geminox NOVALITHE 40 C Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Livret 1/2 Présentation Spécifications techniques Fonctionnement Installation Mise en service Réglementations Conditions de la garantie NOVALITHE FIOUL la chaleur haute fidélité N O T I C E T E C H N I Q U E T30.35361.05 SOMMAIRE I - PRESENTATION ................................................................................................................................... 4 1 2 - DESCRIPTION ...................................................................................................................................... 4 - GAMME ................................................................................................................................................. 4 II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................................................................ 5 1 2 3 - CARACTERISTIQUES ......................................................................................................................... 5 - DIAMETRES DE RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES.................................................................. 6 - COTES D’ENCOMBREMENT ............................................................................................................... 7 3.1 - NOVALITHE C ........................................................................................................................... 7 3.2 - NOVALITHE S ........................................................................................................................... 8 - DESIGNATION DES COMPOSANTS ................................................................................................... 9 4.1 - NOVALITHE C ........................................................................................................................... 9 4.2 - NOVALITHE S ......................................................................................................................... 10 - CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR........................................................................................ 11 5.1 - NOVALITHE 20 / NOVALITHE 30 ........................................................................................... 11 5.2 - NOVALITHE 40 ....................................................................................................................... 11 - PERTES DE CHARGE DE LA CHAUDIERE....................................................................................... 11 - CARACTERISTIQUES DU VASE D’EXPANSION .............................................................................. 12 - TYPE DE BRULEURS ......................................................................................................................... 12 - PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE..................................................................................... 12 4 5 6 7 8 9 III - FONCTIONNEMENT ........................................................................................................................... 14 1 2 3 - CONCEPT CORPS DE CHAUFFE - ECHANGEUR ........................................................................... 14 - FOYER................................................................................................................................................. 14 - EAU CHAUDE SANITAIRE ................................................................................................................. 14 IV - INSTALLATION ................................................................................................................................... 15 1 2 3 4 5 6 - GENERALITES.................................................................................................................................... 15 1.1 - Conditions réglementaires d'installation et d'entretien dans les bâtiments d'habitation .......... 15 1.2 - Conditions réglementaires d'installation dans les établissements recevant du public ............. 15 - VENTILATION ..................................................................................................................................... 15 2.1 - Modèles NOVALITHE raccordés en cheminée ....................................................................... 15 2.2 - Modèles NOVALITHE raccordés en ventouse ........................................................................ 15 - OPERATIONS D’INSTALLATION ....................................................................................................... 16 3.1 - Manutention de la chaudière ................................................................................................... 16 3.2 - Démontage de l’habillage ........................................................................................................ 16 - EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION .......................................................................... 17 4.1 - Evacuation par conduit de cheminée classique (B23) ............................................................. 17 4.2 - Evacuation par ventouse ......................................................................................................... 18 4.3 - Evacuation par ventouse verticale (C33) ................................................................................. 22 - KIT RACCORDEMENT DEUXIEME CIRCUIT DE CHAUFFAGE (OPTION)...................................... 25 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ................................................................................................... 25 6.1 - Recommandations GEMINOX ................................................................................................. 25 6.2 - Accessoires à raccorder, à installer ou à régler ...................................................................... 25 6.3 - Raccordement hydraulique pour les modèles NOVALITHE C ................................................ 26 6.4 - Raccordement hydraulique pour les modèles NOVALITHE C + BS ....................................... 27 6.5 - Raccordement hydraulique pour les modèles NOVALITHE S sur un simple circuit de chauffage ................................................................................................................................. 28 6.6 - Raccordement hydraulique pour les modèles NOVALITHE S sur un double circuit de chauffage ................................................................................................................................. 29 -2- SOMMAIRE 7 8 - RACCORDEMENT FIOUL................................................................................................................... 29 - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ................................................................................................. 30 8.1 - Raccordement au réseau ........................................................................................................ 30 8.2 - Raccordement au bornier ........................................................................................................ 30 8.3 - Câblage NOVALITHE C .......................................................................................................... 31 8.4 - Câblage NOVALITHE S .......................................................................................................... 33 V - MISE EN SERVICE ............................................................................................................................. 35 1 - PROTECTION DE L’INSTALLATION .................................................................................................. 35 1.1 - Bionibal .................................................................................................................................... 35 1.2 - Bionibagel ............................................................................................................................... 35 1.3 - Si produits équivalents au Bionibal ou Bionibagel ................................................................... 35 - REMPLISSAGE EN EAU DE L’INSTALLATION ................................................................................. 36 - ALIMENTATION FIOUL....................................................................................................................... 36 - VERIFICATION AVANT LA MISE EN SERVICE................................................................................. 36 - INFORMATION DE L’UTILISATEUR................................................................................................... 36 - MISE EN SERVICE ............................................................................................................................. 37 6.1 - Procédure de mise en service - sans régulation ..................................................................... 38 6.2 - Procédure de mise en service - avec régulation ..................................................................... 38 - CONTROLE DES PRODUITS DE COMBUSTION.............................................................................. 39 - CONTROLES DES SECURITES......................................................................................................... 39 2 3 4 5 6 7 8 VI - REGLEMENTATIONS ......................................................................................................................... 40 1 2 - REGLEMENTATION THERMIQUE 2000 ............................................................................................ 40 - DECLARATION DE CONFORMITE AU TYPE.................................................................................... 41 VII - CONDITIONS DE LA GARANTIE ....................................................................................................... 42 -3- I - PRESENTATION 1 - DESCRIPTION • un ballon d’eau chaude sanitaire en inox comprenant *: Description normalisée : Chaudière fioul au sol, simple ou double service, de 20,1 à 40,6 kW, pour chauffage à eau chaude, avec brûleur fioul à pulvérisation suivant EN 304, raccordable sur conduits d’évacuation de produits de combustion de type B23, C13, C33, . un serpentin en inox*, • une pompe de charge sanitaire*, • une vanne mélangeuse manuelle, • une soupape de sécurité 3 bars, La chaudière NOVALITHE est livrée en un seul colis comprenant : - une chaudière comprenant : • un purgeur automatique, • un vase d’expansion 18 litres, • une isolation thermique de forte épaisseur. • un habillage en acier laqué de forte épaisseur, • un corps de chauffe en acier comprenant : * uniquement pour les modèles NOVALITHE S. . un foyer avec échangeur à ailettes à tubes de fumées double paroi, En option : - Kit adaptation ventouse permettant le raccordement de la chaudière en ventouse horizontale ou verticale. - Accessoires pour le raccordement de la chaudière en ventouse horizontale droite ou coudée (C13). - Accessoires pour le raccordement de la chaudière en ventouse verticale (C33). - Régulations en fonction de la température ambiante. - Régulations analogique ou digitale prenant en compte les conditions climatiques. - Commande téléphonique à distance (REG 140). - Kit de transformation brûleur fioul -> gaz (uniquement pour les modèles NOVALITHE 20 et 30) - Kit raccordement 2ème circuit de chauffage (kit à installer obligatoirement lors du raccordement au 2ème circuit). - Préparateur eau chaude sanitaire type BS - Kit pour raccordement NOVALITHE C/BS • un tableau de commande comprenant : . un interrupteur Marche/Arrêt, . un interrupteur Eté/Hiver, . un thermostat de réglage de la température chaudière, . un thermostat de réglage de la température sanitaire*, . un thermomètre de température chaudière, . un thermomètre de température sanitaire*, . un voyant de mise en sécurité du brûleur, . un thermostat de sécurité de surchauffe eau, . une prédécoupe pour intégration d’une régulation éventuelle, • un brûleur fioul étanche, • un circulateur chauffage, 2 - GAMME Modèles NOVALITHE 20 C NOVALITHE 30 C NOVALITHE 40 C NOVALITHE 20 S NOVALITHE 30 S NOVALITHE 40 S Fonctions Raccordement produits de combustion Chauffage seul Conduit de cheminée (B23) Ventouse horizontale (C13) Ventouse verticale (C33) Chauffage et eau chaude sanitaire Conduit de cheminée (B23) Ventouse horizontale (C13) Ventouse verticale (C33) -4- II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 - CARACTERISTIQUES NOVALITHE Modèles 20 C 30 C Homologation 20 S 30 S 40 S CE1312BN141-R Catégorie suivant la réglementation thermique RT 2005 BASSE TEMPERATURE Raccordement B23/C13/C33 T° chauffage Raccordement 60/80 °C 60/80 °C B23 C13/C33 Puissance utile Débit calorifique Rendement sur PCI Rendement suivant directive 92/42CEE 40 C kW kW 19,8 20,1 28,0 28,2 40,6 40,1 19,8 20,1 28,0 28,2 40,6 40,1 kW 21,7 30,5 44,5 21,7 30,5 44,5 60/80 °C 60/80 °C B23 C13/C33 % % 91,5 92,6 91,2 92,5 91,4 90,3 91,5 92,6 91,2 92,5 91,4 90,3 30/50 °C 30/50 °C B23 C13/C33 % % % 92,7 93,9 92,6 93,8 92,4 93,6 92,7 93,9 92,6 93,8 92,4 93,6 charge 100 % charge 30 % B23 % % 91,5 90,4 91,2 90,6 91,4 92,8 91,5 90,4 91,2 90,6 91,4 92,8 charge 100% charge 30% C13/C33 % % 91,5 90,4 91,2 90,6 91,4 92,8 91,5 90,4 91,2 90,6 91,4 92,8 16,0 20,8 26,1 Débit spécifique (suivant EN 303-6) Température des produits de combustion (nette) Débit des produits de combustion (0°C, 1013 mbar) Dépression admissible Contre pression admissible maxi l/min B23 C13/C33 °C °C maxi kg/h B23 C13/C33 Pa Pa 140 110 140 110 34,8 48,8 71,4 34,8 50 40 50 35 140 110 140 110 48,8 71,4 50 40 50 35 Débit d’air nécessaire à la combustion (0°C, 1013 mbar) m3/h 27,0 38,0 55 27,0 38,0 55 Profondeur chambre de combustion suivant EN 303-2 mm 292 347 484 292 347 484 ∅ chambre de combustion mm Volume chambre de combustion dm3 15 20 26 15 20 26 Volume du circuit des produits de combustion dm3 31,7 39,5 50,7 31,7 39,5 50,7 ∆P fumées 247 Pa 10 247 20 10 Pression de service chauffage maxi bar Pression de service sanitaire maxi bar Température départ chauffage mini/maxi °C Température sanitaire mini/maxi °C maxi °C 80 Thermostat de sécurité de surchauffe eau °C 110 Contenance en eau chaudière litre Contenance totale ballon litre Température chaudière -5- 20 3 - 7 20/80 - 27 35 - 40/65 47 27 35 47 97,7 117,3 147,7 SPECIFICATIONS TECHNIQUES NOVALITHE Modèles 20 C Contenance en eau échangeur ECS Constante de refroidissement du ballon (Cr) Pertes thermiques du ballon - Pa(45) Débit d’eau primaire (∆T 20 K) 60/80 °C ∆P eau (au débit nominal) 30 C litre - Wh/K.l.24h - W - 40 C 20 S 40 S 5 0,37 0,31 0,25 71 m3/h 0,870 1,22 1,75 0,870 1,22 1,75 mbar 75 125 290 75 125 290 1,8 1,2 0,6 Perte à l’arrêt (∆T 30 K) (∆T 50 K) W W Coefficient de consommation d’entretien (∆T 50 K) % 147 278 1,8 1,2 0,6 Capacité totale vase d’expansion litre 18 Capacité utile (pour hauteur statique de 5 m) litre 9 Puissance absorbée (En marche continue avec circulateur chauffage à vitesse maximale) 30 S W 269 400 269 400 Puissance électrique absorbée par le circulateur: Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 W W W 40 60 80 80 110 125 40 60 80 80 110 125 Puissance électrique auxiliaires absorbée W 189 275 189 275 Puissance électrique maxi absorbée par le circulateur sanitaire W - Alimentation électrique/Indice de protection 80 230 V - 50 Hz / IP X 0D Classe isolation électrique 1 Intensité absorbée maxi A 1,17 1,74 1,17 1,74 Poids à vide kg 210 227 257 263 284 317,5 Poids emballé kg 228 245 276 283 304 339 2 - DIAMETRES DE RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES NOVALITHE Modèles 20 C 30 C 40 C 20 S 30 S 40 S 125 139 139 125 139 139 ∅ produits de combustion B23 mm ∅ produits de combustion C13/C33 mm 80/125 ∅ départ/retour chauffage pouce 1 ∅ entrée/sortie sanitaire pouce ∅ Raccordement 2ème circuit de chauffage pouce 1 ∅ Vidange eau de chauffage / Remplissage circuit de chauffage pouce 1/2 mm 18 ∅ Evacuation soupape de sécurité -6- - 3/4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 3 - COTES D’ENCOMBREMENT 3.1 - NOVALITHE C Fig. 1 J M J I NOV-01-0 I F G A N C H B A Vue arrière Vue de profil Vue de face Modèles K D E L B C D E F G H I J K L M N NOVALITHE 20 C 1180 840 630 146,5 488 813 925,5 315 51 105 110 / 210 33,5 NOVALITHE 30 C 1180 840 630 146,5 488 813 925,5 315 51 105 110 44 210 33,5 NOVALITHE 40 C 1180 980 630 146,5 488 813 925,5 315 51 105 110 44 210 33,5 -7- SPECIFICATIONS TECHNIQUES 3.2 - NOVALITHE S Fig. 2 J J J J I A NOV-02-0 I F G N C H B Vue de face Modèles K D E L A Vue de profil Vue arrière B C D E F G H I J K L M N NOVALITHE 20 S 1605 840 630 146,5 488 813 925,5 315 51 105 110 / / 33,5 NOVALITHE 30 S 1605 840 630 146,5 488 813 925,5 315 51 105 110 44 / 33,5 NOVALITHE 40 S 1742 980 630 146,5 488 813 925,5 315 51 105 110 44 / 33,5 -8- SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4 - DESIGNATION DES COMPOSANTS 4.1 - NOVALITHE C Fig. 3 9 18 21 19 36 22 2 28 34 4 20 3 23 19 5 5 24 24 35 30 25 15 33 17 12 33 10 6 14 32 31 33 33 27 17 11 8 7 13 16 11 7 NOV-03-0 29 1 26 1) Tableau de commande 2) Départ chauffage 1er circuit 3) Retour chauffage 1er circuit 4) Départ chauffage 2ème circuit (option) 5) Retour chauffage 2ème circuit (option) 6) Eau circuit chauffage 7) Robinet de vidange chaudière 8) Alimentation fioul 9) Capot de protection bornier électrique 10) Porte foyer 11) Brûleur fioul 12) Voyant de flamme 13) Foyer 14) Echangeur 15) Turbulateur 16) Isolation corps de chauffe 17) Evacuation des produits de combustion 18) Circulateur chauffage 19) Soupape de sécurité 20) Purgeur automatique 21) Manomètre 22) Vase d’expansion 23) Bouton de réglage de vanne mélangeuse 24) Evacuation soupape de sécurité 25) Doigt de gant pour bulbes thermostat de sécurité de surchauffe eau et thermostat de réglage chaudière 26) Thermostat de sécurité de surchauffe eau 27) Orifice pour contrôle de la combustion 28) Bulbe thermomètre de température départ chauffage 1er circuit 29) Bouton de réarmement de sécurité du brûleur 30) Evacuation purgeur 31) Gaine pour passage câbles 230 V 32) Gaine pour passage câbles sondes 33) Orifices pour passage des barres de manutentions 34) Départ primaire (option) - (départ de la chaudière vers le préparateur eau chaude sanitaire) 35) Retour primaire (option) - (retour du préparateur eau chaude sanitaire vers la chaudière) 36) Orifices pour passage des flexibles du kit raccordement BS/NOVALITHE C (option) -9- SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4.2 - NOVALITHE S Fig. 4 9 1 26 37 44 45 22 39 36 34 43 42 41 21 28 18 23 20 19 40 40 24 5 41 38 39 2 4 3 5 24 30 15 14 25 32 31 33 33 17 33 33 12 27 6 10 29 11 8 7 1) Tableau de commande 2) Départ chauffage 1er circuit 3) Retour chauffage 1er circuit 4) Départ chauffage 2ème circuit (option) 5) Retour chauffage 2ème circuit (option) 6) Eau circuit chauffage 7) Robinet de vidange chaudière 8) Alimentation fioul 9) Capot de protection bornier électrique 10) Porte foyer 11) Brûleur fioul 12) Voyant de flamme 13) Foyer 14) Echangeur 15) Turbulateur 16) Isolation corps de chauffe 17) Evacuation des produits de combustion 18) Circulateur chauffage 19) Soupape de sécurité 20) Purgeur automatique 21) Manomètre 22) Vase d’expansion 23) Bouton de réglage de vanne mélangeuse 24) Evacuation soupape de sécurité 16 13 11 NOV-04-0 17 7 25) Doigt de gant pour bulbes thermostat de sécurité de surchauffe eau et thermostat de réglage chaudière 26) Thermostat de sécurité de surchauffe eau 27) Orifice pour contrôle de la combustion 28) Bulbe thermomètre de température départ chauffage 1er circuit 29) Bouton de réarmement de sécurité du brûleur 30) Evacuation purgeur 31) Gaine pour passage câbles 230 V 32) Gaine pour passage câbles sondes 33) Orifices pour passage des barres de manutentions 34) Ballon d’eau chaude sanitaire 35) / 36) Trappe de visite 37) Isolation ballon 38) Arrivée d’eau froide sanitaire 39) Sortie eau chaude sanitaire 40) Pompe de charge sanitaire 41) Recyclage 42) Doigt de gant pour bulbe thermostat et thermomètre sanitaire 43) Serpentin eau chaude sanitaire 44) Goulotte pour passage câbles 230 V 45) Goulotte pour passage câbles sondes - 10 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 5 - CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR 5.2 - NOVALITHE 40 Le circulateur intégré, à la chaudière, est équipé d’un moteur à 3 vitesses de puissance maximale absorbée de 80 W (NOVALITHE 20/30) et de 125 W (NOVALITHE 40). Fig. 6 QH Chart 7 6 La consommation électrique du circulateur chauffage peut être largement optimisée en adaptant sa vitesse aux besoins de l’installation. 5 H [m] 4 3 5.1 - NOVALITHE 20 / NOVALITHE 30 2 Fig. 5 1 0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 Q [m³/h] 6 - PERTES DE CHARGE DE LA CHAUDIERE Fig. 7 PDC ASTRANE 20 PERTE DE CHARGE (CIRCUIT 1 AVEC TUYAUTERIES ET VANNE 4 VOIES) (Vanne en ouverture maximale position 10 ) 4 ∆P mCE 3 Sans clapet A-R Avec clapet A-R 2 1 0 0 0,5 1 1,5 3 Débit m /h - 11 - 2 3.5 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 7 - CARACTERISTIQUES DU VASE D’EXPANSION Les chaudières NOVALITHE sont équipées d’origine d’un vase d'expansion de 18 litres. Ce vase a une capacité utile de 9 litres pour une hauteur de charge de 5 mètres, ce qui est satisfaisant jusqu'à une capacité totale de l’installation de 270 litres pour une température maximale de 80 °C. Pour des contenances supérieures, prévoir une expansion complémentaire. Entrée d’eau Le vase d’expansion absorbe l’augmentation de volume d’eau de l’installation produite par la montée en température de celle-ci. Le prégonflage du vase plaque la membrane interne du côté du raccordement et la dilatation de l’eau pousse sur cette membrane. Valve de gonflage AM4-06-0 Fig. 8 H Volume d’eau dilaté Membrane L’air se comprimant, la pression monte Volume maxi du vase 8 - TYPE DE BRULEURS Modèles NOVALITHE 20 NOVALITHE 30 NOVALITHE 40 ST 108 FUV ST 120 KAV ST 133 KAV Brûleurs fioul GEMINOX (avec réchauffeur de ligne) 9 - PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE Modèles Puissance échangée à ∆T 30 °K Débit continu à 40 °C (*3) Débit spécifique (*1) Temps de réchauffage à 60 °C (*2) Temps de charge à 60 °C Volume soutirable à 40 °C en 10 minutes Volume soutirable à 40 °C en 1 heure stockage 65 °C kW l/min l/min min min litres litres NOVALITHE 20 S 20 9,57 16,0 13 23 160 638 NOVALITHE 30 S 28 13,4 20,8 11 20 208 878 NOVALITHE 40 S 35 16,75 26,1 11 20 261 1098 Température eau froide = 10 °C Température primaire = 80 °C (*1) : suivant EN 303-6 (*2) : Temps de réchauffage après un puisage correspondant au débit spécifique. (*3) : Débit de puisage à régler sur le groupe de sécurité lors de la mise en service. - 12 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Fig. 9 Prod ECS AST-NOV-2 PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE Débit continu après épuisement de la capacité 75,00 Température sanitaire (°C) 70,00 65,00 60,00 55,00 NOVALITHE 40 NOVALITHE 30 NOVALITHE 20 50,00 45,00 40,00 35,00 30,00 25,00 20,00 2,0 4,0 6,0 8,0 10,0 12,0 14,0 Débit sanitaire (l/min) - 13 - 16,0 18,0 20,0 22,0 III - FONCTIONNEMENT 1 - CONCEPT CORPS DE CHAUFFE - ECHANGEUR La chaudière NOVALITHE est pourvue d’un corps de chauffe à triple parcours à très haut rendement et à basse température. Grâce à sa technologie, il récupère la quasi totalité de l’énergie produite par le brûleur. La porte de foyer montée sur charnière facilite l’accès au foyer sans démontage du brûleur. 2 - FOYER La chambre de combustion en inox réfractaire associée au brûleur à réchauffeur de ligne, garantit une combustion performante et propre avec des émissions polluantes réduites. 3 - EAU CHAUDE SANITAIRE Le ballon d’eau chaude sanitaire indépendant en inox de forte capacité, issu de la gamme GEMINOX BS offre un niveau de confort très haut de gamme. La qualité de son isolation et sa conception garantissent une consommation d’entretien réduite au minimum. - 14 - IV - INSTALLATION 1 - GENERALITES particulier : nécessité de placer un système de disconnection sur le système de remplissage de l’installation et d’utiliser des matériaux et des accessoires bénéficiant d’une attestation de conformité sanitaire pour les circuits de distribution d’eau sanitaire. - Règles de stockage des combustibles liquides Ces règlements sont spécifiques des bâtiments où sont installés les appareils. L’installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art, en vigueur, suivant le combustible utilisé, notamment (liste non exhaustive) : 1.1 - Conditions réglementaires d'installation et d'entretien dans les bâtiments d'habitation 1.2 - Conditions réglementaires d'installation dans les établissements recevant du public - Règlement sanitaire départemental - Norme NF P 51-201 Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public : - prescriptions générales : Travaux de bâtiment travaux de fumisterie (anciennement DTU 24-1). - Norme NF C 15-100 • pour tous les appareils : articles GZ (installations aux gaz, combustibles et hydrocarbures liquéfiés), Installation électrique à basse tension - règles. - Arrêté du 23 Juin 1978 modifié et arrêté modificatif du 30 Novembre 2005 • suivant l'usage de l'appareil : articles CH (chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur et d'eau chaude sanitaire), Installations de chauffage, l’alimentation en eau chaude sanitaire, règles d'aménagement et de sécurité. En particulier, veiller à respecter la température maximale de distribution de l’eau chaude sanitaire. - Arrêté du Ministère de la Santé relatif à la protection des eaux de consommation humaine. En prescriptions particulières à chaque type d'établissement recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). 2 - VENTILATION 2.1 - Modèles NOVALITHE raccordés en cheminée 2.2 - Modèles NOVALITHE raccordés en ventouse - Tous les appareils à combustion consomment une quantité d’air proportionnelle à leur puissance. Pour cette raison la ventilation efficace du local dans lequel il se trouve est nécessaire. Lorsque la chaudière NOVALITHE est installée en ventouse horizontale ou verticale prévues en option, le circuit de combustion est étanche par rapport au local d’installation. • Une ventilation haute de section libre d’au moins 100 cm² est à prévoir à 1,80 m au moins au dessus du sol ainsi qu’une amenée d’air, en partie basse, d’une section de 100 cm². - Pour éviter toute corrosion, l’air de combustion doit être exempt d’agents agressifs. Sont considérés comme favorisant fortement la corrosion les hydrocarbures d’halogène, contenant des combinaisons de chlore ou de fluor, qu’on retrouve dans des solvants, peintures, colles, gaz propulseurs, produits de nettoyage ménagers etc... La chaudière ne requiert pas de ventilation spécifique néanmoins, lorsque le local est exigu, toutes les dispositions doivent être prises de façon à ce que la température ambiante dans le local d’installation n’excède pas 45 °C (ventilation). ! - 15 - Le local d’installation peut nécessiter des ventilations suivant ses équipements ou sa destination. INSTALLATION 3 - OPERATIONS D’INSTALLATION • pour les démonter, dévisser les 4 vis de fixation (rep. F) de chaque panneau de côté et les tirer vers le haut. 3.1 - Manutention de la chaudière Des orifices sont prévus dans le corps de chauffe et à l’arrière de la chaudière (rep. 33, fig. 3/4 - page 9/ 10 - chapitre II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - Livret 1/2) pour le passage des barres de manutentions. 3.2.2 - Modèle NOVALITHE S L’habillage se compose de 7 parties : - la porte avant basse (rep. A) : • pour la démonter, la déclipser en la tirant vers l’extérieur puis la soulever. - le panneau de façade du tableau de commande (rep. B) : • pour le démonter, le déclipser en le tirant vers l’avant. - le panneau de façade avant haute (rep. G): • pour le démonter, le faire glisser vers le haut puis le tirer vers l’avant. - le panneau du dessus du tableau de commande (rep. H) : • pour le démonter, le faire glisser vers l’avant puis le soulever. - le dessus de l’habillage (rep. C) : • l’ouvrir à l’aide de la poignée. - les côtés avant droit (rep. D) et gauche (rep. E) : • pour les démonter, dévisser les 4 vis de fixation (rep. F) de chaque panneau de côté et les tirer vers le haut. Lors de la manipulation de la chaudière pendant l’installation, il est conseillé de démonter la porte avant. 3.2 - Démontage de l’habillage 3.2.1 - modèle NOVALITHE C L’habillage se décompose de 5 parties : - la porte avant basse (rep. A) : • pour la démonter, la déclipser en la tirant vers l’extérieur puis la soulever. - le panneau de façade du tableau de commande (rep. B) : • pour le démonter, le déclipser en le tirant vers le haut. - le dessus de l’habillage (rep. C) : • l’ouvrir à l’aide de la poignée. - les côtés avant droit (rep. D) et gauche (rep. E) : Fig. 10 NOVALITHE C NOVALITHE S B G C C F H F F E D E A D NOV-27-0 F NOV-26-0 F B F F - 16 - INSTALLATION 4 - EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION 4.1 - Evacuation par conduit de cheminée classique (B23) • Dans le cas où la chaudière comporte une évacuation des produits de combustion d’une longueur importante : - Vérifier systématiquement l’état et la section du conduit qui doivent être appropriés à l’évacuation des produits de combustion en tirage naturel. Si celui-ci est défectueux, procéder à sa réfection ou à son tubage en se référant aux normes NF P 51-201. La section du conduit de cheminée ne doit pas être inférieure à 2,5 dm². . procéder à son isolation pour éviter la condensation en haut de cheminée, . utiliser des coudes à 135° plutôt que des coudes équerres, • Le rendement thermique de la chaudière NOVALITHE est très élevé ce qui implique des températures de fumées relativement basse. De ce fait une attention particulière doit être apportée à l'évacuation des produits de combustion pour éviter tout risque de condensation. Le tubage du conduit est obligatoire pour éviter les problèmes de condensation. . vérifier que les assemblages des tubes et des coudes d’évacuation des produits de combustion sont étanches. - Dans le cas où la chaudière est installée dans un local comportant une extraction d’air mécanique, veuillez à ce que celle-ci ne puisse en aucun cas mettre le local en dépression. - Le raccordement au conduit de cheminée doit être réalisé en respectant une pente ascendante vers le conduit. Utiliser du tube de fumées rigide de diamètre au moins égal à celui de la chaudière. • Le diamètre du tubage peut être réalisé avec un diamètre minimal de : . 125 mm (NOVALITHE 20), . 139 mm (NOVALITHE 30/40), (monter impérativement un té de purge à la base du conduit). Fig. 11 Ventilation du tubage NF P 51.201 Raccordement chaudière conduit rigide étanche ∅ 125 (NOVALITHE 20) ∅ 139 (NOVALITHE 30/40) Chaudière NOVALITHE ventilation suivant NF P 51-201 Tubage étanche suivant NF P 51-201 et avis technique CSTB siphon visitable garde mini 50 mm (évacuation des condensats du tubage) PVC ∅ 32 NOV-05-0 - 17 - INSTALLATION 4.2 - Evacuation par ventouse Réglementation d’implantation des ventouses - Se conformer à l’avis technique CSTB 14/02-761 Fig. 12 - 18 - INSTALLATION 4.2.2 - Evacuation par ventouse horizontale (C13) Recommandations GEMINOX ! Pour l’installation du système d’évacuation des produits de combustion, il est obligatoire de n’utiliser que les accessoires C13/C33 livrables en options. Recommandations GEMINOX ! Veiller à bien réaliser des assemblages étanches des tubes et coudes d’amenée d’air et d’évacuation des produits de combustion - Utiliser du savon liquide en appliquant celui-ci sur environ 5 cm de la partie du tube à emboîter pour faciliter l’assemblage. L’installation en ventouse horizontale est possible lorsque le mur attenant à la chaudière débouche à l’extérieur sur un endroit bien aéré. S’assurer que le niveau sonore, émis par le brûleur, au niveau du terminal de ventouse ne sera pas gênant pour l’environnement. Ne pas placer le terminal ventouse : - à moins de 2 m d’un orifice de ventilation, d’une baie ouvrante ou d’une paroi, - en façade du bâtiment ou dans une zone de passage (risque de gêne). L’installation du manchon d’évacuation des condensats est impératif pour les configurations exposées aux § 4.2.2.6.2 - page 21 et § 4.3.8 - page 24 - Livret 1/2. Ce manchon permet d’évacuer les condensats provenant du conduit et d’éviter leur retour dans la chaudière ce qui pourrait nuire à la longévité de cette dernière notamment en cas de remises en route fréquentes. Lors de la mise en place de la ventouse horizontale, respecter une pente descendante du tube des produits de combustion de 1% à 2% vers l’extérieur. Ne pas couper les rallonges, utiliser le manchon coulissant. Eviter l’installation de la ventouse à moins de 2 m du sol ou directement accessible par un jeune enfant (risque d’obstruction, utilisation d’un dispositif de protection du terminal - accessoire non fourni). 4.2.1 - Kit d’adaptation ventouse (option). Le kit d’adaptation ventouse est nécessaire pour réaliser le raccordement de l’évacuation des produits de combustion en ventouse horizontale ou en ventouse verticale. Remarque : - La rehausse du terminal est possible grâce à l’installation en ventouse coudée. Se référer à la notice de montage du kit. Longueur linéaire maximale horizontal : Lmax = 6 m Fig. 13 AST-09-0 Novalithe 20/30 Modèles NOVALITHE 20/30 NOVALITHE 40 Référence V32.31108 V32.35191 - 19 - du conduit INSTALLATION 4.2.2.4 - Manchon coulissant INOX/GALVA peint blanc (option) 4.2.2.1 - Kit ventouse horizontale droite télescopique INOX/PVC (option) Se référer à la notice de montage du kit TLV-13-0 Fig. 14 AM5-42-0 Fig. 17 Référence Longueur mm ∅ int. mm ∅ ext. mm O10.29495 330 80 125 Longueur utile - 50 mm < L < 260 mm Référence Longueur mm ∅ int. mm ∅ ext. mm O10.29195 736 80 125 Le manchon coulissant permet d’adapter la longueur du raccordement à l’installation (le tube inox des rallonges ne peut pas être recoupé). Longueur utile - 0,38 m < L < 0,6 m Remarque : - Le manchon permet également un démontage plus aisé des conduits pour l’opération d’entretien. 4.2.2.2 - Rallonges concentriques INOX/GALVA peint blanc (option) 4.2.2.5 - Manchon d’évacuation des condensats INOX/GALVA peint blanc (option) Fig. 15 AST-11-0 Fig. 18 AM5-23-0 Référence Longueur mm ∅ int. mm ∅ ext. mm O10.29196 500 80 125 O10.29197 1000 80 125 Longueur utile - L = 0,45 m ou 0,95 m AM5-24-0 Coude 45° Coude 90° Référence Type de coude ∅ int. mm ∅ ext. mm O10.29200 45° 80 125 O10.29201 90° 80 125 Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. ! Longueur mm ∅ int. mm ∅ ext. mm O10.31506 183 80 125 Longueur utile - L = 0,14 m 4.2.2.3 - Coudes concentriques INOX/GALVA peint blanc (option) Fig. 16 Référence Ne pas utiliser plus de 3 coudes. - 20 - INSTALLATION 4.2.2.6 - Exemples d’installation 4.2.2.6.1 - Ventouse horizontale droite standard Fig. 21 Fig. 19 L1 NO V-0 8-0 NOV-0 6-0 1,80 m minimum 1,80 m minimum L2 Lmax Accessoires : - 1 kit d’adaptation ventouse - 1 kit ventouse horizontale Ø 80/125 - l = 0,736 m. Accessoires : - 1 kit d’adaptation ventouse - 1 kit ventouse horizontale Ø 80/125 - l = 0,736 m, - 2 coudes concentriques à 90° Ø 80/125. - 1 manchon coulissant Ø 80/125, - 1 rallonge concentrique Ø 80/125 - l = 1 m, - 1 manchon d’évacuation des condensats, - 1 siphon. Lmax ≤ 6 m 4.2.2.6.2 - Ventouse horizontale coudée Fig. 20 Lmax = L1 + 1 + L2 + 1 ≤ 6 m L1 NO V-0 7-0 1,80 m minimum L2 Remarque : - Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. - Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. Accessoires : - 1 kit d’adaptation ventouse - 1 kit ventouse horizontale Ø 80/125 - l = 0,736 m, - 2 coudes concentriques à 45° Ø 80/125. - 1 rallonge concentrique Ø 80/125 - l = 0,5 m, - 1 rallonge concentrique Ø 80/125 - l = 1 m, - 1 manchon d’évacuation des condensats, - 1 siphon. Lmax = L1 + 0,5 + L2 + 0,5 ≤ 6 m - 21 - INSTALLATION 4.3.1 - Terminal vertical concentrique INOX/PVC + Manchon d’évacuation des condensats INOX/GALVA peint blanc (option) - Pour type de toit en pente. 4.3 - Evacuation par ventouse verticale (C33) Outre les règles d’implantation des ventouses mentionnées précédemment, le terminal vertical de ventouse doit laisser une distance minimale de 30 cm entre le plan du toit (incliné ou plat) et la zone d’admission de l’air. AM5-21-0 Fig. 23 La proximité de deux terminaux est aussi réglementée : il est recommandé de positionner deux terminaux adjacents dans un même plan horizontal. Si ce cas n’est pas applicable, l’axe du terminal le plus bas doit être au moins à 0,60 m du point le plus proche de l’orifice d’amenée d’air du terminal le plus élevé. Référence Couleur ∅ int. mm ∅ ext. mm terminal Longueur maximale du conduit vertical = 6 m O10.34542 Fig. 22 60 cm mini Longueur mm Ardoise 80 125 Manchon d’évacuation des condensats blanc 30 cm mini 1110 183 80 125 80 125 terminal O10.34541 Tuile 1110 Manchon d’évacuation des condensats blanc 183 80 125 - Longueur utile sous tuile à douille du terminal - L = 0,62 m - Longueur utile du manchon - L = 0,14 m 4.3.2 - Tuile à douille avec rotule (option) Fig. 24 AST-48-0 Recommandations GEMINOX ! AM5-22-0 Il est conseillé d’utiliser des coudes à 45° plutôt que des coudes à 90°. Référence Pente Type de couverture Couleur Les parties horizontales doivent être évitées pour empêcher les risques de rétention des condensats. N40.12165 25 ° - 45 ° Tuile* Tuile N40.12166 35 ° - 55 ° Tuile* Tuile Ne pas placer le terminal à moins de 1 mètre d’une paroi verticale (pignon). N40.12167 35 ° - 55 ° Ardoise -Bardeaux Noir *Convient à tout type de tuile, pour tuile plate < 8 mm utiliser modèle Ardoise. Si l’emploi de 2 coudes à 90° est nécessaire, limiter au minimum les parties horizontales. Toute mise en oeuvre d’accessoires d’une autre marque annulera automatiquement notre garantie d’étanchéité à l’eau. Utiliser des colliers de fixation pour les parties verticales - 1 collier pour un mètre de conduit - 22 - INSTALLATION 4.3.5 - Manchon coulissant INOX/GALVA peint blanc (option) 4.3.3 - Rallonge concentrique INOX/GALVA peint blanc (option) Emboîtement à joint. AM5-23-0 Référence Longueur mm ∅ int. mm ∅ ext. mm O10.29196 500 80 125 O10.29197 1000 80 125 Référence Longueur mm ∅ int. mm ∅ ext. mm O10.29495 330 80 125 Longueur utile - 50 mm < L < 260 mm Le manchon coulissant permet d’adapter la longueur du raccordement à l’installation (le tube inox des rallonges ne peut pas être recoupé). Longueur utile - L = 0,45 m ou 0,95 m 4.3.4 - Coude concentrique INOX/GALVA peint blanc (option) Remarque : - Le manchon permet également un démontage plus aisé des conduits pour l’opération d’entretien. Emboîtement à joint. AM5-24-0 Fig. 26 Coude 45° AM5-42-0 Fig. 27 Fig. 25 4.3.6 - Platine de finition intérieure en polypropylène (option) Fig. 28 Coude 90° Référence Type de coude ∅ int. mm ∅ ext. mm O10.29200 45° 80 125 O10.29201 90° 80 125 AM5-27-0 Référence Couleur A90.12172 noir 4.3.7 - Collier de fixation (option) Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. Fig. 29 Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. ! AM5-26-0 Ne pas utiliser plus de 3 coudes. Référence Nombre ∅ mm B00.29727 3 125 Ces colliers sont indispensables pour fixer les rallonges positionnées verticalement de façon à ce que le poids des conduits ne repose pas sur la sortie de la chaudière. - 23 - INSTALLATION 4.3.8 - Exemples d’installation 4.3.8.2 - Configuration avec 2 coudes à 45° 4.3.8.1 - Configuration droite Fig. 31 NOV-11-0 NOV-09-0 L3 L2 L1 L1 Fig. 30 Accessoires : - 1 kit d’adaptation ventouse - 1 coude concentrique à 90° Ø 80/125 - rallonges concentriques Ø 80/125, - 1 terminal vertical concentrique Ø 80/125, - 1 collier de fixation du terminal vertical (livré avec le terminal vertical), - 1 tuile à douille avec rotule adaptable suivant le type de couverture et la pente du toit, - 1 platine de finition, - 3 colliers de fixation, - 1 manchon d’évacuation des condensats, - 1 siphon. Accessoires : - 1 kit d’adaptation ventouse - 1 coude concentrique à 90° Ø 80/125, - 2 rallonges concentriques Ø 80/125, - 1 manchon coulissant Ø 80/125, - 2 coudes concentrique à 45° Ø 80/125, - 1 terminal vertical concentrique Ø 80/125, - 1 collier de fixation du terminal vertical (livré avec le terminal vertical), - 1 tuile à douille avec rotule adaptable suivant le type de couverture et la pente du toit, - 1 platine de finition, - 3 colliers de fixation, - 1 manchon d’évacuation des condensats, - 1 siphon. Lmax = L1 + 1 m ≤ 6 m Remarque : - Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. Lmax = L1 + 0,5 m + L2 + 0,5 m+ L3 + 1 m ≤ 6 m Remarque : - Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. - Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. - 24 - INSTALLATION Le kit raccordement 2ème circuit de chauffage, permet de réaliser le raccordement hydraulique de la chaudière à un deuxième circuit de chauffage (plancher chauffant ou radiateur) (§ 6.6 - page 29 chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2). Fig. 32 NOV-47-0 5 - KIT RACCORDEMENT DEUXIEME CIRCUIT DE CHAUFFAGE (OPTION) Remarque : - Ce kit est à installer obligatoirement lors du raccordement au 2ème circuit. Se référer à la notice de montage du kit. 6 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 6.1 - Recommandations GEMINOX ! 6.2 - Accessoires à raccorder, à installer ou à régler Lorsque la chaudière est montée sur une installation ancienne, prévoir le rinçage de celle-ci à l’eau claire, de façon à éliminer les boues pouvant stagner dans les zones à faible vitesse. - Groupe de sécurité (pour les modèles à production d’eau chaude) : Le groupe de sécurité doit être installé en point bas (0,25 m du sol) pour permettre la vidange du ballon d’eau chaude sanitaire par siphonnage. Sinon prévoir un piquage avec robinet en point bas. En cas d’installation de robinets thermostatiques, de façon à éviter les bruits de circulation, il est préférable soit : - de ne pas en équiper tous les radiateurs, - d’installer une soupape différentielle, Pour éviter la chute rapide de la pression dans le ballon lors d’un puisage d’eau chaude entraînant ainsi le vieillissement prématuré des joints et du réseau d’eau chaude sanitaire lui-même, veillez : • à bien dimensionner le tube d'arrivée d'eau froide à un diamètre supérieur ou au minimum égal à celui de la distribution d'eau chaude, Conformément à l’Arrêté du Ministère de la Santé pour la protection des réseaux de distribution d’eau de consommation humaine, un disconnecteur de type CB à zone de pression non contrôlable (suivant NF P 43-011) doit être installé en série sur le système de remplissage du circuit de chauffage. • à ne pas créer de pertes de pressions importantes sur l'arrivée d'eau froide par l’installation de divers accessoires (vannes, clapet, etc...). Il est normal que le groupe de sécurité sanitaire laisse échapper un peu d’eau lors du réchauffage du ballon d’eau chaude. Un mitigeur thermostatique est à prévoir sur la distribution d’eau chaude sanitaire afin de limiter la température au point de puisage (50 °C). Cependant pour éviter ces écoulements d'eau provenant du groupe de sécurité et si la pression d’eau froide excède 4 bars, il est conseillé : • de monter un réducteur de pression sur l’arrivée d’eau froide. Ne jamais placer de vanne d’isolement entre le groupe de sécurité et le ballon d’eau chaude (NOVALITHE C + préparateur eau chaude sanitaire ou NOVALITHE S). • de monter un vase d'expansion sanitaire qui sera placé sur l'arrivée d'eau froide entre le groupe de sécurité et le ballon (se référer à la notice du vase sanitaire pour son dimension- - 25 - INSTALLATION nement et son prégonflage suivant le volume du ballon et la pression eau froide sanitaire). - Vanne d’isolement : - Vase d’expansion : Il est conseillé de placer des vannes d’isolement (rep. 7, fig. 33 - page 26 à fig. 36 - page 29 chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2) sur les départ et retour de l’installation de façon à permettre une intervention éventuelle sur la chaudière sans effectuer la vidange de l’installation. - Circulateur : Si l’installation est une rénovation et fonctionne avec un vase ouvert, celui-ci doit être supprimé et remplacé par un vase fermé (la chaudière en est équipée d’origine) de façon à rendre le circuit étanche. - Soupape de sécurité : Le bon fonctionnement de la chaudière nécessite une installation sous pression de 1 bar minimum. Elle doit être raccordée à l’évacuation des eaux usées par l’intermédiaire d’un entonnoir siphonné. Régler le circulateur sur la vitesse appropriée aux débit et perte de charge de l’installation (limitation des bruits de circulation, optimisation de la consommation électrique). 6.3 - Raccordement hydraulique pour les modèles NOVALITHE C Fig. 33 2 7 13 NOV-10-0-Fioul 1 12 7 2 3 8 9 5 6 4 3 14 11 1) Chaudière 2) Départ chauffage 1er circuit 3) Retour chauffage 1er circuit 4) Arrivée d’eau froide 5) Disconnecteur de type CB** 6) Vannes de remplissage ** 7) Vannes d’isolement départ/retour chauffage** 8) Evacuation soupape de sécurité 9) Vidange chaudière 10) Evacuation disconnecteur 10 11) Evacuation vers l’égout 12) Raccordement 2ème circuit (option) 13) Raccordement à un préparateur d’eau chaude sanitaire (option) 14) Vanne d’isolement** ** accessoires non fournis - 26 - INSTALLATION 6.4 - Raccordement hydraulique pour les modèles NOVALITHE C + BS Le kit raccordement BS/NOVALITHE C, livré en option, doit être installé sur la chaudière lors du raccordement d’un préparateur d’eau chaude sanitaire à la chaudière NOVALITHE C - Se référer à la notice de montage du kit. NOV-28-0-Fioul Fig. 34 15 14 17 1 7 22 2 21 13 25 7 3 2 20 12 3 8 5 9 18 24 19 16 11 1) Chaudière 2) Départ chauffage 1er circuit 3) Retour chauffage 1er circuit 4) Vanne d’arrivée d’eau froide ** 5) Disconnecteur de type CB ** 6) Vannes de remplissage ** 7) Vannes d’isolement départ/retour chauffage** 8) Evacuation soupape de sécurité 9) Vidange chaudière 10) Evacuation disconnecteur 11) Evacuation vers l’égout 12) Arrivée d’eau froide sanitaire 13) Départ eau chaude sanitaire 14) Recyclage sanitaire** 15) Pompe de recyclage sanitaire ** 6 23 10 4 16) Vanne d’isolement** 17) Clapet anti-retour 18) Groupe de sécurité ** 19) Evacuation groupe de sécurité 20) Préparateur eau chaude sanitaire - BS 21) Entrée primaire (chaudière vers ballon) 22) Sortie primaire (ballon vers chaudière) 23) Vase d’expansion sanitaire** 24) Réducteur de pression** 25) Raccordement à un 2ème circuit de chauffage (option) ** accessoires non fournis Nota : pour que le recyclage sanitaire fonctionne de manière satisfaisante, le té doit être situé au dessus de la chaudière de telle façon que l’eau chaude y parvienne grâce à une circulation en thermosiphon. - 27 - INSTALLATION 6.5 - Raccordement hydraulique pour les modèles NOVALITHE S sur un simple circuit de chauffage NOV-13-0-Fioul Fig. 35 1 12 17 21 13 23 2 7 15 14 7 2 3 8 20 9 18 5 4 6 22 3 16 11 1) Chaudière 2) Départ chauffage 1er circuit 3) Retour chauffage 1er circuit 4) Vanne d’arrivée d’eau froide ** 5) Disconnecteur de type CB ** 6) Vannes de remplissage ** 7) Vannes d’isolement départ/retour chauffage** 8) Evacuation soupape de sécurité 9) Vidange chaudière 10) Evacuation disconnecteur 11) Evacuation vers l’égout 12) Arrivée d’eau froide sanitaire 13) Départ eau chaude sanitaire 10 19 14) Recyclage sanitaire** 15) Pompe de recyclage sanitaire ** 16) Vanne d’isolement** 17) Mitigeur thermostatique** 18) Groupe de sécurité ** 19) Evacuation groupe de sécurité 20) Vanne de vidange sanitaire** 21) Vase d’expansion sanitaire** 22) Réducteur de pression** 23) Raccordement à un 2ème circuit de chauffage (option) ** accessoires non fournis Nota : pour que le recyclage sanitaire fonctionne de manière satisfaisante, le té doit être situé au dessus de la chaudière de telle façon que l’eau chaude y parvienne grâce à une circulation en thermosiphon. - 28 - INSTALLATION 6.6 - Raccordement hydraulique pour les modèles NOVALITHE S sur un double circuit de chauffage lors du raccordement du 2ème circuit - Se référer à la notice de montage du kit. Fig. 36 NOV-12-0-Fioul Le kit raccordement 2ème circuit de chauffage, livré en option (§ 5 - page 25 - chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2), doit être installé sur la chaudière 1 12 23 7 7 24 7 17 21 13 2 15 14 7 2 3 8 20 9 18 5 4 6 22 3 16 11 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Chaudière Départ chauffage 1er circuit Retour chauffage 1er circuit Vanne d’arrivée d’eau froide** Disconnecteur de type CB** Vannes de remplissage ** Vannes d’isolement départ/retour chauffage 1er/2ème circuit** 8) Evacuation soupape de sécurité 9) Vidange chaudière 10) Evacuation disconnecteur 11) Evacuation vers l’égout 12) Arrivée d’eau froide sanitaire 13) Départ eau chaude sanitaire 10 19 14) Recyclage sanitaire** 15) Pompe de recyclage sanitaire ** 16) Vanne d’isolement** 17) Mitigeur thermostatique** 18) Groupe de sécurité ** 19) Evacuation groupe de sécurité 20) Vanne de vidange sanitaire** 21) Vase d’expansion sanitaire** 22) Réducteur de pression** 23) Départ chauffage 2ème circuit 24) Retour chauffage 2ème circuit ** accessoires non fournis Nota : pour que le recyclage sanitaire fonctionne de manière satisfaisante, le té doit être situé au dessus de la chaudière de telle façon que l’eau chaude y parvienne grâce à une circulation en thermosiphon. 7 - RACCORDEMENT FIOUL chaudière. La chaudière est prévue pour un raccordement fioul en bi-tube (installation conseillée), réalisée directement au brûleur monté sur la chaudière. Remarque : - Il est conseillé d’installer un filtre fioul sur l’alimentation fioul du brûleur. Dans le cas d’une installation en monotube - se référer à la notice technique du brûleur fournie avec la - 29 - INSTALLATION 8 - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES - l’alimentation électrique devra comporter un coupe-circuit, de préférence bipolaire, avec disjoncteur ou fusible 6 A, - respecter les polarités Phase-Neutre. - Le raccordement électrique ainsi que le matériel utilisé pour effectuer ce raccordement sera conforme aux règles de l’art en vigueur en particulier la norme NF C 15-100, - le local d’implantation doit être adapté au niveau de protection de la chaudière (IP X 0D), 8.2 - Raccordement au bornier Le raccordement des divers accessoires est réalisé au bornier de la chaudière. Pour cela, - ôter le panneau de façade du tableau de commande et les autres panneaux concernés pour accéder au tableau de commande (se référer au § 3 - page 16 - chapitre IV - INSTALLATION Livret 1/2). - retirer les 4 vis de fixation (rep. F) du capot de protection du bornier (rep. I) 8.1 - Raccordement au réseau Le raccordement de la chaudière au réseau est réalisé à l’aide du câble d’alimentation (se référer aux fig. 39 - page 32 et fig. 41 - page 34 - chapitre IV INSTALLATION - Livret 1/2) - tension d'alimentation : 230 V - 50 Hz (monophasé), - raccordement à la terre obligatoire, Fig. 37 F NOVALITHE S I F BR M1 F -0 20 VNO I NOVALITHE C F NOV-32-0 -0 21 VNO - 30 - : Brûleur : Moteur de vanne mélangeuse 1er circuit (option) TLS1 : Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) P1 : Circulateur chauffage 1er circuit M2 : Moteur de vanne mélangeuse 2ème circuit (option) TLS2 : Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) P2 : Circulateur chauffage 2ème circuit (option) PCS: Pompe de charge sanitaire (option-NOVALITHE C) PRS : Pompe de recyclage sanitaire (Accessoire non-fourni) TH : Thermostat d’ambiance (option) - uniquement avec action sur vanne mélangeuse 1er circuit (REG 51) INSTALLATION 8.3 - Câblage NOVALITHE C 8.3.1 - Schéma de principe NOVALITHE C Fig. 38 L N : Phase : Neutre M/A : E/H : TRC : TSE : V1 : V2 : X/Y/Z: Interrupteur Marche/Arrêt Interrupteur Eté/Hiver thermostat de réglage température chaudière Thermostat de sécurité de surchauffe eau Voyant de mise en service Voyant de mise en sécurité de brûleur Connecteurs pour régulateur électronique BR : Brûleur M1 : Moteur de vanne mélangeuse 1er circuit (option) TLS1 : Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) P1 : Circulateur chauffage 1er circuit M2 : Moteur de vanne mélangeuse 2ème circuit (option) TLS2 : Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) P2 : Circulateur chauffage 2ème circuit (option) PCS: Pompe de charge sanitaire si un préparateur d’eau chaude sanitaire est raccordé à la chaudière (option-NOVALITHE C) PRS : Pompe de recyclage sanitaire si un préparateur d’eau chaude sanitaire est raccordé à la chaudière (Accessoire non fourni) TH : Thermostat d’ambiance (option) - uniquement avec action sur vanne mélangeuse 1er circuit (REG 51) - 31 - Brûleur Moteur de vanne mélangeuse 1er circuit (option) Circulateur chauffage 1er circuit Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) - 32 - - V/j = vert/jaune Bl = bleu R = rouge M = marron G = gris S = saumon B = blanc N = noir O = oragne Ro = rosr V = viloet M/A : Interrupteur Marche/Arrêt E/H : Interrupteur Eté/Hiver TRC : thermostat de réglage température chaudière TSE : Thermostat de sécurité de surchauffe eau V1 : Voyant de mise en service V2 : Voyant de mise en sécurité de brûleur X/Y/Z: Connecteurs pour régulateur électronique M2 : Moteur de vanne mélangeuse 2ème circuit (option) P2 : Circulateur chauffage 2ème circuit (option) TLS2 : Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) PCS : Pompe de charge sanitaire si un préparateur d’eau chaude sanitaire est raccordé à la chaudière (option-NOVALITHE C) PRS : Pompe de recyclage sanitaire si un préparateur d’eau chaude sanitaire est raccordé à la chaudière (Accessoire non-fourni) TH : Thermostat d’ambiance (option) - uniquement avec action sur vanne mélangeuse 1er circuit (REG 51) Fig. 39 (T30.35273.02) NOV-18-0-FR BR : M1 : P1 : TLS1: INSTALLATION 8.3.2 - Schéma filaire NOVALITHE C INSTALLATION 8.4 - Câblage NOVALITHE S 8.4.1 - Schéma de principe NOVALITHE S Fig. 40 (Pr.35205.00) NOV-17-0 L N : Phase : Neutre M/A : E/H : TRC : TRS : TSE : V1 : V2 : X/Y/Z: Interrupteur Marche/Arrêt Interrupteur Eté/Hiver thermostat de réglage température chaudière Thermostat de réglage température sanitaire Thermostat de sécurité de surchauffe eau Voyant de mise en service Voyant de mise en sécurité de brûleur Connecteurs pour régulateur électronique BR : Brûleur M1 : Moteur de vanne mélangeuse 1er circuit (option) TLS1 : Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) P1 : Circulateur chauffage 1er circuit M2 : Moteur de vanne mélangeuse2ème circuit (option) TLS2 : Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) P2 : Circulateur chauffage 2ème circuit (option) PCS: Pompe de charge sanitaire PRS : Pompe de recyclage sanitaire (Accessoire nonfourni) TH : Thermostat d’ambiance (option) - uniquement avec action sur vanne mélangeuse 1er circuit (REG 51) - 33 - - 34 - (T30.35205.02) Brûleur Moteur de vanne mélangeuse 1er circuit (option) Circulateur chauffage 1er circuit Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) - V/j = vert/jaune Bl = bleu R = rouge M = marron G = gris S = saumon B = blanc N = noir O = oragne Ro = rosr V = viloet M/A : Interrupteur Marche/Arrêt E/H : Interrupteur Eté/Hiver TRC : thermostat de réglage température chaudière TSE : Thermostat de sécurité de surchauffe eau TRS : Thermostat de réglage température sanitaire V1 : Voyant de mise en service V2 : Voyant de mise en sécurité de brûleur X/Y/Z: Connecteurs pour régulateur électronique M2 : Moteur de vanne mélangeuse 2ème circuit (option) P2 : Circulateur chauffage 2ème circuit (option) TLS2 : Coupure alimentation de pompe en remplaçant le shunt par une sécurité plancher chauffant ou un thermostat d’ambiance (REG 50) PCS : Pompe de charge sanitaire PRS : Pompe de recyclage sanitaire (Accessoire non-fourni) TH : Thermostat d’ambiance (option) - uniquement avec action sur vanne mélangeuse 1er circuit (REG 51) Fig. 41 NOV-19-0-FR BR : M1 : P1 : TLS1 : INSTALLATION 8.4.2 - Schéma filaire NOVALITHE S V - MISE EN SERVICE 1 - PROTECTION DE L’INSTALLATION ! GEMINOX préconise l'utilisation des produits de conditionnement de l'eau de chauffage : - l'inhibiteur de corrosion BIONIBAL (produits équivalents), - l'inhibiteur de corrosion antigel BIONIBAGEL (produits équivalents). 1.1 - Bionibal 1.2 - Bionibagel BIONIBAGEL est la version antigel de BIONIBAL. BIONIBAL est un inhibiteur de corrosion biocide, traçable, spécialement adapté à la protection des circuits de chauffage multimétaux. Antigel, à base de monopropylène glycol, inhibiteur de corrosion, biocide, traçable. Par ses moyens efficaces de lutte contre toutes les formes de corrosion et contre toutes les bactéries, BIONIBAL : - empêche la formation de rouille et des boues métalliques, - empêche la formation d'algues et boues bactériennes, - convient aussi aux installations avec plancher chauffant, - empêche les dégagements gazeux, - contient un marqueur interne qui permet de contrôler facilement le dosage. Outre les caractéristiques du BIONIBAL, il assure la protection antigel de l’installation pour les résidences qui ne sont pas habitées toute l'année ou qui sont situées dans des régions plus froides. DOSAGE DU BIONIBAGEL : Le nombre de litres de BIONIBAGEL à introduire dans le circuit dépend du volume de votre installation et de la température extrême de votre région. Température limite de protection DOSAGE DU BIONIBAL : - Sans plancher chauffant et sans raccordement en tubes de type PER : 1% (0,5 l de BIONIBAL pour 50 l d'eau). - Avec plancher chauffant ou avec radiateurs raccordés en tubes de type PER : 2% (1 l de BIONIBAL pour 50 l d'eau). Capacité de l’installation (litres) 50 100 150 200 - 5°C 7 15 22 30 - 10 °C 12 25 37 50 - 15 °C 17 35 50 70 - 20 °C 20 40 60 80 - 30 °C 22 45 67 90 1.3 - Si produits équivalents au Bionibal ou Bionibagel Se référer scrupuleusement aux recommandations d’utilisations et de mises en oeuvre des produits du fabricant. Avertissement important ! Bionibal ou Bionibagel ne devront être mis que dans une installation propre et vérifiée. Il sera donc impératif de remplir en eau propre une ou plusieurs fois suivant la nécessité, l'ensemble de l'installation. Dans certains cas, un lessivage par un produit approprié peut s’avérer nécessaire : Exemple : - Sur une installation neuve : pour détecter d'éventuelles fuites et pour éliminer toutes traces de soudage, pâte à joint ou autres résidus. - Sur une installation ancienne : pour éliminer toutes traces de boues et afin d'éliminer toutes traces d'autres produits dans les radiateurs, les planchers chauffants, et la chaudière. - 35 - MISE EN SERVICE 2 - REMPLISSAGE EN EAU DE L’INSTALLATION - Pour les modèles NOVALITHE S : - Remplissage de l’installation : • lorsque la chaudière est en pression, le circulateur sanitaire est en eau, la purge du serpentin du ballon se fera lors de la mise en route du circulateur. • ouvrir les vannes d’isolement départ/retour chauffage, • ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide, • remplir l’installation lentement (pour faciliter le dégazage) au moyen des vannes de remplissage du disconnecteur. • Remplissage du ballon : . effectuer la mise en eau du ballon à l’aide du groupe de sécurité (rep. 18, fig. 34 page 27 et fig. 35 - page 28 - chapitre IV INSTALLATION - Livret 1/2) de l’installation, en prenant soin d’ouvrir un robinet d’eau chaude, • refermer les vannes de remplissage, • vérifier l’étanchéité eau, • effectuer la purge de l’ensemble de l’installation, notamment des radiateurs. Continuer le remplissage jusqu’à obtenir une pression d’environ 1,5 bar, . après remplissage, vérifier le serrage de la trappe de visite du ballon, 3 - ALIMENTATION FIOUL ! pour éviter tout risque d'encrassement des divers filtres dû à l'aspiration de dépôt en barbotage dans la cuve durant le remplissage. Lors du remplissage de la cuve en fioul, le brûleur doit obligatoirement être arrêté. N’effectuer sa mise en service qu'après un délai minimum d'une heure 4 - VERIFICATION AVANT LA MISE EN SERVICE - vérifier l’étanchéité du circuit d’alimentation en combustible et en eau. - vérifier le réglage du brûleur (§ 7 - page 39 chapitre V - MISE EN SERVICE - Livret 1/2) - vérifier que les siphons d’évacuation des condensats des conduits sont remplis d’eau, - vérifier que la sortie des condensats est bien raccordée et ne présente aucune fuite. - Vérifier que la chaudière est en eau et sous pression (1,5 bar) et ne présente aucune fuite, - vérifier que le raccordement électrique de la chaudière est correct : 230 V, 50 Hz, raccordement à la terre conforme, polarités respectées, - vérifier que le conduit d’évacuation des produits de combustion est correctement assemblés, étanches et libres de toute obstruction, - vérifier que les ventilations de la chaufferie ne sont pas obstruées et qu’elles sont réglementaires, 5 - INFORMATION DE L’UTILISATEUR Il appartient à l’installateur d’informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appareil. L’utilisateur doit en particulier être informé sur le rôle et le fonctionnement des sécurités et la nécessité de faire procéder à un entretien régulier par un professionnel qualifié. - 36 - MISE EN SERVICE 6 - MISE EN SERVICE Fig. 42 1) Interrupteur Marche/Arrêt 2) Interrupteur Eté/Hiver : Commande du circulateur externe à la chaudière 3) Thermostat de réglage température chaudière : Réglage de la température chaudière entre 45 °C et 80 °C 4) Thermomètre de température départ radiateur 5) Thermostat de réglage température sanitaire: Réglage de la température entre 40 °C et 65 °C 6) Thermomètre de température sanitaire 7) Voyant de mise en sécurité du brûleur 8) Bouton de réarmement du thermostat de sécurité de surchauffe eau 9) Emplacement pour régulation éventuelle - 37 - MISE EN SERVICE - Lors de la mise en service, en régime hiver : 6.1 - Procédure de mise en service - sans régulation • appuyer sur l'interrupteur Eté/Hiver (rep. 2) position Hiver. . régler la vanne mélangeuse de façon à obtenir la température de départ radiateur souhaitée - réglage de 0 à 10 à l’aide du bouton de réglage (rep. 23) - lecture de la température sur le thermomètre (rep. 4). - Ouvrir les vannes départ/retour chauffage et l’arrivée de combustible, - actionner le coupe-circuit électrique extérieur à la chaudière, - actionner l'interrupteur Marche/Arrêt vers Marche (rep. 1) : Fig. 44 • Remarque : lors de la mise en service du brûleur (temporisation de 1 à 2 minutes pour brûleur à réchauffeur de ligne), - Régler le thermostat de température sanitaire (rep. 5) (uniquement pour les modèles NOVALITHE S) - réglage de 40°C à 65°C - lecture de la température sur le thermomètre (rep. 6), - Régler le thermostat de température chaudière (rep. 3) - réglage de 45°C à 80°C Pour les modèles NOVALITHE S, ce thermostat doit être réglé à une température supérieure à celle du thermostat d’eau chaude sanitaire (rep. 5) - voir exemple ci-dessous. 23 NOV-34-0 - Lors de la mise en service, en régime été : • appuyer sur l'interrupteur Eté/Hiver (rep. 2) position Eté : circulateur(s) chauffage à l’arrêt. ! Fig. 43 En été il est recommandé de faire fonctionner le circulateur chauffage quelques minutes pour éviter tout risque de gommage. 6.2 - Procédure de mise en service - avec régulation Se référer à la notice de la régulation pour le réglage des températures. - 38 - MISE EN SERVICE 7 - CONTROLE DES PRODUITS DE COMBUSTION - Lors de la première mise en service du brûleur fioul et après environ 1/4 d’heure de fonctionnement: Les brûleurs sont préréglés en usine pour une installation en cheminée. Néanmoins, les réglages d’air et de ligne doivent être systématiquement vérifiés à la mise en service et après chaque intervention sur le brûleur par prise de l’opacité des fumées et du % CO2 - Se référer à la notice technique du brûleur pour les réglages. ! • vérifier que l’indice de noircissement ne dépasse pas 0,5 (contrôle BACHARACH), • vérifier le taux de CO2 - 11,5 à 12,5%, CO < 100 ppm (attention aux prises d’air parasites), Pour une installation en ventouse, le réglage d’air du brûleur est à modifier à la valeur indiquée dans le tableau ciaprès. • vérifier la température des produits de combustion (inférieure à 180 °C). ! Veillez à bien respecter le débit calorifique (en cas de surpuissance, la température maximale de tenue des joints des tubes du système de ventouse pourrait être dépassée). Il doit être réalisé la chaudière en température. NOVALITHE NOVALITHE NOVALITHE 20 30 40 Brûleur fioul GEMINOX ST108FUV ST120KAV ST133KAV Débit calorifique kW 21,7 30,5 44,5 Pression pompe bar 12 10 10 0,50 80°H 0,75 60°S 1,10 60°S 2,5 3 5 Gicleur Ajustement ligne 4 13 5 - NOVALITHE Ventouse 6,5 17 14 AST-36-0 NOVALITHE cheminée Fig. 45 27 Réglage d’air : - Le contrôle de la combustion est réalisé sur la chaudière par l’orifice (rep. 27) prévu à cet effet après avoir ôté le bouchon. Cet orifice doit impérativement être refermé après contrôle. 8 - CONTROLES DES SECURITES - Contrôle de flamme : Lors de la mise en service, procéder à la vérification des dispositifs de régulation et de sécurité. - Thermostats : • Mise en sécurité du brûleur par désactivation du dispositif de contrôle de flamme ou interruption de l’arrivée de combustible, - Soupape de sécurité 3 bars (circuit chauffage) : • vérifier que les bulbes des thermostats sont bien en place dans leur logement. Arrêt du brûleur par élévation de la température, • Actionner manuellement la soupape, • Vérifier l’étanchéité interne. - Groupe de sécurité sanitaire (NOVALITHE C + BS / NOVALITHE S) : • Vérifier manuellement le bon fonctionnement du groupe de sécurité. - 39 - VI - REGLEMENTATIONS 1 - REGLEMENTATION THERMIQUE 2000 REFERENCE BASSE TEMPERATURE X CONDENSATION STANDARD NOVALITHE 40 Nota : ces essais peuvent être étendus aux NOVALITHE 20 S / 30 S et 40 S NOVALITHE 40 S - 40 - REGLEMENTATIONS 2 - DECLARATION DE CONFORMITE AU TYPE Annexe IV module D de la directive 92/42/CEE PRODUIT CONCERNE : GAMME NOVALITHE CONSTRUCTEUR : GEMINOX SAS 16 rue des Ecoles 29410 SAINT THEGONNEC GENRE : CHAUDIERE fioul au sol simple ou double service ORGANISME NOTIFIE : CERTIgaz (1312) 62 rue de Courcelles 75008 PARIS CONTROLE DU TYPE / N° D’IDENTIFICATION : NOVALITHE CE1312BN141-R - NOVALITHE 20 C FIOUL / NOVALITHE 20 S FIOUL - NOVALITHE 30 C FIOUL / NOVALITHE 30 S FIOUL - NOVALITHE 40 C FIOUL / NOVALITHE 40 S FIOUL LABORATOIRE AGREE : CETIAT 17/19 Bd du 11 Novembre 1918 69604 VILLEURBANNE DIRECTIVES CE APPLICABLES : 92/42 CEE, 73/23 CEE, 89/336 CEE 97/23 CEE article 3.3 NORMES DE REFERENCE : EN 303.2, EN 304, XP D 35-430, EN 60335.1, EN 55014, EN 55104 PROCEDURE DE CONTROLE : Assurance qualité de la fabrication DECLARATION : Les produits identifiés sur le présent document sont conformes aux directives citées et au type homologué. La fabrication est soumise à la procédure de contrôle mentionnée. Saint-Thégonnec le 11 Avril 2005: - 41 - VII - CONDITIONS DE LA GARANTIE 1 A compter de la mise en service, les appareils GEMINOX, type NOVALITHE, sont garantis contre tous défauts de fabrication et vices de matière pour une durée de : - cinq ans pour le corps de chauffe et le ballon d’eau chaude sanitaire, - deux ans pour les accessoires. Cette garantie est strictement limitée à la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses après examen de nos services techniques, à l'exclusion des frais de maind'oeuvre et de transport en résultant. Ces pièces redeviennent la propriété de GEMINOX et doivent lui être restituées sans délai. 2 3 4 5 La garantie est applicable dans les conditions suivantes : a) Nos appareils doivent avoir été installés par un professionnel qualifié, suivant les règles de l'art, les normes en vigueur et en tenant compte des prescriptions particulières figurant dans la présente notice technique. b) La prise d’effet de la garantie devra intervenir au maximum dans les SIX MOIS suivant la date de livraison de GEMINOX. c) La garantie est subordonnée à l'utilisation des produits de conditionnement de l'eau du circuit chauffage (inhibiteur et antigel), préconisés par le constructeur ou équivalents. d) Un entretien sera réalisé annuellement par une entreprise qualifiée et ceci dès la première année d'utilisation. La garantie exclut tous dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. La garantie n'est pas applicable aux remplacement et réparation résultant de l'usure normale des appareils, de détérioration consécutive aux fonctionnements à des puissances supérieures à celles préconisées, accidents provenant de négligences ou d'interventions de tiers, défauts de surveillance ou d'entretien et de mauvaise utilisation des appareils, notamment par l'emploi de combustibles ou de tensions électriques non appropriés. La réparation, la modification ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger le délai de garantie initial du matériel. - 42 - 6 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Ne sont pas couverts par la garantie : - les voyants électriques, - les dégradations de pièces électriques résultant de branchements et d'installations sur secteur dont la tension mesurée à l'entrée de l'appareil serait inférieure ou supérieure de 10 % à la tension nominale de 230 volts, - les dégradations de pièces provenant d'éléments extérieurs à l'appareil (effet d'orage, humidité, coup de feu, gel, etc), - les joints d'étanchéité, - le corps de chauffe si celui-ci, n’a pas été conditionné avec le produit (inhibiteur seul ou inhibiteur + antigel) préconisé par le constructeur (ou équivalents), - le purgeur automatique, - tous les incidents consécutifs à la non-vérification des éléments de sécurité, - l'entartrage ni ses conséquences, - les corrosions dues à des concentrations en chlorure dans l'eau chaude sanitaire supérieures à 60 mg/L ou un PH inférieur à 7, - la dégradation de pièces suite à l’embouage des circuits de chauffage, - les corrosions par: l'eau des circuits de chauffage, les gaz de combustion (les paramètres du niveau chaudière ne doivent pas être modifiés: niveau constructeur protégé par code), LES FRAIS D'EXPEDITION DES PIECES, LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET DE DEPLACEMENT Nota: Dans un soucis constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux peuvent intervenir sans préavis. GARANTIE CONTRACTUELLE : Les dispositions du certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. NOTES - 43 - GEMINOX SAS - 16, rue des Ecoles - BP 1 - 29410 SAINT-THEGONNEC (FRANCE) - Internet : http://www.geminox.fr Ayant le souci d’améliorer constamment ses produits, GEMINOX se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses appareils. Document non contractuel. JUIN 2007 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.