Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.
• Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation.
• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizoglobal.com
Emplacements des étiquettes de sécurité
Ex. CS230
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation.
EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.
2
Avertissement concernant le moniteur
En plus des usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu multimédia, ce produit est aussi prévu pour des applications telles que la création d’images et de graphiques, et le traitement d’images numériques, pour lesquelles la reproduction précise des couleurs est une priorité.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :
· Cordons d’alimentation fournis avec le produit
· Câbles de signalisation spécifiés par nos soins
Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.
Si vous placez ce produit sur un bureau avec une surface laquée, la couleur risque d’adhérer au bas du support en raison de la composition du caoutchouc. Contrôlez la surface de la table avant utilisation.
30 minutes (CS230) / 7 minutes (CS240 : sous nos conditions de mesure) sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes (CS230) / 7 minutes (CX240) après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie
(Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)
).
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.)
Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Avertissementconcernantlemoniteur
3
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
Nettoyage
Attention
• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.
• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.
Remarque
• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.
Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.
• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.
4
Avertissementconcernantlemoniteur
TABLE DES MATIERES
Avertissement concernant le moniteur .............. 3
Nettoyage .................................................................. 4
Pour un confort d’utilisation du moniteur ............. 4
TABLE DES MATIERES ......................................... 5
Chapitre 1 Introduction ....................................... 7
1-1. Caractéristiques............................................ 7
1-2. Commandes et fonctions ............................. 9
1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................10
●
●
PourutiliserColorNavigator/
ColorNavigatorElements...............................10
1-4. Commandes de base et Fonctions ............11
●
CommandesdebasedumenuAjustage.......11
AffichageduGuideTouches..........................12
●
Fonctions........................................................13
Chapitre 2 Ajustage des écrans ....................... 15
2-1. Résolutions compatibles ............................15
●
Entréeanalogique(DVI-I)..............................15
Entréenumérique(DVI/DisplayPort)............15
●
Entréenumérique(HDMI)..............................15
2-2. Définir la résolution .....................................16
●
Windows10....................................................16
Windows8.1/Windows7..............................16
●
WindowsVista................................................16
WindowsXP...................................................16
●
OSXMountainLion(10.8)etversions
ultérieures......................................................17
●
MacOSX10.7...............................................17
2-3. Réglage de la couleur ..................................18
●
Sélectiondumoded’affichage(mode
●
decouleur).....................................................18
●
Réglagesavancés..........................................19
Optionsderéglagepourchaquemode.........19
Réglagedelaluminosité............................... 20
●
●
●
Réglagedelatempérature............................ 20
RéglageGamma............................................21
Réglagedelanuance....................................21
Réglagedelasaturation............................... 22
Activation/Désactivationdelafonction
Contrasteoptimal.......................................... 22
●
Pouraccentuerlecontourdel’image........... 22
●
●
Pourréglerledécoupage.............................. 23
Réglagedugain.............................................24
Réglagede6couleurs...................................24
2-4. Ajustage des écrans ................................... 25
●
Entréedesignalnumérique.......................... 25
Entréedesignalanalogique......................... 25
2-5. Élargissement du Niveau du Signal de
Sortie ............................................................ 29
2-6. Sélection du réglage de l’écran ................. 29
●
EntréeDVI,DisplayPort................................ 29
EntréeHDMI(signalHD)............................... 30
●
EntréeHDMI(signalSD)................................31
2-8. Spécification de l’espace couleur ............. 32
2-9. Réglage HDMI .............................................. 32
●
Réductiondubruit......................................... 32
Chapitre 3 Réglage du moniteur ...................... 33
3-2. Sélection de la langue ................................ 33
3-3. Réglage de l’orientation ............................. 34
3-5. Afficher et masquer le logo EIZO .............. 34
3-6. Touches de verrouillage ............................. 35
3-7. Réglage de la largeur de bande du signal .. 35
3-8. Passage au Port USB automatiquement .. 36
3-9. Changer le réglage du DUE (Egaliseur d’Uniformité Numérique) ............................37
3-10. Réinitialisation par défaut ..........................37
●
Restaurationdesréglagesdelacouleur.......37
Chapitre 4 SelfCorrection ................................. 39
4-1. Exécution de SelfCorrection ..................... 39
Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie ...... 40
5-1. Réglage de l’économie d’énergie .............. 40
5-2. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité .....................41
5-4. Réglage de la luminosité de l’indicateur ...41
5-5. Réglage USB Power Save .......................... 42
5-6. Réglage de l’économie d’énergie
DisplayPort .................................................. 42
Chapitre 6 Dépannage ...................................... 43
6-1. Aucune image .............................................. 43
6-2. Problèmes d’imagerie ................................ 44
6-3. Autres problèmes ....................................... 45
6-4. Problèmes de capteur de correction intégré et SelfCorrection ........................... 46
TABLEDESMATIERES
5
Chapitre 7 Référence ........................................ 47
7-1. Fixation du Bras optionnel .........................47
●
Commutationdusignald’entrée................... 49
●
Pourréglerlasélectiondusignal d’entrée«Sélectionentrée»........................ 49
7-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial
Bus) ............................................................... 49
●
Exigencedusystème.................................... 49
7-4. Afficher les informations du moniteur ..... 50
●
Procédure...................................................... 50
Affichagedesinformationssurlesignal
«InfosSignal».............................................. 50
●
Affichagedesinformationsrelativesau moniteur«InfosMoniteur»...........................51
7-5. Specifications ............................................. 52
●
CS230............................................................52
CX240........................................................... 53
7-6. Synchronisation prédéfinie ....................... 56
7-7. Glossaire ...................................................... 57
Annexe ................................................................. 60
Marque commerciale ............................................. 60
Licence .................................................................... 60
TCO .......................................................................... 60
FCC Declaration of Conformity .............................61
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor ........................... 62
Hinweis zur Ergonomie : ....................................... 62
GARANTIE LIMITÉE ............................................... 63
Informations sur le recyclage ............................... 72
6
TABLEDESMATIERES
Chapitre 1 Introduction
1-1. Caractéristiques
• Format large 23,0″ LCD (CS230)
• Format large 24,1″ LCD (CX240)
• Large palette de couleurs (couverture de l’espace couleur Adobe RGB : 97%, CX240 uniquement)
• Prend en charge une résolution de 1920 × 1080 (CS230) / 1920 × 1200 (CX240).
• Panneau IPS avec angles de visualisation horizontal et vertical de 178˚
• Mode de synchronisation d’images pris en charge (23,75-30,5 Hz, 47,5-61,0 Hz)
• 3 terminaux d’entrée de signal (DVI-I × 1, HDMI × 1, DisplayPort × 1)
- Connecteur DisplayPort (applicable 8 bits et 10 bits) *1
- Connecteur HDMI (applicable 8 bits, 10 bits, et 12 bits) *1
*1 Pas applicable aux signaux audio.
• Fonction Color Mode
Reproduit une gamme de couleurs et gamma conforme à la norme suivante.
- Adobe ® RGB (CX240 uniquement)
Le mode Paper reproduit l’apparence du papier imprimé sur le moniteur.
Voir
« Sélection du mode d’affichage (mode de couleur) » (page 18) .
• Prend en charge le format portrait et paysage (tourner à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre)
• Ce produit est équipé d’un capteur de correction intégré et prend en charge SelfCorrection dans lequel le moniteur exécute indépendamment la correction de l’écran.
Voir
« Chapitre 4 SelfCorrection » (page 39)
.
• Le Color Management Software « ColorNavigator » vous permet de calibrer les paramètres du moniteur et de générer les profils des couleurs *2
*2 Le Color Management Software « ColorNavigator » est sur le CD-ROM des modèles ColorNavigator sous licence.
Voir
« 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 10) .
• Prend en charge le Photo Color Matching Software « ColorNavigator Elements » *3
Ce logiciel vous permet de régler facilement la couleur du moniteur par comparaison avec une image imprimée.
*3 Enregistré sur le CD-ROM des modèles sans licence de ColorNavigator. Voir
« 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page
• Le logiciel « ScreenManager Pro for LCD » permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier est inclus.
Ce logiciel peut être téléchargé sur notre site web ( http://www.eizoglobal.com
).
• Prend en charge le logiciel de simulation de déficience de la vision de la couleur « UniColor Pro »
Ce logiciel peut être téléchargé sur notre site web ( http://www.eizoglobal.com
).
• Fonction d’économie d’énergie
La réduction de la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO
2 fonction d’économie d’énergie.
. Cet appareil est doté d’une
- Consommation d’énergie de 0 W lorsque l’alimentation est hors tension
Equipé d’un commutateur d’alimentation principal.
Lorsque le moniteur n’est pas nécessaire, l’alimentation peut être coupée à l’aide du commutateur d’alimentation principal.
- Fonction Auto EcoView
Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Une luminosité trop haute peut accroître la consommation d’énergie et être néfaste à l’environnement. Cela peut également entraîner une fatigue oculaire. Utilisez l’Auto EcoView pour réduire la luminosité.
Voir « 5-2. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité » (page 41) .
• Affiche un contenu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) protégé.
Chapitre1Introduction
7
Attention
Prêtez attention aux points suivants lors de l’utilisation du capteur de correction intégré.
Ne touchez pas le capteur de correction intégré.
Celapourraitréduirelaprécisiondesmesuresducapteurdecorrectionintégréou provoquerdesblessuresouendommagerl’appareil.
Attention
• Un milieu très chaud ou très humide pourrait affecter la précision des mesures du capteur de correction intégré. Nous vous suggérons de stocker et d’utiliser le moniteur sous les conditions suivantes.
- Température de 30˚C ou moins
- Humidité de 70% ou moins
Evitez de stocker ou d’utiliser le capteur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
Remarque
• Ce moniteur prend en charge le format portrait et paysage. Vous pouvez changer l’orientation du menu Réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale. (voir
« 3-3. Réglage de l’orientation » (page 34)
)
• Lorsque vous utilisez le moniteur en position portrait, la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de l’utilisation du moniteur en position portrait, il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.
8
Chapitre1Introduction
1-2. Commandes et fonctions
1
MenuAjustage
*1
15
16
17
2 3 4 5 6 7 8 9
1011 12 13 14
2. Capteur Eclair. d’ambiance Mesurel’éclairaged’ambiance.
3. Touche
4. Touche
5. Touche
6. Touche
Commutelessignauxd’entréedel’affichage(
PermetdechangerlemodeCouleur(
).
Pourannulerleréglage/ajustageetquitterlemenuAjustage.
• Permetlasélectiondumenuainsiquel’ajustementetleréglaged’unefonction.
• AffichelemenuLuminosité(
7. Touche
8. Touche
9. Témoin de fonctionnement
Permetd’afficherlemenuAjustage,desélectionnerunélémentdel’écrandemenu
etdesauvegarderlesvaleursajustées( page11
).
Pourmettresous/horstension.
Indiquel’étatdefonctionnementdumoniteur.
Bleu:
Bleuclignotant
(2foischacun):
Orange:
ARRÊT:
Enfonctionnement
Danslescassuivants,celaindiquequ’unenouvellecorrection estnécessaire.
• LorsquelaminuterieestdéfiniedansColorNavigator(mode
CAL)
• LaplanificationdeSelfCorrectionestréglée.
Moded'économied'énergie
Alimentation/Arrêt
10. Commutateur d’alimentation principal
Permetdemettrelemoniteursous/horstension.
11. Connecteur d’alimentation Permetdeconnecterlecordond’alimentation.
12. Connecteurs de signal d’entrée Gauche:ConnecteurDVI-I/Centre:ConnecteurHDMI/Droite:ConnecteurDisplayPort
PermetdebrancheruncâbleUSBlorsdel’utilisationdulogicielnécessitantune
connexionUSBoulorsdel’utilisationdelafonctiondeconcentrateurUSB( page49
).
13. Port USB amont
Attention
• Par défaut, le port USB amont 1 est activé. Branchez le câble au port USB amont 1 d’abord.
14. Port USB aval
15. Pied
*2
16. Fente pour le verrouillage de sécurité
17. Enveloppe de câbles
PermetdebrancherunpériphériqueUSB.
Permetd’ajusterlahauteuretl’angledel’écrandumoniteur.
CompatibleaveclesystèmedesécuritéMicroSaverdeKensington.
Protègelescâblesdumoniteur.
*1 Pour en savoir plus, voir « 1-4. Commandes de base et Fonctions » (page 11)
.
*2 Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied (voir
« 7-1. Fixation du Bras optionnel » (page 47) ).
Chapitre1Introduction
9
1-3. EIZO LCD Utility Disk
Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels.
●
Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque inclut des logiciels d’application pour les réglages et le Manuel d’utilisation. Reportez-vous au fichier
« Readme.txt » ou « read me » inclus sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Contenus Présentation
Fichier«Readme.txt»ou«readme»
ColorNavigator
*1
Logicielpermettantdecalibrerles caractéristiquesdumoniteuretdegénérerdes profilsICC(pourWindows)etdeProfilApple
ColorSync(pourMacintosh).
(Unordinateurdoitêtrebranchéaumoniteurà l’aideducâbleUSBfourni.)
ColorNavigatorElements
*2
Logicielpourleréglagedelacouleuretdela luminositédumoniteurparcomparaisond’une imageaffichéesurlemoniteuravecuneimage imprimée.
(Unordinateurdoitêtrebranchéaumoniteurà l’aideducâbleUSBfourni.)
Fichiersdemotifsderéglage d’écran
Pourleréglagemanueldel’imaged’entréedu signalanalogique.
Manueld’utilisationdumoniteur(fichierPDF)
*1 Uniquement les modèles ColorNavigator licenciés
*2 Uniquement les modèles ColorNavigator sans licence
Windows Macintosh
√ √
√
√
√
√
●
Pour utiliser ColorNavigator / ColorNavigator Elements
Attention
• Si la « Licence ColorNavigator » dans l’écran d’information du moniteur est « Non Enregistrée », la licence
ColorNavigator doit être achetée et enregistrée sur le moniteur. Pour acheter la licence, veuillez contacter votre représentant local EIZO.
• ColorNavigator Elements peut être utilisé sans licence.
√
√
√
-
Pour installer et utiliser le logiciel, reportez-vous au Manuel d’utilisation du logiciel correspondant sur le
CD-ROM. Pour utiliser ce logiciel, vous devez brancher un ordinateur au moniteur à l’aide du câble USB
.
10
Chapitre1Introduction
1-4. Commandes de base et Fonctions
●
Commandes de base du menu Ajustage
1.
Affichage du menu Ajustage
1. Appuyez sur . Le menu Ajustage apparaît.
Titredumenu
Elément
Modeactuel
Réglage
Menu
2.
Ajustage/Réglage
1. Sélectionnez un menu pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur .
2. Sélectionnez un élément pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur .
3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , , puis appuyez sur .
3.
Quitter le logiciel
1. Appuyez plusieurs fois sur . Le menu ajustage disparaît.
Chapitre1Introduction
11
●
Affichage du Guide Touches
Appuyez sur les touches situées à l’avant (à l’exception de la touche ). Le Guide Touches apparaît au dessus de la touche. (Si le moniteur est en position « Portrait », le guide touches apparaît à côté de la touche.)
Guide
Touches
Touchede commande
Remarque
• Le guide touches s’affichera pendant que le menu Ajustage ou le menu Mode est montré.
• Le guide touche s’affiche différemment en fonction du menu ou de l’état sélectionné.
• En mode CAL, bien que le Guide Touches soit affiché au dessus des touches et , la luminosité ne peut pas être réglée.
12
Chapitre1Introduction
●
Fonctions
Le tableau ci-dessous résume le menu Ajustage et les éléments de réglage de chaque menu.
Menu principal Elément Référence
Couleur *1
«2-3.Réglagedelacouleur»(page18)
Luminosité
Température
Gamma
Réglages avancés
Nuance
Saturation
Contrasteoptimal
Contouroptimal
Découpage
Gain
6Couleurs
Réinit.couleur
«3-10.Réinitialisationpardéfaut»(page37)
SelfCorrection
Exécuter
«4-1.ExécutiondeSelfCorrection»(page39)
Ecran
Power
Manager
Taille
Overdrive
Espacecouleur
Niveauréglages
Réglages
HDMI *2
Ajustement analog.
*3
Veille
AutoEcoView
Indicateur
EcoViewIndex
Réductiondubruit
«2-6.Sélectionduréglagedel’écran»(page29)
«2-7.Configurerlaperformancedesimages enmouvement»(page31)
«2-8.Spécificationdel’espacecouleur»
«2-5.ÉlargissementduNiveauduSignalde
«2-9.RéglageHDMI»(page32)
«2-4.Ajustagedesécrans»(page25)
Ajustementauto
Niveau
Horloge
Phase
PositionHor.
PositionVert.
«5-1.Réglagedel’économied’énergie»
«5-2.Activer/DésactiverleRéglage automatiquedelaluminosité»(page41)
«5-4.Réglagedelaluminositéde l’indicateur»(page41)
«5-3.Vérificationduniveaud’économie d’énergie»(page41)
Chapitre1Introduction
13
Réglagesdu menu
Langue
Orientation
PositionduMenu
«3-2.Sélectiondelalangue»(page33)
«3-3.Réglagedel’orientation»(page34)
«3-4.Modificationdelapositiond’affichagedu menuAjustage»(page34)
Outils
Sélectionentrée
«Commutationdusignald’entrée»(page49)
ModePrédéf
Sélectionde l’USB
DVI
DisplayPort
HDMI
«3-1.Activation/Désactivationdelasélectiondu mode»(page33)
«3-8.PassageauPortUSBautomatiquement»
InfosSignal
«7-4.Afficherlesinformationsdumoniteur»
InfosMoniteur
Toutréinit.
«3-10.Réinitialisationpardéfaut»(page37)
*2 Ce réglage peut être ajusté avec le signal d’entrée HDMI.
*3 Ces fonctions peuvent être ajustées à l'aide d'une entrée analogique.
14
Chapitre1Introduction
Chapitre 2 Ajustage des écrans
2-1. Résolutions compatibles
Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.
●
Entrée analogique (DVI-I)
Résolution Signaux compatibles
640×480
720×400
800×600
1024×768
1280×960
1280×1024
1600×1200
1680×1050
1920×1080 *1
1920×1080
*1
1920×1200
*2
VGA
VGATEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESACVT,VESACVTRB
VESACVTRB
CEA-861
VESACVTRB
●
Entrée numérique (DVI / DisplayPort)
Fréquence de balayage vertical
60Hz
70Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
Fréquence de point
(Max.)
149,0MHz
(CS230)
164,5MHz
(CX240)
Résolution
640×480
720×400
800×600
1024×768
1280×960
1280×1024
1600×1200
1680×1050
1920×1080 *1
1920×1200
*2
Signaux compatibles
VGA
VGATEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESACVT,VESACVTRB
VESACVTRB
VESACVTRB
Fréquence de balayage vertical
60Hz
70Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
Fréquence de point
(Max.)
149,0MHz
(CS230)
164,5MHz
(CX240)
●
Entrée numérique (HDMI)
• Signal vidéo
- VGA / 480i,480p,1080i,720p,1080p: 60 Hz
- 576i,576p,1080i,720p,1080p: 50 Hz
- 1080p: 24 Hz, 25 Hz, 30 Hz
CS230 CX240
-
√
-
√
√
√
√
√
√
√
√
-
√
√
√
√
√
√
√
√
-
√
√
√
√
√
√
√
√
-
√
√
CS230 CX240
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
LacartevidéodoitêtreconformeàlanormeVESAetàlanormeCEA-861.
Voir «3-7.Réglagedelalargeurdebandedusignal»(page35)
.
*1 Résolution recommandée (CS230)
*2 Résolution recommandée (CX240)
Chapitre2Ajustagedesécrans
15
2-2. Définir la résolution
Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.
●
Windows 10
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Afficher réglages ».
3. Dans la boîte de dialogue « Personnalisez votre affichage », cliquez sur « Réglages avancés de l’affichage ».
4. Sélectionnez un moniteur, puis choisissez une résolution dans le menu déroulant « Résolution ».
5. Cliquez sur le bouton « Appliquer ».
6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».
●
Windows 8.1 / Windows 7
1. Pour Windows 8.1, cliquez sur la vignette « Bureau » sur l’écran de démarrage pour afficher le bureau.
2. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
3. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».
4. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».
5. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.
6. Cliquez sur le bouton « OK ».
7. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».
●
Windows Vista
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».
3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».
4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».
5. Cliquez sur le bouton « OK ».
6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ».
●
Windows XP
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».
3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».
4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
16
Chapitre2Ajustagedesécrans
●
OS X Mountain Lion (10.8) et versions ultérieures
1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.
2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages ». (Sur Mac OS X
Mountain Lion (10.8), cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ».)
3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage », puis choisissez « Changer » pour « Résolutions ».
4. La liste des résolutions pouvant être sélectionnées est affichée. Sélectionnez la résolution souhaitée.
Si la résolution souhaitée n’est pas affichée dans la liste, maintenez la touche Option enfoncée et sélectionnez
« Modifier ».
5. Votre sélection sera prise en compte immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.
●
Mac OS X 10.7
1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.
2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ».
3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».
4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.
Chapitre2Ajustagedesécrans
17
2-3. Réglage de la couleur
●
Sélection du mode d’affichage (mode de couleur)
Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.
Modes d’affichage
CS230
Mode
CX240
1-User1 1-User1
Fonction
2-User2 2-User2
3-User3 3-User3
Permetderéglerlesparamètresdecouleurenfonctiondevospréférences personnelles.
-
4-Paper 4-Paper Produituneffetpapierimprimé.Adaptéàl’affichagedesimagesd’unmédia commedelivresetdedocuments.
5-Adobe
®
RGB Adaptéàlacomparaisondescouleursdespériphériquescompatibles
Adobe
®
RGB.
5-sRGB 6-sRGB
6-CAL 7-CAL
AdaptéàlacomparaisondescouleursdespériphériquescompatiblessRGB.
Affichel’écranajustéparleColorManagementSoftware«ColorNavigator»etle
PhotoColorMatchingSoftware«ColorNavigatorElements».
Remarque
• En mode CAL, ColorNavigator et ColorNavigator Elements peuvent être utilisés pour le réglage.
• Le mode CAL disponible diffère en fonction de chaque signal d’entrée.
Attention
• N’utilisez aucune fonction du moniteur lors de l’utilisation de ColorNavigator et/ou de ColorNavigator Elements. En ce qui concerne ColorNavigator et ColorNavigator Elements, voir
« Pour utiliser ColorNavigator / ColorNavigator
.
Exemple:Al’entréeDVI(CX240)
Lemenumode apparaît.
1-User1←→2-User2←→3-User3←→4-Paper
7-CAL←→6-sRGB←→5-Adobe ® RGB
Procédure
1. Appuyez sur .
Le menu mode s’affiche en bas à gauche de l’écran.
2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la touche .
Vous pouvez modifier le mode à l’aide de la touche ou lorsque le menu mode est affiché.
Remarque
• Le menu Ajustage et le menu Mode ne peuvent pas être affichés en même temps.
• Vous pouvez désactiver la sélection d’un mode spécifique. Pour plus d’informations, voir
« 3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode » (page 33) .
• « ScreenManager Pro for LCD » vous permet de sélectionner automatiquement le mode Couleur en fonction de l’application utilisée (voir « Chapitre 3 Auto FineContrast » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD ».
18
Chapitre2Ajustagedesécrans
●
Réglages avancés
« Couleur » du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des paramètres couleur différents pour chaque mode.
Attention
• 30 minutes (CS230) / 7 minutes (CS240 : sous nos conditions de mesure) sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes (CS230) / 7 minutes (CX240) après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir
« Pour régler automatiquement la palette de couleurs » (page 28) ).
• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.
Remarque
• Les valeurs indiquées en « % » ou en « K » ne sont disponibles qu’en tant que références.
• L’utilisation du « ScreenManager Pro for LCD » vous permet d’effectuer les réglages de la couleur au moyen de la souris et du clavier de votre ordinateur. Les conditions ajustées peuvent être enregistrées en tant que données de couleurs qui pourront être lues par la suite. (Voir « Chapter 4 Color Adjustment » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for
LCD ».)
• L’utilisation de ColorNavigator permet le réglage du moniteur qui donne la priorité à la correspondance des couleurs de plusieurs moniteurs. Reportez-vous au Manuel d’utilisation de ColorNavigator pour obtenir plus de détails.
●
Options de réglage pour chaque mode
Les paramètres réglables dépendent du mode. (Une fonction non réglable ne peut pas être sélectionnée.) Les ajustages/réglages définis pour chaque mode sont appliqués à tous les signaux d’entrée.
√: Réglable -: Non réglable
Color Mode
CS230
1-User1 2-User2 3-User3 4-Paper
Fonction
-
5-sRGB 6-CAL
CX240
1-User1 2-User2 3-User3 4-Paper
5-Adobe
®
RGB
6-sRGB 7-CAL
Luminosité √ √ √ √ √ √ -
Température
Gamma
Nuance
Saturation
Contrasteoptimal
Contouroptimal
Découpage
Gain
6Couleurs
√
√
√
√
√
√
√
√
-
√
√
√
√
√
√
√
-
√
√
√
√
√
√
√
√
√
-
-
-
-
-
√
-
-
-
√
-
-
-
√
√
-
-
√
√
-
-
-
√
√
-
-
√
√
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Chapitre2Ajustagedesécrans
19
●
Réglage de la luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière
émanant de l’arrière du panneau LCD).
Plage de réglage
50 cd/m 2 à 300 cd/m 2
Procédure
1. Appuyez sur les touches ou .
Le menu Luminosité s’affiche.
2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
3. Appuyez sur pour quitter.
Attention
• Si la valeur entrée ne peut pas être réglée, la valeur s’affichera en magenta. Dans ce cas, changez la valeur.
Remarque
• Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster.
• Les valeurs indiquées en « cd/m 2 » ne sont disponibles qu’en tant que références.
●
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température de couleur.
La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).
L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Les valeurs de gain prédéfinies sont réglées pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.
Plage de réglage
Natif, 4000 K-10000 K (spécifiée tous les 100 K), Standard
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Température » dans « Couleur », puis appuyez sur
3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Remarque
• Si vous le réglez sur « Natif », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100% pour chaque
RGB).
• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Utilis. ».
• Le réglage par défaut de chaque mode Adobe ® correspond au température de chaque standard.
RGB(CX240 uniquement))/sRGB est réglé sur « Standard », qui
20
Chapitre2Ajustagedesécrans
●
Réglage Gamma
Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur.
Plage de réglage
1.6-2.7, Standard
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Gamma » dans « Couleur », puis appuyez sur
3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Remarque
• Le réglage par défaut de chaque mode Adobe ® RGB(CX240 uniquement))/sRGB est réglé sur « Standard », qui correspond au gamma de chaque standard.
• La courbe du gamma peut être réglée à L* à l’aide de ColorNavigator. Reportez-vous au Manuel d’utilisation de
ColorNavigator pour obtenir plus de détails.
●
Réglage de la nuance
Cette fonction permet de régler la nuance.
Plage de réglage
-100 à 100
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Nuance », puis appuyez sur .
4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
5. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Attention
• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Chapitre2Ajustagedesécrans
21
●
Réglage de la saturation
Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur.
Plage de réglage
-100 à 100
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Saturation », puis appuyez sur
4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
.
5. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Attention
• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Remarque
• La valeur minimum (-100) fait passer l’écran en monochrome.
●
Activation/Désactivation de la fonction Contraste optimal
Cette caractéristique permet d’ajuster les niveaux de luminosité et de gain du rétroéclairage en fonction de l’image affichée tout en améliorant la sensibilité de contraste des images en corrigeant les valeurs gamma.
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Contraste optimal », puis appuyez sur
4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .
.
5. Appuyez sur pour quitter.
.
.
●
Pour accentuer le contour de l’image
La fonction Contour optimal permet d’accentuer les contours d’une image en faisant ressortir la différence de couleur des pixels qui composent l’image. Elle donne ainsi une meilleure texture au matériau et renforce l’effet des images. Cette fonction permet également de graduer les contours pour reproduire des images plus nuancées.
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur
.
.
3. Sélectionnez « Contour optimal », puis appuyez sur .
4. Sélectionnez un état d’affichage allant de -3 à 3 (d’uniforme à net) à l’aide de la touche ou selon vos préférences.
5. Appuyez sur pour quitter.
22
Chapitre2Ajustagedesécrans
●
Pour régler le découpage
Cette fonction vous permet d’afficher le moniteur avec les couleurs basées sur les valeurs standard de la gamme de couleurs définie (comme sRGB). La méthode d’affichage du gamut de couleurs défini hors du gamut normal du moniteur peut être réglée.
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Découpage », puis appuyez sur .
4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .
.
.
On:
Affichelescouleursbaséessurlesvaleursstandard.
Lescouleurshorsdugamutdumoniteursont supprimées.
Off:
Affichelescouleursenprivilégiantlapalettede couleursplutôtquelaprécisiondelacouleur.
Lescouleursprimaireshorsdugamutdumoniteur
(bleudansleschéma)sontrégléesauxcouleursles plusprochespouvantêtreaffichéesparlemoniteur.
Gammedecouleursdumoniteur
Gammedecouleursdéfinieparlestandard
Gammedecouleursaffichéesurl’écran
Attention
• Il s’agit d’un diagramme conceptuel qui n'affiche pas la gamme de couleurs actuelle du moniteur.
5. Appuyez sur pour quitter.
Attention
• Cette fonction peut uniquement être réglée dans le mode couleur précisé par la gamme de couleurs standard.
Chapitre2Ajustagedesécrans
23
●
Réglage du gain
La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.
Plage de réglage
0% à 100 %
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur
.
.
3. Sélectionnez « Gain », puis appuyez sur .
4. Sélectionnez la couleur de réglage entre « Rouge », « Vert » et « Bleu », puis appuyez sur
5. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
6. Appuyez sur pour quitter.
.
Attention
• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Remarque
• Le réglage « Température » désactive ce réglage.
• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.
• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Utilis. ».
●
Réglage de 6 couleurs
Il est possible de régler la nuance et la saturation pour chacune des six couleurs : Magenta, Rouge, Jaune, Vert,
Cyan et Bleu.
Plage d’ajustage
-100 à 100
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « 6 Couleurs », puis appuyez sur .
.
4. Sélectionnez la couleur de réglage entre « Magenta », « Rouge », « Jaune », « Vert », « Cyan » et « Bleu », puis appuyez sur .
5. Sélectionnez « Nuance » ou « Saturation », puis appuyez sur
6. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
.
7. Appuyez sur pour quitter.
24
Chapitre2Ajustagedesécrans
2-4. Ajustage des écrans
●
Entrée de signal numérique
Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si vous effectuez des réglages avancés, voir
« 2-3. Réglage de la couleur »
et les pages suivantes.
●
Entrée de signal analogique
Attention
• 30 minutes (CS230) / 7 minutes (CS240 : sous nos conditions de mesure) sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes (CS230) / 7 minutes (CX240) après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
• La fonction de réglage automatique de l’écran ne prend pas en charge les images d’une résolution inférieure à 800 × 600
(SVGA).
• Les fonctions d'auto-réglage et de réglage automatique de l’écran fournissent les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elles ne fonctionnent pas correctement dans les cas ci-dessous :
- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple)
- Lorsqu'un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé.
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.
Remarque
• La fonction d'auto-réglage fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :
- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées
Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après l’autoréglage, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.
Procédures de réglage
1.
Effectuez l’ajustement auto.
●
Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
Procédure
1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur
.
.
3. Sélectionnez « Ajustement auto » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
.
Sil’écrannes’affichepascorrectementmêmeaprèsleréglageautomatique,effectuezlesréglagesen suivantlesprocéduresdécritessurlespagessuivantes.Sil’écrans’affichecorrectement,reportez-vousà
«Pouraccentuerlecontourdel’image»(page22)
.
Chapitre2Ajustagedesécrans
25
2.
Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.
Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ».
Remarque
• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt.
3.
Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché.
●
Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
Procédure
1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».
2. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur
.
.
4. Sélectionnez « Ajustement auto » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
.
Sil’écrannes’affichepascorrectement,mêmeaprèsavoireffectuéleAjustementauto,effectuezles réglagesconformémentauxprocéduresdécritesauxpagessuivantes.Sil’écrans’affichecorrectement, reportez-vousà
«Pouraccentuerlecontourdel’image»(page22) .
26
Chapitre2Ajustagedesécrans
4.
Sélectionnez « Ecran » dans le menu Ajustage pour effectuer des réglages avancés.
Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.
●
Pour supprimer les barres verticales
Procédure
1. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Horloge » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur
.
Le menu « Horloge » s’affiche.
3. Réglez l’horloge à l’aide des touches ou afin d’éliminer les barres verticales.
.
Appuyez lentement sur les touches ou afin de ne pas manquer le point d’ajustement.
4. Appuyez sur pour quitter.
Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Suppression du flou ou du scintillement ».
●
Pour supprimer le scintillement ou le flou
Procédure
1. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Phase » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur
Le menu « Phase » s’affiche.
3. Réglez la phase à l’aide des touches ou pour minimiser le flou ou le scintillement.
4. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres verticales ».
(Horloge → Phase → Position)
Attention
• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés.
Chapitre2Ajustagedesécrans
27
●
Pour régler la position de l’écran
Remarque
• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte.
Procédure
1. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur .
2. Sélectionnez « Position Hor. » ou « Position Vert. » dans « Ajustement analog », puis appuyez sur
Le menu « Position Hor. » ou « Position Vert. » s’affiche.
3. Réglez la position à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
.
5. Fermez l’exemple 1.
5.
Réglage de la palette de couleurs.
●
Pour régler automatiquement la palette de couleurs
Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.
Procédure
1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».
2. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur
4. Sélectionnez « Niveau » dans « Ajustement analog. », puis appuyez sur
La plage de sortie est réglée automatiquement.
5. Fermez l’exemple 2.
.
.
.
28
Chapitre2Ajustagedesécrans
2-5. Élargissement du Niveau du Signal de Sortie
La gamme de sortie du signal est étendue de 16 – 254 à 0 – 255 pour l’écran. Lorsque des images sont affichées en noir et blanc dans la gamme restreinte pour des besoins tels que la création d’images, utilisez ce paramètre pour améliorer le contraste des images.
Procédure
1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Niveau réglages » dans « Ecran », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « On », « Off » ou « Auto » à l’aide des touches ou .
.
.
Attention
• Lorsque le signal DVI est entré, « Auto » ne peut pas être sélectionné.
4. Appuyez sur pour quitter.
2-6. Sélection du réglage de l’écran
L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran. Vous pouvez modifier la taille de l’écran à l’aide de la fonction « Taille » de « Ecran ».
●
Entrée DVI, DisplayPort
Plein
Réglages
Elargi
Normal
Fonction
Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,lesimagespeuventêtre déformées,carlafréquencedubalayageverticalestdifférentedelafréquencedu balayagehorizontal.
Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,unebandenoireverticale ouhorizontaleapparaîtafindecompenserladifférenceentrelafréquencedebalayage verticalethorizontal.
Affichelesimagesselonlarésolutionspécifiée.
Exemple : Taille de l’image 1280 × 1024
Plein Elargi Normal
CS230
CX240
1920×1080
1920×1200
1350×1080
1500×1200
Procédure
1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Taille » dans « Ecran », puis appuyez sur .
.
3. Sélectionnez « Plein», « Elargi » ou « Normal » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
1280×1024
1280×1024
Attention
• Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Chapitre2Ajustagedesécrans
29
●
Entrée HDMI (signal HD)
Réglages
Elargi
DotbyDot
Fonction
Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,unebandenoireverticale ouhorizontaleapparaîtafindecompenserladifférenceentrelafréquencedebalayage verticalethorizontal.
Affichelesimagesselonlarésolutionspécifiée.
Exemple : 720p
Elargi Dot by Dot
CS230
CX240
Procédure
1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Taille » dans « Ecran », puis appuyez sur .
3. Sélectionnez « Elargi » ou « Dot by Dot » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
.
Attention
• Pour le CX240, l’image ne peut pas s’afficher en plein écran lorsque le signal HDMI est entré.
30
Chapitre2Ajustagedesécrans
●
Entrée HDMI (signal SD)
Auto
Réglages
4:3
LetterBox
16:9
Fonction
Lemoniteurchangeautomatiquementlatailledel’écranenfonctiondurapportd’aspect envoyéparlesignald’entréeauto.
Permetd’afficherdesimagesauformatd’écran4:3.Desbarresnoiress’affichentdesdeux côtésdel’écran.
Lesimages16:9sontcompresséeshorizontalement.
Permetd’afficherdesimagesauformatboîteàlettres16:9enpleinécran.
Lesautresformatsd’imagesontpartiellementcoupésenhautetenbas.
Permetd’affichertoutel’image16:9enpleinécran.Desbarresnoiress’affichentenhautet enbasdel’écran.
Lesimages4:3sontétendueshorizontalement.
Exemple : 480i/480p (16:9)
Auto
CS230
4:3 LetterBox 16:9
CX240
Procédure
1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Taille » dans « Ecran », puis appuyez sur .
.
3. Sélectionnez « Auto », « 4:3 », « Letter Box » ou « 16:9 » à l'aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
Attention
• Pour le CX240, l’image ne peut pas s’afficher en plein écran lorsque le signal HDMI est entré.
2-7. Configurer la performance des images en mouvement
Cette fonction réduit les images rémanentes qui apparaissent dans les images à mouvement rapide. Si un bruit ou une image rémanente est remarquée, réglez le paramètre « Overdrive » sur « Off ».
Réglage par défaut : On
Procédure
1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Overdrive » dans « Ecran », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Chapitre2Ajustagedesécrans
31
2-8. Spécification de l’espace couleur
L’espace couleur du signal d’entrée est spécifié. Réglez sur un autre paramètre qu’ « Auto » si ce produit ne peut pas afficher la bonne couleur.
Auto
Réglages
YUV4:2:2
YUV4:4:4
RGB
Fonction
Permetd’identifierl’espacecouleurdusignald’entréeautomatiquement.
Permetdeconvertirl’espacecouleurdusignald’entréeauformatYUV4:2:2.
Permetdeconvertirl’espacecouleurdusignald’entréeauformatYUV4:4:4.
Permetdeconvertirl’espacecouleurdusignald’entréeauformatRGV.
Procédure
1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Espace couleur » dans « Ecran », puis appuyez sur .
.
3. Sélectionnez « Auto », « YUV 4:2:2 », « YUV 4:4:4 », ou « RGB » à l'aide des touches or .
4. Appuyez sur pour quitter.
Attention
• Le réglage est requis lorsqu’un périphérique DVI est branché au moniteur (au port du connecteur HDMI) en utilisant le connecteur de conversion DVI-HDMI.
• Même si « Auto » est réglé, la couleur correcte pourrait ne pas s’afficher.
Remarque
• L’espace couleur à l’entrée DVI est converti au format RGB.
2-9. Réglage HDMI
●
Réduction du bruit
Les petits bruits se produisant sur les images sombres sont réduits. Utilisez cette fonction pour réduire le bruit et la dureté des images.
Procédure
1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Réglages HDMI » dans « Ecran », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Réduction du bruit », puis appuyez sur
4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .
.
5. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Attention
• L’utilisation de la fonction Réduction du bruit pourrait détériorer les images correctes.
32
Chapitre2Ajustagedesécrans
Chapitre 3 Réglage du moniteur
3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode
Ce réglage vous permet de sélectionner uniquement les modes spécifiés.
Utilisez cette fonction lorsque tous les modes d’affichage ne sont pas disponibles ou lorsque vous ne modifiez pas les réglages du mode d’affichage.
Procédure
1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Mode Prédéf. » dans « Outils », puis appuyez sur
3. Utilisez la touche ou pour sélectionner le mode à modifier, et appuyez sur la touche
4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .
5. Appuyez sur pour quitter.
.
.
.
Attention
• Tous les modes ne peuvent pas être désactivés. Un des modes au moins doit être sur « On ».
3-2. Sélection de la langue
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel
Procédure
1. Sélectionnez « Réglages du menu » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Langue » dans « Réglages du menu », puis appuyez sur
3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Chapitre3Réglagedumoniteur
33
3-3. Réglage de l’orientation
Cette fonction permet de régler l’orientation du menu Ajustage.
Procédure
1. Sélectionnez « Réglages du menu » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Orientation » dans « Réglages du menu », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Paysage » ou « Portrait » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
.
.
5. Faites pivoter l’écran du moniteur de 90˚ vers la droite si vous sélectionnez « Portrait ».
Attention
• Vérifiez que les câbles sont correctement branchés.
• Avant de tourner l’écran du moniteur, assurez-vous que le pied est réglé en position haute et que le réglage de l’écran est incliné vers le haut.
Remarque
• Lorsque vous utilisez le moniteur en position portrait, une carte vidéo prenant en charge l’affichage portrait est requise.
Lors de l’utilisation du moniteur en position portrait, il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations. Reportez-vous également à notre site Web ( http://www.
eizoglobal.com
).
3-4. Modification de la position d’affichage du menu
Ajustage
Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Ajustage.
Procédure
1. Sélectionnez « Réglages du menu » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Position du Menu » dans « Réglages du menu », puis appuyez sur
3. Sélectionnez la position à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
.
.
3-5. Afficher et masquer le logo EIZO
Procédure
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.
Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.
3. Sélectionnez « Logo » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur .
4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou , et appuyez sur la touche .
5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .
6. Appuyez sur .
34
Chapitre3Réglagedumoniteur
3-6. Touches de verrouillage
Cette fonction vous permet de verrouiller les réglages afin d’en éviter toute modification.
Procédure
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.
Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.
3. Sélectionnez « Larg. bande sign. » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur
4. Sélectionnez « Off », « Menu » ou « Tout » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur
.
.
Réglages
Off
(Réglagepardéfaut)
Menu
Tout
Touches pouvant être verrouillées
Aucune(touteslestouchessontactivées)
Touche
Touteslestouchessauf
5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .
6. Appuyez sur .
3-7. Réglage de la largeur de bande du signal
La gamme de fréquence et la sensibilité de la détection du changement dans le signal peuvent être permutées.
Attention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec l’entrée HDMI.
Procédure
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.
Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.
3. Sélectionnez « Sélection signal » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur
4. Choisissez le signal d’entrée à régler avec ou , et appuyez sur .
5. Sélectionnez « Normal » ou « Wide » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur
6. Appuyez deux fois sur .
7. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .
8. Appuyez sur .
.
.
Chapitre3Réglagedumoniteur
35
3-8. Passage au Port USB automatiquement
Cette fonction permet au signal d’entrée de se relier au port amont USB lorsqu’un moniteur est connecté à deux ordinateurs. Celle-ci peut passer automatiquement au port USB en fonction de la permutation du signal d’entrée.
Pour calibrer un moniteur en utilisant deux ordinateurs, les câbles USB n’ont pas besoin d’être reconnectés. Les périphériques USB comme la souris et le clavier connectés à un moniteur peuvent être utilisés avec deux ordinateurs.
Attention
• Pour permuter le port USB à utiliser, deux câbles USB sont nécessaires. Préparez les câbles.
• Si un périphérique de stockage comme une clé USB est branché au moniteur, retirez le périphérique avant de modifier le réglage. Sinon, les données pourraient être perdues ou endommagées.
• La disposition clé du clavier ne peut pas être modifiée.
Remarque
• Lorsque la fonction « Sélection entrée » est réglée sur « Auto », le port USB permute automatiquement en fonction du commutateur du signal d’entrée.
• Le port amont USB peut être utilisé à l’aide d’un ordinateur surveillé.
Procédure
1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Sélection de l’USB » dans « Outils », puis appuyez sur
3. Choisissez le signal d’entrée à régler avec ou , et appuyez sur
4. Sélectionnez « USB-1 » ou « USB-2 » à l’aide des touches ou .
5. Appuyez sur pour quitter.
.
.
.
36
Chapitre3Réglagedumoniteur
3-9. Changer le réglage du DUE (Egaliseur d’Uniformité
Numérique)
Le réglage du DUE peut être modifié.
Réglages
Brightness
Uniformity(Réglage pardéfaut)
Fonction
Permetderendrelaluminositéetlacouleurdetoutl’écranuniformesanschanger laluminositémaximumetlerapportducontraste.Laluminositéd’unezoneàpalette
élevéen’estpascorrigée.Sélectionnezceréglagepourdonnerlaprioritéauxniveauxde luminositéetdecontrasteparrapportàl’uniformitédelazoneàpaletteélevée.
Permetderendrelaluminositéetlacouleurdetoutl’écranuniformes.Laluminositéd’une zoneàpaletteélevéeestégalementcorrigéeafind’êtreuniforme.Sélectionnezceréglage pourdonnerlaprioritéàl’uniformitéparrapportauxniveauxdeluminositéetdecontraste danslazoneàpaletteélevée.
Attention
• Pour changer le réglage du DUE, l’écran du moniteur réglé doit être de nouveau réglé. Exécutez le réglage cible de nouveau en utilisant ColorNavigator ou ColorNavigator Elements. En ce qui concerne ColorNavigator et ColorNavigator Elements, voir
« Pour utiliser ColorNavigator / ColorNavigator Elements » (page 10) .
Procédure
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.
Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.
3. Sélectionnez « DUE Priority » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur .
4. Sélectionnez « Uniformity » ou « Brightness » à l’aide des touches ou , et appuyez sur la touche
5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .
6. Appuyez sur .
.
3-10. Réinitialisation par défaut
Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut.
Attention
• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.
Remarque
.
●
Restauration des réglages de la couleur
Cette fonction ne permet de restaurer le réglage par défaut que pour la valeur de réglage de la couleur pour le mode en cours.
Procédure
1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Réinit. couleur » dans « Couleur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur .
.
.
Chapitre3Réglagedumoniteur
37
●
Restauration de tous les paramètres par défaut
Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut (sauf les menus « Réglages optionnels » et « Sélection de l’USB »).
Procédure
1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Tout réinit. » dans le menu « Outils », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur .
.
.
38
Chapitre3Réglagedumoniteur
Chapitre 4 SelfCorrection
Ce produit est équipé d’un capteur de correction intégré. Les conditions ayant été réglées en utilisant ColorNavigator et l’appareil de mesure ou ColorNavigator Elements peuvent être conservées.
Etant donné que les cibles de réglage ou les temps d’intervalle pour SelfCorrection sont réglés d’avance en utilisant
ColorNavigator ou ColorNavigator Elements, le capteur de correction intégré exécute automatiquement une correction de l’écran régulière.
Attention
• Pour exécuter SelfCorrection, il est nécessaire de régler les détails de la correction. Réglez la valeur cible à l’avance en utilisant ColorNavigator ou ColorNavigator Elements. En ce qui concerne ColorNavigator et ColorNavigator Elements, voir
« Pour utiliser ColorNavigator / ColorNavigator Elements » (page 10) .
Remarque
• SelfCorrection peut également être exécuté lorsqu’il n’y a aucune entrée de signal ordinateur.
4-1. Exécution de SelfCorrection
Procédure
1. Sélectionnez « SelfCorrection » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Exécuter » dans « SelfCorrection », puis appuyez sur
Le capteur de correction intégré est activé, et SelfCorrection est exécuté.
.
.
Attention
• Après avoir sélectionné « Exécuter », une mise en chauffe peut être exécutée avant l’exécution du capteur de correction intégré.
Chapitre4SelfCorrection
39
Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie
5-1. Réglage de l’économie d’énergie
Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de l’ordinateur. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.
Attention
• L’alimentation du moniteur est coupée lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou lorsque vous désactivez le commutateur d’alimentation principal.
• Les périphériques branchés au port USB aval continuent de fonctionner même lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie ou si la touche d’alimentation du moniteur est réglée sur Off. (sauf lorsque « USB Power Save » est réglée sur
les périphériques connectés, même si ceux-ci sont en mode d’économie d’énergie.
• Cinq secondes avant de passer en mode d’économie d’énergie, le moniteur affiche un message préalable.
Procédure
1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Veille » dans « PowerManager », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
.
Système d’économie d’énergie
Entrée de signal analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.
.
On
Modeéconomie d’énergie
PC
ENATTENTE
ARRETE
Off
Moniteur Témoin de fonctionnement
Modedefonctionnement Bleu
Modeéconomied’énergie Orange
Entrée de signal numérique
- Entrée de signal DVI
Ce moniteur est conforme à la norme « DVI DMPM ».
- Entrée de signal DisplayPort
Ce moniteur est conforme à la norme « DisplayPort V1.1a ».
PC
On
Modeéconomied’énergie
Moniteur Témoin de fonctionnement
Modedefonctionnement Bleu
Modeéconomied’énergie Orange
Entrée de signal HDMI
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur.
PC
On
Modeéconomied’énergie
Moniteur
Modedefonctionnement
Modeéconomied’énergie
Témoin de fonctionnement
Bleu
Orange
Quitter le mode d’économie d’énergie
Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode d’économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal.
40
Chapitre5Fonctionséconomied’énergie
5-2. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité
Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.
Attention
• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur de luminosité ambiante situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction
Auto EcoView.
• Auto EcoView ne peut pas être utilisé lorsque ColorNavigator et/ou ColorNavigator Elements est utilisé.
Procédure
1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Auto EcoView » dans « PowerManager », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Remarque
• Pour cette raison, puisque le paramètre « Luminosité » du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique est également modifiée.
5-3. Vérification du niveau d’économie d’énergie
Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO2 et Niveau performance éco. Plus il y a d’indicateurs allumés représentant le niveau de performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie atteint est
élevé.
Procédure
1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « EcoView Index » dans « PowerManager », puis appuyez sur
Le « EcoView Index » s’affiche.
.
.
5-4. Réglage de la luminosité de l’indicateur
La luminosité de l’indicateur d’alimentation (bleu) peut être réglée. (Réglage par défaut : 4)
Procédure
1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Indicateur » dans « PowerManager », puis appuyez sur .
.
3. Selon vos préférences, réglez l’indicateur de luminosité « Off » ou sur une plage de 1 à 7 à l’aide de la touche ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
Chapitre5Fonctionséconomied’énergie
41
5-5. Réglage USB Power Save
Cette fonction vous permet de désactiver le branchement USB en fonction du mode d’économie d’énergie du moniteur.
Attention
• Lorsque le port amont USB et le port aval USB sont branchés aux périphériques USB, le branchement USB n’est pas activé même lorsque « USB Power Save » est réglée sur « On ».
Procédure
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.
Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.
3. Sélectionnez « USB Power Save » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur
4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou , et appuyez sur la touche
.
.
5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .
6. Appuyez sur .
5-6. Réglage de l’économie d’énergie DisplayPort
Si le PC est raccordé au connecteur DisplayPort et si l’alimentation est activée ou coupée ou si le moniteur sort du mode économie d’énergie, des positions de fenêtres ou d’icônes peuvent être modifiées. Si cela se produit, passez cette fonction sur « Arrêt ».
Procédure
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.
Le menu de « Réglages optionnels » apparaît.
3. Sélectionnez « DP Power Save » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur .
4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches ou , et appuyez sur la touche
5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches ou .
6. Appuyez sur .
.
42
Chapitre5Fonctionséconomied’énergie
Chapitre 6 Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO.
6-1. Aucune image
Problème
1. Aucune image
• Letémoindefonctionnementnes’allumepas.
Cause possible et solution
• Vérifiezquelecordond’alimentationestcorrectement branché.
• Activezlecommutateurd’alimentationprincipal.
• Appuyezsur .
• Coupezl’alimentationdumoniteur,puisrétablissez-là quelquesminutesplustard.
• Letémoindefonctionnements’allumeenbleu.
• Augmentezlesvaleursde«Luminosité»et/ou«Gain»
danslemenuAjustage(voir «Réglagesavancés»(page19)
).
• Letémoindefonctionnements’allumeen orange.
• Letémoindefonctionnementclignoteen orangeetbleu.
2. Le message ci-dessous s’affiche.
• Changezlesignald’entréeenappuyantsur
• Appuyezsurunetoucheduclavieroufaitesbougerlasouris.
• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.
.
• LepériphériquequiutiliselaconnexionDisplayPort/
HDMIarencontréunproblème.Résolvezleproblème,
éteignezlemoniteur,puisallumez-ledenouveau.Pour plusd’informations,reportez-vousaumanueld’utilisation dupériphériqueraccordéauDisplayPort/HDMI.
Cemessages’affichelorsquelesignaln’entrepas correctement,mêmesilemoniteurfonctionnecorrectement.
• Cemessages’affichesiaucunsignaln’entre.
Exemple:
• Lemessageillustréàgaucherisquedes’afficher,étant donnéquecertainsordinateursn’émettentpasdesignal dèsleurmisesoustension.
• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.
• Vérifiezquelecâbledesignalestcorrectementbranché.
• Changezlesignald’entréeenappuyantsur .
• Lemessageindiquequelesignald’entréeest endehorsdelabandedefréquencespécifiée.
(Cettefréquencedesignals’afficheenmagenta.)
Exemple:
• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir
Résolutionscompatibles»(page15) ).
• Redémarrezl’ordinateur.
• Sélectionnezunréglageappropriéenutilisantl’utilitairede cartesgraphiques.Reportez-vousaumanueld’utilisation delacartevidéopourplusd’informations.
fD: Horlogenumérique(affichéeuniquement durantl’entréed’unsignalnumérique) fH: Fréquencedebalayagehorizontal fV: Fréquencedebalayagevertical
Chapitre6Dépannage
43
6-2. Problèmes d’imagerie
Problème
1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.
2. Les caractères sont flous.
3. Des images rémanentes s’affichent.
4. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran.
5. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.
6. Des parasites apparaissent sur l’écran.
Cause possible et solution
• Utilisez«Luminosité»dumenuAjustagepourréglerce problème.(Lerétro-éclairagedumoniteurLCDaune duréedevielimitée.)Sil’écrans’assombritouscintille, prenezcontactavecvotrereprésentantlocalEIZO.)
• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede
résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir «2-1.
Résolutionscompatibles»(page15) ).
• Utilisezlafonction«Contouroptimal»dumenuAjustage pourréglerceproblème(voir
«Pouraccentuerlecontour del’image»(page22) ).
• Lesimagesrémanentessontspécifiquesauxmoniteurs
LCD.Evitezd’afficherlamêmeimagependanttrop longtemps.
• Utilisezl’économiseurd’écranoulafonctiond’économie d’énergiepouréviterd’afficherlamêmeimagependant despériodesprolongées.
• C’estunecaractéristiquedupanneauLCDetnonun défaut.
7. (Entrée DisplayPort)
La position d’affichage des fenêtres change.
8. Les écrans sont anormaux.
9. Une image n’occupe pas tout l’écran.
• Affichezunécranblancounoirsurlemoniteur.Le problèmepeutêtreainsirésolu.
• DanslemenuAjustage,réglez«Overdrive»sur«Off»
(voir «2-7.Configurerlaperformancedesimagesen mouvement»(page31) ).
• LorsquelessignauxduHDCPsontentrés,ilest possiblequelesimagesnormalesnes’affichentpas immédiatementàl’écran.
• Lorsquelesignalpermutera,lapositiondelafenêtre changerapeut-être.DanslemenuAjustage,réglez
«DPPowerSave»sur«Off»(voir «5-6.Réglagede l’économied’énergieDisplayPort»(page42)
).
• Utilisez«Ecran»-«Espacecouleur»(pourl’entrée
HDMI)souslemenuAjustagepourréglerceproblème.
• L’écranestrégléàunetailledifférenteque«Plein».
Changezleréglagesur«Plein».
• PourleCX240,1080iet1080psontlesrésolutions maximales,lorsquelesignalHDMIestentré,l’imagene peutdoncpass’afficherenpleinécran.
44
Chapitre6Dépannage
6-3. Autres problèmes
Problème
1. Le menu Ajustage ne s’affiche pas.
2. Aucun menu mode n’est affiché.
3. Le moniteur raccordé avec le câble USB n’est pas détecté. / Les périphériques USB raccordés au moniteur ne fonctionnent pas.
4. L’audio n’est pas diffusé.
Cause possible et solution
• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactivée(voir
«3-6.Touchesdeverrouillage»(page35) ).
• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactivée(voir
«3-6.Touchesdeverrouillage»(page35) ).
• VérifiezquelecâbleUSBestcorrectementbranché(voir
«7-3.UtilisationdubusUSB(UniversalSerialBus)»
).
• Vérifiezlesparamèrtres«Outils»–«Sélectiondel’USB»
souslemenuAjustage «3-8.PassageauPortUSB automatiquement»(page36)
).
• BranchezlecâblesurunautreportUSB.Sivotre ordinateuroulespériphériquesfonctionnentcorrectement aprèsavoirchangédeportUSB,contactezvotre représentantlocalEIZO.(Consultezlemanuelde l’ordinateurpourplusd’informations.)
• Redémarrezl’ordinateur.
• Silespériphériquesfonctionnentcorrectementlorsque l’ordinateuretlespériphériquessontraccordés directement,contactezvotrereprésentantlocalEIZO.
• Assurez-vousquel’ordinateuretlesystèmed’exploitation sontcompatiblesUSB.(Pourtouteinformationsurla compatibilitéUSBdepériphériques,consultezleur fabricantrespectif.)
• VérifiezleréglageduBIOSpourlaconnexionUSBsi votreordinateurfonctionnesousWindows.(Consultezle manueldel’ordinateurpourplusd’informations.)
• Cemoniteurneprendpasenchargelessignauxaudio
HDMI/DisplayPort.
Chapitre6Dépannage
45
6-4. Problèmes de capteur de correction intégré et
SelfCorrection
Problème
1. Le capteur de correction intégré ne sort pas/reste à l’extérieur.
2. SelfCorrection ne peut pas être exécuté.
3. Défaillance de SelfCorrection
Cause possible et solution
• Coupezl’alimentationdumoniteur,puisrétablissez-là quelquesminutesplustard.
• VérifiezquelalicenceColorNavigatorsoitcertifiée.(Voir
«PourutiliserColorNavigator/ColorNavigatorElements»
.)
• RéglezlacibleSelfCorrectionenutilisantColorNavigator ouColorNavigatorElements.
• Reportez-vousautableaudescodesd’erreur.Siuncode d’erreurn’apparaissantpasdansletableaudescodes d’erreurdes’affiche,veuillezprendrecontactavecvotre représentantlocalEIZO.
Tableau des codes d’erreur
Code d’erreur
0014
0034
0050
0061
Description
• ExécutezSelfCorrectionencoreunefois.
• RéglezenutilisantColorNavigatorouColorNavigatorElements.
• Lecapteurdecorrectionintégrépeutnepassortirpendantlecalibrage,oudela lumièrepeutavoirpénétrélecapteurpendantlamesure.
• Coupezl’alimentation,puisrétablissez-laquelquesminutesplustardetexécutez
SelfCorrectionencoreunefois.
• ExécutezSelfCorrectionencoreunefois.
• Lecapteurdecorrectionintégrépourraitnepassortir/resteràl’extérieur.
• Vérifiezqu’iln’yaitpasdecorpsétrangeràproximitéducapteurdecorrectionintégré.
• ExécutezSelfCorrectionencoreunefois.
46
Chapitre6Dépannage
Chapitre 7 Référence
7-1. Fixation du Bras optionnel
Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizoglobal.com
Attention
• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.
• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA.
- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm
- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.
• Lorsque vous utilisez le bras ou pied d’un autre fabricant, utilisez les vis suivantes pour le fixer.
- Vis utilisées pour fixer le pied sur le moniteur.
• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.
- Haut 45˚, bas 45˚
• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.
• Une fois le pied retiré, ne le manipulez pas vers le haut ou le bas. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.
• Lors du réglage du moniteur en style portrait, tournez l’écran du moniteur de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une montre.
Procédure
1.
Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la surface de l’écran tournée vers le bas.
2.
Enlevez le pied.
Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.
3.
Fixez le bras ou le pied au moniteur.
Fixez le moniteur au bras ou pied en utilisant les vis fixant le pied au moniteur.
Chapitre7Référence
47
7-2. Branchement de dispositifs externes multiples
Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux.
Exemples de branchement
ConnecteurDVI-I ConnecteurHDMI
Connecteur
DisplayPort
Numérique
(DVI)
Câbledesignal
(fourniFD-C39)
Numérique
(HDMI)
CâbleHDMI
(Produitdisponible danslecommerce)*
1
Numérique
(DisplayPort)
Câbledesignal
(PM200)
*2
ConnecteurDVI
Versdispositifexterne1
*1 Utilisez un produit capable de gérer High Speed.
*2 CS230:option, CX240:forni
ConnecteurHDMI
ConnecteurMini
DisplayPort
Versdispositifexterne
2
Versdispositifexterne
3
48
Chapitre7Référence
●
Commutation du signal d’entrée
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .
Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
●
Pour régler la sélection du signal d’entrée « Sélection entrée »
Auto
Réglages
Manuel
Fonction
Lemoniteurreconnaîtleconnecteurpermettantl’entréedessignaux.
Lorsqu’unpériphériqueexterneentreenmoded’économied’énergie,lemoniteuraffiche automatiquementunautresignal.
Lemoniteuraffichelesignalduconnecteursélectionnémalgrél’entréed’unsignal.
Sélectionnezlesignald’entréeàafficheràl’aidedelatouche .
Procédure
1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Sélection entrée » dans « Outils », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter.
.
.
Remarque
• Lorsque « Auto » est sélectionné pour « Sélection entrée », la fonction d’économie d’énergie du moniteur n’est effective que si tous les périphériques externes sont en mode d’économie d’énergie.
7-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)
Ce moniteur est équipé d’un concentrateur USB. Il fonctionne comme un concentrateur USB lorsqu’il est branché à un PC compatible USB, permettant la connexion à des périphériques USB.
●
Exigence du système
• Un ordinateur (incluant les périphériques ayant une fonction hôte USB) et un système d’exploitation conformes à la spécification USB révision 2.0
• Câble USB
Attention
• Ce moniteur peut ne pas fonctionner selon l’ordinateur, le système d’exploitation ou les périphériques. Pour toute information sur la compatibilité USB de vos périphériques, contactez leurs fabricants.
• Les périphériques raccordés au port USB amont et aval continuent de fonctionner lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie ou si la touche d’alimentation du moniteur est réglée sur Off. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si ceux-ci sont en mode d’économie d’énergie.
• Si l’alimentation du moniteur est réglée sur Off, un périphérique raccordé au port USB aval ne fonctionne pas.
Chapitre7Référence
49
●
Procédure
1. Branchez le câble de signal entre un ordinateur et le moniteur, et mettez l’ordinateur en marche.
2. En utilisant le câble USB, branchez le port aval de l’ordinateur et le port amont du moniteur 1.
3. Permet de raccorder le périphérique USB au port USB aval du moniteur.
Remarque
• Par défaut, le port USB amont 1 est activé. Pour brancher deux ordinateurs, voir
« 3-8. Passage au Port USB automatiquement » (page 36)
.
PortUSB amont
PortUSB aval
7-4. Afficher les informations du moniteur
●
Affichage des informations sur le signal « Infos Signal »
Cette fonction permet d’afficher les informations sur les signaux d’entrée affichés actuellement.
Procédure
1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
2. Sélectionnez « Infos signal » dans « Outils », puis appuyez sur
« Infos Signal » s’affiche.
(Exemple)
.
.
50
Chapitre7Référence
●
Affichage des informations relatives au moniteur « Infos Moniteur »
Cette fonction permet d’afficher les informations sur le moniteur.
Procédure
1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez « Infos moniteur » dans le menu « Outils », puis appuyez sur .
« Infos Moniteur » s’affiche.
Cette fonction permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel et l’état de la licence
ColorNavigator.
Attention
• Lorsque vous mettez le moniteur sous tension pour la première fois, la durée d’utilisation peut être supérieure à 0 en raison des tests effectués en usine.
• Si la « Licence ColorNavigator » dans l’écran d’information du moniteur est « Non Enregistrée », la licence
ColorNavigator doit être achetée et enregistrée sur le moniteur. Pour acheter la licence, veuillez contacter votre représentant local EIZO.
Chapitre7Référence
51
7-5. Specifications
●
CS230
PanneauLCD Taille
Type
Traitementdesurface
Duretédesurface
Anglesdevisionnage
Pasdemasque
Tempsderéponse
Fréquence debalayage horizontal
Fréquence debalayage vertical
Analogique
Numérique DVI/
DisplayPort
HDMI
Analogique
Numérique DVI/
DisplayPort
HDMI
Modeàtramesynchrone
Résolution
Fréquencedepointmaximale
Maximumdecouleursaffichables
Zoned’affichage(H×V)
Alimentation
Consommation
électrique
Affichageàl’écran allumé
Moded’économie d’énergie
Horstension
Alimentationprincipale coupée
Connecteursdesignald’entrée
Signald’entréeanalogique(Sync)
Systèmedetransmissiondesignal analogique
Systèmedetransmissiondesignal numérique(DVI/HDMI)
Plug&Play
Dimensions
(largeur)×
(hauteur)×
(profondeur)
Poids
Unitéprincipale
Unitéprincipale(sans pied)
Unitéprincipale
Unitéprincipale(sans pied)
23,0pouces(580mm)
ÉcranTFTcouleur,IPS,rétro-éclairageLED
Revêtementdurci
3H
Horizontal178˚,vertical178˚(CR≥10)
0,265mm
Noir-blanc-noir:
Degrisàgris:
26kHz-68kHz
Env.15,2ms
Env.10,5ms
26kHz-68kHz
15kHz-68kHz
47,5Hz-61Hz(nonentrelacé)
23,75Hz-63Hz(nonentrelacé)
(VGATEXT:69Hz-71Hz)
23,75Hz-61Hz
23,75Hz-30,5Hz,47,5Hz-61Hz
1920points×1080lignes
149,0MHz
Environ1073,74millionsdecouleurs(pourDisplayPort10bits)
509,2mm(20,0pouces)×286,4mm(11,3pouces)
100VCA-120VCA±10%,50/60Hz0,6A
200VCA-240VCA±10%,50/60Hz0,4A
54Woumoins
0,5Woumoins (uniquementlorsqueleconnecteurdusignalDVI estbranché,etqu’aucunpériphériqueUSBn’est branché)
0,5Woumoins (lorsqueaucunpériphériqueUSBn’estraccordé)
0W
ConnecteurDVI-I(CompatibleHDCP)
ConnecteurDisplayPort(NormeV1.1a,applicableàHDCP)
ConnecteurHDMI(ApplicableauTypeA,HDCP)
Séparé,TTL,positif/négatif
Analogique,positif(0,7Vp-p/75Ω)
TMDS(liaisonsimple)
Numérique(DVI-I):VESADDC2B/StructureEDID1.3
Numérique(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1.4
544mm(21,4pouces)×372,5mm–526,5mm(14,7pouces-20,7 pouces)×245,5mm(9,7pouces)
544mm(21,4pouces)×353mm(13,9pouces)×75mm(3pouces)
Env.7,9kg(17,4lbs.)
Env.5,3kg(11,7lbs.)
52
Chapitre7Référence
Plagededéplacement
Conditions ambiantes
USB
Inclinaison: Haut30˚,bas0˚
Température
Pivotement:
Hauteurréglable:
Rotation:
Enfonctionnement:
344˚
195mm(154mmpouruneinclinaisonde0˚)
90˚(versladroite)
0˚Cà35˚C(32˚Fà95˚F)
Stockage/Transport: -20˚Cà60˚C(-4˚Fà140˚F)
Enfonctionnement: 20%à80%HR(sanscondensation) Humidité
Stockage/Transport: 10%à90%HR(sanscondensation)
Pressionatmosphérique Enfonctionnement: 700hPaà1060hPa
Norme
Stockage/Transport: 200hPaà1060hPa
USBSpecificationRevision2.0
Port Portamont×2,Portaval×2
Vitessedetransmission 480Mbps(haute),12Mbps(maxi),1,5Mbps(bas)
Alimentationcourante Aval: 500mAmax./1port
●
CX240
PanneauLCD Taille
Type
Traitementdesurface
Duretédesurface
Anglesdevisionnage
Pasdemasque
Tempsderéponse
24,1pouces(610mm)
ÉcranTFTcouleur,IPS,rétro-éclairageLED
Revêtementdurci
3H
Horizontal178˚,vertical178˚(CR≥10)
0,270mm
Noir-blanc-noir:
Degrisàgris:
26kHz-78kHz
Env.12ms
Env.7,7ms
26kHz-78kHz
Fréquence debalayage horizontal
Analogique
Numérique DVI/
DisplayPort
Fréquence debalayage vertical
HDMI
Analogique
Numérique DVI/
DisplayPort
HDMI
Modeàtramesynchrone
Résolution
Fréquencedepointmaximale
Maximumdecouleursaffichables
Zoned’affichage(H×V)
Alimentation
Consommation
électrique
Affichageàl’écran allumé
Moded’économie d’énergie
Horstension
Alimentationprincipale coupée
Connecteursdesignald’entrée
15kHz-68kHz
47,5Hz-61Hz(nonentrelacé)
23,75Hz-63Hz(nonentrelacé)
(VGATEXT:69Hz-71Hz)
23,75Hz-61Hz
23,75Hz-30,5Hz,47,5Hz-61Hz
1920points×1200lignes
164,5MHz
Environ1073,74millionsdecouleurs(pourDisplayPort10bits)
518,4mm(20,4pouces)×324,0mm(12,8pouces)
100VCA-120VCA±10%,50/60Hz1,0A
200VCA-240VCA±10%,50/60Hz0,6A
98Woumoins
0,5Woumoins (uniquementlorsqueleconnecteurdusignalDVI estbranché,etqu’aucunpériphériqueUSBn’est branché)
0,5Woumoins (lorsqueaucunpériphériqueUSBn’estraccordé)
0W
Signald’entréeanalogique(Sync)
ConnecteurDVI-I(CompatibleHDCP)
ConnecteurDisplayPort(NormeV1.1a,applicableàHDCP)
ConnecteurHDMI(ApplicableauTypeA,HDCP)
Séparé,TTL,positif/négatif
Chapitre7Référence
53
Systèmedetransmissiondesignal analogique
Systèmedetransmissiondesignal numérique(DVI/HDMI)
Plug&Play
Analogique,positif(0,7Vp-p/75Ω)
TMDS(liaisonsimple)
Dimensions
(largeur)×
(hauteur)×
(profondeur)
Poids
Unitéprincipale
Unitéprincipale(sans pied)
Unitéprincipale
Unitéprincipale(sans pied)
Plagededéplacement
Conditions ambiantes
USB
Numérique(DVI-I):VESADDC2B/StructureEDID1.3
Numérique(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1.4
575mm(22,6pouces)×417mm–545mm(16,4pouces-21,5 pouces)×245,5mm(9,7pouces)
575mm(22,6pouces)×398mm(15,7pouces)×75mm(3pouces)
Env.9,7kg(21,4lbs.)
Env.7,0kg(15,4lbs.)
Inclinaison: Haut30˚,bas0˚
Température
Pivotement:
Hauteurréglable:
Rotation:
Enfonctionnement:
344˚
195mm(128mmpouruneinclinaisonde0˚)
90˚(versladroite)
0˚Cà35˚C(32˚Fà95˚F)
Stockage/Transport: -20˚Cà60˚C(-4˚Fà140˚F)
Enfonctionnement: 20%à80%HR(sanscondensation) Humidité
Stockage/Transport: 10%à90%HR(sanscondensation)
Pressionatmosphérique Enfonctionnement: 700hPaà1060hPa
Norme
Stockage/Transport: 200hPaà1060hPa
USBSpecificationRevision2.0
Port Portamont×2,Portaval×2
Vitessedetransmission 480Mbps(haute),12Mbps(maxi),1,5Mbps(bas)
Alimentationcourante Aval: 500mAmax./1port
Principaux réglages par défaut (CS230, CX240)
ColorMode
Contouroptimal
Taille
Overdrive
Veille
AutoEcoView
Langue
PositionduMenu
Sélectionentrée
USBPowerSave
DPPowerSave
DUEPriority
User1
0
Plein(DVI,DisplayPort)
Elargi(HDMI,HD)
Auto(HDMI,SD)
On
On
On
English
Centre
Manuel
Off
On
Uniformity
54
Chapitre7Référence
Dimensions externes
CS230
Unité:mm(pouces)
344°
SWIVEL
544 (21.4)
511.8 (20.1)
CX240
516.2 (20.3)
27.3 (1.07)
344°
SWIVEL
575 (22.6)
520.4 (20.5)
PIVOT90
°
27.3 (1.07)
209 (8.2)
273.5 (10.8)
TILT30
°
7.5 (0.30)
42 (1.65)
209 (8.2)
245.5 (9.7)
38 (1.50)
75 (2.95)
TIL
T 30°
7.5 (0.30)
33.7 (1.33)
209.5 (8.2)
245.5 (9.7)
63 (2.48)
308 (12.1)
100 (3.9)
Unité:mm(pouces)
237.5 (9.4) 100 (3.9) 237.5 (9.4)
Chapitre7Référence
55
7-6. Synchronisation prédéfinie
Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques.
Attention
• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu Ajustage.
• Si un signal autre que celui répertorié dans le tableau est entré, réglez l’écran en utilisant le menu Ajustage. Cependant, l’affichage de l’écran pourrait toujours être incorrect même après le réglage.
• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après réglage à l’aide du menu
Ajustage.
CS230
Résolution
Signaux compatibles
640×480
720×400
800×600
1024×768
VGA
VGATEXT
VESA
VESA
1280×960
1280×1024
VESA
VESA
1680×1050 VESACVT
1680×1050 VESACVTRB
1920×1080 VESACVTRB
1920×1080 CEA-861
CX240
Fréquence de point :
MHz
25.18
28.32
40.00
65.00
108.00
108.00
146.25
119.00
138.50
148.50
Fréquence
Horizontal : kHz
31.47
31.47
37.88
48.36
60.00
63.98
65.29
64.67
66.59
67.50
Polarité
Verticale :
Hz
59.94
70.09
60.32
60.00
60.00
60.02
59.95
59.88
59.93
60.00
Horizontale Verticale
Négative
Négative
Positive
Négative
Positive
Positive
Négative
Positive
Négative
Positive
Négative
Positive
Positive
Négative
Positive
Positive
Positive
Négative
Positive
Positive
Résolution
Signaux compatibles
640×480
720×400
800×600
1024×768
1280×960
1280×1024
1600×1200
1680×1050
VGA
VGATEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESACVT
1680×1050 VESACVTRB
1920×1080 VESACVTRB
1920×1200 VESACVTRB
Fréquence de point :
MHz
25.18
28.32
40.00
65.00
108.00
108.00
162.00
146.25
119.00
138.50
154.00
Fréquence
Horizontal : kHz
31.47
31.47
37.88
48.36
60.00
63.98
75.00
65.29
64.67
66.59
74.04
Polarité
Verticale :
Hz
59.94
70.09
60.32
60.00
60.00
60.02
60.00
59.95
59.88
59.93
59.95
Horizontale Verticale
Négative
Négative
Positive
Négative
Positive
Positive
Positive
Négative
Positive
Négative
Positive
Négative
Positive
Positive
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Négative
Positive
Négative
56
Chapitre7Référence
7-7. Glossaire
Adobe
®
RGB
Il s’agit d’une définition de l’espace couleur RGB pratique proposée par Adobe Systems en 1998. La gamme de reproduction de couleur (gamme de couleurs) est plus large que le sRGB, et est hautement adaptable à des champs comme l’impression etc.
DisplayPort
Il s’agit d’une interface numérique AV de dernière génération utilisée pour brancher des ordinateurs et des périphériques audio-visuels au moniteur. Les signaux vidéo et audio peuvent être transférés en utilisant un seul câble.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs
DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur
DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.
Espace couleur
Il existe les modes YUV, RGB, etc. YUV exprime la couleur au moyen de la luminance (Y), la différence de couleur de bleu (U) et la différence de couleur de rouge (V). Le RGB fonctionne en utilisant une palette des trois couleurs rouge (R), vert (G) et bleu (B).
Gain
Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.
Gamma
En général, la relation faisant que les valeurs de l’intensité lumineuse d’un moniteur changent de manière non linéaire au niveau du signal d’entrée est appelée « Caractéristique gamma ». Sur le moniteur, des valeurs gamma basses affichent des images blanchâtres et des valeurs gamma élevées affichent des images à contraste élevé.
Chapitre7Référence
57
Horloge
Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.
La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.
Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI est une norme d’interface numérique, développée pour les appareils électriques ou les périphériques audio-vidéo (AV). Cette norme se base sur la norme DVI qui est l’une des spécifications d’interface pour le branchement entre un ordinateur et un moniteur. L’image projetée, le son et le signal de contrôle sans être compressés peuvent être transmis avec un câble.
Overdrive
Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent présentes dans les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu d’images rémanente.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1920 pixels horizontaux et de 1080(CS230) /
1200(CX240) pixels verticaux. A une résolution de 1920 × 1080(CS230) / 1920 × 1200(CX240), tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).
sRGB (Norme RGB)
Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception.
58
Chapitre7Référence
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.
5000 K : blanc légèrement rougeâtre
6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle
9300 K : blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
Chapitre7Référence
59
Annexe
Marque commerciale
Le logo DisplayPort Compliance et VESA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association.
Windows, Windows Vista, Windows Media, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des marques déposées de Apple Inc.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Pentium est une marque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.
GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.
ColorVision, ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG.
Spyder3 est une marque commerciale de DataColor Holding AG.
Eye-One, ColorMunki et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated.
TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.
NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.
RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC
Corporation.
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor et
ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays.
ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor
Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Licence
Une police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par
Ricoh.
TCO
Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie(Modes de User1 : Luminosité 200cd/m
2
, température de couleur 6500K), l’environnement des matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web.
http://www.eizoglobal.com
60
Annexe
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
We, the Responsible Party
FCC Declaration of Conformity
EIZOInc.
5710WarlandDrive,Cypress,CA90630
Phone:(562)431-5011
declare that the product
Tradename:EIZO
Model:ColorEdgeCS230/CX240
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.
* Reorientorrelocatethereceivingantenna.
* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment.
Note
UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.
- ACCord
- ShieldedSignalCable(Enclosed)
Canadian Notice
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.
Annexe
61
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 ×
1080(CS230)/1920 × 1200(CX240), Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem
Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
62
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
LIMITED WARRANTY
EIZOCorporation(hereinafterreferredtoas“ EIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafterreferredtoasthe
“ Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafterreferredtoasthe
“ Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“Original Purchaser”)whopurchasedtheproduct specifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“ Product”)fromEIZOorDistributors,thatEIZOandDistributors shall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginalPurchaserbecomesaware withintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthecourseofnormaluseof theProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct(hereinafterreferredto asthe“ User’s Manual”).
TheperiodofthisWarrantyislimitedto(i)five(5)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct;or,limitedtothe expirationof(ii)30,000hoursofitsuseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe“ Warranty Period”).EIZOand
DistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtotheOriginalPurchaseroranythird partiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.
EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanyparts(excludingdesignparts)oftheProductuponexpirationof seven(7)yearsaftertheproductionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluse renewalpartswhichcomplywithourQCstandards.Iftheunitcannotberepairedduetoitsconditionorthestockoutof arelevantpart,EIZOandDistributorsmayofferthereplacementbyaproductwithequivalentperformanceinsteadof repairingit.
TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.
NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:
(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;
(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;
(c) Anydeteriorationofthesensor;
(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);
(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;
(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;
(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and
(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel.
ToobtainserviceundertheWarranty,theOriginalPurchasermustdelivertheProduct,freightprepaid,initsoriginal packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.
TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal
WarrantyPeriod.
EIZOORDISTRIBUTORSARENOTRESPONSIBLEFORANYDAMAGETO,ORLOSSOF,DATAOROTHER
INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS
FORREPAIR.
EIZOANDDISTRIBUTORSMAKENOFURTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,WITHRESPECTTO
THEPRODUCTANDITSQUALITY,PERFORMANCE,MERCHANTABILITYORFITNESSFORANYPARTICULAR
USE.INNOEVENTSHALLEIZOORDISTRIBUTORSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,INDIRECT,SPECIAL,
CONSEQUENTIALOROTHERDAMAGEWHATSOEVER(INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,DAMAGESFOR
LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY
LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE
PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN
IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION
ALSOINCLUDESANYLIABILITYWHICHMAYARISEOUTOFTHIRDPARTYCLAIMSAGAINSTTHEORIGINAL
PURCHASER.THEESSENCEOFTHISPROVISIONISTOLIMITTHEPOTENTIALLIABILITYOFEIZOAND
DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.
Annexe
63
BEGRENZTE GARANTIE
EIZOCorporation(imWeiterenals„ EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiterenals
„ Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„ Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„ Garantie“bezeichnet),dassEIZOund derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer innerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProduktsfeststellt, diewährenddesnormalenGebrauchsdesProduktsgemäßdenAnweisungendeszumLieferumfangdesProdukts gehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„ Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.
DieDauerderGarantieleistungbeträgt(i)fünf(5)JahreabdemErstverkaufsdatumdesProduktsoder(ii)30.000
BetriebsstundendesProdukts(imWeiterenals„Garantiefrist“bezeichnet).EIZOunddieVertriebeübernehmenüber denRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProduktskeinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoder
Drittengegenüber.
NachAblaufvonsieben(7)JahrennachEndederProduktionsolcherTeilewerdenEIZOundVertriebshändlerkeine
Teile(mitAusnahmevonKonstruktionsteilen)mehrvorhaltenundlagern.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichten sich,beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandards zuverwenden.WenndasGerätaufgrundseinesZustandsodereinesFehlbestandsbeieinementsprechendenTeilnicht repariertwerdenkann,könnenEIZOundVertriebshändlerstattderReparaturdesGerätsdenAustauschgegenein
ProduktmitgleichwertigerLeistunganbieten.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.
EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:
(a) Produktdefekte,dieaufFrachtschäden,Modifikation,Nachgestaltung,Missbrauch,Fehlbedienung,Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.
(b) EineInkompatibilitätdesProduktsaufgrundvontechnischenNeuerungenund/oderneuenBestimmungen,die nachdemKaufinKrafttreten.
(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.
(d) JeglicheVerschlechterungderBildschirmleistung,diedurchVerschleißteilewiedasLCD-Panelund/oderdie
Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,
VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).
(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.
(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.
(g) NormaleAbnutzungdesProdukts,insbesonderevonVerbrauchsteilen,Zubehörteilenund/oderBeilagen(z.B.
Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie
(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCD-Panels.
BeiInanspruchnahmederGarantieleistungistderErstkäuferverpflichtet,dasProduktaufeigeneKostenund inderOriginalverpackungbzw.eineranderengeeignetenVerpackung,dieeinengleichwertigenSchutzgegen
Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber
Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen
Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.
DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist.
EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE
KOSTENDERWIEDERBESCHAFFUNGDIESERDATENBESTÄNDEAUFJEGLICHENDATENTRÄGERNODER
TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
INBEZUGAUFDIESESPRODUKTUNDSEINEQUALITÄT,LEISTUNG,VERKÄUFLICHKEITODEREIGNUNG
FÜREINENBESTIMMTENZWECK.AUFKEINENFALLSINDEIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICHFÜRJEGLICHEZUFÄLLIGE,INDIREKTE,SPEZIELLE,FOLGE-ODERANDERESCHÄDEN
JEGLICHERART(EINSCHLIESSLICHOHNEJEDEBEGRENZUNGSCHÄDENBEZÜGLICHPROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN
FINANZIELLENEINBUSSEN),DIEDURCHDIEVERWENDUNGDESPRODUKTESODERDIEUNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN
FORDERUNGENENTSTEHEN,AUCHWENNEIZOUNDDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREIMVORAUSÜBER
DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE
HAFTPFLICHT,DIEAUSFORDERUNGENDRITTERGEGENDENERSTKÄUFERENTSTEHENKANN.ZWECK
DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU
BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.
64
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés
« Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée
« Garantie »),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédansla présente(ci-aprèsdénommé« Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetses
DistributeursaurontpouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantla
Périodedegarantie(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedansle cadred’uneutilisationnormaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit
(ci-aprèsdénommé« Manuel d’utilisation »).
LapériodedecetteGarantieestlimitéeà(i)cinq(5)ansàpartirdeladated’achatduProduit;ou,limitéejusqu’à l’expirationde(ii)30000heuresd’utilisationduProduit(ci-aprèsdénommée« Période de Garantie»).EIZOetses
DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.
EIZOetsesDistributeurscesserontdeconserveroudestockerdespièces(àl'exceptiondespiècesdeconception)du
Produitàl'expirationd'unepériodedesept(7)ansaprèsl'arrêtdelaproductiondecespièces.Pourréparerlemoniteur,
EIZOetsesdistributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.Sil'uniténe peutpasêtreréparéeenraisondesonétatoudelarupturedestockd'unepièceadéquate,EIZOetsesDistributeurs peuventproposerleremplacementparunproduitauxperformanceséquivalentesaulieudeleréparer.
LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.
NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette
Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:
(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;
(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;
(c) Toutedétériorationducapteur;
(d) Toutedétériorationdesperformancesd’affichagecauséeparladétériorationdesélémentsconsommablestels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);
(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;
(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;
(g) ToutedétériorationnormaleduProduit,particulièrementcelledesconsommables,desaccessoireset/oudes piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et
(h) Toutedéformation,décoloration,et/ougondolagedel’extérieurduProduit,ycompriscelledelasurfacedu panneauLCD.
Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.
LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela
Périodedegarantieinitiale.
EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE
DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE
DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.
AUCUNEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUTACITE,N’ESTOFFERTEPAREIZOETSESDISTRIBUTEURS
CONCERNANTLEPRODUITETSESQUALITÉS,PERFORMANCES,QUALITÉMARCHANDEOUADAPTATION
ÀUNUSAGEPARTICULIER.ENAUCUNCAS,EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESERONTRESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DETOUTAUTRE DOMMAGE QUEL
QU’ILSOIT(YCOMPRIS,SANSLIMITATION,LESDOMMAGESRÉSULTANTD’UNEPERTEDEPROFIT,D’UNE
INTERRUPTIOND’ACTIVITÉS,D’UNEPERTEDEDONNÉESCOMMERCIALES,OUDETOUTAUTREMANQUE
ÀGAGNER)RÉSULTANTDEL’UTILISATIONOUDEL’INCAPACITÉD’UTILISERLEPRODUITOUAYANTUN
RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE
NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ
AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ
QUIPOURRAITÊTRESOULEVÉELORSDESRÉCLAMATIONSD’UNTIERSCONTREL’ACHETEURINITIAL.
L’ESSENCEDECETTECLAUSEESTDELIMITERLARESPONSABILITÉPOTENTIELLEDEEIZOETDESES
DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.
Annexe
65
GARANTÍA LIMITADA
EIZOCorporation(enlosucesivo“ EIZO”)ysusdistribuidoresautorizados(enlosucesivolos“Distribuidores”), conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“ Garantía”),garantizanal compradororiginal(enlosucesivoel“ Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoenestedocumento(en losucesivoel“ Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropiocriterio,repararán osustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododelaGarantía(indicado posteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteelusonormaldelmismode acuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlosucesivoel“
Manual del
usuario”).
ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo(ii) a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoel“ Periodo de Garantía”).EIZOysusDistribuidores notendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoalProductoparaconelCompradororiginalniparacon tercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.
EIZOysusdistribuidoresdejarándeteneroalmacenarcualquierpiezadelproducto(exceptopiezasdeldiseño)unavez expiradoelperiododesiete(7)añosdespuésdequehayandejadodefabricarsetalespiezas.Paralareparacióndel monitor,EIZOylosdistribuidoresutilizaránrepuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.Sino sepuederepararlaunidaddebidoasuestadoosisehanagotadolasexistenciasdeunapiezaimportante,EIZOysus distribuidorespodríanofrecerlesustituirloporunproductoconrendimientoequivalenteenlugarderepararlo.
LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal.
ApesardelasestipulacionesdeestaGarantía,EIZOysusDistribuidoresnotendránobligaciónalgunabajoesta
Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:
(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente,instalaciónincorrecta,desastre,mantenimientoincorrectoy/oreparaciónindebidarealizadaporun terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.
(c) Cualquierdeteriorodelsensor.
(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).
(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.
(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.
(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.).
(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.
ParaobtenerservicioenlostérminosdeestaGarantía,elProductodeberáserenviadoporelCompradororiginal, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El
CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.
ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal.
EIZOOLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOSERESPONSABILIZANDENINGÚNDAÑOO
PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO
CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA
SUREPARACIÓN.
EIZOYLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOOFRECENNINGUNAOTRAGARANTÍA,IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTOYA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES
AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE
OCUALQUIERAQUESEA(INCLUYENDO,SINLIMITACIÓN,DAÑOSPORLUCROCESANTE,INTERRUPCIÓN
DELAACTIVIDADCOMERCIAL,PÉRDIDADEINFORMACIÓNCOMERCIALOCUALQUIEROTRAPÉRDIDA
PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL
PRODUCTO,YASEABASADOENCONTRATO,PORAGRAVIO,NEGLIGENCIA,ESTRICTARESPONSABILIDAD
OCUALQUIERAQUESEA,AUNCUANDOSEHAYAADVERTIDOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZO
DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UNTERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS
DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.
66
Annexe
GARANZIA LIMITATA
EIZOCorporation(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(acuisifarà riferimentodaquiinpoicon“ Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisifarà riferimentodaquiinpoicon“ Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente
originale”)chehaacquistatoilprodottospecificatoinquestodocumento(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon
“ Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil
Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Manuale utente”).
LapresenteGaranziaèlimitataa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdottoo(ii)alloscaderedi
30.000ored'utilizzodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Periodo di Garanzia”).EIZOeisuoi
DistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoalProdottoversol'Acquirente originaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.
EIZOeidistributoricesserannolostoccaggiodeicomponenti(trannelepartirelativealprogetto)delprodottodopo sette(7)annidall’interruzionedellaproduzioneditalicomponenti.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.Sel’unitànonpuòessereriparataa causadellesuecondizioniodell’esaurimentoscortediuncomponenterilevante,EIZOeidistributoripotrebberooffrirela sostituzioneconunprodottoconprestazioniequivalentipiuttostoripararlo.
LaGaranziaèvalidasoltantoneipaesidovecisonoiDistributoriEIZO.LaGaranzianonlimitaalcundirittolegale dell’Acquirenteoriginale.
IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:
(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano
EIZOoisuoiDistributori.
(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.
(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.
(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità dellaluminosità,icambiamentidicolore,icambiamentidiuniformitàdelcolore,idifettideipixel,inclusiipixel bruciati,ecc.).
(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.
(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.
(g) QualsiasinormaledeterioramentodelProdotto,inparticolarmodonellesuepartidiconsumo,accessori,e/o attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.).
(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello
LCD.
PerricevereassistenzatecnicaconquestaGaranzia,l’AcquirenteoriginaledeveinviareilProdotto,contrasporto pre-pagato,nellasuaconfezioneoriginaleoaltraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.
IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale.
EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE
INFORMAZIONIMEMORIZZATISUQUALSIASISUPPORTOOQUALSIASIPARTEDIQUALSIASIPRODOTTO
INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.
EIZOEISUOIDISTRIBUTORINONOFFRONOALCUNAGARANZIAADDIZIONALE,IMPLICITAOESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER
QUALSIASIUSOPARTICOLARE.INNESSUNCASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE
ATTIVITÀ,PERDITADIINFORMAZIONID’AFFARIOQUALSIASIALTRAPERDITAPECUNIARIA)DERIVANTI
DALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀDIUSAREILPRODOTTOOINQUALSIASIRELAZIONEALPRODOTTO,
SIASUBASEDICONTRATTO,TORTO,NEGLIGENZA,STRETTARESPONSABILITÀOALTRIMENTI,ANCHE
SEEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISONOSTATIAVVERTITIDELLAPOSSIBILITÀDITALIDANNI.
QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI
DITERZICONTROL’ACQUIRENTEORIGINALE.L’ESSENZADIQUESTOPROVVEDIMENTOÈLIMITARELA
RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O
DALLEVENDITE.
Annexe
67
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZOCorporation(nedankallat“ EIZO”)ochEIZOsauktoriseradedistributörer(nedankallade“Distributörer”)garanterar ienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“ Garantin”)denursprungligeköparen(nedankallad den“ Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten(nedankallad“Produkten”)från
EIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfrittantingenrepareraellerbytaut dendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definierasnedan)upptäckerattProdukten fungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmedbeskrivningenibruksanvisningen
(nedankallad“ Bruksanvisning”).
Giltighetsperiodenfördennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikallad“ Garantiperioden”).
EIZOochDistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällande
ProduktenirelationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.
EIZOochdessleverantörerslutarlagerföradelar(utomdesigndelar)tillproduktensju(7)årefterattdelenifrågaslutar tillverkas.NätskärmenreparerasanvänderEIZOochdistributörerreservdelarsomuppfyllervårakvalitetsstandarder.
OmenhetenintekanrepareraspågrundavskicketellerattendelintefinnsilagerkanEIZOochdessleverantörer erbjudasigattbytautproduktenmotenproduktmedlikvärdigprestandaiställetförattrepareraden.
GarantinärendastgiltigideländerdärdetfinnsDistributörer.GarantinbegränsarintenågraavdenUrsprunglige köparenslagstadgaderättigheter.
OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan:
(a) NärnågonbristfällighethosProduktenkanhärledastillatthauppståttvidfrakt,modifiering,ändring,felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer.
(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.
(c) Allaförsämringaravsensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.).
(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.
(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.
(g) AllnormalförsämringavProdukten,specielltförbrukningsartiklar,tillbehöroch/elleryttredelar(t.ex.knappar, roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.).
(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.
FöratterhållaserviceunderdennagarantimåstedenUrsprungligeköparen(medhänseendetillriskenförskada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackningellerannanfullgodförpackningsomgerlikvärdigtskydd.DenUrsprungligeköparenmåstekunnavisa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.
Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden.
EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA
ELLERANNANINFORMATIONSOMHARLAGRATSINÅGONFORMAVMEDIAELLERANNANDELAVNÅGON
PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON
FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE
ELLERÖVRIGASKADOR(INKLUSIVE,UTANBEGRÄNSNINGTILL,SKADORFÖRFÖRLUSTAVINKOMST,
AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM
UPPSTÅTTSOMETTRESULTATAVANVÄNDNINGELLEROFÖRMÅGAATTANVÄNDAPRODUKTENELLERI
NÅGONFORMAVANSLUTNINGTILLPRODUKTERNA,VARESIGDETTAGRUNDASPÅKONTRAKT,ÅTALBAR
HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HARINFORMERATSBETRÄFFANDEMÖJLIGHETATTSÅDANASKADORFÖRELIGGER.DETTAUNDANTAG
OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK
GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA
DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA
BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.
68
Annexe
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής « EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)
παρέχουνεγγύηση,υποκείμενηκαισύμφωναμετουςόρουςτηςπαρούσαςπεριορισμένηςεγγύησης(στοεξής
« Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο
παρόνέγγραφο(στοεξής« Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,
σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο
ΑρχικόςΑγοραστήςαντιληφθείεντόςτηςΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει
υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου
συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής« Εγχειρίδιο Χρήστη»).
ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων
(ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής« Περίοδος Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμία
ευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλλη
ευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση.
ΗEIZOκαιοιδιανομείςτηςθαπάψουνναδιατηρούναποθέματαεξαρτημάτων(εκτόςαπόταεξαρτήματασχεδιασμού)
τουπροϊόντοςμόλιςπεράσουνεπτά(7)χρόνιααφότουδιακοπείηπαραγωγήτωνενλόγωεξαρτημάτων.Κατάτην
επισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμε
ταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλισηΠοιότητας.Ανδενείναιεφικτήηεπισκευήτηςμονάδαςλόγωτηςκατάστασήςτηςή
λόγωέλλειψηςαποθεμάτωνκάποιουσχετικούεξαρτήματος,ηEIZOκαιοιδιανομείςτηςενδέχεταινασαςπροσφέρουντη
δυνατότητααντικατάστασήςτηςμεπροϊόνισοδύναμωνεπιδόσεωναντίνατηνεπισκευάσουν.
ΗΕγγύησηισχύειμόνοσεχώρεςήπεριοχέςόπουβρίσκονταιοιΔιανομείς.ΗΕγγύησηδενπεριορίζειοποιαδήποτε
νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.
ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως
υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:
(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,
λανθασμένηχρήση,ατύχημα,λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη
επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,
(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,
(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,
(δ) Τυχόνεπιδείνωσητηςαπόδοσηςοθόνηςπουπροκαλείταιαπότηφθοράαναλώσιμωνεξαρτημάτωνόπως
τηςοθόνηςLCDή/καιτουφωτόςυποβάθρου,κτλ.(π.χ.αλλαγέςστηφωτεινότητα,αλλαγέςστηνομοιομορφία
φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων
τωνκαμένωνpixel,κτλ.),
(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,
(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.
ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο
Προϊόν,μεπληρωμέναταμεταφορικάέξοδα,στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο
βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο
ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη
αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.
ΗΠερίοδοςΕγγύησηςγιαοποιοδήποτεαντικατεστημένοή/καιεπισκευασμένοπροϊόνσύμφωναμετηνπαρούσα
ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.
ΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΒΛΑΒΗΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.
ΗEIZOΚΑΙΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΠΑΡΕΧΟΥΝΚΑΜΙΑΠΕΡΑΙΤΕΡΩΕΓΓΥΗΣΗ,ΡΗΤΗΉΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ,ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑΤΟΠΡΟΪΟΝΚΑΙΤΗΝΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΉΤΗΝΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ,ΒΛΑΒΩΝΉΑΠΩΛΕΙΑΣΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ
ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙΕΠΙΣΗΣΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ.ΗΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ
EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Annexe
69
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZOCorporation(называемаявдальнейшем“ EIZO”)иавторизированныеEIZOдистрибуторы(называемыев дальнейшем“ Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии
(называемойвдальнейшем“ Гарантия”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем“Первоначальный
покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый вдальнейшем“ Продукт”),чтоEIZOилиДистрибуторынасвоеусмотрениелибобесплатноотремонтируют, либобесплатнозаменятПродукт,еслиПервоначальныйпокупательпризнаетвпределахГарантийногосрока
(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессенормальногоиспользованияпродукта всоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойкПродукту(называемойвдальнейшем
“ Руководство пользователя”).
Гарантийныйпериодограниченсроком(i)пять(5)летотдатыприобретенияПродуктаилиограниченсроком(ii)30
000часовиспользованияПродукта(называемыйвдальнейшем“ Гарантийный период”).EIZOиДистрибуторыне несутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюкПервоначальному покупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхвэтойГарантии.
КомпанияEIZOиеедистрибьюторыхранятдеталиизделия(заисключениемдеталейвнешнейконструкции)неболее
7(семи)летпослепрекращенияеговыпуска.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудутиспользовать запчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).Еслиустройствоневозможно отремонтироватьиз-заегосостоянияилиотсутствиянужнойдетали,товместоремонтакомпанияEIZOиее дистрибьюторымогутпредлагатьзаменунеисправногоустройстванаустройствосаналогичнымихарактеристиками.
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.
НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой
Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:
(а) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныеповреждениямиприперевозке,модификацией,изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов;
(б) ЛюбыенесовместимостиПродуктаиз-затехническихусовершенствованийи/илиизменениятехнических норм;
(в) Любоеповреждениедатчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.);
(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;
(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностейи/илиприспособлений(например,кнопок,вращающихсячастей,кабелей,Руководства пользователяит.д.);и
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД.
ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить
ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерюпри транспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупательдолжен предоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.
Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетвконце завершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.
EIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБЫЕПОВРЕЖДЕНИЯИЛИУТЕРЮДАННЫХИЛИ
ДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНАЛЮБЫХДРУГИХ
ЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.
EIZOИДИСТРИБУТОРЫНЕДАЮТНИКАКОЙДАЛЬНЕЙШЕЙГАРАНТИИ,ВЫРАЖЕННОЙИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯДЛЯКАКОГО-ЛИБООПРЕДЕЛЕННОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.НИПРИКАКИХУСЛОВИЯХEIZO
ИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБОЙСЛУЧАЙНЫЙ,КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗ-ЗАНЕПОЛУЧЕННОЙПРИБЫЛИ,
ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ
ПОТЕРИ),ВОЗНИКШИЙИЗ-ЗАИСПОЛЬЗОВАНИЯИЛИНЕВОЗМОЖНОСТИИСПОЛЬЗОВАТЬПРОДУКТИЛИВ
ЛЮБОЙДРУГОЙСВЯЗИСПРОДУКТОМ,ЛИБООСНОВАННЫЙНАКОНТРАКТНЫХОТНОШЕНИЯХ,ГРАЖДАНСКИХ
ПРАВОНАРУШЕНИЯХ,НЕБРЕЖНОСТИ,ПРИЧИНЕНИЯУЩЕРБАТРЕТЬЕЙСТОРОНЕИЛИЧЕМ-ЛИБОЕЩЕ,ДАЖЕ
ЕСЛИEIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫБЫЛИУВЕДОМЛЕНЫОВОЗМОЖНОСТИТАКОГОУЩЕРБА.ЭТОИСКЛЮЧЕНИЕ
ТАКЖЕВКЛЮЧАЕТЛЮБЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА,КОТОРЫЕМОГУТВОЗНИКНУТЬВРЕЗУЛЬТАТЕТРЕБОВАНИЙ
ТРЕТЬЕЙСТОРОНЫВОТНОШЕНИИПЕРВОНАЧАЛЬНОГОПОКУПАТЕЛЯ.СУЩЕСТВОМЭТОГОПОЛОЖЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗ-
ЗАЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.
70
Annexe
有限责任保证书
EIZOCorporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以
下简称 保证书
)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )
提供保证
:在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使
用本产品过程中
,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 保证期限 )。
EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。
零件停产七
(7)年后,EIZO 及其经销商不再保留或保存产品的任何零件(设计零件除外)。维修显示器时,EIZO 与经销
商将使用符合我方质量控制标准的替换零件
。若由于自身条件或缺少相关零件而不能修理设备,EIZO 和经销商可提供性能
相同的更换产品
,而无需维修。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效
。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定
,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障
。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化
、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及
(h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务
,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费
,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明
。
按本保证书规定进行了更换和
/ 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给
EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此
EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量
、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系
(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害
(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任
,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任
。本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的
EIZO 和经销商的潜在责任。
Annexe
71
Informations sur le recyclage
Recycling Information
Thisproduct,whendisposedof,issupposedtobecollectedandrecycledaccordingtoyourcountry’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffiliateinyourcountry.
ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow.
http://www.eizoglobal.com
ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
DiesesProduktmussgemäßdenVorschriftenIhresLandeszurEntlastungderUmweltrecycletwerden.
WendenSiesichbeiderEntsorgungdiesesProduktsaneinenVerteilerodereineTochtergesellschaftin
IhremLand.
DieAdressenzurKontaktaufnahmesindaufderuntenangegebenenWebsitevonEIZOaufgeführt.
http://www.eizoglobal.com
KundeninderSchweizentnehmenInformationenzumRecyclingderfolgendenWebsite: http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ceproduitdoitêtrejetéauxpointsdecollecteprévusàceteffetetrecycléconformémentàlalégislationde votrepays,afinderéduirel’impactsurl’environnement.Lorsquevousjetezceproduit,veuillezcontacterun distributeurouunesociétéaffiliéedevotrepays.
LesadressesdesdistributeurssontrépertoriéessurlesiteWebEIZOci-dessous.
http://www.eizoglobal.com
PourlesclientsenSuisse,veuillezconsulterlesiteWebsuivantafind’obtenirdesinformationssurle recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental.Cuandodeseedeshacersedeesteproducto,póngaseencontactoconundistribuidoro unafilialdesupaís.
EncontrarálasdireccionesdecontactoenelsitiowebdeEIZOqueseindicaacontinuación.
http://www.eizoglobal.com
Informazioni sul riciclaggio
Perlosmaltimentoeilriciclaggiodelpresenteprodotto,attenersiallenormativevigentinelpropriopaeseper ridurrel’impattoambientale.Perlosmaltimento,rivolgersiadundistributoreounaffiliatopresentinelproprio paese.
GliindirizzisonoelencatinelsitoWebEIZOriportatodiseguito.
http://www.eizoglobal.com
PerinformazionisulriciclaggiopericlientiinSvizzera,consultareilsitoWebriportatodiseguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
Närdennaproduktkasserasskadenhanterasochåtervinnasenligtlandetsföreskrifterförattreducera miljöpåverkan.Närdukasserarproduktenskadukontaktaendistributörellerrepresentantidittland.
KontaktadressernalistaspåEIZO-webbplatsennedan.
http://www.eizoglobal.com
72
Annexe
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία
τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας.
ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω.
http://www.eizoglobal.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизироватьвсоответствиисдействующимипредписаниямиввашейстране,чтобыуменьшить вредноевоздействиенаокружающуюсреду.Преждечемвыброситьданныйпродукт,обратитеськ дистрибьюторуиливместноепредставительствокомпанииввашейстране.
Контактныеадресаможнонайтинавеб-узлеEIZO. http://www.eizoglobal.com
Informatie over recycling
Wanneeruditproductwiltweggooien,moethetuitmilieu-overwegingenwordenverzameldengerecycled volgensdebetreffendewetgevingvanuwland.Wanneeruditproductwiltweggooien,moetucontact opnemenmeteendistributeurofeenpartnerinuwland.
DecontactadressenwordenvermeldopdevolgendeEIZO-website.
http://www.eizoglobal.com
Informação sobre reciclagem
Esteproduto,quandoodeitarfora,deveserrecolhidoerecicladodeacordocomalegislaçãodoseupaís parareduzirapoluição.Quandodeitarforaesteproduto,contacteumdistribuidorouumafilialnoseupaís.
OsendereçosdecontactoestãolistadosnowebsitedoEIZO,abaixo.
http://www.eizoglobal.com
Oplysninger om genbrug
Detteproduktforventesvedbortskaffelseatbliveindsamletoggenbrugtioverensstemmelsemed lovgivningeniditlandforatreducerebelastningenafmiljøet.Nårdubortskafferdenneprodukt,skaldu kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland.
AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor.
http://www.eizoglobal.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi.
YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta.
http://www.eizoglobal.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi ochronyśrodowiska.Wyrzucająctenprodukt,należyskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlub partnerem.AdresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfirmyEIZO.
http://www.eizoglobal.com
Annexe
73
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelokzatěžováníživotníhoprostředí.Zbavujete-liseproduktu,kontaktujtedistributoranebo pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO.
http://www.eizoglobal.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie riigiseadustele.Kuikõrvaldatekäesolevatoote,võtkepalunühendustturustajavõifiliaaligaomariigis.
KontaktisikudontoodudEIZOveebileheljärgmiselaadressil: http://www.eizoglobal.com
Újrahasznosítási információ
Jelenterméket,amikoreldobjuk,azilletőországtörvényeialapjánkellösszegyűjteniésújrahasznosítani, hogycsökkentsükakörnyezetterhelését.Amikoreztaterméketeldobja,kérjüklépjenkapcsolatbaegy országonbelüliforgalmazóvalvagytársvállalkozással.
AkapcsolatcímeiazEIZOalábbiweboldalántalálhatókfelsorolva: http://www.eizoglobal.com
Podatki o recikliranju
Obkoncuuporabeodsluženizdelekizročitenazbirnomestozarecikliranjevskladuzokoljevarstveno zakonodajovašedržave.Prosimo,dasepriodstranjevanjuizdelkaobrnetenalokalnegadistributerjaali podružnico.
KontaktninaslovisoobjavljeninaspodajnavedenihspletnihstranehEIZO: http://www.eizoglobal.com
Informácie o recyklácii
Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo vašejkrajine.
ZoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefirmyEIZO: http://www.eizoglobal.com
Pārstrādes informācija
Utilizējotšoproduktu,tāsavākšanaunpārstrādeveicamaatbilstošijūsuvalstslikumdošanasprasībām attiecībāuzslodzesuzvidisamazināšanu.Laiveiktušīproduktautilizāciju,sazinietiesarizplatītājuvai pārstāvniecībujūsuvalstī.
KontaktadresesirnorādītaszemākminētajāEIZOtīmekļavietnē.
http://www.eizoglobal.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant(išmetant)šiuosgaminiusjuosreikiasurinktiirperdirbtigrąžinamuojubūdupagaljūsųšaliesteisės aktus,siekiantsumažintiaplinkosteršimą.Kaireikiaišmestišįgaminį,kreipkitėsįjūsųšalyjeveikiančią gaminiųpardavimoatstovybęarbajosfilialą.
KontaktiniaiadresatainurodytiEIZOinternetosvetainėje.
http://www.eizoglobal.com
74
Annexe
Информация относно рециклиране
Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана.
ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizoglobal.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafiliat alţăriirespective.
AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO: http://www.eizoglobal.com
http://www.eizoglobal.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya ilgilikuruluşlatemasageçiniz.
İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir.
http://www.eizoglobal.com
Annexe
75
Copyright © 2012-2016 EIZO Corporation All rights reserved.
7th Edition-February, 2016
03V23988G1
(U.M-CX240)

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.