 1,60 Puissance totale en refroid. Kw 3,31 4,20 5,51 6,80 7,65 9,03 10,85 Puissance totale en chauffage Kw 2,78 3,73 4,70 5,44 7,25 7,85 8,97 19,3/8,7 19,9/11,5 22,4/12,9 25,3/14,6 28,5/16,3 36,5/21,0 7,4/4,3 8,1/4,7 8,1/4,7 8,1/4,7 Compresseur (cycle de refroid.) Intensité maximum Compresseur A Ventilateur A Intensité totale A Intensité au démarrage A 18,6 16,7/7,2 3,1 3,1 4,8/2,8 21,7 19,8/10,3 22,4/11,8 24,7/14,3 29,8/17,2 33,4/19,3 36,6/21,0 44,6/25,7 101/53 138/69 185/105 174/104 218/128 232/132 98 94/49 4 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1.4.- LIMITES DE FONCTIONNEMENT LIMITES DE FONCTIONNEMENT UNITÉS (REFROID. UNIQUEMENT) TEMPÉRATURE MAXIMALE FONCTIONNEMENT EN REFROID. TEMPÉRATURE MINIMUM TEMPÉRATURE INTÉRIEURE 32º C BS / 23ºC BH 21º C BS / 15ºC BH TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE SELON MODÈLES (TABLEAU 1) 0º C (MODÈLES 22/24/28/30) 19º C (MODÈLES 10/12/16) (*) -10ºC(**) (*) Avec contrôle de pression de condensation (facultatif), température minimum de fonctionnement extérieur 0ºC (**) Avec Kit vanne d'injection de gaz chaud. LIMITES DE FONCTIONNEMENT UNITÉS (POMPE A CHALEUR) FONCTIONNEMENT EN REFROID. FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE TEMPÉRATURE MAXIMALE TEMPÉRATURE MINIMUM TEMPÉRATURE INTÉRIEURE 32º C BS / 23ºC BH 21º C BS / 15ºC BH TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE SELON MODÈLES (TABLEAU 1) 0º C (MODÈLES 22/24/28/30) 19º C (MODÈLES 10/12/16) (*) -10ºC(**) TEMPÉRATURE INTÉRIEURE 27º C BS 15ºC BS TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE 24º C BS / 18ºC BH -10º C BS / -11ºC BH (*) Avec contrôle de pression de condensation (facultatif), température minimum de fonctionnement extérieur 0ºC (**) Avec Kit vanne d'injection de gaz chaud. BS.- Température ampoule sèche BH.- Température ampoule humide TABLEAU 1-TEMPÉRATURES MAXIMUM EXTÉRIEURES DE FONCTIONNEMENT PENDANT LE CYCLE DE REFROIDISSEMENT MODÈLES AVEC PRODUIT RÉFRIGÉRANT R-407C MODÈLES 10 12 16 22 24 28 30 Avec débit extérieur nominal 45 43 44 45 46 42 41 Avec débit extérieur minimum 43 43 41 41 42 39 38 10 12 16 22 24 28 30 Avec débit extérieur nominal 48 48 47 48 48 46 44 Avec débit extérieur minimum 46 45 45 46 44 42 40 MODÈLES AVEC PRODUIT RÉFRIGÉRANT R-22 MODÈLES 5 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1.5.- DIMENSIONS COTE B Connexion frigorifique Connexion électrique Distance entre perforations MODÈLES 10-12: 1300 mm MODÈLE 16 = 1350 mm UNITÉS MODÈLES 10-12 COTE A Connexion frigorifique 820 Panneau électrique 6 Connexion alimentation électrique 333 Connexion commande de contrôle 495 25 303 425 27 32 1250 184 1,6 71 452 349 COTE B TE Détail support de fixation de lunité O C 123 Orifice oblong d20x12 A 50 25 40 Support de fixation de lunité Drainage couronne extérieure 3/4'' Mâle UNITÉ MODÈLE 16 25 60 80 Connexion frigorifique 830 1300 6 Connexion alimentation électrique Connexion commande de contrôle 595 25 Drainage couronne extérieure 3/4'' Mâle 355 500 27 32 Panneau électrique 333 249 1,6 72 422 324 Support de fixation de lunité COTE O TE C 123 A 6 B 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1.5.- DIMENSIONS Connexion électrique Connexion frigorifique COTE D COTE B COTE C UNITÉ MODÈLE 22 COTE A Connexion alimentation électrique Connexion frigorifique 1450 25 262 Détail support de fixation de lunité 462 324 COTE 92 TE Orifice oblong d20x12 B O C A Ligne de gaz 25 Ligne de liquide 1450 900 Panneau électrique 30 300 595 Connexion électrique unité intérieure Distanc e entre Support de fixation de lunité 50 25 40 Connexion commande de contrôle Drainage couronne extérieure 3/4'' Mâle 595 355 497 47 36,5 900 1 79 perfora tions 15 00 O TE COTE C C 7 D 60 80 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Connexion électrique 1.5.- DIMENSIONS Connexion frigorifique COTE B COTE C COTE D COTE A UNITÉS MODÈLES 24-28-30 1500 25 490 Drainage couronne extérieure 3/4'' Mâle 645 355 76 1025 398 410 COTE 103 TE B O C A Panneau électrique Connexion commande de contrôle Connexion alimentation électrique Ligne de liquide Ligne de gaz 1500 1025 Connexion électrique unité intérieure Support de fixation de lunité 25 6 91 Distanc e entre 40 50 25 537 Détail support de fixation de lunité Orifice oblong d20x12 677 645 124 perfora COTE 60 80 8 tions 15 50 C C O TE D 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1.6.- DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS UNITÉS MODÈLES 10-12 368 P.E. 495 123 303 495 349 170 COMPRESSEUR 38 B0 349 303 B1 IE R TE T BA EXTRÉMITÉ IMPULSION STANDARD A0 A1 EXTRÉMITÉ IMPULSION FACULTATIVE A0 452 P.E. 425 495 184 495 425 VENTILATEUR 269 452 EXÉCUTION STANDARD EXÉCUTION FACULTATIVE EXTRÉMITÉ DASPIRATION STANDARD B0 PANNEAU ÉLECTRIQUE 43 43 A1 B1 EXTRÉMITÉ DASPIRATION FACULTATIVE UNITÉ MODÈLE 16 324 123 P.E. 213 324 355 595 B1 595 355 428 58 COMPRESSEUR IE R E TT A B A0 VENTILATEUR 249 A1 422 EXTRÉMITÉ IMPULSION FACULTATIVE 422 304 63 A1 EXÉCUTION STANDARD EXÉCUTION FACULTATIVE B0 PANNEAU ÉLECTRIQUE 9 EXTRÉMITÉ DASPIRATION STANDARD 63 P.E. 500 595 A0 EXTRÉMITÉ IMPULSION STANDARD 595 500 B0 B1 EXTRÉMITÉ DASPIRATION FACULTATIVE 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1.6.- DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS 355 B1 324 595 92 324 193 COMPRESSEUR 355 595 P.E. 391,5 193 UNITÉ MODÈLE 22 B0 IE ER TT BA EXTRÉMITÉ IMPULSION STANDARD A0 EXTRÉMITÉ IMPULSION FACULTATIVE A1 VENTILATEUR 462 61 61 A1 EXÉCUTION STANDARD EXÉCUTION FACULTATIVE PANNEAU ÉLECTRIQUE 384 462 497 595 262 595 497 A0 EXTRÉMITÉ B0 DASPIRATION STANDARD B1 EXTRÉMITÉ DASPIRATION FACULTATIVE EXTRÉMITÉ IMPULSION STANDARD E A0 I ER 103 214 B1 A1 40 VENTILATEUR 677 222 677 174 645 537 645 537 A0 EXTRÉMITÉ IMPULSION FACULTATIVE 40 TT BA P.E. COMPRESSEUR 410 355 645 355 B0 410 645 103 214 UNITÉS MODÈLES 24-28-30 A1 EXÉCUTION STANDARD EXÉCUTION FACULTATIVE EXTRÉMITÉ B0 DASPIRATION STANDARD PANNEAU ÉLECTRIQUE 10 B1 EXTRÉMITÉ DASPIRATION FACULTATIVE 1.- CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1.7.- OPTIONS DISPONIBLES INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Situé dans le panneau daccès au panneau électrique (dans la section extérieure), de telle façon que lunité soit déconnectée à louverture du panneau. (Voir le schéma de dimensions pages 7 à 10 pour visualiser la position du panneau daccès au panneau électrique de chaque unité). Vérifiez si linterrupteur général est suffisamment important pour supporter la puissance de lunité et de la batterie électrique de lunité, le cas échéant. SÉQUENCEUR DE PHASES (UNITÉS TRIPHASIQUES) Situé dans le panneau électrique de la section extérieure, il garantit que lunité ne se met pas en fonctionnement si les connexions des phases du compresseur ne sont pas correctes (dans ce cas, il suffit de modifier les connexions de deux des phases). CONTRÔLE DE PRESSION DE CONDENSATION TOUT/RIEN (MODÈLES 10-12-16) Il se compose dun manomètre, qui arrête et démarre le ventilateur extérieur en régulant la température de condensation, ce qui permet à lunité de fonctionner en cycle de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 19°C (jusqu'à 0ºC). SOUPAPE DE GAZ CHAUD Sa fonction consiste à faciliter le fonctionnement de lunité à des températures extérieures basses (jusqu'à -10ºC); elle est utilisée dans des unités de type Refroidissement uniquement et Pompe à chaleur pendant le cycle de refroidissement. Elle régule la capacité du compresseur en injectant du gaz chaud allant de la décharge du compresseur à lévaporateur. RÉSISTANCE DE CARTER (UNITÉS REFROID. UNIQUEMENT) Située autour du boîtier du compresseur, elle est recommandée lorsque lunité fonctionne à des températures extérieures basses. Son objectif est de maintenir la température de lhuile dans le carter du compresseur dans les moments darrêt, afin que lors de la mise en marche, la lubrification puisse seffectuer correctement. SILENCIEUX ACOUSTIQUE Disponible pour les modèles 16, 22, 24, 28, 30. Montage en extérieur, conçu pour être installé dans la bouche de sortie du ventilateur de lunité extérieure, afin de réduire le bruit de ce ventilateur, principalement dans des situations dans lesquelles lunité extérieure est installée sans conduits, avec déchargement libre. Ce kit se compose du silencieux acoustique lui-même, ainsi que des pièces dadaptation du silencieux à lunité. KIT DE MONTAGE EXTÉRIEUR Montage en extérieur. Ce kit se compose dun filtre à air et dune grille de prise dair extérieur à installer sur laspiration de lunité extérieure, ainsi que dun dispositif de protection contre les intempéries à installer sur la sortie du ventilateur extérieur. KIT FILTRE DAIR EXTÉRIEUR Montage en extérieur. Ce kit sinstalle sur laspiration de lunité extérieure ; il est recommandé de linstaller dans des environnements très pollués qui salissent et obstruent facilement la batterie extérieure. 11 Silencieux acoustique Pièce dadaptation Filtre à air Prise dair extérieur Dispositif anti-intempéries 2.- INSTALLATION 2.1.- OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Toutes les opérations dINSTALLATION ET DE MAINTENANCE doivent être effectuées par du PERSONNEL QUALIFIÉ. Lunité doit être transportée en POSITION HORIZONTALE sur ses supports métalliques et ses DISPOSITIFS DE TRANSPORT ; toute autre position risque dentraîner de graves dommages à lunité. Au moment de la réception de lunité, vérifiez que celle-ci ne présente pas de traces de coups ou dautres défauts, selon les instructions figurant sur lemballage. Si cétait le cas, vous pouvez refuser lunité en informant de votre décision le Département de Distribution de LENNOX et en expliquant la raison du refus de la machine sur le bon de livraison de la société de transport. Toute réclamation postérieure adressée au département de Distribution de LENNOX motivée par ce type danomalie ne pourra être retenue au titre de la garantie. Vous devez prévoir un espace libre suffisamment grand pour le logement de lunité. Lunité peut être montée par intempéries, si lemplacement choisi est NON INONDABLE. Au moment de linstallation de lunité, tenez compte de lemplacement de la Plaque de caractéristiques, en vous assurant quelle soit toujours visible car les données quelle contient seront nécessaires à sa maintenance. Les unités ont été conçues pour être installées avec conduits, calculés par du personnel technique qualifié. Utilisez des joints élastiques pour la jonction des conduits aux extrémités de lunité. Evitez les passages dair entre aspiration et impulsion, tant pour la section extérieure que pour la section intérieure. Le lieu dinstallation doit pouvoir supporter le poids de lunité en fonctionnement. 2.2.- RÉCEPTION DE LUNITÉ Toutes les unités sont équipées de bandes métalliques et de plaques de bois adaptées au transport. Vous devez les retirer avant de placer lunité en position définitive. BANDES ET PLAQUES DE TRANSPORT Pour retirer les plaques de transport, retirez la vis et retirez la plaque métallique. Plaque de transport Vis de fixation Plaque de bois Plaques de bois Utiliser des séparateurs Méthode délévation de lunité Si vous avez besoin dune grue pendant les opérations de décharge et de mise en place de lunité, fixez les câbles de suspension comme illustré par la figure. 12 2.- INSTALLATION 2.3.- OPÉRATIONS FACULTATIVES PRÉALABLES A LINSTALLATION DE LUNITÉ : CHANGEMENT DE POSITION DES VENTILATEURS DIMPULSION ET DADMISSION UNITÉS MODÈLES 10-12-16-22 IMPULSION ET ADMISSION DAIR STANDARD IMPULSION ET ADMISSION DAIR FACULTATIFS Panneau de Service Extrémité dadmission B1 Extrémité dadmission B0 Panneau de service Col dallongement A0 Ventilateur à moteur Panneau dimpulsion IMPULSION : De la position Moteur Panneau de Moteur service Ventilateur à moteur A1 Panneau dimpulsion A0 à la position A1 1) Démontez le capot de lunité, le panneau dimpulsion et le panneau de service. 2) Démontez le ventilateur à moteur de lunité, en dévissant les supports de la base et en démontant dallongement, le cas échéant. le col 3) Dévissez les supports restants du ventilateur à moteur. 4) Effectuez une rotation du ventilateur à moteur de 90º sur le plan horizontal et 180º sur son axe, jusquà ce quil prenne sa nouvelle position. De cette façon, le moteur doit rester accessible à partir de la nouvelle position du panneau de service. 5) Fixez le ventilateur à moteur dans sa nouvelle position en utilisant les supports. 6) Montez le panneau dimpulsion et le panneau de service dans leur nouvelle position, en veillant tout particulièrement aux joints. ASPIRATION : De la position B0 à la position B1 1) Démonter lextrémité dadmission du panneau de service. 2) Modifier la position des panneaux dextrémité et de service. VOIR LA SITUATION ET LES DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS EN POSITION STANDARD ET FACULTATIVE SUR LE CROQUIS DES MESURES GÉNÉRALES. 13 2.- INSTALLATION 2.3.- OPÉRATIONS FACULTATIVES PRÉALABLES A LINSTALLATION DE LUNITÉ : CHANGEMENT DE POSITION DES VENTILATEURS DIMPULSION ET DADMISSION UNITÉS MODÈLES 24-28-30 IMPULSION ET ADMISSION DAIR STANDARD Extrémité dadmission IMPULSION ET ADMISSION DAIR FACULTATIFS Panneau de service B0 Extrémité dadmission D' Panneau de service Panneau électrique B1 Panneau électrique Panneau de service Col dallongement Ventilateur à moteur A0 Moteur Panneau dimpulsion Panneau de service IMPULSION : De la position Panneau dimpulsion Moteur A1 Ventilateur à moteur A0 à la position A1 1) Démontez le capot de lunité, le panneau dimpulsion et le panneau de service. 2) Démontez le ventilateur à moteur de lunité, en dévissant les supports de la base et en démontant le col dallongement, le cas échéant. 3) Dévissez les supports restants du ventilateur à moteur. 4) Effectuez une rotation du ventilateur à moteur de 90º sur le plan horizontal et 180º sur son axe, jusquà ce quil prenne sa nouvelle position. De cette façon, le moteur doit rester accessible à partir de la nouvelle position du panneau de service. 5) Fixez le ventilateur à moteur dans sa nouvelle position en utilisant les supports. 6) Montez le panneau dimpulsion et le panneau de service dans leur nouvelle position, en veillant tout particulièrement aux joints. ASPIRATION : De la position B0 à la position B1 1) Démonter lextrémité dadmission du panneau de service. 2) Modifier la position des panneaux dextrémité et de service. VOIR LA SITUATION ET LES DIMENSIONS DES EXTRÉMITÉS EN POSITION STANDARD ET FACULTATIVE SUR LE CROQUIS DES MESURES GÉNÉRALES. 14 2.- INSTALLATION 2.4.- SITUATION DE LUNITÉ ET RÉPARTITION DES CHARGES Le bâti est composé de trois profilés métalliques galvanisés, résistants au poids de lunité, que celle-ci soit sur le sol ou suspendue. Si lunité est suspendue, vous devez isoler lunité sous ces trois profilés à laide de matériel absorbant (amortisseurs ou anti-vibratoires). Si vous utilisez des isolants amortisseurs, reportez-vous au tableau de répartition des charges afin deffectuer votre choix. Vous devez tenir compte de la vitesse de rotation des ventilateurs (environ 850 tours par minute). Si lunité est suspendue, utilisez une tige filetée 10 ( M-10 ), et des supports de plafond amortisseurs. UNITÉ SUR AMORTISSEURS UNITÉ SUSPENDUE AVEC TIGE FILETÉE Supports de plafond (amortisseurs) Supports de plancher (amortisseurs) Y Y MODÈLES 10-12-16-22 E B MODÈLES 24-28-30 E B Comp. G Ba t. YG Comp. A XG G YG Vent. F Vent. X A XG POINT G : Centre de gravité Point TABLEAU 1 : t. Ba DISTRIBUTION DES CHARGES (Kg) COORDONNÉES DU CENTRE DE GRAVITÉ (G) (mm.) Modèle A B E F Total XG YG CHARGES ET 10 40 35 20 40 135 550 340 COORDONNÉES DU 12 40 45 20 35 140 505 380 16 55 50 35 45 185 570 375 22 55 50 45 50 200 670 425 24 75 70 75 50 270 705 550 28 80 75 75 50 280 660 550 30 80 80 75 50 285 645 550 DISTRIBUTION DES CENTRE DE GRAVITÉ 15 F X 2.- INSTALLATION 2.5.- ESPACE LIBRE POUR LINSTALLATION Espace libre autour de lunité, pour les opérations de maintenance. 1 1 mètr e 1 re 1 mètr èt m re èt m e Si lunité doit être suspendue, vérifiez lincidence dautres options de montage extérieures à lunité ou de modifications de la position du conduit de retour. 2.6.- ÉCOULEMENTS Toutes unités pompe à chaleur sont équipées dun tube découlement en acier fileté ¾ soudé au plateau de condensateurs. Tube découlement 2% 2% Siphon Lunité est livrée avec un siphon en PVC pour les unités Pompe à chaleur. Connectez le siphon sur le tube découlement de lunité, puis montez les tubes de drainage en respectant une inclinaison minimum de 2 %, à partir du siphon. Inclinez légèrement lunité (2 %) vers le côté découlement et vérifiez que le plateau de condensateurs est propre et dégagé afin que leau puisse sécouler normalement. 16 2.- INSTALLATION 2.7.- CONNEXIONS FRIGORIFIQUES L'únité se suministre avec les tubes de gaz et liquide fermé avec disques de cuivre soudé, et avec une séparation de 60 mm. du caisson. 60 Vanne de service de haute et basse Gaz Tapon de cuivre soudure Réglette Liquide Les unités se suministre avec du gaz nitrogène, celui-ci doit être éliminé avant de réaliser une opération, donc procéder de la suivante manière: 1º Retirer le nitrogène de l´unité à travers de les prise de service/pression de 1 / 4 de haute et basse, et réaliser un petit vide comme mesure de sécurité. 2ª Dessouder les disques de cuivre des tubes d´interconnexion. 3ª Souder la tuyauterie frigorifique d´interconnexion. Sélectionner le diamètre selon la TABLE 2 (Réaliser la soudure en appliquant un légère courrant de nitrogène à travers de la vanne de service) 4ºPreuve de fuites: Introduire du nitrogène à une pression de 5kg/cm2, et vérifier qu´il n´y a pas de fuite sur le circuit et soudure. Ecouter et appliquer du savon pour détecter les fuites. Pour détecter les fuites plus petites suivre le procédiment suivant: Rajouter de nitrogène jusqu´à une pression de 32 kg/cm2, pour tester sa maintenance durant le temps. On considère que la preuve est correct si la pression se maintien à un minimum de 24h, et la pression au final ne doit pas être inférieur à un 10% de la initial. 5º Assurer vous que la ligne de gaz est isolé. 6º Vider: Retirer la charge de nitrogène de l´installation, et réaliser un vide en basse et haute pression à travers de la vanne de service de l´unité extérieure. Une fois obtenu le vide de 750 mmHg, maintenir la pompe de vide fonctionnant au main 1 heure. 7ºCharge de réfrigérant - Voir table 3 pour vérifier la charge de l´unité et le type de réfrigérant à introduire R-22 ou R407c, et la quantité total tenat en compte la charge de l´unité, la longueur et les dimensions des lignes d´interconnexion. - Desconnecter la pompe à vide et connecter la bouteille de réfrigérant. Ouvrir et purger l´air du collecteur/monomètre.Ajuster la quantité de charge dans la bascule de charge, et ouvrir le manomètre pour charger (liquide) et (gaz). Si vous n´avez pas compléter la charge nécessaire du a l´équilibrage de pression, fermer le manomètre du coté haute, démarrer l´unité et charger lentement du coté basse la charge nécessaire jusqu´à compléter le total de la charge. (Avec le réfrigérant R407C, la bouteille du réfrigérant doit toujours être en position vertical et chargé en phase liquide) Fermer le manomètre, desconnexion des prises de service de l´unité et mettre des tapons dans le prises de service. L´installation de l´unité est prête. Boucher les tubes d´interconnexion frigorifique pour les opération d´installation, en prévention d´humidités et saleté. Mettre spécial attention à la fixation d´isolement et installation des lignes frigorifique. Eviter des torseur dans la ligne. 17 2.- INSTALLATION 2.7.- CONNEXIONS FRIGORIFIQUES Pour procéder à la localisation des unités extérieures et intérieures, il faut tenir compte des données ci-après: A,B,C : L: 1= 2= 2% 1 2% 2 1 L L A 2% 2 U. INTÉRIEURE B U. EXTÉRIEURE 2 U. INTÉRIEURE 1 2% L U. EXTÉRIEURE U. EXTÉRIEURE Unites positions Longueur totale Ligne frigorifique de gaz Ligne frigorifique de liquide C 2% U. INTÉRIEURE DISPOSITION A : Dans la ligne de gaz 1 c'est nécessaire installer un siphon dans la base de la trace vertical, ainsi comme des siphons tous les 8 mètres. La vitesse d´aspiration ne doit pas être inférieure à 6 m/seg. DISPOSITION B : Réaliser la trace avec une inclination des lignes frigorifiques jusqu'à l'unité extérieure, Mettre spécial attention au trace de plus de 10 mètre. DISPOSITION C : C'est nécessaire installer un siphon dans la base de la trace vertical. Non nécessaire des siphon intermédiaire. TABLE 2: DÉTERMINER LIGNES FRIGORIFIQUES UNITÉ - MODÈLE LIGNES FRIGORIFIQUES 10 12 16 22 24 28 Liquide Gaz 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" 5/8" 5/8'' 5/8'' 3/4" 3/4" 7/8" 7/8" 11/8" 11/8" 11/8" Liquide 3/8" 3/8" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8'' 3/4'' Gaz 7/8" 7/8" 7/8" 11/8" 11/8" 11/8" 13/8" Liquide 1/2" 1/2" 5/8" 5/8" 3/4'' 3/4'' 3/4'' Gaz 7/8" 7/8" 11/8" 11/8" 13/8" 13/8" 13/8" Liquide 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" 5/8" 5/8'' 5/8'' Gaz 3/4" 3/4" 7/8" 7/8" 11/8" 11/8" 11/8" Maxime Longueur Verticale (m.) 15 15 15 15 15 15 15 Nº de courbe maxime 12 12 12 12 12 12 12 0 à 10 m. Longueur totale 10 à 30 m. 30 à 50 m. Raccordements frigorifiques 30 - DANS TOUS LES CAS LA LIGNE DE GAZ DOIT ÊTRE ISOLÉ - LES TRACES HORIZONTALES DOIVENT TENIR UNE INCLINATION DE 2% VER L´UNITÉ EXTÉRIEURE - LA VITESSE MAXIMUM NE DOIT PAS ÊTRE SUPÉRIEURE À 15 m/seg. Pour d´autres positions et pour des longueurs plus 30 et 50m, il y a lieu de prendre contact avec le service technique. Et ce pour déterminer: Dimensions des tuyauteries, Siphons à l´aspiration, Isolation Charge de réfrigérant, Longueur des liaisons 18 2.- INSTALLATION 2.7.- CONNEXIONS FRIGORIFIQUES PRÉCAUTIONS A PRENDRE POUR LUTILISATION DU PRODUIT RÉFRIGÉRANT R-407C Si lunité utilise le produit réfrigérant R-407C, vous devez prendre toutes les précautions adaptées à lutilisation de ce gaz : - La pompe à vide doit inclure une soupape de rétention. - Vous devez utiliser des manomètres exclusivement recommandés pour le produit réfrigérant R-407C. - Effectuez la charge en phase liquide. - Utilisez une bascule et AUCUN doseur. - Utilisez un détecteur de fuites exclusif pour le produit réfrigérant R-407C. - N'utilisez pas d'huile minérale, utiliser seulement de l'huile synthétique pour la coupe, l'expansion des tubes et faire les raccordements. - Maintenez les tubes fermés avant de les utiliser et soyez vigilants quant à leur propreté ( poussière, copeaux, coulures, etc.). - En cas de fuite, recueillez tout ce que vous pouvez recueillir, videz lunité, puis replacez la charge complète avec produit réfrigérant R-407C neuf. - Les soudures doivent toujours être effectuées en atmosphère de nitrogène. - Les alésoirs doivent toujours être bien aiguisés. 19 2.- INSTALLATION 2.7.- CONNEXIONS FRIGORIFIQUES TABLE 3: CHARGE RÉFRIGÉRANT PAS MÈTRE: DE 0 À 10M DE 10 À 30M DE 30 À 50M Aspiration Liquide gr/m Aspiration Liquide gr/m MODÈLE 10 3/4" 3/8" 50 7/8" 3/8" 50 7/8" 1/2" 95 MODÈLE 12 3/4" 3/8" 50 7/8" 3/8" 50 7/8" 1/2" 95 MODÈLE 16 7/8" 1/2" 95 7/8" 5/8" 150 1-1/8" 5/8" 155 MODÈLE 22 7/8" 5/8" 150 1-1/8" 5/8" 155 1-1/8" 5/8" 155 MODÈLE 24 1-1/8" 5/8" 155 1-1/8" 5/8" 155 1-3/8" 3/4" 235 MODÈLE 28 1-1/8" 5/8" 155 1-1/8" 5/8" 155 1-3/8" 3/4" 235 MODÈLE 30 1-1/8" 5/8" 155 1-3/8" 3/4" 235 1-3/8" 3/4" 235 Aspiration Liquide gr/m TABLE 4: CHARGE RÉFRIGÉRANT UNITÉ EXTÉRIEURE + UNITÉ INTÉRIEURE LF UNITÉ MODÈLES Carge R-22 comprendrant 0 m gr. UNITÉ MODÈLES Carge R-407C comprendrant 0 m gr. UNITÉ MODÈLES Carge R-407C comprendrant 0 gr. m KFHA 10 + LFXO 10 KFHA 12 + LFXO 12 KFHA 16 + LFXO 16 KFHA 22 + LFHA 22 KFHA 24 + LFHA 24 KFHA 28 + LFHA 28 KFHA 30 + LFHA 30 2.900 3.100 3.900 5.400 7.400 8.600 8.700 KFCK 10 + LFXO 10 KFCK 12 + LFXO 12 KFCK 16 + LFXO 16 KFCK 22 + LFCK 22 KFCK 24 + LFCK 24 KFCK 28 + LFCK 28 KFCK 30 + LFCK 30 2.240 2.560 3.550 5.000 6.700 7.000 7.000 KFHK 10 + LFXO 10 KFHK 12 + LFXO 12 KFHK 16 + LFXO 16 KFHK 22 + LFHK 22 KFHK 24 + LFHK 24 KFHK 28 + LFHK 28 KFHK 30 + LFHK 30 2.620 2.920 4.000 5.500 7.500 8.000 8.200 CHARGE DE RÉFRIGÉRANT DE L´INSTALLATION COMPACT: EXEMPLE: Installation d´une unité KFHK 16 + LFXO 16 avec 22m de lignes d´interconnexion, la charge total de l´installation se calcul de la suivante manière: 1º Déterminer si l´unité doit fonctionner avec réfrigérant R-22 ou R-407C, pour cet exemple le modèle fonctionnerai avec du R407C. 2º Pour la TABLE 2 on détermine que pour 22m de ligne frigorifique entre l´unité intérieure et l´unité extérieure correspond a une dimension de tuyauterie de 5/8" en liquide et 7/8" en gaz. 3º La charge de tuyauterie d´interconnexion 5/8"-7/8" et selon la TABLE 3 est 150 gr/m. 4º Pour la TABLE 4, la charge de réfrigérant de ce compact pour 0 m de ligne est: 4.000 gr 5º Pour déterminer la charge total de la compact: Additionner la charge de réfrigérant des lignes frigorifiques+charge de réfrigérant de l´unité intérieure et unité extérieure. CHARGE DE L´INSATLLATION : (150 gr/m) x 22m + 4.000 gr = 7.300 gr 20 2.- INSTALLATION 2.8.- CONNEXIONS ÉLECTRIQUES - AVANT DEFFECTUER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES, VEILLEZ A CE QUE LES SECTIONNEURS ÉLECTRIQUES SOIENT OUVERTS. - POUR EFFECTUER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE FOURNI AVEC LUNITÉ. 1 Alimentation électrique 2 Interconnexion entre unité sans batterie électrique 3 Alimentation batterie électrique 4 Connexion à la commande de contrôle Section intérieure 1N ~ 230V - 50 Hz + PE 1 Commande de contrôle Plaque électronique Nº DE CÂBLES X SECTION (mm 2) UNITÉ MODÈLE 10 UNITÉ MODÈLE X1 3 ~ 230V - 50 Hz + PE ALIMENTATION UNITÉS TRIPHASIQUES 400V PE L1 L2 L3 N 4 1 1 Alimentation sans batterie électrique Alimentation avec batterie électrique 3x4 3 x 16 2 3 Interconnexion entre Alimentation unité sans batterie batterie électrique électrique 5 x 1,5 3x4+2x1 4 Câble isolé 2x1 Nº DE CÂBLES X SECTION (mm 2) ALIMENTATION UNITÉS TRIPHASIQUES 230V PE L1 L2 L3 Panneau électrique 3 TABLA 6: SELECTIÓN DE CÂBLES ALIMENTATION UNITÉS MONOPHASIQUES PE N 230V L X1 2 Section extérieure X1 3N ~ 400V - 50 Hz + PE 1 1 2 3 4 Alimentation sans batterie électrique Alimentation avec batterie électrique 10 12 4x4 4 x 10 5 x 1,5 4x4+2x1 2x1 4x4 4 x 10 5 x 1,5 4x4+2x1 2x1 16 4x6 4 x 16 4 x 2,5 + 2 x 1 4 x 4 + 2 x 1 2x1 22 4 x 10 4 x 16 4 x 2,5 + 2 x 1 4 x 4 + 2 x 1 2x1 24 4 x 10 4 x 25 4 x 2,5 + 2 x 1 4 x 4 + 2 x 1 2x1 28 4 x 10 4 x 25 4 x 2,5 + 2 x 1 4 x 4 + 2 x 1 2x1 30 4 x 16 4 x 25 4 x 2,5 + 2 x 1 4 x 4 + 2 x 1 2x1 Interconnexion entre Alimentation unité sans batterie batterie électrique électrique Câble isolé Nº DE CÂBLES X SECTION (mm 2) UNITÉ MODÈLE 1 Alimentation sans batterie électrique 1 Alimentation avec batterie électrique 2 3 Interconnexion entre Alimentation unité sans batterie batterie électrique électrique 4 Câble isolé 10 5 x 2,5 5x4 5 x 1,5 4 x 2,5 + 2 x 1 2x1 12 5 x 2,5 5x4 5 x 1,5 4 x 2,5 + 2 x 1 2x1 16 5x4 5x6 4 x 1,5 + 2 x 1 4 x 2,5 + 2 x 1 2x1 22 5x4 5 x 10 4 x 1,5 + 2 x 1 4 x 2,5 + 2 x 1 2x1 24 5x4 5 x 10 4 x 1,5 + 2 x 1 4 x 2,5 + 2 x 1 2x1 28 5x4 5 x 10 4 x 1,5 + 2 x 1 4 x 2,5 + 2 x 1 2x1 30 5x6 5 x 10 4 x 1,5 + 2 x 1 4 x 2,5 + 2 x 1 2x1 (*) Avec unité intérieure type LFXO, LFC, LFH correspondant, sans batterie électrique Les sections ont été calculées pour une longueur inférieure à 50m et une chute de tension de 10V. Ne mettez pas lunité en marche si la chute de tension est supérieure à ce chiffre. 21 2.- INSTALLATION 2.8- CONNEXIONS ÉLECTRIQUES LIMITES DE FONCTIONNEMENT DE VOLTAGE LIMITE MODÈLES VOLTAGE 10 230 V-1Ph-50Hz 198-264 V -1Ph- 50Hz 230 V-3Ph-50Hz 180-242 V -3Ph- 50Hz 400 V-3Ph-50Hz 342-462 V -3Ph- 50Hz 230 V-3Ph-50Hz 198-264 V -3Ph- 50Hz 400 V-3Ph-50Hz 342-462 V -3Ph- 50Hz 10-12-16-22 24-28-30 - Connectez les câbles dalimentation aux bornes du panneau électrique via le manchon en caoutchouc. - Le câblage et les éléments de protection qui doivent figurer sur linstallation doivent être conformes aux normes en vigueur. - Le câble de mise à la terre doit être parfaitement connecté et dune longueur supérieure aux câbles phasiques. IMPORTANT ! LE CÂBLE ISOLÉ DINTERCONNEXION ÊNTRE LA COMMANDE DE CONTRÔLE ET LUNITÉ DOIT ÊTRE INDÉPENDANT DE TOUT AUTRE TYPE DE CABLAGE ÉLECTRIQUE. CONNECTEZLE AU PANNEAU ÉLECTRIQUE SITUÉ SUR LUNITÉ EXTÉRIEURE. COMMANDE DE CONTRÔLE PE 1 T+ T- 30 31 PE Deux fils de connexion câble isolé PE X1 PANNEAU ÉLECTRIQUE UNITÉ Connexion terre du câble isolé - Pour la fixation et la connexion de la commande de contrôle, consultez le manuel correspondant fourni avec lunité. - Tenez compte du fait que le câble de la commande de contrôle est un CÂBLE ISOLÉ et que ses fils ne sont mis à la terre que du côté du panneau électrique. - Il est impératif que la polarité y soit conforme au schéma électrique fourni avec lunité. Etant donné que ce type de commande de contrôle est configuré en usine pour chaque application, chaque commande est associée à un code didentification situé sur la plaque de contrôle du terminal. Il est impératif que ce code soit présenté lors de toute intervention ou demande de remplacement de la commande de contrôle. CODE DIDENTIFICATION DE LA COMMANDE DE CONTRÔLE DÉNOMINATION TERMINAL DE BASE ACCESSOIRES A 11 1 Type de contrôle Configuration Nº vitesses du ventilateur intérieur Nº étapes refroid. Version (CODES INTERNES DUSINE) Application C : Refroid. seul H : Pompe à chaleur Nº étapes chauffage 22 P: Programmable (Programmation horaire) 3.- MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT 3.1.- VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES 1 2 3 4 5 Vérifiez les connexions de tubes découlement, leurs fixations ; vérifiez également que le niveau de lunité facilite lécoulement. Vérifiez létat des gaines et des grilles (grilles propres et ouvertes, gaines sans coupures, etc.). Vérifiez que lalimentation électrique est la même que celle indiquée sur la plaque de caractéristiques correspondant au schéma électrique de lunité et que les sections de câbles sont correctes. Vérifiez la fixation des connexions électriques sur les bornes, ainsi que la mise à la terre. Vérifiez les connexions de la commande de contrôle. Si les connexions sont incorrectes, lunité ne fonctionne pas et laffichage de la commande de contrôle ne sallume pas.) Vérifiez avec la main que les ventilateurs tournent librement. FIGURE CORRESPONDANT A LA CONFIGURATION STANDARD DES UNITÉS MODÈLES 24-28-30 Gaine 2 daspiration air extérieur 5 Accès aux ventilateurs Manchette souple à lextrémité 1 Siphon 3 2 Alimentation électrique Commande de contrôle 4 Fermez lunité et vérifiez quil nexiste aucun panneau non fixé. 23 Tube de drainage Gaine dimpulsion air extérieur 3.- MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT 3.2.- PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE DES UNITÉS. - Dans les unités de type Pompes à chaleur, le compresseur inclut une résistance monophasée qui réchauffe lhuile dans le carter, qui fonctionne à larrêt du compresseur et cesse de fonctionner au démarrage du compresseur. Huit heures avant la mise en marche ou après un arrêt prolongé de lunité, vous devez mettre lunité sous tension afin que cette résistance fonctionne. Pour démarrer lunité, suivez les instructions du manuel de la commande de contrôle livré avec lunité. (Vous pouvez utiliser le mode de refroidissement, de chauffage ou le mode automatique). Une fois la temporisation effectuée, lunité démarre. Lorsque lunité est en fonctionnement, vérifiez que les ventilateurs tournent librement et dans le bon sens. SOUVENEZ-VOUS QUE LE COMPRESSEUR EST DE TYPE SCROLL : Les compresseurs de type Scroll neffectuent de compression que dans le sens de rotation. Les modèles monophasée se mettent toujours en marche dans le sens approprié ; cependant, les modèles triphasés tournent dans une seule direction en fonction de lordre des phases dalimentation. Il est impératif que les connexions de phases des compresseurs triphasés de type Scroll seffectuent correctement (vérifiez le sens de rotation lorsque la pression daspiration diminue et que la pression de décharge augmente au moment de lactivation du compresseur. Si les connexions sont incorrectes, la rotation est inversée, ce qui entraîne un niveau sonore élevé et une consommation électrique réduite ; si cela se produit, la protection interne est activée, ce qui arrête ce dernier. Pour remédier à cela, déconnectez puis reconnectez lappareil, ce qui modifie la connexion de deux des phases). - Vérifiez le niveau dhuile du compresseur sil est équipé dun voyant (lors des arrêts du compresseur, le niveau doit être compris entre 1/4 et 3/4 du niveau total du viseur). - Placez des manomètres de hausse et de baisse et vérifiez que les valeurs des pressions de fonctionnement sont normales. Mesurez la consommation électrique de lunité et vérifiez quelle se rapproche des valeurs indiquées sur la plaque de caractéristiques. Vérifiez la consommation électrique du compresseur et des ventilateurs et comparez ces chiffres à ceux des spécifications (données physiques). Si lunité est de type Pompe à chaleur, modifiez le cycle dans la commande de contrôle en vérifiant que soupape 4 voies effectue correctement le changement. Vérifiez les pressions du nouveau cycle. Souvenez-vous que le manomètre de basse pression est à réarmement automatique et que le manomètre de haute pression est à réarmement électrique. Vérifiez que les manomètres arrêtent lunité : AVEC LUNITÉ EN CYCLE DE REFROIDISSEMENT : Arrêtez le ventilateur extérieur en le déconnectant ; la pression monte et le manomètre doit arrêter le compresseur 2 à 27,5 kg/cm . Reconnectez le ventilateur, réarmez électriquement le manomètre en appuyant pendant 5 secondes sur le bouton RÉSUMÉ" sur la commande de contrôle, puis attendez que lanticycle soit terminé (5 minutes) ; ensuite, lunité fonctionne de nouveau. Arrêtez le ventilateur intérieur en le déconnectant ; la pression diminue et lunité sarrête lorsque le manomètre 2 2 affiche 1 kg/cm . Lunité démarre lorsque la pression remonte et que le manomètre affiche 2 kg/cm . Ensuite, arrêtez lunité et reconnectez le ventilateur. Redémarrez lunité et une fois que celle-ci fonctionne en régime normal, prélevez des données afin de pouvoir renseigner la fiche signalétique de mise en marche. 24 4.- MAINTENANCE 4.1.- MAINTENANCE PRÉVENTIVE LA MAINTENANCE PRÉVENTIVE EVITE DE COÛTEUSES REPARATIONS. PAR CONSÉQUENT, IL EST NÉCESSAIRE DE RÉVISER PÉRIODIQUEMENT LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : - ÉTAT GÉNÉRAL DE LA CARROSSERIE: Meuble, peinture, détérioration suite à des coups, oxydations, fixations, état des amortisseurs, des panneaux vissés, s'ils sont installés, etc. - CONEXIONS ET INTERCONNEXIONS ÉLECTRIQUES: Etat des tuyaux, appareils trop serrés, mise à la terre, consommation du compresseur et des ventilateurs et vérification du voltage reçu par lunité. - CIRCUIT FRIGORIFIQUE : Vérifiez que les pressions sont correctes et quil ny a pas de fuite ; Vérifiez que lisolation des tubes est correcte, ainsi que les batteries (vérifiez labsence dobstructions par des papiers, des plastiques retenus par le flux de lair, etc. - COMPRESSEUR : Vérifiez le niveau de lhuile, si vous disposez dun voyant. Vérifiez létat des blocs de fixation - ÉCOULEMENT: Vérifiez que leau sécoule correctement et que les bandes de condensation sont propres. - VENTILATEURS : Vérifiez quils tournent librement, dans le sens correct et sans bruits étranges. - CONTRÔLE : Vérifiez les points de consigne et assurez-vous que le fonctionnement est normal. 25 4.- MAINTENANCE 4.2.- MAINTENANCE CORRECTIVE IMPORTANT: AVANT TOUTE INTERVENTION SUR LUNITÉ, ASSUREZ-VOUS QUE CETTE DERNIÈRE EST BIEN HORS TENSION. Sil savère nécessaire de remplacer un composant du circuit frigorifique, suivez les recommandations suivantes: - Utilisez toujours pièces de rechange originelles. - Retirez toute la charge de produit réfrigérant de lunité par le haut et par le bas, via les soupapes situées sur la section extérieure et effectuez un léger vide par mesure de sécurité. La réglementation impose la récupération des fluides frigorifiques et interdit leur dispersion dans latmosphère. Sil est nécessaire deffectuer des coupures dans les lignes frigorifiques, utilisez le coupe-tube et évitez dutiliser une scie ou dautres outils qui risqueraient de produire des copeaux. Effectuez les soudures sous atmosphère de nitrogène afin déviter la formation de croûte. Utilisez des barres en alliage dargent. Veillez à diriger la flamme du chalumeau dans le sens opposé au composant à souder et couvrez ce dernier dun chiffon humide pour limiter la chaleur. Sens de la flamme Chiffon humide Barre en alliage dargent Nitrogène Composant à souder - Renforcez ces mesures si vous devez remplacer des soupapes quatre voies ou des soupapes de rétention qui peuvent contenir des composants internes sensibles à la chaleur (plastique, teflón, etc.). - Si vous devez remplacer un compresseur, déconnectez-le électriquement, dessoudez les lignes daspiration et découlement, puis retirez les vis de fixation et effectuez le remplacement. Vérifiez que le nouveau compresseur contient la charge dhuile appropriée, fixez-le à la base, soudez les lignes et connectez-le électriquement. Faites le vide par la partie haute et basse au travers des soupapes de lunité extérieure, jusquà atteindre 50 mm. Une fois que ce niveau de vide est atteint, maintenez le fonctionnement de la pompe pendant une heure minimum. NUTILISEZ PAS LE COMPRESSEUR EN TANT QUE POMPE A VIDE. Chargez lunité de produit réfrigérant (haut et bas), conformément aux données qui figurent sur la plaque de caractéristiques de lunité, et vérifiez labsence de fuites. PREÉCAUTIONS A PRENDRE POUR LUTILISATION DU PRODUIT RÉFRIGÉRANT R-407C Si lunité utilise le produit réfrigérant R-407C, vous devez prendre toutes les précautions adaptées à lutilisation de ce gaz : - La pompe à vide doit inclure une soupape de rétention. - Vous devez utiliser des manomètres exclusivement recommandés pour le produit réfrigérant R-407C. - Effectuez la charge en phase liquide. - Utilisez une bascule et AUCUN doseur. - Utilisez un détecteur de fuites exclusif pour le produit réfrigérant R-407C. - N'utilisez pas d'huile minérale, utiliser seulement de l'huile synthétique pour la coupe, l'expansion des tubes et faire les raccordements. - Maintenez les tubes fermés avant de les utiliser et soyez vigilants quant à leur propreté ( poussière, copeaux, coulures, etc.). - En cas de fuite, recueillez tout ce que vous pouvez recueillir, videz lunité, puis replacez la charge complète avec produit réfrigérant R-407C neuf. - Les soudures doivent toujours être effectuées en atmosphère de nitrogène. - Les alésoirs doivent toujours être bien aiguisés. 26 4.- MAINTENANCE 4.3.- DIAGNOSTIC DE PANNE En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de lunité, vous pouvez visualiser sur lécran de la commande de contrôle les codes derreur ou les alarmes décrits dans le manuel de la commande de contrôle. Toutefois, en cas de fonctionnement anormal de lunité, vous devez arrêter cette dernière et demander conseil à notre service technique. ANOMALIE LUNITÉ NE DÉMARRE PAS LUNITÉ SARRÊTE EN RAISON DE LA PRESSION ÉLEVÉE DURANT LE CYCLE DE REFROIDISSEMENT LUNITÉ SARRÊTE EN RAISON DE LA PRESSION ÉLEVÉE DURANT LE CYCLE DE CHAUFFAGE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES Problème dalimentation électrique ou voltage insuffisant. Activer lalimentation ou vérifier le voltage. Des protections ont lâché. Effectuer le réarmement. Les câbles dalimentation ou les câbles de la commande de contrôle sont défectueux. Effectuer une vérification et une correction. Manomètre défectueux. Vérifier la pression de coupure ou remplacer le manomètre en cas de besoin. Le ventilateur extérieur ne fonctionne pas. Vérifier si la tension parvient à lunité, vérifier le moteur et la turbine ou remplacer ces éléments. Le ventilateur extérieur tourne dans le sens opposé. Modifier les phases dalimentation électrique. La batterie extérieure est sale ou obstrue le passage de lair. Effectuer une révision et un nettoyage. Excès de charge de produit réfrigérant Retirer la charge puis charger de nouveau en respectant les indications de la plaque de caractéristiques Mêmes causes et solutions que pour le cycle de refroidissement, mais pour la batterie et le ventilateur intérieur. Manomètre défectueux. Vérifier la pression de coupure à laide dun manomètre et effectuer un remplacement en cas de besoin. Le ventilateur intérieur ne fonctionne pas. Vérifier si la tension parvient à lunité et vérifier le moteur et la turbine ; procéder à un remplacement en cas de besoin. Le ventilateur intérieur tourne dans le sens opposé. Modifier les phases dalimentation électrique. Produit réfrigérant manquant. Fuite. Réparer la fuite, vider lunité, puis charger. Filtre à air sale. Effectuer une vérification et un nettoyage. Circuit frigorifique obstrué. Filtre déshydratant sale. Vérifier et corriger, ou changer le filtre déshydratant. Compresseur surchargé. LUNITÉ DÉMARRE ET SARRÊTE SELON DES CYCLES COURTS Vérifier la pression daspiration et de décharge, puis corriger. Compresseur coupé par Klixon. Vérifier la tension dentrée et de chute. Produit réfrigérant manquant. Corriger la fuite et réparer. BRUIT IMPORTANT ET ANORMAL DANS LE COMPRESSEUR (SCROLL) Vérifier et modifier les phases. Phases dalimentation électrique inversées (compresseur triphasique). LUNITÉ SARRÊTE EN RAISON DUNE PRESSION TROP BASSE FUITES DEAU Drainages bouchés. Effectuer une vérification et un nettoyage. Connexion tubes de drainage relâchée. Vérifier la connexion. Plateau sale avec débordement. Effectuer une vérification et un nettoyage. 27 28 29 30 ALLEMAGNE: LENNOX DEUTSCHLAND GmbH tél. : + 49 69 42 09 79 0 fax : + 49 69 42 09 79 40 e-mail : info.de@lennoxdeutschland.com BELGIQUE, LUXEMBOURG : LENNOX BENELUX N.V./S.A. tél. : + 32 3 633 30 45 fax : + 32 3 633 00 89 e-mail : info.be@lennoxbenelux.com ESPAGNE: LENNOX REFAC S.A. tél. : + 34 915 40 18 10 fax : + 34 915 42 84 04 e-mail : marketing@lennox-refac.com FRANCE : LENNOX FRANCE tél. : + 33 1 64 76 23 23 fax : + 33 1 64 76 35 75 e-mail : marketing.france@lennoxfrance.com PAYS BAS : LENNOX BENELUX B.V. tél. : + 31 33 2471 800 fax : + 31 33 2459 220 e-mail : info@lennoxbenelux.com POLOGNE : LENNOX POLSKA Sp. z o.o. tél. : + 48 22 832 26 61 fax : + 48 22 832 26 62 e-mail : info@lennoxpolska.pl PORTUGAL : REPUBLIQUE TCHEQUE : ROYAUME UNI, IRLANDE : RUSSIE : SLOVAQUIE : UKRAINE : AUTRES PAYS EUROPEENS, AFRIQUE, MOYEN-ORIENT : LENNOX PORTUGAL LDA. tél. : + 351 22 998 33 70 fax : + 351 22 998 33 79 e-mail : info@lennoxportugal.com JANKA LENNOX a.s. tél. : + 420 2 510 88 111 fax : + 420 2 579 10 393 e-mail : janka@janka.cz LENNOX INDUSTRIES Ltd tél. : + 44 1604 669100 fax : + 44 1604 669150 e-mail : ukmarketing@lennoxind.com LENNOX DISTRIBUTION MOSCOW tél. : + 7 095 933 29 55 fax : + 7 095 926 56 50 e-mail : lennox.dist.moscow@co.ru LENNOX SLOVENSKO s.r.o. tél. : + 421 7 44 87 19 27 fax : + 421 7 44 88 64 72 email : lennox.slovensko@lennox.sk LENNOX DISTRIBUTION KIEV tél. : + 380 44 461 87 75 fax : + 380 44 461 87 75 e-mail : lennoxua@i.kiev.ua LENNOX DISTRIBUTION tél. : + 33 4 72 23 20 14 fax : + 33 4 72 23 20 28 e-mail :marketing@lennoxdist..com www.lennoxeurope.com COD: MIL67F-0701 03-2004 Conformément à lengagement permanent de Lennox en faveur de la qualité, les caractéristiques, les valeurs nominales et les dimensions sont susceptibles de modification sans préavis, ceci nengageant pas la responsabilité de Lennox. Une installation, un réglage, une modification ou une opération de maintenance inadaptée peut endommager léquipement et provoquer des blessures corporelles. Linstallation et la maintenance doivent être confiées à un installateur ou à un technicien de maintenance qualifié. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.