Siemens optiPoint WL 2 professional Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
HiPath 2000 HiPath 3000 optiPoint WL 2 professional Mode d’emploi Remarque sur ce mode d’emploi Remarque sur ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit le mobile optiPoint WL 2 professional pour HiPath 2000 et HiPath 3000. Toutes les fonctions exécutables sur votre mobile sont présentées. Toutefois, si vous constatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas disponibles, cela peut s’expliquer comme suit : • La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre mobile – adressez-vous au personnel technique compétent. • Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous au personnel technique compétent. Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d’utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d’un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d’être modifiées. Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat. Les marques utilisées sont la propriété de Siemens AG ou de leur propriétaire respectif. Les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas forcément toutes disponibles dans votre pays. Consignes de sécurité Lisez les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Expliquez à vos enfants leur contenu et les dangers que présente l’usage du mobile. $ Utilisez uniquement le bloc-secteur fourni, indiqué sous le chargeur. Utilisez uniquement la batterie rechargeable conseillée, et surtout pas un autre type de batterie ou une pile non rechargeable ! Un risque grave pour la santé et les personnes n’est pas exclu. ‹ Œ Lorsque vous mettez en place la batterie rechargeable, respectez la polarité et conformez-vous à ce mode d’emploi. Le fonctionnement des équipements médicaux peut être perturbé. Respectez les conditions techniques de l’environnement correspondant (par ex. cabinet médical). Le mobile peut générer un bourdonnement désagréable pour les prothèses auditives. Ne posez pas le chargeur dans une salle de bain ou une douche Le mobile et le chargeur ne sont pas protégés contre les projections d’eau. N’utilisez pas le mobile dans des environnements explosibles (par ex. atelier de peinture). 2 Remarque sur ce mode d’emploi Œ Ne passez pas votre mobile à une tierce personne sans la documentation qui l’accompagne. N’ouvrez jamais le mobile ! En cas de problèmes, adressez-vous au personnel technique compétent. N’utiliser que des accessoires originaux Siemens ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie et d’homologation CE. Entretien du téléphone • • • • Nettoyer le mobile avec un chiffon humide ou antistatique. Ne pas utiliser de chiffon sec ! S’il est fortement encrassé, nettoyer le mobile avec un produit neutre tensio-actif dilué, par exemple liquide vaisselle. Eliminer ensuite tout ce qui reste du produit avec un chiffon humide (eau uniquement). Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l’alcool ou susceptible d’abîmer les matières plastiques, ni de poudre abrasive ! Préserver votre mobile de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par ex. thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante. Marquage CE La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE. Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environnement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la consommation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quantité de déchets produite. Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l’échelle nationale. L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l’élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial. Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques. 3 Sommaire Sommaire Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . .2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notions de base pour l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . .10 optiPoint WL 2 professional - Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repères pour lire le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre le mobile en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre la batterie en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poser le mobile dans le chargeur et charger la batterie. . . . . . . . . . Mettre en marche/Couper le mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/Désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signalisation optique et acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modes du mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bips d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction FCN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées FCN préprogrammées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer des entrées FCN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier l’intitulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d’ensemble des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les moyens d’atteindre une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... par le dialogue direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... par le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... par le Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... par la liste FCN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quelles fonctions puis-je utiliser ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions du Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de base et de confort du Menu système . . . . . . . . . . . . Comment utiliser son mobile de façon efficace ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 10 11 12 12 13 14 14 15 15 16 16 17 18 19 19 20 20 21 21 21 22 22 23 24 24 24 24 24 25 25 25 25 Sommaire Téléphoner – Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . 26 Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphoner/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/Désactiver le mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétition de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de répétition de la numérotation locale. . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétition de la numérotation à partir du menu Système . . . . . . . . Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renvoi dans le réseau de l’opérateur/ Renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . Renvoi d’appel en cas de défaillance du téléphone . . . . . . . . . . . . . Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler/Effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . . Enregistrer un numéro de destination comme entrée FCN . . . . . . . . . Appeler un numéro de destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le timbre de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuster le contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le volume de réception en cours de communication. . . . . Sélectionner la langue du menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passer du menu système au mode inactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 27 27 27 28 28 28 29 29 30 31 31 32 33 34 35 35 35 35 36 37 38 38 38 38 39 39 39 40 Téléphoner – Fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . 40 Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . 40 Rejeter des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Prendre un appel sur le micro-casque (Headset) . . . . . . . . . . . . . . . 42 Recevoir un appel du poste de portier/Commander l’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . 44 5 Sommaire Téléphoner/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler avec la numérotation en bloc/Corriger le numéro . . . . . . . Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérotation abrégée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler à partir de l’annuaire local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser la numérotation vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéroter à partir de la base de données téléphonique (LDAP) . . Appeler à partir de la base de données LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . Appeler directement un ou une collègue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etablissement de communication automatique/Ligne directe. . . . . Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affecter un numéro SDA (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser la numérotation associée/l’aide à la numérotation. . . . . . . . En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . Interdire/Autoriser le deuxième appel (avertissement automatique) Activer/Désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en garde de communications externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . Tenir une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre fin à la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transférer une communication après diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . Envoyer un flashing au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissement – Signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée en tiers – Intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 45 46 48 50 51 51 52 54 54 54 55 55 55 56 56 58 58 58 59 59 60 61 62 63 64 65 66 67 67 67 68 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Enregistrer une fonction dans la liste FCN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer une fonction dans la liste FCN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer une procédure (des commandes) comme entrée FCN. . . . Fonction calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/Désactiver et régler le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactiver l’appel de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 69 70 73 75 75 76 77 77 78 Sommaire Contrôler/Affecter les coûts de communication . . 79 Interroger les coûts de communication pour votre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Interroger les coûts de communication pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sphère privée / sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Identifier un appelant anonyme – « Identification des appels malveillants » (sauf aux Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 86 Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 87 Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 91 Utiliser pour une communication un autre téléphone comme le sien . . 91 Utiliser pour un certain temps un autre téléphone comme le sien (mobilité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Annuler des services / fonctions (suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Utiliser les fonctions système en externe DISA (Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d’un indicatif (numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes / Service de données téléphonique (uniquement pour HiPath 3500/3550/3700/3750/3800). . . . . . . . . . . . . 98 Communiquer avec des applications PC via l’interface CSTA . . . . . . . . 99 Actionner les relais (indisponible sur HiPath 2000) . . . . . . . . . . . . . . . 100 Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) . . . . . . . . 100 7 Sommaire Recherche de personne (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . 101 Equipement de recherche de personne de confort (uniquement pour Hipath 3700/3750/3800) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Utiliser d’autres fonctions de groupe. . . . . . . . . . .102 Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 104 105 106 Répertoires de numéros et listes . . . . . . . . . . . . . .108 Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Créer une nouvelle entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compléter une entrée par un numéro vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Base de données LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chercher une entrée LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importer une entrée LDAP dans l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de répétition de la numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importer une entrée dans l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 109 109 111 113 113 114 115 115 Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Configuration sur le mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la couleur de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le contraste de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le mode de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décrocher de façon conviviale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bips d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom du mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablir les réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistant Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration par l’interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparations avant démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 116 116 117 117 118 118 119 120 120 121 122 123 124 125 126 126 126 127 128 Sommaire Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Contrôler les fonctions FCN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Affichages différents (environnement HiPath 4000). . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Documentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effet d’écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Facteurs ayant des répercussions sur les durées de veille et de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 133 133 134 136 136 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Données générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Durées de fonctionnement/Durées de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs . . . . . 143 Vue d’ensemble Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . 148 9 Notions de base pour l’utilisation Notions de base pour l’utilisation optiPoint WL 2 professional - Vue d’ensemble Ecran couleur 6 lignes Æ page 15 Touches écran Æ page 17 Touche de navigation Æ page 16 Touche Décrocher Touche Mains-libres avec voyant Touche Coupure Touche Boîte aux lettres avec voyant Touche Dièse Touche Etoile Touches de réglage Microphone Prise pour casque et PC Arrière Haut-parleur 10 Notions de base pour l’utilisation Pas à pas Repères pour lire le mode d’emploi Les commandes sont représentées graphiquement dans la colonne teintée, par ordre logique. Les représentations ont la signification suivante : Å Le mobile sonne. Õ Vous êtes en communication. ~ Entrez les chiffres ou les lettres sur le clavier. Sauver Fonction actuelle d’une touche écran. Appuyez sur la touche écran qui se trouve dessous (A ou B) pour activer la fonction. r Appuyez sur la gauche ou sur la droite de la touche de navigation. q Appuyez sur le haut ou sur le bas de la touche de navigation. cQ* etc. Appuyez sur la touche reproduite sur le mobile. Ö Vous entendez un bip ou une mélodie. James Bond Réglages r Entrée FCN avec exemple de libellé. Entrée du Menu principal du mobile. DOUBLE APPEL? OK L’écran affiche une option du Menu système. Validez TIMBRE SONNERIE? OK Cherchez une option dans le Menu système. avec la touche écran B. Pour cela, appuyez sur la touche de navigation r jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’écran. Puis validez avec la touche écran B. 11 Notions de base pour l’utilisation Mettre le mobile en service Mettre la batterie en place Utilisez uniquement la batterie rechargeable conseillée par Siemens Æ page 137 ! Vous ne devez jamais utiliser de pile classique (non rechargeable) ou un autre type de batterie, car il en résulterait des risques importants pour la santé et le matériel. L’enveloppe de la batterie ou de la pile pourrait par ex. être détruite ou la batterie pourrait exploser. L’appareil pourrait également présenter un dysfonctionnement ou être endommagé. 1. Prenez l’appareil dans votre main en tenant le clavier vers la paume. 2. Faites pression avec le pouce de l’autre main sur la partie supérieure, à l’arrière (a) et, avec l’index de la même main, poussez l’encoche en haut du mobile (b). a b 3. Retirez le couvercle. 4. Placez correctement la batterie, jusqu’à l’encliquètement. 5. Tenez le couvercle du boîtier de façon légèrement oblique et commencez par introduire les deux ergots dans le boîtier. Refermez ensuite le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquète. 12 Notions de base pour l’utilisation Poser le mobile dans le chargeur et charger la batterie 1. Branchez le bloc-secteur du chargeur dans la prise. 2. Posez le mobile afficheur en avant dans le chargeur. Si l’écran affiche « No Access » ou « No Server », vous pouvez déclarer le mobile manuellement Æ page 126. Laissez le mobile posé dans le chargeur pour recharger la batterie. = Le chargement de la batterie est représenté en haut à droite de l’écran par la progression du témoin de remplissage du symbole de batterie. Pendant le fonctionnement, le symbole de batterie montre l’état de charge de la batterie Æ page 15. Premier chargement et déchargement de la batterie L’état de charge de la batterie ne peut s’afficher correctement que lorsque la batterie a d’abord été complètement chargée et complètement déchargée. Pour cela, laissez le mobile de façon ininterrompue cinq heures dans le chargeur. Otez ensuite le mobile du chargeur et reprenez-le uniquement lorsque la batterie est complètement déchargée. Après le premier chargement et déchargement, vous pouvez reposer votre combiné après chaque communication dans le chargeur. • • • Vous devez toujours répéter cette opération lorsque vous retirez le mobile du chargeur, puis vous l’y remettez. La batterie peut chauffer pendant le chargement. Ce n’est pas dangereux. La capacité de charge de la batterie se réduit au bout d’un certain temps pour des raisons techniques. Votre mobile est maintenant prêt à fonctionner ! 13 Notions de base pour l’utilisation Mettre en marche/Couper le mobile Mise en marche a Appuyez de façon prolongée sur la touche Coupure. ~ Entrez le PIN (si configuré Æ page 121). Après 3 tentatives d’entrées de PIN erronées, le combiné est verrouillé et ne peut être déverrouillé que par le personnel technique. Le mobile se trouve maintenant en mode inactif Æ page 19. Coupure a Appuyez de façon prolongée sur la touche Coupure. Activer/Désactiver le verrouillage des touches Activation # Appuyez de façon prolongée sur la touche Dièse. Ø Ce symbole apparaît sur l’écran et vous entendez un bip de confirmation. Lorsque le verrouillage des touches est activé, vous ne pouvez pas composer les numéros d’urgence. Désactivation # Appuyez à nouveau de façon prolongée. Le verrouillage des touches se désactive automatiquement lorsque vous êtes appelé. A la fin de la communication, il est à nouveau activé. 14 Notions de base pour l’utilisation Ecran L’optiPoint WL 2 professional dispose d’un écran couleur de 6 lignes, rétroéclairé. Vous avez le choix entre 4 réglages couleur différents. La particularité du réglage par défaut Æ page 116 est la visualisation des différents modes du mobile Æ page 19 par différentes couleurs. Ð V n o FR 10 DEC 04 p q James Bond 10:24 2308 FC fg Z r Symboles affichés c Symboles pour les réglages et modes importants du mobile : ÐiÑÒ| Intensité de la réception (élevée jusqu’à absence de réception) Æ page 126 Ú Signaux acoustiques désactivés Æ page 122 Ø Verrouillage des touches activé Æ page 14 U Ve= Témoin de charge de la batterie (de plein jusqu’à vide) Æ page 13 ¼ Appel de réveil activé Æ page 77 Õ Ö Communication en cours Æ page 26 Communication mains-libres en cours Æ page 27 o Nom du mobile Æ page 123 p Menu système : la ligne supérieure affiche, selon la situation, des invites ou messages de confirmation du Menu système. En dessous apparaissent les fonctions en option. Lorsqu’une entrée est trop longue, il est possible de faire défiler le texte. q D’autres options sont possibles Æ page 17 r Affichage des fonctions des touches écran Æ page 17 15 Notions de base pour l’utilisation Clavier Touche de navigation Fonctions de la touche de navigation Le côté (haut, bas, droit, gauche) de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer est marqué en noir. Touche Mode Mode inactif t 1/Menus Se déplacer vers le haut Saisie de texte Déplacer le curseur vers le haut s u Ouvrir le Menu principal Æ page 19 Listes Mode inactif v Fonction Brève pression : ouvrir l’annuaire Æ page 111 Longue pression : numérotation vocale Æ page 51 Listes1/Menus Se déplacer vers le bas Saisie de texte Déplacer le curseur vers le bas Mode inactif Ouvrir le menu système Æ page 19 Menu système Naviguer entre les fonctions Æ page 19 Listes1/Menus Valider l’entrée sélectionnée Saisie de texte Déplacer le curseur vers la droite Listes1/Menus Reculer d’un niveau ou annuler Menu système Naviguer entre les fonctions Æ page 19 Saisie de texte Déplacer le curseur vers la gauche [1] Listes d’appel, par ex. liste d’annuaire 16 Notions de base pour l’utilisation Touches écran Les fonctions des touches écran changent selon la situation. n q FCN fg Z o p n Fonction de la touche écran de gauche (par ex. ouvrir la liste FCN Æ page 69) o Fonction de la touche écran de droite (par ex. ouvrir le Menu système Æ page 19) p Touches écran q D’autres fonctions du Menu système sont disponibles Symboles des touches écran Les principaux symboles des touches écran sont : ” © X Reculer d’un niveau de menu ou annuler l’opération. Ouvrir le Menu principal ou un menu contextuel. Touche Effacer : effacer un caractère de droite à gauche. La touche écran droite OK se rapporte toujours à la fonction du menu Système actuellement proposée. Si aucune fonction n'est proposée (par ex. Mode inactif Æ page 19, Recevoir un appel Æ page 26 ou Recevoir le rappel Æ page 35), l'appui sur la touche est sans effet. 17 Notions de base pour l’utilisation Autres fonctions des touches Touche c Mode Fonction Mode Appel Prendre une communication Æ page 26 Listes1 Composer l’entrée sélectionnée Mode inactif Brève pression : ouvrir la liste de répétition de la numérotation Longue pression : numérotation Mobile coupé Longue pression : mettre en marche le mobile Mode Communi- Mettre fin à la communication cation a En général (sauf en mode système) Listes d2 f 2 * # S C 1 Brève pression : reculer d’un niveau Longue pression : retour au mode inactif Fermer la liste Mode inactif Longue pression : couper le téléphone Mode Appel Répondre à l’appel en mode mains-libres Listes1 Composer l’entrée sélectionnée Mode inactif Longue pression : numérotation Voyant allumé Interrogation des messages Mode inactif Longue pression : désactiver les signaux acoustiques Saisie de texte Brève pression : alternance majuscules/minuscules Mode inactif Longue pression : activer/désactiver le verrouillage des touches Mode inactif Réglages du menu Système Æ page 38 Mode Communi- Régler le volume (le baisser) cation Mode inactif Réglages du menu Système Æ page 38 Mode Communi- Régler le volume (le monter) cation [1] Listes d’appel, par ex. liste d’annuaire [2] Ces touches ont un affichage par voyant supplémentaire Æ page 20 18 Notions de base pour l’utilisation Signalisation optique et acoustique Modes du mobile Votre optiPoint WL 2 professional peut se trouver en différents modes. Mode inactif Le mobile est posé dans le chargeur et est prêt à fonctionner. Ð V James Bond 10:24 FR 10 DEC 04 2308 FC fg Z Menu système (ces contenus sont gérés par votre système de communication) Mode Appel Mode servant à appeler et en cours de communication. Vous avez accès au Menu système (r) et à la liste FCN. Ð V Õ James Bond 089123456 Menu système DOUBLE APPEL? FC fg Z Menu principal t En mode inactif, appuyez sur le haut de la touche de navigation. Tous les paramètres sont enregistrés localement et valides uniquement pour votre mobile. Menu principal 1 Répertoire Réglages Etat Réveil/Alarme Ît xZ 19 Notions de base pour l’utilisation Eclairage L’éclairage de l’écran et des touches est activé automatiquement • A l’arrivée d’un appel • A chaque pression sur une touche Au bout de 15 secondes environ, l’éclairage de l’écran diminue. Si le mobile n’est pas utilisé, l’éclairage se coupe au bout de 45 secondes. Touches/Entrées avec voyant lumineux Touche Touche Mains- libres Mode d clignote d allumée F clignote Touche Boîte aux lettres f allumée Entrée FCN Fonction Quelqu’un appelle Le mode mains-libres est activé Un message vocal a été déposé De nouveaux messages ont été déposés éteinte La fonction est désactivée allumée La fonction est activée clignote La fonction est en cours d’utilisation Bips d’information Les événements suivants sont signalés de façon acoustique : • Bonne exécution de l’« enregistrement » • Message d’erreur • Menu/Fin de liste • Bips de touches • Batterie presque vide • Mauvais niveau de réception Vous pouvez désactiver la signalisation acoustique Æ page 122 et importer des mélodies propres Æ page 130. 20 Notions de base pour l’utilisation Pas à pas Fonction FCN Une entrée dans la liste FCN est comparable à une touche de fonction sur un téléphone optiPoint. C’est-àdire que vous pouvez enregistrer certaines fonctions du menu système dans la liste FCN et les activer si besoin est. Le voyant de la touche de fonction sur le téléphone optiPoint est remplacé sur l’optiPoint WL 2 professional par un symbole animé Æ page 20. Pour les entrées de numéros de destination et d’appel direct, vous pouvez choisir un texte propre qui remplace l’intitulé par défaut. Entrées FCN préprogrammées Les emplacements 1 à 5 de la liste FCN sont occupés par les fonctions suivantes : Menu Service (entrée fixe) SERVICE BIS Répétition de la numérotation du système (entrée fixe). BOITE AUX LETTRES Boîte aux lettres (entrée modifiable) MICRO Microphone (entrée modifiable) HAUT-PARLEUR Haut-parleur (entrée fixe) Pour les entrées « BOITE AUX LETTRES » et « MICRO », ainsi que pour les entrées de numéros de destination et d’appel direct, vous pouvez choisir un texte propre qui remplace l’intitulé par défaut. Enregistrer des entrées FCN Vous pouvez programmer des fonctions ou des numéros aux emplacements 3, 4 ainsi que 6 à 12 : • Enregistrer un numéro comme entrée FCN Æ page 36 • Enregistrer une fonction comme entrée FCN Æ page 69 21 Notions de base pour l’utilisation Pas à pas Modifier l’intitulé Vous pouvez aussi sélectionner la modification de l’intitulé pendant la configuration d’une entrée FCN Æ page 69. Modifier l’intitulé d’une entrée FCN existante : FCN Appuyez sur la touche écran. q r SERVICE OK Validez. James Bond OK Sélectionnez l’entrée FCN souhaitée et validez. ETIQUETTE TOUCHES? OK Sélectionnez et validez. MODIFIER? OK Validez pour entrer un texte de votre choix. Q ... O * # Entrez le texte par le clavier de numérotation Æ page 23 (12 caractères au maximum possibles). ou r r ETIQUETTE STANDARD? OK Sélectionnez et validez pour ramener l’intitulé à la valeur par défaut. VALIDER? OK Validez pour que les modifications s’appliquent. ANNULER? OK Sélectionnez et validez pour rejeter les modifications ou apportées. TERMINER? OK Validez. Saisie de texte Pour la saisie du texte, les règles suivantes s’appliquent : • Les caractères s’ajoutent à gauche du curseur. • Dans un champ de saisie, vous déplacez le curseur avec la touche de navigation vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u. A chaque touche sont affectées des lettres et des caractères Æ page 23. Elles s’affichent dans la ligne inférieure de l’écran dès que vous appuyez sur une touche. 22 Notions de base pour l’utilisation Vue d’ensemble des caractères Touche 1x 2x 1 1 2 a b I d e 4 g h 5 j k L m n M p q N t u O w x 1 Q . 2 * 3 # 3x 4x c f i l o r v y - 2 3 4 5 6 s 8 z 0 5x 7 9 [1] Espace [2] Passer en majuscules [3] Effacer des caractères Jeu de caractères étendu Pour les entrées dans l’annuaire local, vous disposez d’un jeu de caractères étendu (spécifique du pays). Exemple : « R » = appuyer 1x sur la touche * et 3x sur la touche M. Touche 1 2 I 4 5 L M N O Q * # 1x 2x 1 1 a b d e g h j k m n p q t u w x . , 2 # 3x 4x â £ c 2 f 3 i 4 l 5 o 6 r s v 8 y z ? ! 3 * @ \ & 5x $ ä ë ï 6x ¥ á é í 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x ¤ à â ã ç è ê ì î ö 7 ü 9 0 ñ ß ú ÿ + ó ò ô õ ù ý - û æ : ø ¿ å ¡ / " ' ; _ § [1] Espace [2] Lettre suivante en majuscules (fonction active une seconde au maximum) [3] Passer à l’entrée des chiffres 23 Notions de base pour l’utilisation Pas à pas Les moyens d’atteindre une fonction ... par le dialogue direct Quelques fonctions peuvent être sélectionnées directement lorsque le poste est inactif, par ex. : r r RENVOYER POSTE OK Sélectionnez la fonction avec la touche de navigation r RAPPEL AUTOMATIQUE OK Validez avec la touche écran B. ENVOYER MESSAGE OK Sélectionnez la fonction avec la touche de navigation et validez-la avec la touche écran B. D’autres fonctions peuvent être directement sélectionnées en cours de communication suivant la situation. Vous appelez, mais la ligne du correspondant est occupée : ou r, validez avec la touche écran B et composez un autre numéro. ... par le menu Service FCN Validez avec la touche écran A. OK Validez avec la touche écran B. SERVICE r OK Sélectionnez la fonction avec la touche de navigation r #0=ANNULER SERVICE? ou et validez avec la touche écran B. #Q Entrez directement l’indicatif. ... par le Menu principal t Ouvrez le Menu principal en appuyant sur le haut de la touche de navigation. 2 Entrez l’indicatif (vue d’ensemble Æ page 148). q ou OK Sélectionnez la fonction avec la touche de navigation q Réglages et activez-la avec la touche de navigation v ou la touche écran B. ... par la liste FCN q 24 Vous pouvez activer directement une fonction qui se trouve dans la liste FCN, par ex. FCN Validez avec la touche écran A. RAPPEL AUTOMATIQUE? OK Sélectionnez la fonction avec la touche de navigation q et activez-la avec la touche de navigation v ou la touche écran B. Notions de base pour l’utilisation Quelles fonctions puis-je utiliser ? Fonctions du Menu principal L’optiPoint WL 2 professional est doté d’un Menu principal local, dans lequel vous pouvez effectuer des réglages personnels, indépendamment du système et gérer votre annuaire. Fonctions de base et de confort du Menu système Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre plate-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un dialogue sur écran et dans le menu Service. Comment utiliser son mobile de façon efficace ? • • Il existe certainement des fonctions que vous utilisez très souvent. Vous devez les enregistrer dans la liste FCN pour pouvoir les activer plus rapidement et de façon plus conviviale (Enregistrer une fonction dans la liste FCN Æ page 69). Il arrive trop souvent qu’un numéro composé soit occupé. Dans la précipitation, on peut vite oublier de rappeler. Habituez-vous à utiliser la fonction « Rappel » Æ page 35. 25 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Téléphoner – Fonctions de base Recevoir un appel Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise : • • • • Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple). Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double). Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple). S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip). L’arrivée d’un appel est signalée de plusieurs façons sur le mobile : • Sonnerie/vibration • Activation de l’éclairage • Affichage à l’écran • Clignotement du voyant de la touche Mains-libres Le personnel technique peut modifier pour vous les rythmes de sonnerie des appels externes et internes. Ce qui veut dire que vous pouvez définir pour certains appelants internes des rythmes de sonnerie spécifiques. Pour prendre l’appel, vous disposez des possibilités suivantes : c ou d Appuyez sur la touche Décrocher ou Touche Mains-libres. ou Retirez le mobile du chargeur (le « décroché automatique« doit être activé Æ page 120). La réponse à une communication avec la touche écran droite OK est impossible. Mettre fin à la communication a Appuyez sur la touche Coupure. 26 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Téléphoner/Appeler ~ Interne : entrez le numéro. Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro. c Appuyez sur la touche Décrocher. ou c Appuyez sur la touche Décrocher de façon prolongée. ~ Interne : entrez le numéro. Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro. Mains-libres Si un autre interlocuteur est présent, signalez-le à votre interlocuteur. Activer/Désactiver le mains-libres Activer au moment de la numérotation ~ Entrez le numéro. et d Appuyez sur la touche Mains-libres. Activer en cours de communication d Appuyez sur la touche Mains-libres. Désactiver en cours de communication d Appuyez sur la touche Mains-libres. En mode Mains-libres, le symbole Ö apparaît sur la ligne supérieure de l’écran. Si, en cours de communication, vous souhaitez poser le mobile dans le chargeur, vous devez maintenir la touche Mains-libres durant l’opération. Modifier le volume durant le mains-libres S ou C Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité. Sauver Appuyez sur la touche écran. 27 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Répétition de la numérotation Liste de répétition de la numérotation locale Condition : votre combiné se trouve en mode inactif et le personnel technique a activé la liste de répétition de la numérotation locale. q c Appuyez sur la touche Décrocher de façon brève. Sélectionnez l’entrée souhaitée. 089123456 c Appuyez sur la touche Décrocher pour activer la numérotation. Vous pouvez reprendre les entrées non encore enregistrées dans l’« Annuaire » Æ page 115. Répétition de la numérotation à partir du menu Système Les 3 derniers numéros externes composés sont automatiquement enregistrés. Vous pouvez les rappeler par une entrée FCN. Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes puis est composé. FCN Appuyez sur la touche écran. q BIS OK Sélectionnez et validez. Validez l’entrée (= dernier numéro composé). Validez l’entrée 2x (= avant-dernier numéro composé). Validez l’entrée 3X (= avant-avant-dernier numéro composé). Afficher et composer les numéros enregistrés FCN Appuyez sur la touche écran. q BIS OK Sélectionnez et validez. CONSULTER? OK Validez dans les deux secondes. CONSULTER? OK Affichez le numéro enregistré suivant. Validez à chaque fois. r CONSULTER? OK Sélectionnez et validez. Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique), les codes affaire entrés Æ page 81 sont aussi enregistrés. 28 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Appeler un deuxième abonné (double appel) En cours de communication, vous pouvez appeler un deuxième abonné. Le premier est mis en attente. OK Validez. DOUBLE APPEL? ~ Appelez le deuxième abonné. Revenir au premier abonné : REPRISE COM EN GARDE? OK Validez. COUPER/REPRISE COM? OK ou ou FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. *Q Entrez l’indicatif. Passer à l’abonné en attente (va-et-vient) r VA ET VIENT? OK Sélectionnez et validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. *2 Entrez l’indicatif. Ajouter un interlocuteur en conférence à trois r CONFERENCE? OK Sélectionnez et validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. *I Entrez l’indicatif. Mettre en communication les deux interlocuteurs r TRANSFERER? OK Sélectionnez et validez. 29 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Transférer une communication Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de vos collègues, transférez la communication. DOUBLE APPEL? OK Validez. ~ Entrez le numéro de l’abonné souhaité. Annoncez éventuellement la communication. a Appuyez sur la touche Coupure. r ou TRANSFERER? OK Sélectionnez et validez1. [1] « Affichages différents (environnement HiPath 4000) » Æ page 132 30 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Renvoyer des appels Utiliser le renvoi d’appel variable Vous pouvez renvoyer des appels internes et/ou externes immédiatement à différents postes (destinataires) internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet). r RENVOYER POSTE? OK Sélectionnez et validez. ou *1 Entrez l’indicatif. 1=TOUS LES APPELS? OK Validez, r 2=APPELS EXTERNES? OK sélectionnez et validez, r 3=APPELS INTERNES? OK sélectionner et validez, ou ou ou 1 ou 2 ou I Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro de destination. OK Validez. VALIDER? Désactiver le renvoi : r DESACTIVER RENVOI? OK Sélectionnez et validez. ou #1 Entrez l’indicatif. Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche. Lorsque la SDA MF est activée (demandez au personnel technique), vous pouvez y renvoyer des appels. Destinations : fax = 870, SDA = 871, SDA fax = 872. Si vous êtes la destination d’un renvoi d’appel, vous voyez sur l’écran le numéro ou le nom de l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne du bas). 31 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) Vous pouvez faire transférer automatiquement vers un téléphone que vous avez défini les appels auxquels vous n’avez pas répondu au bout de trois sonneries (=par défaut, paramétrage par le personnel technique) ou les appels qui arrivent alors que vous êtes déjà au téléphone. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r r AUTRES SERVICES? OK Sélectionnez et validez. *495=RENVOI TEMPO ACT? OK Sélectionnez et validez. ou *4O5 Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro de destination. • Pour les destinations internes, entrez le numéro interne • Pour les destinations externes, entrez l’indicatif externe et le numéro externe OK Validez. VALIDER? Désactiver le renvoi temporisé FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r r OK Validez. AUTRES SERVICES? OK Sélectionnez et validez. #495=RENVOI TEMPO DES? OK Sélectionnez et validez. ou #4O5 Entrez l’indicatif. EFFACER? OK Validez. Si un renvoi temporisé est activé, l’écran indique après raccrochage du combiné pendant un bref instant « RENVOI TEMPO : ... » . 32 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Renvoi dans le réseau de l’opérateur/ Renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous pouvez renvoyer directement dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro d’appel multiple MSN (=numéro SDA). Vous pouvez ainsi renvoyer par ex. votre raccordement téléphonique le soir vers votre domicile privé. r ACTIVER RV RESEAU? OK Sélectionnez et validez. ou *L4 Entrez l’indicatif. 1=IMMEDIAT? OK Validez le type de renvoi souhaité. r 2=SUR NON REPONSE? OK sélectionnez et validez, r 3=SUR OCCUPATION? OK sélectionnez et validez, ou ou ou 1 ou 2 ou I Entrez l’indicatif. ~ Entrez votre propre numéro SDA. ~ Entrez le numéro de destination (sans indicatif externe). OK Validez. VALIDER? Désactiver le renvoi : r DESACT. RV RESEAU? OK Sélectionnez et validez. ou #L4 Entrez l’indicatif. OK Validez le type de renvoi affiché. ou 1 ou 2 ou I Entrez le type de renvoi activé. ~ Entrez votre propre numéro SDA. 33 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Renvoi d’appel en cas de défaillance du téléphone Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique), vous pouvez définir une destination interne ou externe de renvoi qui devient active lorsque votre téléphone tombe en panne. FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r *9411=RENVOI CFSS ACT OK Validez. OK Sélectionnez et validez. ou *O411 Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro de destination. VALIDER? OK Validez. Désactiver le renvoi/Effacer la destination : FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r #9411=RENVOI CFSS DES OK Validez. OK Sélectionnez et validez. ou #O411 Entrez l’indicatif. EFFACER? OK Validez pour désactiver et effacer la destination de renvoi. r ou TERMINER? OK Sélectionnez et validez pour désactiver sans effacer la destination de renvoi. Modifier la destination de renvoi (si le renvoi est actif) : FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. *O411 Entrez l’indicatif. MODIFIER? OK Validez. ~ Entrez le numéro de destination. VALIDER? 34 OK Validez. Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Utiliser le rappel automatique Si un raccordement appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automatique. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’appel répétées. Vous êtes rappelé • dès que l’abonné n’est plus occupé, • dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une nouvelle communication. Programmer un rappel Condition : un poste appelé est occupé ou personne ne répond. RAPPEL AUTOMATIQUE OK Validez. ou *5N Entrez l’indicatif. Recevoir le rappel Condition : un rappel a été programmé. Votre téléphone sonne et l’écran indique « RAPPEL : ... ». coud Appuyez sur la touche Décrocher ou sur la touche Mains-libres. La sonnerie retentit. La réponse à un rappel avec la touche écran droite OK est impossible. Contrôler/Effacer un rappel automatique programmé r r LISTE DES RAPPELS? OK Sélectionnez et validez1. ou #5N Entrez l’indicatif. AFFICHER RAPPEL SUIV.? OK Sélectionnez et validez pour afficher d’autres entrées. Effacer une entrée affichée : EFFACER? OK Validez. Quitter l’interrogation : r TERMINER? OK Sélectionnez et validez. [1] « Affichages différents (environnement HiPath 4000) » Æ page 132 35 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Enregistrer un numéro de destination comme entrée FCN Sur les entrées non affectées par défaut de la liste FCN, vous pouvez enregistrer les numéros fréquemment utilisés. Si vous enregistrez des numéros internes, vous pouvez enregistrer un affichage LED (=SAUVEGARDER_AVEC_LED), qui vous signale différents états Æ page 71. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *91=PROGRAMMER TOUCHE? OK Sélectionnez et validez. ou *O1 Entrez l’indicatif. FCN Appuyez sur la touche écran. q OK Sélectionnez une entrée. Si la touche correspondante est déjà programmée, sa fonction apparaît également sur l’écran. MODIFIER TOUCHE? OK Validez. NUMERO? OK Validez. ~ Entrez le numéro. Si vous avez fait une erreur de frappe : r OK Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont ef- ANNULER? facés. Le système identifie automatiquement si vous souhaitez enregistrer un numéro interne ou externe. S’il s’agit d’un numéro interne uniquement, vous avez le choix entre « SAUVEGARDER SANS LED » ou « SAUVEGARDER AVEC LED ». r r 36 SAUVEGARDER AVEC LED OK Validez, SAUVEGARDER SANS LED OK sélectionner et valider pour enregistrer la destination ou sans affichage LED. éventuellement ETIQUETTE TOUCHES? OK Sélectionnez et validez pour adapter l’étiquetage automatique de l’entrée. Pour toute information supplémentaire, voir Æ page 22. Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas TERMINER? OK Validez, r AUTRE TOUCHE? OK sélectionnez et validez, r EFFACER TOUCHE? OK sélectionnez et validez. ou ou Composez le numéro enregistré Æ page 37. Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en cours de communication. Messages lors de l’enregistrement de numéros, voir Æ page 134. Appeler un numéro de destination Condition :Æ page 36 vous avez enregistré un numéro comme destination . FCN Appuyez sur la touche écran. q OK Sélectionnez l’entrée avec le numéro enregistré et validez. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de destination en cours de communication, un double appel Æ page 29 est automatiquement activé. 37 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Réglages du téléphone Modifier le volume de la sonnerie S ou C Lorsque le mobile est inactif, appuyez sur une des touches. VOLUME SONNERIE? OK Validez. S ou C Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité. OK Enregistrez. Modifier le timbre de la sonnerie S ou C Lorsque le mobile est inactif, appuyez sur une des touches. r TIMBRE SONNERIE? OK Sélectionnez et validez. S ou C Modifiez le timbre. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité. OK Enregistrez. Modifier le volume de la tonalité d’attention Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres appels destinés au groupe de façon acoustique. Vous entendez la tonalité d’attention. S ou C Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur une des touches. r TONALITE INDICATIVE? OK Sélectionnez et validez. S ou C Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité. OK Enregistrez. 38 Téléphoner – Fonctions de base Pas à pas Ajuster le contraste de l’afficheur Vous pouvez ajuster le contraste de l’afficheur afin de l’adapter aux conditions de lumière ambiante. S ou C Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur une des touches. r OK Sélectionnez et validez. CONTRASTE AFFICHEUR? S ou C Modifiez le contraste (1 à 4). Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le contraste souhaité. OK Enregistrez. Modifier le volume de réception en cours de communication Õ Vous êtes en communication. S ou C Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité. éventuellement SC en même temps Enregistrez afin de conserver le réglage pour des communications futures. Sélectionner la langue du menu Système FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r r r AUTRES SERVICES? OK Validez. *48= LANGUE D’AFFICHAGE? OK Validez, ou *4N Entrez l’indicatif. 15=ESPAGNOL? OK Sélectionner la langue souhaitée (par ex. « ESPAGNOL ») et validez. 39 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Passer du menu système au mode inactif Vous vous trouvez dans un menu HiPath 3000 et souhaitez revenir rapidement au mode inactif. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE Téléphoner – Fonctions de confort Recevoir des appels Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue Vous entendez un autre téléphone sonner. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *59=INTERCEPTION? OK Sélectionnez et validez. ou *5O Entrez l’indicatif. L’écran indique l’abonné appelé. r éventuellement CONSULTER? OK Sélectionner et valider jusqu’à ce que l’abonné souhaité apparaisse. INTERCEPTER L’APPEL? OK Validez. ou ~ S’il vous est connu, entrez le numéro du téléphone qui sonne. Intercepter un appel dans un groupe Æ page 104. 40 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Rejeter des appels Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre téléphone défini (demandez au personnel technique). Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche. a Appuyez sur la touche Coupure. Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone continue à sonner. L’afficheur indique « ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE » (par ex. pour les retours d’appel). Etre appelé par haut-parleur Vous êtes appelé directement par un ou une collègue sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez un signal. L’écran indique le nom ou le numéro de l’interlocuteur. Vous pouvez répondre directement. c ou d Appuyez sur la touche Décrocher ou Mains-libres et répondez. ou ACTIVER MICRO? OK Validez et répondez. Si la réponse sur appel interphone est validée (voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’activer le microphone pour répondre à un message diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement en mains-libres. Si la réponse sur appel interphone est verrouillée (réglage standard), procédez comme décrit cidessus. Appeler soi-même un ou une collègue par hautparleur Æ page 54. 41 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Valider/Verrouiller la réponse sur appel interphone r REPONSE INTERPHONE? OK Sélectionnez et validez. r ANN.REP. INTERPHONE? OK ou ou *OL Entrez l’indicatif correspondant à « REPONSE INTERPHONE » ou #OL Entrez l’indicatif correspondant à « ANN.REP. INTERPHONE ». Prendre un appel sur le micro-casque (Headset) C’est la même chose qu’avec le « Mains-libres » Æ page 27. Condition : le micro-casque est raccordé. d Le voyant clignote lorsqu’un appel arrive. Appuyez sur la touche Mains-libres. Parlez. Mettre fin à la communication d Appuyez sur la touche Mains-libres. Le voyant s’éteint. 42 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Recevoir un appel du poste de portier/Commander l’ouverture de la porte Si un poste de portier est configuré, vous pouvez converser avec ce mobile et commander l’ouverture de la porte à partir de votre téléphone. Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous pouvez valider l’ouverture de la porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la porte en entrant un code à 5 chiffres (par ex. sur un émetteur MF ou sur le pavé de touches installé). Converser avec un visiteur au poste de portier : Condition : votre téléphone sonne. c Appuyez sur la touche Décrocher dans les 30 secondes . Vous êtes immédiatement mis en communication avec le poste de portier. ou c Appuyez sur la touche Décrocher au bout de plus de 30 secondes. ~ Entrez le numéro du poste de portier. Ouvrir la porte à partir de votre téléphone en cours de communication avec le poste de portier : OUVRIR PORTE? OK Validez. Ouvrir la porte à partir de votre téléphone sans communication avec le poste de portier : FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *61=OUVRIR PORTE? OK Sélectionnez et validez. ou *L1 Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro du poste de portier. Ouvrir la porte avec un code (à la porte) : ~ Après avoir sonné à la porte, entrez le code à 5 chiffres (sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émetteur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est signalé ou non. 43 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Valider l’ouverture de la porte : FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r OK Sélectionnez et validez. *89=ACCES AUTORISE? ou *NO Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro du poste de portier. ~ Entrez les 5 chiffres du code. Code standard = « 00000 ». ou r 3=CHANGER MOT DE PASSE? OK Sélectionnez et validez pour modifier le code. r 1=AUTORISE AVEC APPEL? OK Sélectionnez et validez, r 2=AUTORISE SANS APPEL? OK La porte peut être ouverte sans sonnerie. ou Désactiver l’ouverture de la porte : FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r #89=ACCES INTERDIT? OK Sélectionnez et validez, ou #NO Entrez l’indicatif. Intercepter une communication sur le répondeur Si un répondeur est raccordé à votre système (demandez au personnel technique compétent) et si vous avez enregistré le numéro interne du répondeur comme entrée FCN Æ page 69, vous pouvez intercepter la communication sur le répondeur. FCN Appuyez sur la touche écran. q 44 OK Sélectionnez et validez. Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Téléphoner/Appeler Appeler avec la numérotation en bloc/Corriger le numéro Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique), vous pouvez taper le numéro sans lancer simultanément de numérotation. Vous pouvez encore corriger, si besoin est, le numéro. Il est composé uniquement quand vous le souhaitez. ~ Interne : entrez le numéro. Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro. Composer le numéro entré/affiché : c Appuyez sur la touche Décrocher. ou COMPOSER? OK Validez. Corriger le numéro entré : r EFFACER CHIFFRE? OK Sélectionnez et validez. Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois. ~ Entrer le(s) chiffre(s) souhaité(s). Annuler la numérotation en bloc : r TERMINER? OK Sélectionnez et validez. ou a Appuyez sur la touche Coupure. ou d Appuyez sur la touche Mains-libres. Un numéro ne peut être corrigé que pendant la saisie. Les numéros enregistrés, par ex. pour la répétition de la numérotation, ne peuvent pas être corrigés. 45 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Utiliser la liste des appelants Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe et/ou interne, cette demande est enregistrée dans la liste des appelants. Les appels pris peuvent aussi y être enregistrés, soit manuellement par vous (appels internes et externes), soit automatiquement (uniquement appels externes, demandez au personnel technique). Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre chronologique. Chaque appel est horodaté. L’affichage commence par l’entrée de liste la plus récente, non encore écoutée. Pour les appels d’une même origine, une nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la liste des appelants, mais la dernière date/heure s’appliquant à cet appelant est mise à jour et le nombre d’appels augmenté d’une unité. Interroger la liste des appelants Condition : le personnel technique a configuré une liste des appelants pour votre téléphone. r LISTE APPELANTS? OK Sélectionnez et validez1. ou #N2 Entrez l’indicatif. Le dernier appel s’affiche. r CONSULTER? OK Pour afficher les autres appels, validez à chaque fois. Quitter l’interrogation r TERMINER? OK Sélectionnez et validez, ou a appuyez sur la touche Coupure, ou d appuyez sur la touche Mains-libres. [1] « Affichages différents (environnement HiPath 4000) » Æ page 132 46 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Interroger des informations supplémentaires sur l’appel Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité est sélectionné (carré noir en début de ligne). r PLUS D’INFOS? OK Sélectionnez et validez. Des informations s’affichent sur le nom, le numéro et l’heure de l’appel. Composer un numéro à partir de la liste des appelants Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche. r OK Sélectionnez et validez. APPELER? Si la communication aboutit, l’abonné est automatiquement effacé de la liste des appelants. Effacer une entrée de la liste des appelants Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité s’affiche. r EFFACER? OK Sélectionnez et validez. Enregistrer le numéro de votre interlocuteur dans la liste des appelants (répétition de la numérotation) Condition : vous êtes en communication ou un abonné externe est appelé. r MEMORISER NUMERO? OK Sélectionnez et validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. *N2 Entrez l’indicatif. 47 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Numérotation abrégée Appeler à l’aide des numéros abrégés individuels et centralisés Condition : vous avez enregistré des numéros abrégés individuels Æ page 48, le personnel technique a enregistré des numéros abrégés centralisés. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r OK Validez1. *7=NUMERO ABREGE? ou *M Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro abrégé. « *0 » à « *9 » = numéro abrégé individuel. « 000 » à « 999 » = numéro abrégé centralisé (demandez au personnel technique). éventuellement Surnumérotation ~ Si besoin est, vous pouvez ajouter d’autres chiffres au numéro enregistré (par ex. SDA abonné). Si la fonction est configurée, un numéro est automatiquement surnuméroté si vous ne composez aucun autre chiffre dans les 4 à 5 secondes (par ex. « 0 » pour le standard). Enregistrer des numéros abrégés individuels Vous pouvez enregistrer 10 numéros fréquemment utilisés et les composer grâce aux numéros abrégés individuels *0 à *9 Æ page 48. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *92=PROGRAM. NO ABREGE? OK Sélectionnez et validez1. ou *O2 Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro abrégé souhaité *0 à *9. S’il est déjà utilisé, le numéro d’appel correspondant s’affiche. MODIFIER? OK Validez. [1] « Affichages différents (environnement HiPath 4000) » Æ page 132 48 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas ~ Entrez d’abord l’indicatif externe, puis le numéro d’appel externe. VALIDER? OK Validez. ou Si vous avez fait une erreur de frappe : r ANNULER? OK Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont effacés. DESTINATION SUIVANTE? OK Validez, r MODIFIER? OK Sélectionnez et validez, r EFFACER? OK Sélectionnez et validez, r TERMINER OK Sélectionnez et validez. ou ou ou 49 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Appeler à partir de l’annuaire interne Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous trouvez dans l’annuaire interne tous les numéros internes et les numéros abrégés centralisés auxquels un nom a été attribué. L’annuaire interne est configuré de façon centrale dans le système de communication - à la différence de l’« annuaire local » Æ page 51. Condition : des noms ont été attribués aux numéros enregistrés dans le système. v ANNUAIRE? OK Validez. ou *54 Entrez l’indicatif. éventuellement Si plusieurs annuaires sont installés : 1=INTERNE? OK Validez. La première entrée s’affiche. r CONSULTATION AVANT? OK Affichez d’autres entrées. CONSULTATION ARRIERE? OK ou ou ~ Entrez le nom souhaité ou uniquement la première lettre à l’aide du clavier de numérotation, le nom est recherché. Les touches numériques du clavier permettent ici l’entrée des noms comme avec un clavier alphanumérique ; pour cela, des appuis multiples sont nécessaires. Vue d’ensemble des caractères Æ page 23. éventuellement r SUPPRIMER CARACTERE? r SUPPRIMER LIGNE? OK Sélectionnez et validez à chaque fois. La dernière lettre entrée est effacée. Si vous avez effacé toutes les lettres, le poste affiche alors à nouveau la première entrée de l’annuaire. éventuellement OK Sélectionnez et validez. Toutes les lettres entrées sont effacées, la première entrée de l’annuaire s’affiche à nouveau. L’entrée souhaitée s’affiche : r 50 APPELER? OK Sélectionnez et validez. Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas ou r PLUS D’INFOS? OK Sélectionnez et validez. Des informations s’affichent sur le nom, le numéro et/ ou le numéro abrégé centralisé. Appeler à partir de l’annuaire local Condition : une entrée a été sélectionnée dans la liste de l’annuaire Æ page 109. q s Ouvrez l’annuaire. 089123456789 OK Sélectionnez et validez l’entrée souhaitée. ou q Sélectionnez l’entrée souhaitée et Bond, James c Appuyez sur la touche Décrocher. La communication est établie. Utiliser la numérotation vocale Condition : une entrée de la liste de l’annuaire a fait l’objet d’un enregistrement vocal Æ page 109. Suivez le guidage à l’écran ! s Appuyez de façon prolongée sur la touche de navigation. Ø Dites le nom de l’abonné souhaité dans le microphone. Bond, James ´ Ö Le nom est répété, pour contrôle, et l’entrée correspondante apparaît 5 secondes à l’écran. La communication est établie. ou a Appuyez sur la touche Mains-libres pour annuler la numérotation. 51 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Numéroter à partir de la base de données téléphonique (LDAP) Si la fonction correspondante est installée (demandez au personnel technique), vous pouvez rechercher des informations téléphoniques dans la base de données LDAP et composer le numéro d’un correspondant trouvé. Condition : la recherche LDAP est installée sur le système. v ANNUAIRE? OK Validez. ou *54 Entrez l’indicatif. éventuellement Si plusieurs annuaires sont installés : r 2=LDAP? OK Sélectionnez et validez. ~ Entrez le nom souhaité à l’aide du clavier de numérotation (16 caractères maxi.). Il est possible de saisir des noms incomplets, par ex. « dup » pour « Dupont ». Les touches numériques du clavier permettent ici l’entrée des noms comme avec un clavier alphanumérique ; pour cela, des appuis multiples sont nécessaires. Exemple : en appuyant trois fois sur le chiffre « 7 », vous saisissez « r » ; en appuyant deux fois sur la touche « 3 », vous saisissez « e ». Vue d’ensemble des caractères Æ page 23. éventuellement Si la fonction correspondante est installée (demandez au personnel technique), vous pouvez aussi rechercher par nom et prénom. La séparation du nom et du prénom est effectuée par le caractère « espace » (touche « 0 »). Des parties de nom sont possibles, par ex. « dup m » pour « Dupont Marc ». éventuellement r SUPPRIMER CARACTERE? OK Sélectionnez et validez à chaque fois. La dernière lettre entrée est effacée. Sur des bases de données très importantes, il est possible que l'entrée de peu de caractères entraîne un résultat de recherche incomplet Æ page 53. RECHERCHER? OK Validez. Le nom est recherché. L’opération peut prendre plusieurs secondes. 52 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Les résultats sont affichés : Le premier abonné s’affiche. APPELER? OK Validez. Si plusieurs abonnés correspondent (50 maxi.), vous devez sélectionner auparavant l’abonné souhaité : r CONSULTATION AVANT? OK r CONSULTATION ARRIERE? OK APPELER? OK Sélectionnez et validez. r ou Aucun abonné n’a été trouvé : Si le système n’a trouvé aucun correspondant avec vos critères de recherche, vous pouvez élargir cette recherche, par ex. en effaçant des caractères. AUTRE RECHERCHE? OK Sélectionnez et validez. Suivez la suite du déroulement, voir ci-dessus. Le système a trouvé trop de correspondants : Si le système a trouvé plus de 50 correspondants avec vos critères de recherche, il n’affiche alors qu’une liste incomplète de résultats. Vous pouvez consulter ces résultats, en sélectionner un pour la composition ou encore modifier la recherche (en limitant l’étendue de la recherche en entrant par ex. d’autres caractères). Dans ce cas, nous conseillons de réduire l’étendue de la recherche afin que le système affiche tous les correspondants remplissant les critères. AFFICHER RESULTAT? OK Validez pour parcourir la liste incomplète. Suivez la suite du déroulement, voir ci-dessus. ou Réduisez l’étendue de la recherche. r AUTRE RECHERCHE? OK Sélectionnez et confirmez pour modifier la recherche. Suivez la suite du déroulement, voir ci-dessus. 53 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Appeler à partir de la base de données LDAP Condition : vous avez cherché et sélectionné une entrée par la base de données LDAP Æ page 113. © Appuyez sur la touche écran. OK Validez. Numéroter Utiliser la boîte aux lettres Si le voyant de la touche Boîte aux lettres est allumé ou si le voyant de la liste FCN est rouge, cela signifie que vous avez reçu de nouveaux messages. Si un système de messagerie vocale est raccordé, les messages arrivés sont signalés de la même manière. Interroger la boîte aux lettres f Appuyez sur le voyant Boîte aux lettres, le voyant clignote. ou FCN Appuyez sur la touche écran. q Boîte aux lettres OK Sélectionnez et validez, le symbole de voyant clignote. ou LIRE LES MESSAGES? OK Validez. r LIRE LE MESSAGE? OK Sélectionnez et validez. r APPELER MESS. VOCALE? OK Suivez le guidage interactif ! ou Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur Vous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par des haut- parleurs raccordés (demandez au personnel technique) ou chez un abonné interne disposant d’un poste numérique sans intervention de sa part. FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r OK Validez. *80=APPEL INTERPHONE? OK Sélectionnez et validez, ou *NQ Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro. Répondre à un appel interphone Æ page 41. 54 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Appeler directement un ou une collègue Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous pouvez entrer en tiers dans la communication d’un abonné interne disposant d’un téléphone numérique avec écran. Vous l’écoutez sans signaler votre présence et vous pouvez parler à l’abonné interne sans que l’autre abonné ne puisse vous entendre (appel discret). c Appuyez sur la touche Décrocher. *O45 Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro d’appel interne. Le personnel technique peut protéger votre mobile contre un appel discret. Etablissement de communication automatique/Ligne directe Selon la configuration (demandez au personnel technique), une communication est automatiquement établie après décrochage du combiné vers une destination interne ou externe définie. c Appuyez sur la touche Décrocher. Selon le paramétrage, la communication est établie immédiatement ou seulement après un délai défini (= temporisation). Réserver une ligne Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous pouvez réserver à votre usage une ligne occupée. Lorsque la ligne se libère, vous êtes appelé et un message apparaît sur l’écran. Condition : l’écran indique « LIGNE OCCUPEE ». RESERVER LIGNE? OK Validez. La ligne réservée se libère : Votre téléphone sonne et l’écran indique « LIGNE DISPONIBLE ». 55 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas c Appuyez sur la touche Décrocher. Vous entendez la tonalité du réseau. ~ Entrez le numéro externe. Affecter un numéro SDA (sauf aux USA) Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous pouvez, avant de composer un numéro externe, attribuer précisément à votre raccordement téléphonique un numéro défini (numéro SDA). Ce numéro doit apparaître sur l’écran de l’appelé. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *41=ATTRIBUER NUMERO? OK Sélectionnez et validez. ou *41 Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro SDA souhaité. ~ Composez le numéro externe. Utiliser la numérotation associée/l’aide à la numérotation Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous pouvez utiliser pour votre téléphone une aide à la numérotation (établissement de communication). La procédure d’utilisation dépend de la façon dont est raccordée l’aide à la numérotation : bus S0 ou raccordement a/b. Vous pouvez aussi utiliser votre poste numérique comme aide à la numérotation pour d’autres téléphones. Aide à la numérotation sur bus S0 : Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation. d Le haut-parleur de votre téléphone est activé. A la ré- ponse de l’interlocuteur, appuyez sur la touche Mainslibres. 56 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Aide à la numérotation sur raccordement a/b : Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation. L’écran du PC indique « Décrocher ». c Appuyez sur la touche Décrocher. Aide à la numérotation à partir de votre téléphone pour un autre téléphone : FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *67=NUMEROT. ASSOCIEE? OK Sélectionnez et validez. ou *LM Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro interne (« NUM. POUR: »). ~ Entrez le numéro d’appel souhaité. 57 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas En cours de communication Utiliser le deuxième appel Lorsque vous êtes en communication téléphonique, vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un bip vous signale le deuxième appel. Vous pouvez l’ignorer ou le prendre. Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la première communication, ou bien la mettre en garde pour la reprendre ultérieurement. Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip d’avertissement Æ page 59. Recevoir un deuxième appel (avertissement) Condition : vous téléphonez et entendez un bip (environ toutes les six secondes). Mettre fin à la première communication et prendre le deuxième appel a Appuyez sur la touche Coupure. Votre téléphone sonne. c Prenez le deuxième appel. Appuyez sur la touche Décrocher. Mettre la première communication en attente et prendre le deuxième appel r APPEL: REPONDRE? OK Sélectionnez et validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. *55 Entrez l’indicatif. Vous êtes mis en communication avec le deuxième appelant. Le premier interlocuteur est en attente. Mettre fin à la deuxième communication, poursuivre la première : COUPER/REPRISE COM? OK Validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE 58 OK Validez. Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas *Q Entrez l’indicatif. ou a c Appuyez sur la touche Coupure. L’écran indique « RAPPEL: ... ». Appuyez sur la touche Décrocher. Interdire/Autoriser le deuxième appel (avertissement automatique) Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous pouvez interdire/autoriser qu’un deuxième appel Æ page 58 vous soit signalé en cours de communication par un avertissement automatique. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r #490=AVERTISSEMENT DES? OK Sélectionnez et validez1. r *490=AVERTISSEMENT ACT? OK ou ou #4OQ Entrez l’indicatif pour « AVERTISSEMENT DES » ou *4OQ « AVERTISSEMENT ACT». Activer/Désactiver le bip (d’avertissement) Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité spéciale unique. r AVERTIS. SANS BIP? OK Sélectionnez et validez, r AVERTIS. AVEC BIP? OK ou ou #NM Entrez l’indicatif pour « SANS BIP » ou * NM « avec BIP ». [1] « Affichages différents (environnement HiPath 4000) » Æ page 132 59 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Parquer une communication Vous pouvez parquer jusqu’à 10 communications internes et/ou externes. Les communications parquées s’affichent et peuvent être prises sur un autre téléphone. Cela vous permet par ex. de poursuivre une communication sur un autre poste. Condition : vous êtes en communication. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *56=PARQUER? OK Sélectionnez et validez. ou *5L Entrez l’indicatif. Q ... O Entrez une position de parcage 0 - 9 et notez-la. Si le numéro entré ne s’affiche pas, c’est qu’il est déjà occupé ; entrez un autre numéro. Reprendre une communication parquée Condition : une ou plusieurs communications ont été parquées. Le téléphone est inactif. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r REPRISE PARCAGE? OK Sélectionnez et validez. ou #5L Entrez l’indicatif. Q ... O Entrez la position de parcage souhaitée (notée). Si elle n’est pas occupée, vous ne pouvez pas prendre de communication. Si une communication parquée n’est pas reprise, l’appel revient au bout d’un certain temps à nouveau là où il a été parqué (=retour d’appel). 60 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Mise en garde de communications externes Si vous avez programmé sur votre téléphone une entrée FCN pour « MISE EN GARDE » Æ page 69, vous pouvez mettre en garde des communications externes. N’importe quel autre abonné peut alors prendre la communication sur la ligne affectée. FCN Appuyez sur la touche écran. q MISE EN GARDE OK Sélectionnez et validez, le voyant est rouge. Un message de la ligne concernée apparaît (par ex. 801), notez le numéro de la ligne. Le cas échéant, le voyant de l’entrée FCN correspondante clignote lentement. MISE EN GARDE LR: 801 éventuellement a Appuyez sur la touche Coupure. Nécessaire, quand la configuration l’impose, pour que d’autres abonnés puissent aussi prendre la communication mise en garde. Reprendre une communication mise en garde Condition : une ou plusieurs communications ont été mises en garde. Le téléphone est inactif. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *63=REPRISE LIGNE? OK Sélectionnez et validez. ou *LI Entrez l’indicatif. 61 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Tenir une conférence En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut s’agir d’abonnés externes et internes. ~ Appelez le premier abonné. r CONFERENCE? r CONFERENCE? OK Sélectionnez et validez. ~ Appelez le deuxième abonné. Annoncez la conférence. OK Sélectionnez et validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE *I Entrez l’indicatif. Ö Une tonalité (désactivable, demandez au personnel technique) signale toutes les 30 secondes qu’une conférence est en cours. Si le deuxième abonné ne répond pas REPRISE COM EN GARDE? OK Validez. ou *Q Entrez l’indicatif. Etendre une conférence à cinq abonnés (chef de la conférence) ELARGIR CONF.? r OK Validez. ~ Appelez le nouvel abonné. Annoncez la conférence. CONFERENCE? OK Sélectionnez et validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. *I Entrez l’indicatif. 62 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Interroger les abonnés de la conférence (chef de la conférence) r r LISTE ABO EN CONF? OK Sélectionnez et validez. Le premier participant à la conférence s’affiche CONSULTER? OK Pour l’affichage des autres abonnés, validez à chaque fois. FERMER LISTE? OK Fermez la liste : sélectionnez et validez. Couper des abonnés de la conférence (chef de la conférence) r r LISTE ABO EN CONF? OK Sélectionnez et validez. Le premier participant à la conférence s’affiche CONSULTER? OK Pour l’affichage des autres abonnés, validez à chaque fois. RETIRER ABONNE? OK Sélectionnez et validez. Quitter la conférence r OK Sélectionnez et validez. CONNECTER? ou a Raccrochez, si la possibilité est configurée (demandez au personnel technique). Mettre fin à la conférence (convocateur) r FIN DE CONFERENCE? OK Sélectionnez et validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE *I Entrez l’indicatif. ou a Raccrochez, si la possibilité est configurée (demandez au personnel technique). Retirer un abonné ISDN-Central-Office de la conférence (Etats-Unis uniquement) r LIBERER ABO. CONF? OK Sélectionnez et validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. *4O1 Entrez l’indicatif. 63 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Surnumérotation multifréquences Pour commander des appareils, par ex. répondeur ou système de renseignements automatique, vous pouvez en cours de communication émettre des signaux MF (multifréquences). FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *53=SURNUMEROTATION MF? OK Sélectionnez et validez1. ou *5I Entrez l’indicatif. ~ Vous pouvez maintenant émettre des signaux MF à l’aide des touches Q à O, * et #. La fin de la communication met aussi fin à la signalisation MF. Votre système peut aussi être configuré de telle sorte qu’après l’établissement de la communication, vous puissiez immédiatement commencer en surnumérotation MF. [1] « Affichages différents (environnement HiPath 4000) » Æ page 132 64 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Transférer une communication après diffusion Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous pouvez annoncer une communication en cours à un groupe d’abonnés Æ page 102 par appel interphone (diffusion Æ page 54). Si un abonné du groupe répond, vous pouvez lui transférer la communication en attente. Condition : vous êtes en communication. DOUBLE APPEL? OK Validez. L’interlocuteur attend. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *80=APPEL INTERPHONE? OK Sélectionnez et validez. ou *NQ Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro du groupe. Annoncez la communication par diffusion. Si un abonné du groupe répond Æ page 41, vous vous retrouvez en communication avec lui. a Appuyez sur la touche Coupure. r ou TRANSFERER? OK Sélectionnez et validez1. Si, dans les 45 secondes qui suivent, aucune communication ne peut être établie entre les deux autres abonnés, l’appel de votre ex-interlocuteur vous revient (=retour d’appel). [1] « Affichages différents (environnement HiPath 4000) » Æ page 132 65 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Envoyer un flashing au réseau Pour pouvoir activer des services/fonctionnalités type RNIS via les lignes analogiques de l’opérateur ou d’autres plates-formes de communication (par ex. le « double appel »), vous devez, avant de composer l’indicatif de service ou le numéro d’abonné, envoyer un flashing sur ces lignes. Condition : vous avez établi une communication externe. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *51=ENVOYER FLASHING? OK Sélectionnez et validez. ou *51 Entrez l’indicatif. ~ Entrez l’indicatif de service et/ou le numéro. 66 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ... Avertissement – Signaler sa présence Condition : vous avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la personne appelée de façon urgente. Attendez (environ 5 secondes) que l’écran indique « AVERTISSEMENT» et que la tonalité d’occupation se transforme en tonalité libre. AVERTISSEMENT L’appelé peut alors réagir Æ page 58. L’appelé peut interdire cet avertissement automatique Æ page 59. Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique), vous entendez immédiatement la tonalité libre et l’afficheur indique « AVERTISSEMENT». Entrée en tiers – Intervenir dans une communication Possible uniquement si la fonction est configurée (demandez au personnel technique). Condition : vous avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la personne appelée de façon urgente. r ENTREE EN TIERS? OK Sélectionnez et validez. ou *L2 Entrez l’indicatif. L’appelé et ses interlocuteurs entendent toutes les deux secondes un bip d’avertissement. Si l’appelé a un poste numérique avec écran, le message : « ENT./TIERS: (numéro ou nom) ». Vous pouvez parler immédiatement. 67 Téléphoner – Fonctions de confort Pas à pas Utiliser le renvoi de nuit Tous les appels externes sont renvoyés immédiatement à un téléphone interne précis (destination de nuit) en fonctionnement de nuit, par ex. pendant la pause de midi ou après les heures de bureau. Le poste de nuit peut être défini par le personnel technique (= Renvoi de nuit standard) ou par vous-même (= Renvoi de nuit temporaire). Activation : r RENVOI DE NUIT? OK Sélectionnez et validez. ou *44 Entrez l’indicatif. *=R DE NUIT STANDARD? OK Validez (= Renvoi de nuit standard). ou * Entrez l’indicatif (= Renvoi de nuit standard), ou ~ Entrez le numéro de destination (= renvoi de nuit temporaire). OK Validez. VALIDER? Désactivation : r ANNULER RENV NUIT? OK Sélectionnez et validez, ou #44 Entrez l’indicatif. 68 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Vous pouvez programmer sur n’importe quelle position libre de la liste FCN de votre optiPoint WL 2 professional un numéro Æ page 36, une fonction ou des procédures (succession d’étapes) que vous utilisez souvent. Enregistrer une fonction dans la liste FCN En plus des numéros et des procédures Æ page 73, vous pouvez aussi enregistrer des fonctions comme entrée (12 maximum) dans la liste FCN. Condition : votre mobile se trouve en mode inactif. Si un appel arrive pendant la programmation, la procédure est interrompue sans être enregistrée ! FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *91=PROGRAMMER TOUCHE? OK Sélectionnez et validez. ou *O1 Entrez l’indicatif. FCN Appuyez sur la touche écran. q OK Sélectionnez l’entrée FCN et validez. MODIFIER TOUCHE? r OK Validez. OK Séletionnez une des fonctions système proposées et validez. VALIDER SERV. PARTIEL OK Sélectionnez et validez. Certaines fonctions (par ex. « RENVOI ») peuvent être programmées partiellement. Ensuite, lorsque la fonction est activée par pression sur cette touche, des entrées supplémentaires sont nécessaires. éventuellement Modifiez l’intitulé Æ page 22. r TERMINER? OK Validez. AUTRE TOUCHE? OK Sélectionnez et validez. ou La fonction est maintenant enregistrée dans la liste FCN, mais pas activée. Activer la fonction Æ page 70. 69 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas Activer une fonction dans la liste FCN 12 fonctions au maximum peuvent être enregistrées dans la liste FCN. Condition : la fonction est enregistrée dans la liste FCN Æ page 69. FCN Appuyez sur la touche écran. q RAPPEL AUTOMATIQUE? OK Sélectionnez la fonction souhaitée et validez. Lorsque la fonction est activée, un symbole LED rouge apparaît (comparable aux voyants d’un téléphone optiPoint avec touches de fonction). Symbole LED des fonctions enregistrées : RENVOI, RENVOI TEMPORISE, RENVOI RESEAU, RENVOI DE NUIT, NE PAS DERANGER, VERROUILLAGE POSTE, TEXTE D’ABSENCE, ACT/DES SONNERIE, REPONSE INTERPHONE, GESTION GROUPEMENT, MASQUAGE NO SDA, ACTIVER AVERTISSEMENT, AVERTIS. SANS BIP, ACCES PORTIER, RELAIS (sauf sur HiPath 2000), PILOTAGE, DEUXIEME NIVEAU, UCD (ACT/DES DISPONIBLE, ACT/DES POSTRAITEMENT, ACT/DES SERVICE NUIT) : La fonction programmée n’est pas activée. La fonction programmée est activée. RAPPEL AUTOMATIQUE : Vous n’avez pas entré de rappel. Vous avez entré un rappel. COUPURE MICRO : Le microphone est activé. Le microphone est désactivé. CASQUE : Le casque est désactivé. Le casque est activé. Clignote lentement - l’appel peut être pris avec le casque. LISTE APPELANTS : Pas d’appel enregistré. Demande d’appel enregistrée. 70 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas NUMERO (interne), APPEL DIRECT : L’abonné ne téléphone pas. L’abonné téléphone ou a activé Ne pas déranger. Clignote rapidement – je suis appelé, veuillez prendre l’appel. Clignote lentement – un autre abonné est appelé et n’a pas encore pris cet appel. BOITE AUX LETTRES : Vous n’avez pas de message. Vous avez des messages. SUIVI APPEL, S APPEL GEN, TOUCHE DE LIGNE, ATTRIBUER NUMERO : Pas de communication sur la ligne correspondante. Communication active sur la ligne correspondante. Clignote rapidement – appel sur la ligne correspondante, interception possible, appuyez sur la touche. Clignote lentement – communication mise en garde sur la ligne correspondante. TOUCHE DE FAISCEAU Au moins une ligne libre. Toutes les lignes du faisceau sont prises. INTERROGATION COUTS : Aucune communication payante ne s’est déroulée depuis la dernière interrogation. Des communications payantes ont été passées depuis la dernière interrogation. RENVOI : Clignote lentement – vous êtes la destination d’un renvoi ou votre ligne est la destination d’un renvoi. INFO FAX/REPONDEUR Pas de fax reçu ou pas de message sur le répondeur. Fax reçu ou message sur le répondeur. APPELS EN ATTENTE : Pas d’appelant en attente. Clignote rapidement – des appelants attendent (un certain nombre est dépassé). Clignote lentement – des appelants attendent (un certain nombre est atteint). 71 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas DATA I/O SERVICE : Pas de liaison avec une application. Liaison active avec une application. Clignote lentement – Liaison avec une application provisoirement interrompue. Les fonctions suivantes enregistrées comme entrée FCN n’ont pas de fonction de voyant : Numéro (externe), Touche de procédure, Appel malveillant, Numérotation abrégée, Touche Coupure, Fonction Erreur, Code de verrouillage centralisé, ENVOYER MESSAGE, Annuaire (1=interne, 2=LDAP), Avertissement, répondre, Va-et-vient, Conférence, Appel interphone, Reprendre ligne, Réserver une ligne, Libérer une ligne, Appel flexible, Entrée en tiers, Parcage, Interception, ciblée, Interception, groupe, Code affaire, Affichage des coûts, Recherche de personne, Réponse, Rendez-vous, Ouverture de la porte, Surnumérotation MF, Touche Flashing, Babyphone, Touche Mise en garde, Double appel interne, Double appel Numérotation associée, Services associés, Service de données téléphonique, Login mobile, Appel discret. 72 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas Enregistrer une procédure (des commandes) comme entrée FCN Vous pouvez programmer comme entrée FCN les numéros et les fonctions qui nécessitent des entrées supplémentaires, et qui comportent donc plusieurs étapes. Vous pouvez ainsi programmer par ex. la fonction « Numérotation associée » Æ page 57 avec toutes les entrées supplémentaires (numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit être effectuée et le numéro à composer) comme entrée FCN. Les numéros qui nécessitent des saisies complémentaires, ou éventuellement des pauses, peuvent aussi être enregistrés. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *91=PROGRAMMER TOUCHE? OK Sélectionnez et validez. ou *O1 Entrez l’indicatif. FCN Appuyez sur la touche écran. q r OK Sélectionnez et validez. Si la touche sélectionnée est déjà programmée, sa fonction s’affiche. MODIFIER TOUCHE? OK Validez. TOUCHE DE PROCEDURE? OK Sélectionnez et validez. Entrez la procédure, par ex. « *67 231 089123456 ». *67= indicatif de numérotation associée 231= numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit être effectuée 089123456 = numéro à composer. OK Validez. VALIDER? ou Si vous avez fait une erreur de frappe : r r OK Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont ef- ANNULER? facés. éventuellement ETIQUETTE TOUCHES? OK Sélectionnez et validez pour adapter l’étiquetage automatique des touches. Pour toute information supplémentaire, voir Æ page 22. TERMINER? OK Validez. 73 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas r ou AUTRE TOUCHE? OK Sélectionnez et validez. Vous composez la procédure enregistrée en sélectionnant l’entrée FCN. Pour les procédures avec fonctions activables/ désactivables, vous activez la fonction par pression sur la touche écran OK et la désactivez par une nouvelle pression. Vous pouvez aussi sélectionner la procédure en cours de communication, les chiffres enregistrés sont automatiquement envoyés comme signaux MF Æ page 64. Messages lors de l’enregistrement des procédures, voir Æ page 134. 74 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas Fonction calendrier Vous pouvez vous faire appeler par votre téléphone pour vous souvenir d’un rendez-vous spécifique Æ page 76. Pour cela, vous devez enregistrer l’heure souhaitée pour l’appel. C’est possible pour les 24 heures qui suivent ou pour un rendez-vous qui se répète tous les jours (voir aussi Fonction de réveil Æ page 77). Programmer des rendez-vous FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *46=ACTIVER RDV? OK Validez. ou *4L Entrez l’indicatif. Entrez les 4 chiffres de l’heure, par ex. 0905 pour 9h05 (= 9.05 a.m.) ou 1430 pour 14h30 (= 2.30 p.m.). éventuellement 2 ou Lorsque la langue sélectionnée est « AMERICAIN » (paM ramétrage Æ page 39), vous pouvez entrer l’indicatif 2 pour « am » (matin) ou 7 pour « pm » (après-midi) (par défaut= « am »). r UNIQUE? OK Validez. JOURNALIER? OK Sélectionnez et validez. VALIDER? OK Validez. ou Effacer/Interroger le rendez-vous enregistré : FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r #46=DESACTIVER RDV? OK Validez. ou #4L Entrez l’indicatif. r EFFACER? OK Validez. TERMINER OK Sélectionnez et validez. ou 75 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas Se faire rappeler une date Condition : vous avez enregistré une date Æ page 75. Le moment programmé est arrivé. Å Le mobile sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche. RDV POUR: d Appuyez 2x sur la touche Mains-libres. ou c a Appuyez successivement sur la touche Décrocher et sur la touche Coupure. Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il est répété cinq fois avant d’être effacé. 76 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas Régler le réveil Lorsque la fonction Réveil est activée, vous êtes appelé chaque jour à l’heure de réveil paramétrée avec la mélodie que vous avez choisie (voir aussi Fonction Rendezvous Æ page 75). Activer/Désactiver et régler le réveil Condition : le mobile se trouve en mode inactif. t Ouvrez le Menu principal. 4 Entrez l’indicatif. s ou Réveil/Alarme OK Sélectionnez et validez. Activer/Désactiver le réveil Dans le champ de saisie « REVEIL: » r <Mar> OK Validez. <Arr.> OK Sélectionnez et validez. ou Régler l’heure du réveil s <00:00> Naviguez jusqu’au champ de saisie « Heur. ». ~ Entrez l’heure de réveil (heures/minutes ; 4 caractères) . Régler la mélodie du réveil Vous pouvez sélectionner une des 16 mélodies Æ page 130. s <Melodie 1> r <Melodie 1> Naviguez jusqu’au champ de saisie « Mélodie: ». OK Sélectionnez et validez. Sauver Appuyez sur la touche écran pour enregistrer les modifications. a Appuyez de façon prolongée sur la touche Coupure. ¼ Le symbole apparaît sur l’écran inactif. 77 Programmer des fonctions, des procédures, un réveil et des rendez-vous Pas à pas Désactiver l’appel de réveil Si vous êtes en train d’utiliser votre optiPoint WL 2 professional à l’heure programmée pour le réveil, l’appel de réveil a lieu dès que le mobile est à nouveau en mode inactif. Condition : vous avez enregistré un appel de réveil. Le moment programmé est arrivé. Å Un appel de réveil est signalé avec la mélodie sélectionnée sur le mobile pendant 60 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver l’appel de réveil. 78 Contrôler/Affecter les coûts de communication Pas à pas Contrôler/Affecter les coûts de communication Interroger les coûts de communication pour votre téléphone (sauf aux USA) Pour la communication actuelle : L’écran indique en standard les coûts à la fin de la communication. Si vous souhaitez que les coûts s’affichent en continu pendant une communication payante, le personnel technique doit en faire la demande auprès de l’opérateur réseau. L’affichage des frais de communication est à demander auprès de l’opérateur de réseau et à activer par un technicien compétent de l’opérateur. Selon le paramétrage effectué, les frais de communication s’affichent pendant ou après la conversation téléphonique. Selon l’opérateur, les communications externes gratuites s’affichent également. L’afficheur indique avant ou pendant la communication « SANS TAXES ». Si l’affichage des frais n’est pas prévu, c’est le numéro d’appel choisi et/ou la durée de communication qui s’affiche. Lorsqu’une communication est transférée, les coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle est transférée. Pour toutes les communications et la dernière : S’affichent d’abord les coûts correspondant à la dernière communication payante passée. Au bout de cinq secondes, le total des coûts s’affiche. FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r OK Validez. *65=INTERROGER TAXES? OK Sélectionnez et validez. ou *L5 Entrez l’indicatif. 79 Contrôler/Affecter les coûts de communication Pas à pas Interroger les coûts de communication pour un autre téléphone (sauf aux USA) Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez afficher et également imprimer les coûts des communications payantes d’autres téléphones (par ex. d’une cabine téléphonique). Condition : vous avez programmé sur une touche la fonction «Interrogation coûts“ Æ page 69. Si le voyant est allumé, une communication payante a été passée depuis la dernière interrogation. FCN Appuyez sur la touche écran. q Interrogation des coûts CONSULTER? OK Sélectionnez et validez, le voyant est rouge. OK Pour afficher d’autres communications payantes, valider à chaque fois. r IMPRIMER? OK Sélectionnez et validez. r EFFACER? OK r PLUS D’INFOS? OK r TERMINER? OK 80 ou ou ou Contrôler/Affecter les coûts de communication Pas à pas Téléphoner avec une affectation des coûts Vous pouvez affecter les communications externes à certains projets. Condition : le personnel technique compétent a défini pour vous des codes affaire. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *60=CODE AFFAIRE? OK Sélectionnez et validez. ou *LQ Entrez l’indicatif. ~ Entrer le code projet. Nécessaire selon la configuration (demandez au personnel technique) : éventuellement # Entrer. ou #=VALIDER? OK Validez. ~ Entrer un numéro externe. Vous pouvez aussi entrer le code affaire en cours de communication externe. 81 Sphère privée / sécurité Pas à pas Sphère privée / sécurité Activer / désactiver la coupure sonnerie Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupure sonnerie. Les appels ne sont plus signalés que par une seule sonnerie, sur l’afficheur et par le clignotement du symbole de l’entrée FCN correspondante. r DES. SONNERIE? OK Sélectionnez et validez1. r ACT. SONNERIE? OK ou ou *ON Entrez l’indicatif pour « Coupure sonnerie » ou #ON « Coupure sonnerie, désactiver ». Activer / désactiver Ne pas déranger Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dérangé. Les appelants internes entendent la tonalité d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un autre téléphone à définir (demandez au personnel technique compétent). r ACT. N P DERANGER? OK Sélectionnez et validez. r ANN. N P DERANGER? OK ou ou *OM Entrez l’indicatif pour « Ne pas déranger ». ou #OM « Ne pas déranger, désactiver ». Une tonalité spéciale (vibration continue) vous rappelle, lorsque vous appuyez sur la touche Décrocher, que Ne pas déranger est activé. Les appelants internes autorisés forcent automatiquement la fonction Ne pas déranger au bout de cinq secondes. [1] "Affichages différents (environnement HiPath 4000)" Æ page 132 82 Sphère privée / sécurité Pas à pas Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom n’apparaisse sur l’écran de l’appelé externe. Cette fonction est active jusqu’à ce que vous l’annuliez à nouveau. r MASQUER NO SDA? OK Sélectionnez et validez. r ANN. MASQUAGE SDA? OK ou ou *NL Entrez l’indicatif pour « Masquer numéro » ou #NL «Transférer numéro ». Le personnel technique compétent peut activer / désactiver le masquage du numéro pour tous les téléphones. 83 Sphère privée / sécurité Pas à pas Surveillance d’une pièce (babyphone) Vous pouvez utiliser un téléphone pour surveiller une pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone de surveillance. Lorsque vous l’appelez, vous entendez immédiatement ce qui se passe dans la pièce. Pour activer le téléphone de surveillance : FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r *88=BABYPHONE? OK Validez. OK Sélectionnez et validez. ou *NN Entrez l’indicatif. Mettre le téléphone en mode mains-libres ou appuyez sur la touche Décrocher pour le poser en direction de la source sonore. Pour désactiver le téléphone de surveillance : FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. ou a Appuyez sur la touche Coupure. Pour surveiller la pièce : ~ Composer le numéro interne du téléphone qui se trouve dans la pièce à surveiller. 84 Sphère privée / sécurité Pas à pas Identifier un appelant anonyme – « Identification des appels malveillants » (sauf aux Etats-Unis) Vous pouvez faire identifier les appelants externes malveillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours de communication ou dans les 30 secondes qui suivent. Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *84=APPEL MALVEILLANT? OK Sélectionnez et validez. ou *N4 Entrez l’indicatif. Si l’identification réussit, les données obtenues sont enregistrées par l’opérateur du réseau. Adressez-vous au personnel technique compétent ! 85 Sphère privée / sécurité Pas à pas Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée Vous pouvez empêcher que des personnes non autorisées utilisent votre téléphone et votre annuaire électronique en votre absence. Condition : vous avez enregistré un code de verrouillage personnel Æ page 88. Verrouiller/Déverrouiller le téléphone : r VERROUILLER POSTE? OK Sélectionnez et validez. r DEVERROUILLER PS? OK ou ou *LL Entrez l’indicatif pour « Déverrouiller le téléphone » ou #LL « Verrouiller le téléphone ». ~ Entrez le code (code de verrouillage) Æ page 88. Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur appuie sur la touche Décrocher. Les communications internes peuvent être passées sans changement. Votre téléphone peut aussi être déverrouillé / verrouillé à partir d’un poste autorisé Æ page 87. 86 Sphère privée / sécurité Pas à pas Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez verrouiller et déverrouiller d’autres téléphones contre une utilisation non autorisée. Lorsqu’un utilisateur a verrouillé son téléphone et oublié son code personnel, vous pouvez grâce à cette fonction le déverrouiller. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *943=VERROU CENTRAL? OK Sélectionnez et validez. ou *O4I Entrez l’indicatif. ~ Composer le numéro interne du téléphone qui doit être verrouillé / déverrouillé. *=VERROU ACT? OK Validez. #=VERROU DES? OK ou ou * ou # Entrez l’indicatif. 87 Sphère privée / sécurité Pas à pas Enregistrer un code de verrouillage personnel Pour utiliser les fonctions suivantes • protéger le téléphone contre une utilisation non autorisée Æ page 86 • utiliser un autre téléphone comme si c’était le votre Æ page 91 vous devez entrer un code personnel que vous pouvez enregistrer vous-même. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *93=MODIFIER CODE? OK Sélectionnez et validez, ou *OI Entrez l’indicatif. ~ Entrer les 5 chiffres du code actuel. Si vous n’avez encore entré aucun code, utiliser « 00000 » pour la première fois. ~ Entrer le nouveau code. ~ Répéter le nouveau code. Si vous avez oublié votre code, le personnel technique compétent peut vous aider. Il peut ramener votre code à la valeur « 00000 ». 88 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Utiliser d’autres fonctions Envoyer un texte message Vous pouvez envoyer de courts messages à des abonnés ou des groupes disposant de téléphones numériques. Les textes d’information sont mémorisés sous forme de demande de rappel sur les postes système sans afficheur (par ex. optiPoint 500 entry) ainsi que sur les postes ISDN, à impulsions ou à numérotation par fréquences vocales. Créer et envoyer un message r ENVOYER MESSAGE? OK Sélectionnez et validez. ou *LN Entrez l’indicatif. r ~ Entrer le numéro interne du destinataire ou du groupe. 0=Rappeler SVP OK Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent). ou Q ... O Entrer directement l’indicatif. Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant. ou r PERSONNALISER MESSAGE? OK Sélectionnez et validez pour entrer un autre texte (au maximum 24 caractères). Pour la saisie de texte, voir Æ page 22. OK Validez. ENVOYER? Effacer / afficher un message envoyé r r LISTE MES. ENVOYES? OK Sélectionnez et validez, ou #LN Entrez l’indicatif. OK Suivre le guidage utilisateur sur afficheur. Les textes envoyés à des groupes ne peuvent être effacés que par l’auteur de ceux-ci. 89 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Recevoir des messages L’afficheur indique «MESSAGES RECUS:» avec un chiffre. OK Validez. LIRE LES MESSAGES? r OK Suivre le guidage utilisateur sur afficheur. Laisser un message / texte d’absence Aux appelants internes qui cherchent à vous joindre en votre absence, vous pouvez laisser des messages / textes d’absence qui s’affichent sur votre téléphone. En cas d’appel, ce message apparaît sur l’afficheur de l’appelant. r r OK Sélectionnez et validez. TEXTE D’ABSENCE? ou *LO Entrez l’indicatif. OK Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être mo- 0=RETOUR A: difié par le personnel technique compétent). ou Q ... O Entrer directement l’indicatif. Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant. Vous pouvez compléter les textes prédéfinis suivis d’un double point par une entrée de chiffres. r ou PERSONNALISER MESSAGE? OK Sélectionner et valider pour entrer un autre texte. Pour la saisie de texte, voir Æ page 22. OK Validez. VALIDER? Effacer un texte d’absence r ANN. TXT ABSENCE OK Sélectionnez et validez, ou #LO Entrez l’indicatif. ou S’il existe une entrée FCN « Texte d’absence » Æ page 69. FCN Appuyez sur la touche écran. q 90 Texte d’absence OK Sélectionnez et validez, le voyant est rouge. Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge Si vous avez une entrée FCN avec la fonction « Appels en attente » Æ page 69, vous pouvez faire apparaître sur votre afficheur le nombre d’appels externe en attente. FCN Appuyez sur la touche écran. q APPELS EN ATTENTE OK Sélectionnez et validez. Si vous êtes déjà en communication et si le nombre d’appels en attente dépasse une valeur-seuil (surcharge ; demandez au personnel technique compétent), cela vous est signalé par le voyant de la touche. • Le voyant est éteint : Pas d’appelant en attente. • Le voyant clignote lentement : La valeur-seuil paramétrée est atteinte. • Le voyant clignote rapidement : La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surcharge). Utiliser pour une communication un autre téléphone comme le sien Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par d’autres, comme si c’était le leur, pour une communication sortante. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *508=APPEL FLEXIBLE? OK Sélectionnez et validez. ou *5QN Entrez l’indicatif. ~ Entrez le numéro de l’autre utilisateur et le code (de verrouillage) de l’autre utilisateur.Æ page 88. éventuellement CHANGER CODE Si l’autre utilisateur ne s’est pas encore défini de code personnel, il est invité à le faire sur son téléphone. ~ Composez le numéro externe. A la fin de la communication, cet état est à nouveau annulé. 91 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Utiliser pour un certain temps un autre téléphone comme le sien (mobilité) Si la fonction est configurée, vous pouvez utiliser n’importe quel téléphone optiPoint comme si c’était le vôtre. Votre numéro est repris avec tous vos paramétrages (par ex. entrées FCN). Condition : vous avez un numéro mobile et avez reçu éventuellement un mot de passe (demandez au personnel technique compétent). FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r *9419=MOBILE LOGON OK Validez. OK Sélectionnez et validez. ou *O41O Entrez l’indicatif. ~ Entrer le numéro mobile. éventuellement ~ Entrer le mot de passe de connexion/logon. éventuellement # Appuyez sur la touche. ou ENTREE COMPLETE? OK Validez. Déconnexion r #9419=MOBILE LOGOFF OK Sélectionnez et validez. ou #O41O Entrez l’indicatif. 92 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Info fax / message sur le répondeur Si un fax ou un répondeur est raccordé à votre système et si vous avez programmé une entrée FCN acec la fonction « INFO FAX/REPONDEUR » Æ page 69, le voyant de cette dernière s’allume lorsqu’un fax ou un message est arrivé. Pour désactiver la signalisation : FCN Appuyez sur la touche écran. q INFO FAX/REPONDEUR OK Le symbole est rouge ; Sélectionnez et validez. Le symbole devient blanc. Annuler des services / fonctions (suppression générale pour un téléphone) Une procédure d’annulation générale des fonctions activées est disponible. Les fonctions suivantes sont supprimées, si elles étaient activées : • • • • • • • • • • Renvoi de poste Texte d’absence Pilotage RETRAIT GROUPEMENT Masquage du n° SDA Avertissement sans bip Ne pas déranger Sonnerie désactivée Messages reçus : Demandes de rappel FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r #0=ANNULER SERVICE? OK Sélectionnez et validez. ou #Q Entrez l’indicatif. 93 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Activer les fonctions pour un autre téléphone Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes pour d’autres téléphones (service associé) : • • • • • • • • • • Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ page 82 Renvoi, indicatif *11, *12, *13/#1 Æ page 31 Verrouiller / déverrouiller le téléphone, indicatif *66/#66 Æ page 86 Pilotage, indicatif *81/#81 Æ page 102 Laisser un texte d’absence, indicatif *69/#69 Æ page 90 Appel collectif, indicatif *85/#85 Æ page 102 Annuler des services / fonctions, indicatif #0 Æ page 93 Actionner le relais, indicatif *90/#90 Æ page 100 Renvoi de nuit, indicatif *44/#44 Æ page 68 Interroger les coûts de communication, indicatif *65 Æ page 75 FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r OK Validez. *83=SERVICE ASSOCIE? OK Sélectionnez et validez. ou *NI Entrez l’indicatif. ~ Composer le numéro interne du téléphone pour lequel la fonction doit être activée. ~ Entrez l’indicatif – par ex. *97 pour Ne pas déranger. Suivez éventuellement le guidage interactif sur afficheur pour d’autres saisies. 94 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Utiliser les fonctions système en externe DISA (Direct Inward System Access) Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez de l’extérieur établir une communication externe sortante via votre système – comme un abonné interne. En outre, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes de votre système : • • • • • • • • • • • • • • • • • Annuler des services / fonctions, indicatif #0 Æ page 93 Renvoi de poste, indicatif *1/#1 Æ page 31 Verrouiller / déverrouiller le téléphone, indicatif *66/#66 Æ page 86 Enregistrer un code de verrouillage personnel, indicatif *93 Æ page 88 Envoyer un texte message, indicatif *68/#68 Æ page 89 Laisser un texte d’absence, indicatif *69/#69 Æ page 90 Pilotage, indicatif *81/#81 Æ page 102 Appel collectif, indicatif *85/#85 Æ page 102 Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé, indicatif *86/#86 Æ page 83 Bip d’avertissement, indicatif *87/#87 Æ page 59 Ouvrir la porte, indicatif *61 Æ page 43 Valider l’ouverture de la porte, indicatif *89/#89 Æ page 44 Commander les relais, indicatif *90/#90 Æ page 100 Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ page 82 Coupure sonnerie, indicatif *98/#98 Æ page 82 Appeler à l’aide de la numérotation abrégée, indicatif *7 Æ page 48 Service associé, indicatif *83 Æ page 94 Condition : vous avez un téléphone à numérotation multifréquences ou vous pouvez commuter votre téléphone sur multifréquences. Le téléphone n’est pas raccordé au système. ~ Etablir une communication avec le système. Entrer le numéro d’appel (demandez au personnel technique compétent). 95 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas ö ~ Attendre la tonalité continue, (commuter éventuelle- ment le téléphone sur multifréquences), puis entrer le numéro interne qui vous est attribué et le code de verrouillage personnel correspondant. # Entrer l’indicatif (nécessaire uniquement lorsqu’il est programmé dans le système). ö ~ Attendez la tonalité d’invitation à numéroter et entrez l’indicatif – par ex. *97 pour Ne pas déranger. Effectuer éventuellement d’autres entrées, voir également Mode d’emploi des téléphones DC / MF). ou ~ Composez le numéro externe. Il n’est possible d’effectuer à chaque fois qu’une seule fonction ou une seule communication sortante. Après l’activation réussie d’une fonction, la communication est immédiatement coupée. En cas de communication externe, la communication est coupée dès qu’un des interlocuteurs y met fin. 96 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d’un indicatif (numérotation au clavier) Dans certains pays, vous pouvez, si vous y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), paramétrer des fonctions RNIS par la sélection d’un indicatif. FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r *503=NUM. KEYPAD? OK Validez. OK Sélectionnez et validez. ou *5QI Entrez l’indicatif. ~ Entrer le numéro de ligne souhaité (demandez au personnel technique compétent). ~ Entrer l’indicatif pour la fonction RNIS souhaitée. Vous pouvez demander à l’opérateur les fonctions RNIS que vous pouvez commander par indicatif dans votre pays. Siemens AG ne serait en aucun cas être tenu pour responsable des dommages / coûts consécutifs aux abus ou erreurs d'utilisation (par ex. fraudes en matière de taxation). 97 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes / Service de données téléphonique (uniquement pour HiPath 3500/3550/ 3700/3750/3800) Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez commander grâce à votre téléphone des ordinateurs raccordés ou leurs programmes, par ex. des services hôteliers ou des systèmes de renseignements. Condition : vous avez établi une communication. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *42=SERVICE DONNEES? OK Sélectionnez et validez. ou *42 Entrez l’indicatif. Pour l’entrée des données, vous êtes maintenant guidé par l’ordinateur raccordé ; vous devez cependant, selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), effectuer vos entrées d’une des 2 façons suivantes : • Q ... O # Entrées en bloc : Entrer les données. Valider l’entrée. ou ENTREE COMPLETE? OK Validez. ou • Entrées en mode en ligne : L’ordinateur raccordé traite directement vos entrées. # Q ... O 98 Entrez l’indicatif. Entrer les données. Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Communiquer avec des applications PC via l’interface CSTA Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique), vous pouvez communiquer par votre téléphone avec des applications PC (CSTA = Computer supported telecommunications Applications). Vous envoyez des informations à l’application et vous en recevez, par ex. par l’écran de votre téléphone. *4O4 Entrez l’indicatif. ou FCN Appuyez sur la touche écran. q OK Sélectionnez l’entrée FCN « Data I/O Service » (enre- Data I/O Service gistrer une fonction dans la liste FCN Æ page 69). ~ Entrez les 3 chiffres d’identification de l’application à gérer. SC,Q ... O, p Pour communiquer avec l’application, utilisez les touches correspondantes. Interrompre provisoirement la communication avec l’application c Le mobile sonne. Vous prenez la communication. Le symbole de voyant de l’entrée FCN clignote : la communication avec l’application a été automatiquement interrompue. Data I/O Service Poursuivre la communication avec l’application FCN Appuyez sur la touche écran. q Data I/O Service OK Sélectionnez l’entrée FCN « Data I/O Service » qui clignote et validez. Le voyant s’allume. Mettre fin à la communication avec l’application r OK Sélectionnez le message CSTA correspondant et validez. ou ca Décrocher et raccrocher. 99 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Actionner les relais (indisponible sur HiPath 2000) Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez grâce aux relais (4 maximum) activer et désactiver différents équipements (par ex. ouverture porte). Selon la programmation, vous pouvez activer et désactiver les relais ou les activer et les faire se désactiver automatiquement (après délai). r *90=ACTIVER RELAIS? OK Sélectionnez et validez. r #90=DESACTIVER RELAIS? OK ou ou *OQ Entrez l’indicatif pour « Activer relais » ou #OQ « Désactiver relais ». 1 ... 4 Entrer le relais. Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), les capteurs identifient des signaux et provoquent l’appel de votre téléphone et l’apparition sur votre afficheur du message correspondant. Recherche de personne (sauf aux USA) Si un équipement de recherche de personne est raccordé à votre système (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez rechercher des personnes grâce à votre récepteur de poche. Le récepteur signale à la personne recherchée un souhait de communication. La personne recherchée peut accéder au téléphone le plus proche et prendre contact. Selon le type d’équipement de recherche de personne raccordé (équipement simple ou confort), les procédures sont différentes. 100 Utiliser d’autres fonctions Pas à pas Equipement de recherche de personne simple Pour rechercher des personnes : Pour pouvoir être recherché, vous devez avoir activé un pilotage Æ page 105, un renvoi Æ page 31 ou un renvoi temporisé (technicien de maintenance) vers le numéro d’abonné interne de votre équipement de recherche de personne. Un souhait de communication est alors automatiquement signalé. Pour prendre contact sur le téléphone le plus proche : c Appuyez sur la touche Décrocher. *5O Entrez l’indicatif. ~ Entrer votre numéro d’appel. Equipement de recherche de personne de confort (uniquement pour Hipath 3700/3750/ 3800) Pour rechercher des personnes : FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *45=RECH. DE PERSONNE? OK Sélectionnez et validez. ou *45 Entrez l’indicatif. ~ Entrer le numéro de la personne recherchée. r 1=INFOS AFFICHEUR? OK Sélectionnez et validez. r 2=TEXTE? OK ou Pour prendre contact sur le téléphone le plus proche : c Appuyez sur la touche Décrocher. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r #45=RENCONTRER? OK Sélectionnez et validez. ou *45 Entrez l’indicatif. ~ Entrer votre numéro d’appel. 101 Utiliser d’autres fonctions de groupe Pas à pas Utiliser d’autres fonctions de groupe Activer / désactiver un appel collectif Selon la configuration (demandez au personnel technique), vous faites partie d’un ou de plusieurs groupes d’abonnés qui peuvent être joints par un numéro de groupement ou d’appel collectif. Les appels entrants sont signalés successivement (= groupement) ou simultanément (= appel collectif) sur tous les téléphones du groupe jusqu’à ce qu’un membre du groupe prenne l’appel. Chaque abonné du groupe peut aussi rester joignable sous son propre numéro. Vous pouvez désactiver et activer la sonnerie pour le groupement, l’appel collectif ou pour les différentes lignes d’un groupe. S’il existe une touche pour « GESTION GROUPEMENT» Æ page 69, le fait qu’elle soit allumée vous signale que la sonnerie est activée pour au moins un groupe. 102 Utiliser d’autres fonctions de groupe Pas à pas Vous faites partie d’un groupement ou d’un appel collectif : r RETRAIT GROUPEMENT? OK Sélectionnez et validez1. r INTEGRER GROUPEMENT? OK ou ou #N5 Entrez l’indicatif pour « Groupement, quitter » ou *N5 « Groupement, intégrer ». ou FCN Appuyez sur la touche écran. q GESTION GROUPEMENT? OK Sélectionnez et validez. Vous faites partie de plusieurs groupes ou d’un groupe avec touches de ligne : r RETRAIT GROUPEMENT? OK Sélectionnez et validez1. r INTEGRER GROUPEMENT? OK ou ou #N5 Entrez l’indicatif pour « Groupement, quitter » ou *N5 « Groupement, intégrer ». ou FCN Appuyez sur la touche écran. q GESTION GROUPE- OK Sélectionnez et validez. 301 X Nom du groupement OK Si un « X » apparaît entre le numéro de groupe/de ligne 301 OK sonnerie est activée pour ce groupe/cette ligne. L’ab- ou (par ex. 301) et le nom du groupe, cela signifie que la Nom du groupement sence de « X » signifie que la sonnerie est désactivée. CONSULTER? OK Validez. Le numéro de groupe/de ligne suivant s’affiche avec le nom du groupe. r ou RETRAIT GROUPEMENT? OK Sélectionnez et validez. La sonnerie est désactivée pour le groupe / la ligne affiché(e). [1] "Affichages différents (environnement HiPath 4000)" Æ page 132 103 Utiliser d’autres fonctions de groupe Pas à pas ou r INTEGRER GROUPEMENT? r #=RETRAIT GRP? OK Sélectionnez et validez. La sonnerie est activée pour le groupe / la ligne affiché(e). ou OK Sélectionnez et validez1. La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / toutes les lignes. ou # Entrer l’indicatif pour «désactiver tous les groupes». r ou *=INTEGRATION GRP? OK Sélectionnez et validez. La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / toutes les lignes. ou * Entrer l’indicatif pour «activer tous les groupes». Si vous avez activé la sonnerie pour une autre le groupe / la ligne ou si vous avez désactivé la sonnerie pour tous les groupes / toutes les lignes dont vous faites partie, une tonalité spéciale retentit lorsque vous décrochez le combiné. Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe Vous pouvez intercepter les appels destinés aux téléphones d’un groupe (groupe d’interception ; demandez au personnel technique compétent) sur un autre téléphone ; même en cours de communication. Condition : votre téléphone sonne brièvement. L’afficheur indique : «APPEL POUR » avec le numéro ou le, nom de l’initiateur et sur la ligne inférieure le numéro ou le nom de l’appelant. INTERCEPTION GRP? OK Validez. ou FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE OK Validez. *5M Entrez l’indicatif. [1] "Affichages différents (environnement HiPath 4000)" Æ page 132 104 Utiliser d’autres fonctions de groupe Pas à pas Pilotage sonnerie Vous pouvez signaler les appels destinés à votre téléphone sur jusqu’à 5 autres téléphones internes. Le premier qui prend l’appel obtient la communication. Enregistrer / afficher / effacer des téléphones pour le pilotage sonnerie : FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *81=PILOTAGE? OK Sélectionnez et validez. ou *N1 Entrez l’indicatif. OK Suivre le guidage utilisateur sur afficheur (entrer le numéro interne). Si votre téléphone fait partie d’un pilotage, vous voyez sur l’afficheur le numéro ou le nom de l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne du bas). Supprimer tous les téléphones pilotés : r DESACTIV. PILOTAGE? OK Sélectionnez et validez. ou #N1 Entrez l’indicatif. 105 Utiliser d’autres fonctions de groupe Pas à pas Appels avec distribution des appels Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un groupe d’abonnés (agents) entre lesquels les appels sont répartis. Un appel entrant est toujours présenté à l’agent qui a eu la phase de repos la plus longue. Pour se connecter / se déconnecter au début / à la fin du service : FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r r OK Validez. UCD? OK Sélectionnez et validez. *401=INTEGRER UCD? OK Validez. #401=RETRAIT UCD? OK Sélectionnez et validez. ou ou *4Q1 Entrez l’indicatif pour « connexion » ou #4Q1 « déconnexion ». Pour se connecter, entrez le numéro d’identification (« AGENT: ») (demandez au personnel technique compétent). Pour se connecter / se déconnecter pendant le temps de présence : FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r OK Validez. UCD? OK Sélectionnez et validez. r #402=INDISPONIBLE? OK Sélectionnez et validez, r * OK sélectionnez et validez, ou 402=DISPONIBLE? ou *4Q2 Entrez l’indicatif pour « Indisponible », ou #4Q2 « disponible ». 106 Utiliser d’autres fonctions de groupe Pas à pas Pour demander / activer un temps de post-traitement : Pour pouvoir effectuer en toute tranquillité un travail de post-traitement pour la dernière communication prise, il est possible de demander / d’activer un temps de posttraitement. Votre téléphone est retiré de la distribution des appels pour un intervalle de temps défini de façon fixe ou jusqu’à ce que vous reveniez. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r UCD? OK Sélectionnez et validez. r *403=ACT. POSTRAIT OK Validez. r #403=DES. POSTRAIT OK Sélectionnez et validez. ou ou *4QI Entrez l’indicatif pour « activer » ou #4QI « désactiver ». Pour activer / désactiver le renvoi de nuit pour la distribution des appels : FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r OK Sélectionnez et validez. UCD? r *404=ACT. SERVICE NUIT? OK r #404=DES. SERVICE NUIT? Sélectionnez et validez, ou OK sélectionnez et validez, ou *4Q4 Entrez l’indicatif pour « activer » ou #4Q4 « désactiver ». Pour interroger le nombre d’appels en attente : FCN Appuyez sur la touche écran. SERVICE r r OK Validez. UCD? OK Sélectionnez et validez. *405=FILE D’ATTENTE? OK Sélectionnez et validez, ou *4Q5 Entrez l’indicatif pour « Nombre d’appels ». 107 Répertoires de numéros et listes Pas à pas Répertoires de numéros et listes Annuaire Dans l’annuaire, vous pouvez enregistrer des numéros et des informations supplémentaires sur les contacts (jusqu’à 200 entrées). Vous pouvez créer une nouvelle entrée : • par le Menu principal Æ page 109 • par le menu, si une entrée est sélectionnée Æ page 112 • importation à partir de la liste de répétition de la numérotation Æ page 115 • importation à partir de la base de données téléphonique LDAP Æ page 114 Par l’interface Web, vous pouvez importer un fichier d’annuaire de votre PC dans l’annuaire, et créer des copies de sauvegarde de vos données Æ page 130. Les champs de saisie possibles sont : • « Nom: » • « Prénom: » • « Tél. (domicile): » • « Tél. (bureau): » • « Tél. (mobile): » • « Service: » • « Adresse: » • « Code postal: » • « Localité: » Pour qu’une entrée puisse être enregistrée, il faut qu’au moins un numéro soit inscrit. Tous les numéros que vous affectez à une entrée vous sont proposés pour une numérotation à partir de l’annuaire Æ page 51. 108 Répertoires de numéros et listes Pas à pas Créer une nouvelle entrée s Ouvrez l’annuaire. <Nouvelle entrée> OK Validez. Le curseur passe au champ de saisie « Nom: ». Bond s James ~ Entrez ici le nom. ~ Sélectionnez le champ de saisie « Prénom: » et entrez le prénom. s ~ par ex. sélectionnez le champ de saisie « Tél. (domicile): » et entrez le numéro. X Appuyez sur la touche écran pour effacer les caractères à gauche du curseur. s ~ Sélectionnez les autres champs de saisie et entrez les données correspondantes. Sauver Appuyez sur la touche écran pour sauvegarder les entrées. ” Appuyez sur la touche écran pour annuler l’entrée. Compléter une entrée par un numéro vocal Vous pouvez réaliser des enregistrements de noms pour 30 entrées au maximum. Enregistrer un nom Condition : l’entrée de la liste de l’annuaire est sélectionnée Æ page 111. La fiabilité de la reconnaissance vocale dépend entre autres du ton, de la vitesse de prononciation et du volume. Utilisez des noms univoques et ayant une certaine longueur et faites en sorte que l’enregistrement ne soit pas perturbé par de forts bruits de fond ! s Bond, James s Enreg. modèle © Appuyez sur la touche écran. OK Sélectionnez et validez. Suivez le guidage à l’écran pendant l’enregistrement ! 109 Répertoires de numéros et listes Pas à pas Ø Dites le nom de l’abonné souhaité dans le microphone. Ö Attendez le bip informatif positif. Ø Réessayez l’enregistrement. ´ Lorsque l’enregistrement a réussi, l’entrée de la liste de l’annuaire est identifiée par ce symbole. Si l’enregistrement échoue, l’écran affiche un message d’erreur et vous entendez un bip d’information négatif. Diffuser l’enregistrement du nom Condition : un nom est déjà enregistré, l’entrée de la liste de l’annuaire est sélectionnée. s © Appuyez sur la touche écran. Ecouter modèle OK Sélectionnez et validez. Ö L’enregistrement correspondant à l’entrée est diffusé. Effacer l’enregistrement du nom Condition : un nom est déjà enregistré, l’entrée de la liste de l’annuaire est sélectionnée. s © Appuyez sur la touche écran. Effac. modèle OK Sélectionnez et validez. L’enregistrement correspondant à l’entrée est effacé. 110 Répertoires de numéros et listes Pas à pas Liste de l’annuaire Toutes les entrées apparaissent triées par ordre alphabétique dans la liste de l’annuaire. Autres règles de tri : 1. Entrées complètes (nom/prénom) – numéros avant les lettres – minuscules avant les majuscules 2. Entrées qui ne comportent que des numéros Représentation dans la liste de l’annuaire. Condition : Des entrées sont enregistrées dans la liste de l’annuaire Æ page 109. Les entrées non sélectionnées sont représentées en une ligne Bond, James Bond, James 0455 3625 Une entrée sélectionnée est représentée sur 2 lignes. ´¾ L’entrée peut contenir les symboles suivants : ´ Numérotation vocale Ô Numéro professionnel Å Numéro de mobile ¾ Numéro privé Chercher une entrée Condition : des entrées sont enregistrées dans la liste de l’annuaire Æ page 109. s Ouvrez l’annuaire. q Passez en revue la liste de l’annuaire, ou ~ entrez les premières lettres du contact souhaité (entrée de caractères Æ page 23). éventuellement Si plusieurs entrées correspondent : q Bond, James 0455 3625 ´¾ Sélectionnez l’entrée souhaitée. 111 Répertoires de numéros et listes Pas à pas Afficher une entrée Condition : l’entrée de la liste de l’annuaire est sélectionnée Æ page 111. Afficher Appuyez sur la touche écran. q Faites défiler les champs de saisie. Modifier Validez pour modifier l’entrée Æ page 112. OK Validez. Vous revenez à la liste de l’annuaire. Modifier une entrée Condition : l’entrée de la liste de l’annuaire est sélectionnée Æ page 111. © Appuyez sur la touche écran. Modifier entrée q OK Validez. Sélectionnez avec la touche de navigation le champ de saisie que vous souhaitez modifier. X Appuyez sur la touche écran pour effacer les caractères à gauche du curseur. Sauver Appuyez sur la touche écran pour sauvegarder les entrées. Créer une entrée Condition : une entrée a été sélectionnée dans la liste de l’annuaire Æ page 111. s © Appuyez sur la touche écran. Nouvelle entrée OK Sélectionnez et validez. Effacer l’entrée Condition : l’entrée de la liste de l’annuaire est sélectionnée Æ page 111. s © Appuyez sur la touche écran. Effacer entrée OK Sélectionnez et validez. L’entrée est effacée de la liste de l’annuaire. 112 Répertoires de numéros et listes Pas à pas Effacer la liste de l’annuaire Condition : l’entrée de la liste de l’annuaire est sélectionnée Æ page 111. s © Appuyez sur la touche écran. Effacer liste OK Sélectionnez et validez. Oui Appuyez sur la touche écran pour effacer de façon durable toutes les entrées de l’annuaire. Volume de la mémoire s © Appuyez sur la touche écran. Mémoire dispo. OK Sélectionnez et validez. Base de données LDAP Vous pouvez accéder à votre annuaire d’entreprise (base de données LDAP). Pour que vous puissiez utiliser la base de données LDAP, cette fonction doit être correctement configurée. Renseignez-vous auprès du personnel technique compétent. Chercher une entrée LDAP s s Ouvrez l’annuaire. <LDAP> OK Sélectionnez et validez. Recherche simple OK Validez. ou s Recherche avancée OK Sélectionnez et validez. « Recherche avancée » offre la possibilité supplémentaire par rapport à « Recherche simple » de chercher d’autres champs dans l’annuaire de la société (5 maxi.). éventuellements Sélectionnez le champ de recherche (uniquement « Recherche avancée »). ~ Entrez le texte recherché (entrée de caractères Æ page 23). 113 Répertoires de numéros et listes Pas à pas La liste de résultats comporte une ou plusieurs entrées dont la première est dans ce cas sélectionnée. q Bond, James 0455 3625 Sélectionnez l’entrée souhaitée. ´¾ Vous pouvez maintenant • appeler le contact LDAP Æ page 54 • consulter l’entrée LDAP Æ page 114 • importer l’entrée LDAP dans l’annuaire Consulter une entrée LDAP Condition : vous avez cherché et sélectionné une entrée par la base de données LDAP Æ page 113. q © Appuyez sur la touche écran. Afficher entrée OK Sélectionnez et validez. ” Annulez. ou q No.vers répert. OK Sélectionnez et validez pour importer l’entrée LDAP dans l’annuaire Æ page 114. Importer une entrée LDAP dans l’annuaire Condition : vous avez cherché et sélectionné une entrée par la base de données LDAP Æ page 113. q © Appuyez sur la touche écran. Importer OK Sélectionnez et validez. L’entrée LDAP est maintenant enregistrée dans votre annuaire. 114 Répertoires de numéros et listes Pas à pas Liste de répétition de la numérotation La liste de répétition de la numérotation contient les dix derniers numéros composés sur le mobile. Si un des numéros figure dans l’« annuaire », le nom correspondant s’affiche. Importer une entrée dans l’annuaire Condition : vous avez composé des numéros qui ne se trouvent pas encore dans l’« annuaire ». q c Appuyez sur la touche Décrocher de façon brève. 089123456 Sélectionnez l’entrée souhaitée. © Appuyez sur la touche écran. No.vers répert. OK Validez. Vous vous trouvez à présent dans la « Liste de l’annuaire ». Le numéro est inscrit. q Bond ~ Sélectionnez avec la touche de navigation le champ de saisie « Nom » et entrez le nom. q ~ Sélectionnez avec la touche de navigation les autres champs de saisie et entrez les informations supplémentaires. X Appuyez sur la touche écran pour effacer les caractères à gauche du curseur. Sauver Appuyez sur la touche écran pour sauvegarder les entrées. Effacer une entrée de la liste de répétition de la numérotation q c Appuyez sur la touche Décrocher de façon brève. 089123456 Sélectionnez l’entrée souhaitée. © Appuyez sur la touche écran. Effacer entrée OK Validez. Effacer la liste de répétition de la numérotation q c Appuyez sur la touche Décrocher de façon brève. 089123456 Sélectionnez l’entrée souhaitée. © Appuyez sur la touche écran. Effacer liste OK Validez. 115 Réglages du téléphone Pas à pas Réglages du téléphone Vous pouvez exécuter les réglages optiques et acoustiques directement sur votre optiPoint WL 2 professional par le Menu principal ou par l’interface Web Æ page 127. Vous pouvez aussi consulter ou contrôler différents paramètres. Configuration sur le mobile Réglage de la couleur de l’écran Vous avez le choix entre 4 couleurs. Vous pouvez aussi modifier ce réglage par l’interface Web Æ page 129. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. s s ou Réglages OK Sélectionnez et validez. Réglage écran OK Validez. Conf. couleur OK Validez. Brun OK Sélectionnez le réglage couleur souhaité et validez. ” ou u Quittez le menu. Réglage couleur « Par défaut » La particularité du réglage couleur « Par défaut » est de visualiser les différents états du mobile par différentes couleurs : 116 Couleur Le mobile se trouve : Brun En mode inactif, Appel et système Ocre Mode FCN Bleu Menu principal, liste de l’annuaire Réglages du téléphone Pas à pas Régler le contraste de l’écran Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran afin de l’adapter aux besoins et aux conditions environnnantes. Vous pouvez aussi modifier ce réglage par l’interface Web Æ page 129. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. s s ou Réglages OK Sélectionnez et validez. Réglage écran OK Validez. Contraste OK Sélectionnez et validez. r Choisissez une valeur (1- 9). L’écran adopte le réglage choisi à titre de test. Sauver Sauvegardez le réglage. ECHAP Annulez la modification. Régler la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran afin de l’adapter aux besoins et aux conditions environnnantes. Vous pouvez aussi modifier ce réglage par l’interface Web Æ page 129. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. s s ou Réglages OK Sélectionnez et validez. Réglage écran OK Validez. Luminosité OK Sélectionnez et validez. r Choisissez une valeur (1- 9). L’écran adopte le réglage choisi à titre de test. Sauver Sauvegardez le réglage. ECHAP Annulez la modification. 117 Réglages du téléphone Pas à pas Régler le mode de nuit A l’état de veille, l’écran est foncé. Lorsque le mode de nuit est activé, l’éclairage de l’écran en mode inactif est entièrement désactivé lorsque le mobile se trouve dans le chargeur. Vous pouvez aussi modifier ce réglage par l’interface Web Æ page 129. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. s ou Réglages OK Sélectionnez et validez. Réglage écran OK Validez. s Mode nuit OK Sélectionnez et validez (activation). s Mode nuit ‰ OK Sélectionnez et validez (désactivation). ou ou ” ou u Quittez le menu. Régler la langue Vous pouvez afficher le Menu principal et les touches écran de votre optiPoint WL 2 professional en différentes langues. Vous pouvez aussi modifier ce réglage par l’interface Web Æ page 129. Régler la langue d’affichage du menu système Æ page 39. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. s s ou Réglages OK Sélectionnez et validez. Réglage écran OK Validez. Langue OK Sélectionnez et validez. Deutsch ‰ OK Validez. ou ” ou u Quittez le menu. 118 Réglages du téléphone Pas à pas Accès rapide au menu vocal t2 1 5 Utilisez cette combinaison de touches si vous avez par ex. programmé par mégarde une langue qui vous est incompréhensible. s Deutsch OK Sélectionnez la bonne langue. Accès WLAN Sur votre optiPoint WL 2 professional, vous pouvez configurer jusqu’à 16 profils pour l’accès WLAN. Le profil marqué par ‰ est activé. Vous pouvez sélectionner différents profils. Pour toute question, veuillez consulter votre personnel technique. Vous pouvez aussi modifier ce réglage par l’interface Web Æ page 129. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. ou s Réglages OK Sélectionnez et validez. s Profils d’accès OK Validez. Activer le profil q Profil 3 ‰ OK Sélectionnez et validez. ” ou u Quittez le menu. Consulter les réglages Afficher Appuyez sur la touche écran. q Faites défiler les entrées. ou ” ou u Quittez le menu. 119 Réglages du téléphone Pas à pas Décrocher de façon conviviale Si cette fonction est activée, il vous suffit en cas d’appel de sortir du chargeur l’optiPoint WL 2 professional pour prendre la communication sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c. Vous pouvez aussi modifier ce réglage par l’interface Web Æ page 130. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. ou s Réglages OK Sélectionnez et validez. s Décroché auto. OK Sélectionnez et validez (activation), s Décroché auto. ou ‰ OK Sélectionnez et validez (désactivation), ou ” ou u Quittez le menu. Vibreur Vous pouvez faire signaler les appels entrants par la fonction Vibreur. Si l’optiPoint WL 2 professional se trouve dans le chargeur, même si la fonction Vibreur est activée, elle est impossible. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. ou s Réglages OK Sélectionnez et validez. s Vibreur OK Sélectionnez et validez (activation), s Vibreur ou ‰ OK Sélectionnez et validez (désactivation), ou ” ou u Quittez le menu. 120 Réglages du téléphone Pas à pas PIN Vous pouvez protéger votre optiPoint WL 2 professional d’un accès non autorisé en entrant un PIN. Le PIN est demandé lorsque vous allumez votre mobile Æ page 14. Vous pouvez aussi modifier ces données par l’interface Web Æ page 129. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. ou s Réglages OK Sélectionnez et validez. s Code PIN OK Sélectionnez et validez. [----] ~ Dans le champ de saisie « Ancien PIN: », entrez le PIN actuel (s’il existe) et [0077] OK Validez. ~ Entrez dans le champ de saisie « Nouv. PIN: » le nouveau PIN (quatre chiffres, 0 à 9) ou Pour annuler la protection par PIN : [----] ne faites pas d’entrée. Sauver Appuyez sur la touche écran pour enregistrer la modification. ” ou u Quittez le menu. Après 3 tentatives d’entrées de PIN erronées, le combiné est verrouillé et ne peut être déverrouillé que par le personnel technique. 121 Réglages du téléphone Pas à pas Bips d’information Votre optiPoint WL 2 professional vous signale de façon sonore différentes opérations et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les bips d’information suivants indépendamment les uns des autres : • Bip touche : chaque pression sur une touche est confirmée • Bips de confirmation : Bip de validation (sucession de tonalités croissante) : à la fin de la saisie/du réglage et lorsque le mobile est replacé dans le chargeur Tonalité d’erreur (succession de tonalités décroissante) : en cas de saisie erronée Bip de fin de menu arrivée en fin d’un menu • Signal de batterie : la batterie doit être chargée • Signal d’intensité de réception : vous vous trouvez en dehors de la portée de réception de votre WLAN. Vous pouvez aussi modifier ce réglage par l’interface Web Æ page 129. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif ou s Réglages OK Sélectionnez et validez. s Tonal. avertis. OK Sélectionnez et validez. Activer/Désactiver les bips de touches <Mar> OK Validez dans le champ de saisie « Clic clavier: ». r <Arr.> OK Sélectionnez et validez. s <Mar> OK Passez au champ de saisie « Bip confir.: » et validez. r <Arr.> OK Sélectionnez et validez. ou Activer/Désactiver les bips de confirmation ou Activer/Désactiver le signal de batterie s <Mar> OK Passez au champ de saisie « Batter.: » et validez. r <Arr.> OK Sélectionnez et validez. 122 ou Réglages du téléphone Pas à pas Activer/Désactiver le signal d’intensité de réception s <Mar> OK Passez au champ de saisie « Hors portée: » et validez. r <Arr.> OK Sélectionnez et validez. ou Sauver Appuyez sur la touche écran pour enregistrer les modifications. ou ” ou u Quittez le menu. Nom du mobile Lors de l’enregistrement, un nom est automatiquement attribué. Vous pouvez modifier ce nom. Le nom doit compter 16 caractères au maximum. Vous pouvez aussi modifier ce réglage par l’interface Web Æ page 129. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. ou s Réglages OK Sélectionnez et validez. s Nom mobile OK Sélectionnez et validez. James Bond ~ Entrez le nouveau nom dans le champ de saisie « Nom mobile: » éventuellement X Effacer des caractères Sauver Appuyez sur la touche écran pour enregistrer l’entrée. ou ” ou u Quittez le menu. 123 Réglages du téléphone Pas à pas Rétablir les réglages usine Vous pouvez ramener l’optiPoint WL 2 professional à ses réglages usine Æ page 137. Les réglages et modifications personnalisés sont effacés ; les entrées de l’annuaire Æ page 111 sont conservées. t Ouvrez le Menu principal. 2 Entrez l’indicatif. ou s Réglages OK Sélectionnez et validez. s Réinit. Combiné OK Sélectionnez et validez. Oui Validez ou Non Annulez. ” ou u Quittez le menu. 124 Réglages du téléphone Pas à pas Affichage d’état Vous pouvez afficher des paramètres et des informations sur votre optiPoint WL 2 professional. Vous ne pouvez pas modifier ces paramètres. En cas de problèmes, adressez-vous au personnel technique. t Ouvrez le Menu principal. I Entrez l’indicatif. s ou Etat OK Sélectionnez et validez. Réglages du mobile Vous pouvez aussi consulter ces informations par l’interface Web Æ page 128. q Combiné OK Validez. Nom mobile: OK Faites défiler les entrées : • • • • Nom du mobile Adresse MAC Adresse IP Version matérielle ” ou u Quittez le menu. Réglages LDAP s LDAP OK Sélectionnez et validez. q Adresse IP: OK Faites défiler les entrées : • • Adresse IP: N° port: ” ou u Quittez le menu. 125 Réglages du téléphone Pas à pas Assistant Communication Pour une bonne qualité de réception de votre système téléphonique, vous pouvez définir plusieurs points d’accès WLAN. Vous pouvez configurer des profils de raccordement (jusqu’à 16 profilsÆ page 119) correspondants. L’Assistant Communication sert à les activer. Intensité de réception des profils d'accès Profil 2 Profil 3 Dans la liste des profils, les profils actifs apparaissent en vert, et triés par intensité de réception (0 - 4) (niveau de réception le plus élevé en premier). Les profils en noir ne sont pas actifs. 4 0 Démarrage automatique Si votre optiPoint WL 2 professional se trouve hors de la portée du point d’accès WLAN, vous voyez un message d’erreur Æ page 134 et vous pouvez vous réenregistrer par l’Assistant Communication. Nv. scan Appuyez sur la touche écran. OK Validez. Utiliser profil q Une liste des profils configurés apparaît. Profil 2 Profil 3 4 0 OK Sélectionnez et validez le profil avec l'intensité de réception la plus élevée (4). Démarrage manuel Si vous vous mettez hors de portée de votre point d’accès WLAN actuel (par ex. autre bâtiment de votre société), vous pouvez sélectionner le profil de raccordement manuellement. Condition : un profil est configuré Æ page 119. t Ouvrez le Menu principal. 5 Entrez l’indicatif. s q 126 ou Assistant OK Sélectionnez et validez. Utiliser profil OK Validez. Une liste des profils configurés apparaît. Profil 2 Profil 3 4 0 OK Sélectionnez et validez le profil avec l'intensité de réception la plus élevée (4). Réglages du téléphone Pas à pas Configuration par l’interface Web optiPoint WL 2 professional est équipé d’un serveur Web HTTP qui permet de reproduire le contenu du téléphone sur le navigateur Web d’un PC intégré au WAN (« Interface Web »). Pour cela, les données IP de l’optiPoint WL 2 professional et du PC doivent être correctement configurées (demandez auprès du personnel technique.). Utilisation : • Accès aux paramètres et aux listes • Paramètres pour votre optiPoint WL 2 professional • Importation des sonneries Pendant la configuration par l’interface Web, l’écran du mobile affiche « Device is locked by WEB access ». Aucune entrée n’est possible sur le clavier et les appels entrants sont ignorés. L’interface Web comprend entre autres les éléments de formulaire suivants : Utilisateur Cliquez sur le lien pour accéder à la page correspondante. Cliquez sur le bouton pour reprendre les modifications dans le formulaire actuel. Transfère les modifications à l’optiPoint WL 2 professional. Cliquez sur le bouton pour ramener les modifications du formulaire actuel aux valeurs antérieures dans optiPoint WL 2 professional. Sélectionnez une option dans la liste. Cliquez sur le bouton pour activer ou désactiver une fonction. 127 Réglages du téléphone Préparations avant démarrage Condition : le mobile se trouve en mode inactif. 1. Ouvrez le navigateur 2. Entrez l’adresse IP de l’optiPoint WL 2 professional. Exemple : http://IP de l’optiPoint WL 2 professional Vous voyez l’adresse IP de votre mobile dans l’affichage d’état Æ page 125. La page de démarrage s’ouvre dans une fenêtre séparée. Page de démarrage Sélectionnez la langue dans la page de démarrage de l’interface Web. Des informations sur votre optiPoint WL 2 professional s’affichent également (correspond au Menu principal Æ page 125). Sélection utilisateur Menu principal Web 128 Contenu Sélection langue Réglages du téléphone Login Utilisateur Sélectionnez. éventuelle- Entrez le PIN du mobile (sur le mobile, voir Æ page 121). ment Validez. Par l’intermédiaire du menu principal Web, vous accédez à des menus de réglage supplémentaires : Sélectionner un profil Sélectionnez un profil WLAN préconfiguré (correspond au Menu principal Æ page 119). PIN du mobile Pour protéger votre optiPoint WL 2 professional contre un usage non autorisé, vous pouvez configurer un PIN (correspond au Menu principal Æ page 121). Réglages du mobile : Audio Vous pouvez activer/désactiver les bips d’information (correspond au Menu principal Æ page 122). Réglages du mobile : Ecran Effectuez le paramétrage de l’écran : • Modifier le nom (correspond au Menu principal Æ page 118) • Régler la langue (correspond au Menu principal Æ page 117) • Régler le contraste (correspond au Menu principal Æ page 117) • Régler la luminosité (correspond au Menu principal Æ page 117) • Schéma de couleur (correspond au Menu principal Æ page 116) • Activer/Désactiver le mode de nuit (affichage plus sombre)(correspond au Menu principal Æ page 118) 129 Réglages du téléphone Réglages de l’appel Vous pouvez activer/désactiver la fonction « Décrocher de façon conviviale » (correspond au Menu principal Æ page 120). Importation/Exportation : Sonneries 12 mélodies de sonnerie sont enregistrées pour votre optiPoint WL 2 professional. Vous pouvez importer 4 mélodies supplémentaires personnelles et les enregistrer aux emplacements 13-16. Importation/Exportation : Annuaire Vous pouvez actualiser vos entrées d’annuaire. Importez un fichier d’annuaire de votre PC dans l’« annuaire ». Les entrées existantes sont remplacées. Grâce à « Exportation... », vous pouvez enregistrer une copie de sauvegarde de vos entrées d’annuaire sur le PC. Déconnexion Sert à quitter les paramétrages pour votre optiPoint WL 2 professional. La page de démarrage Æ page 128 s’ouvre. Fermez toujours l’interface en cliquant sur « Déconnexion », sinon votre mobile continuera à être verrouillé. 130 Contrôler le téléphone Pas à pas Contrôler le téléphone Contrôler le bon fonctionnement Vous pouvez contrôler le bon fonctionnement de votre téléphone. Condition : le téléphone est inactif. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r OK Sélectionnez et validez. *940=TEST DU POSTE? ou *O4Q Entrez l’indicatif. Si tout est en ordre, • tous les voyants du téléphone clignotent, • votre numéro apparaît sur l’afficheur, • tous les pixels de l’afficheur sont activés, • la sonnerie retentit. Contrôler les fonctions FCN Vous pouvez contrôler la fonction des entrées FCN sur votre optiPoint WL 2 professional pour constater sur quelle touche vous avez programmé quelle fonction. FCN Appuyez sur la touche écran. OK Validez. SERVICE r *91=PROGRAMMER TOUCHE? OK Sélectionnez et validez. ou *O1 Entrez l’indicatif. FCN Appuyez sur la touche écran. q OK Sélectionnez et validez. La fonction s’affiche. r AUTRE TOUCHE? OK Sélectionnez et validez. r TERMINER? OK Sélectionnez et validez. ou 131 Affichages différents (environnement HiPath 4000) Affichages différents (environnement HiPath 4000) Selon la configuration du système, les fonctions ne s’affichent pas toujours telles qu’elles sont décrites dans ce document. Le tableau suivant présente ces fonctions avec les menus dans lesquels vous pouvez les trouver : Menu Destinations? Options? Fonction RENVOYER POSTE? PROGRAM. NO ABREGE? LISTE APPELANTS? PILOTAGE? UCD? ACT. N P DERANGER? INTEGRER GROUPEMENT? RETRAIT GROUPEMENT? RENVOYER POSTE? DES. SONNERIE? REPONSE INTERPHONE? AVERTIS. SANS BIP? MASQUER NO SDA? TEXTE D’ABSENCE? NUMERO ABREGE? PROGRAMMER TOUCHE? PIN et catégorie d’acVERROUILLER POSTE? cès? VERROU CENTRAL? MODIFIER CODE? RETOUR CODE VERROU? APPEL FLEXIBLE? ACTIVER RDV? AUTRES SERVICES? SURNUMEROTATION MF? APPEL INTERPHONE? REPRISE PARCAGE? INTERCEPTION? CODE AFFAIRE? INTERROGER TAXES? ANNULER SERVICE? ENVOYER FLASHING? ATTRIBUER NUMERO? INTERROMPRE? 132 Description Æ page 31 Æ page 48 Æ page 46 Æ page 105 Æ page 106 Æ page 82 Æ page 102 Æ page 102 Æ page 31 Æ page 82 Æ page 42 Æ page 59 Æ page 83 Æ page 90 Æ page 48 Æ page 36 Æ page 86 Æ page 87 Æ page 88 Æ page 87 Æ page 91 Æ page 75 Æ page 64 Æ page 54 Æ page 60 Æ page 40 Æ page 81 Æ page 79 Æ page 93 Æ page 66 Æ page 56 Documentation Documentation Vous trouverez également ce mode d’emploi sur Internet en format PDF à l’adresse http://www.siemens.com/hipath et sur cédérom (demandez au personnel technique) au format HTML et PDF. Pour pouvoir lire et imprimer le mode d’emploi au format PDF, vous devez disposer d’un ordinateur sur lequel est installé le logiciel gratuit Adobe Acrobat Reader. Pour pouvoir lire le mode d’emploi en format HTML, vous devez disposer d’un ordinateur avec un navigateur Internet, par ex. Internet Explorer de Microsoft. Conseils Entretien du téléphone • • • Nettoyer le poste avec un chiffon humide ou antistatique. Ne pas utiliser de chiffon sec ! S’il est fortement encrassé, nettoyer le poste avec un produit neutre tensio-actif dilué, par ex. liquide vaisselle. Eliminer ensuite tout ce qui reste du produit avec un chiffon humide (eau uniquement). Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l’alcool ou susceptible d’abîmer les matières plastiques, ni de poudre abrasive ! Effet d’écho Il peut parfois se produire pendant un coup de fil un effet d’écho assez sensible. Cet effet n’est pas la conséquence d’un défaut du produit ou de construction de votre téléphone, mais il est dû à l’autre abonné. Remédier aux mauvais fonctionnements Un appui sur une touche ne provoque pas de réaction : vérifier que la touche n’est pas coincée. Le téléphone ne sonne pas lorsque vous êtes appelé : vérifier que la fonction Ne pas déranger n’est pas activée pour votre téléphone (affichage : « NE PAS DERANGER »). Si c’est le cas, désactiver la fonction Æ page 82. Impossible de composer un numéro externe : vérifier que votre téléphone n’est pas verrouillé (affichage : « PAS AUTORISE »). Si c’est le cas, déverrouiller le téléphone Æ page 86. Pour tous les autres dérangements : Adressez-vous d’abord au personnel technique compétent. S’il est impossible de remédier à la défaillance, il convient d’avertir le service Clientèle ! 133 Conseils Pas à pas Réagir aux messages d’erreur sur afficheur ENTREE IMPOSSIBLE Cause possible : le numéro n’est pas correct. Réaction possible : entrer le bon numéro. PAS AUTORISE Cause possible : la fonction appelée est verrouillée. Réaction possible : demander l’autorisation d’utiliser cette fonction au gestionnaire du système. ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE Cause possible : composition d’un numéro qui n’existe pas. Le téléphone appelé est débranché. Réaction possible : entrer le bon numéro. Rappeler plus tard. NUMERO INTERDIT Cause possible : composition du numéro de son propre poste. Réaction possible : entrer le bon numéro. MEMOIRE TOUCHE SATUREE Cause possible : dans le système, tous les emplacements mémoire dédiés aux numéros externes sont actuellement pris. Réaction possible : réessayer plus tard. 134 Conseils Pas à pas CONFLIT AUTRE NIVEAU 1ère cause possible : Si « EFFACER AUTRE NIVEAU » apparaît dans le menu : Vous avez essayé sur une touche avec un deuxième niveau déjà programmé (par ex. numéro externe) d’enregistrer une fonction ou un numéro interne avec affichage LED. Réaction possible : Valider « EFFACER AUTRE NIVEAU » pour enregistrer le numéro/la fonction. 2e cause possible : Si « SUP LED SUPPORTEE » apparaît dans le menu : Vous avez essayé, sur une touche avec un numéro interne avec affichage LED déjà programmé, d’enregistrer un numéro sans affichage LED ou un numéro externe. Réaction possible : Valider « SUP LED SUPPORTEE » pour enregistrer le numéro. Le numéro interne déjà présent reste sur l’autre niveau sans affichage LED. PAS DE POINT D’ACCÈS PAS DE SERVEUR Cause possible : Vous vous trouvez en dehors de la portée du point d’accès WLAN. Réaction possible : Scan Appuyez sur la touche écran. L’Assistant Communication est lancé Æ page 126. 135 Conseils Facteurs ayant des répercussions sur les durées de veille et de communication La durée de veille désigne la période pendant laquelle le mobile se trouve dans un état d’inactivité absolue (par ex. pas de communication téléphonique ou d’action de l’utilisateur). La durée de communication se rapporte à la période pendant laquelle vous téléphonez. Les deux durées dépendent de l’état de charge de la batterie et des facteurs d’influence suivants : • Intensité du champ : la portée dépend de l’environnement, en particulier des matériaux qui se trouvent entre le point d’accès et le téléphone WLAN. Plus le mobile s’éloigne du point d’accès WLAN, plus les durées de veille et de communication sont faibles (Æ page 137). • Eclairage de l’afficheur : plus l’écran est activé, plus la durée de veille est réduite. • Vibreur : si le vibreur est activé, cela réduit les durées de veille et de communication. • Codec : la consommation de courant dépend de la longueur de paquet pour le transfert vocal. Le mobile consomme par ex. pour une longueur de paquet G.711 de 10 ms plus de courant que pour une longueur de paquet G.711 de 20 ms. • Réglage du volume : plus le volume d’un paramètre est élevé, plus cela réduit les durées de communication et de veille. • Autres facteurs d’influence : les conditions environnantes (par ex. la température) ont aussi des répercussions sur les durées de veille et de communication. Interlocuteur en cas de problème En cas de dérangement se prolongeant par exemple au-delà de 5 minutes, s’adresser au personnel technique compétent. 136 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données générales Standard WLAN 802.11g (en cas de secours, 802.11b) Plage de fréquences 2,4 - 2,497 GHz Canaux sélectionnables 13 (ETSI) ou 11 (Amérique du Nord) Portée1 jusqu’à 300 m à l’air libre, jusqu’à 30 m en intérieur Alimentation Batterie Li-Ion 3,7 v Conditions environnantes en fonctionnement +5 °C à +45 °C 20 % à 75 % d’humidité relative Dimensions du mobile 132 X 52 X 22 mm (L × l × h) Poids du mobile avec batterie environ 110 g [1] La portée dépend de l’environnement, en particulier des matériaux qui se trouvent entre le point d’accès et le téléphone WLAN (Æ page 136) Durées de fonctionnement/Durées de charge Heure de veille jusqu’à 60 heures1 Durée de communication jusqu’à 4 heures1 Durée de charge environ 2 heures1 [1] Cette indication ne s’applique que si la batterie conseillée est utilisée Réglages usine Voici les réglages par défaut de votre optiPoint WL 2 professional. Vous pouvez le ramener à ces valeurs Æ page 124. Fonction Réglages usine Page Bip batterie/Bip touche/Bip de confirmaactivés tion Æ page 122 Décroché automatique activé Æ page 120 Langue affichée selon les pays Æ page 118 Sonnerie: mélodie/rythme mélodie 01/désactivé Æ page 130 Réveil désactivé Æ page 77 Jeu de caractères local Standard Æ page 23 137 Index Index A Affectation des coûts ................................ 81 Affecter un numéro SDA .......................... 56 Affichage de surcharge ............................. 91 Affichages pour environnement HiPath 4000 .............. 132 Agents ........................................................ 106 Aide à la numérotation bus–S0 ............................................... 56, 57 Ajuster le contraste de l’afficheur ........... 39 Annuaire (local) appeler ..................................................... 51 créer une entrée ........................... 109, 112 importer une entrée de la liste de répétition de la numérotation ....................... 115 importer une entrée LDAP ................. 114 tri ............................................................. 111 Annuaire interne ......................................... 50 Annuaire LDAP ........................................... 52 Annuler des fonctions ............................... 93 Annuler des services ................................. 93 Appel distribution ............................................ 106 interception, ciblée ................................ 40 interception, groupe ............................ 104 poste de portier ...................................... 43 rejeter ....................................................... 41 renvoi ....................................................... 31 renvoyer MSN en réseau ...................... 33 Appel collectif ........................................... 102 Appel direct ................................................. 71 Appel discret ............................................... 55 Appel flexible .............................................. 91 Appel interphone ....................................... 54 Appel malveillant ........................................ 85 Appeler à l’aide de la numérotation abrégée ... 48 à l’aide de touches nominatives .......... 37 à partir de l’annuaire interne ................ 50 à partir de l’annuaire local ..................... 51 à partir de la base de données LDAP . 54 à partir de la liste des appelants .......... 47 avec base de données téléphonique LDAP ........................................................ 52 138 Appeler un deuxième abonné .................. 29 Appels en attente ...................................... 91 Assistant démarrage automatique ...................... 126 démarrage manuel ............................... 126 Assistant Communication explication .............................................. 126 Automatique établissement de communication ....... 55 Avertissement ............................................ 67 recevoir .................................................... 58 sans bip .................................................... 59 Avertissement automatique interdire/autoriser ................................... 59 B Babyphone .................................................. 84 Base de données téléphonique (LDAP) . 52 Batterie ........................................................ 12 Bip d’avertissement actif/inactif ............................................... 59 Bip d’avertissement actif/inactif .............. 59 Bips d’information ...................................... 20 Bloc, numérotation .................................... 45 Boîte aux lettres ......................................... 54 C Capteurs .................................................... 100 Central, code de verrouillage ................... 87 Centralisée, numérotation abrégée ........ 48 CFNR ............................................................ 32 Code affaire ................................................. 81 Code de verrouillage central ...................................................... 87 pour un téléphone .................................. 86 Commandes enregistrer comme entrée FCN .......... 73 Index Communication intercepter sur le répondeur ................ 44 mise en garde ......................................... 61 parquer ..................................................... 60 reprendre une communication mise en garde ..................................... 61 parquée ................................................ 60 transférer ................................................. 30 transfert après diffusion ........................ 65 Communications dans le cadre de projets ........................ 81 Conférence .................................................. 29 Conférence à trois ..................................... 29 Contrôler le bon fonctionnement .......... 131 Couleur de l’écran .................................... 116 Coupure sonnerie ....................................... 82 Coûts de communication pour un autre téléphone ....................... 79 pour votre téléphone ............................. 79 CSTA ............................................................ 99 D Demande d’appel ....................................... 46 Deuxième appel autoriser ................................................... 59 interdire .................................................... 59 recevoir .................................................... 58 Diffusion ...................................................... 54 Direct Inward System Access ................. 95 DISA ............................................................. 95 Distribution des appels ........................... 106 Double appel ............................................... 29 Durée de communication ......... 79, 136, 137 Durée de fonctionnement du mobile ... 137 Durée de veille ................................. 136, 137 Durées de charge du mobile .................. 137 E Eclairage ...................................................... 20 Ecran, touches ............................................ 17 Edition du numéro Edition du numéro ... 45 Effacer la numérotation vocale .............. 110 Enregistrer un code de verrouillage ........ 88 Entrée en tiers ............................................ 67 Entrée FCN contrôler la fonction ............................. 131 programmation incomplète .................. 69 Entretien du téléphone ........................... 133 Equipement de recherche de personne .......................................... 100 de personne de confort ....................... 101 Equipement de recherche de personne simple ......................................................... 101 Etablissement de communication automatique ............................................................. 55 F Fax, info ....................................................... 93 FCN activer une fonction ............................... 70 enregistrer une fonction ........................ 69 explication ................................................ 21 fonction .................................................... 21 modifier l’intitulé ..................................... 22 Flashing réseau .......................................... 66 Fonctions activer / désactiver pour un autre téléphone ....................................................... 94 annuler ..................................................... 93 utiliser en externe .................................. 95 G Groupement .............................................. 102 I Importer les sonneries ............................ 130 Indicatifs ...................................................... 24 Individuel, numéro abrégé ........................ 48 Info fax ......................................................... 93 Interception (appel) ............................ 40, 104 Interface Web ........................................... 127 déconnexion .......................................... 130 démarrage ............................................. 128 Interlocuteur/Problèmes ......................... 136 Interne, annuaire ........................................ 50 139 Index J N Jeu de caractères ...................................... 23 Ne pas déranger ......................................... 82 Nettoyage du téléphone ......................... 133 Nombre d’appels ................................ 91, 106 Numéro affecter ..................................................... 56 corriger ..................................................... 45 désactiver l’affichage ............................. 83 éditer ........................................................ 45 masquer ................................................... 83 programmer ............................................ 36 Numéro abrégé appeler ..................................................... 48 individuel, enregistrer ............................ 48 surnumérotation ..................................... 48 Numéro personnel d’identification .......... 88 Numérotation avec aide à la numérotation ................. 56 en bloc ...................................................... 45 Numérotation abrégée centralisée ......... 48 Numérotation abrégée individuelle ......... 48 Numérotation associée/Aide à la numérotation ................................................................ 56 Numérotation au clavier ............................ 97 Numérotation vocale ................................. 51 enregistrer ............................................. 109 Numéroter avec la numérotation vocale ................. 51 L Langue langue affichée ..................................... 118 menu principal ...................................... 118 raccourci ................................................ 119 touches écran ....................................... 118 LDAP chercher une entrée ............................ 113 Ligne directe ............................................... 55 Ligne, réserver ........................................... 55 Liste de répétition de la numérotation . 115 M Mains-libres ................................................. 27 Masquage du numéro ............................... 83 Menu principal accès ........................................................ 19 vue d’ensemble .................................... 148 Menu Service ............................................. 24 Message effacer / afficher ..................................... 89 envoi ......................................................... 89 recevoir .................................................... 90 Messages des LED, comprendre ........................... 70 des voyants, comprendre ..................... 70 Messages d’erreur .................................. 134 Micro-casque .............................................. 42 Mise en garde ............................................ 61 Mobile adresse IP ...................................... 125, 128 durées de fonctionnement et de charge ...................................... 137 réglages ................................................. 116 Mobilité ........................................................ 92 Multifréquences ......................................... 64 140 O Ouverture de la porte ................................ 44 Ouvrir la porte ............................................. 43 avec un code ........................................... 43 Index P Parquer (communication) .......................... 60 Perturbations ............................................ 133 Pilotage sonnerie ..................................... 105 PIN ................................................................ 88 Porte, ouvrir ................................................ 43 Poste de portier .......................................... 43 Post-traitement ......................................... 107 Prendre des appels automatiquement ................................. 120 Problèmes/Interlocuteurs ....................... 136 Procédure enregistrer comme entrée FCN .......... 73 Programmation du téléphone .................. 38 Puissance des batteries .......................... 136 R Raccourcis ................................................. 148 Rappel automatique .................................. 35 Recevoir des appels .................................. 26 Recevoir un appel de rendez-vous .......... 76 Réglage bips d’information ................................ 122 contraste ................................................ 117 couleur de l’écran ................................. 116 décrocher de façon conviviale ........... 120 langue affichée ..................................... 118 luminosité .............................................. 117 mode de nuit ......................................... 118 nom du mobile ...................................... 123 PIN .......................................................... 121 réglages usine ....................................... 124 vibreur .................................................... 120 WLAN ..................................................... 119 Réglages du téléphone ............................. 38 Réglages usine ......................................... 124 Régler le PIN ............................................. 121 Réglez le PIN ............................................ 129 Relais .......................................................... 100 Rendez-vous ............................................... 75 Renvoi .......................................................... 31 MSN en réseau ....................................... 33 numéro d’appel multiple MSN ............. 33 Renvoi d’appel ............................................ 31 en cas de défaillance du téléphone .... 34 Renvoi de nuit ............................................. 68 Renvoyer MSN en réseau ....................................... 33 numéro d’appel multiple MSN ............. 33 Répéter la numérotation à partir de la liste des appelants .......... 47 Répétition de la numérotation ................. 28 liste de répétition de la numérotation . 28 menu système ........................................ 28 Répondeur ................................................... 93 interception de communication ........... 44 Réponse sur appel interphone ................. 41 valider ....................................................... 42 verrouiller ................................................. 42 Réserver une ligne ..................................... 55 Retour d’appel ............................................ 65 Réveil activer/désactiver ................................... 77 désactiver l’appel de réveil ................... 78 régler l’heure ........................................... 77 régler la mélodie ..................................... 77 S Sélection d’indicatif dans le RNIS ........... 97 Service associé ........................................... 94 Service de données téléphonique .......... 98 Sonnerie ....................................................... 26 Suppression générale ................................ 93 Surnumérotation automatique ............................................ 48 multifréquences ..................................... 64 Surnumérotation MF (multifréquences) . 64 Surveillance d’une pièce ........................... 84 Symboles écran ................................................... 15, 17 liste de l’annuaire ................................. 111 mode d’emploi ........................................ 11 touches écran ......................................... 17 141 Index T U Taxes pour un autre téléphone ....................... 79 pour votre téléphone ............................. 79 Téléphone entretien ................................................ 133 nettoyage ............................................... 133 réglages ................................................... 38 tester ...................................................... 131 utiliser un autre comme le sien ........... 91 verrouillage .............................................. 86 verrouillage / déverrouillage central .... 87 verrouiller / déverrouiller ....................... 86 verrouiller un autre ................................. 87 Téléphoner .................................................. 27 répétition de la numérotation ............... 28 Téléphoner avec micro-casque ................ 42 Téléphoner de façon mobile .................... 91 Temporisation ............................................. 55 Test du téléphone .................................... 131 Texte effacer / afficher ..................................... 89 envoi ......................................................... 89 recevoir .................................................... 90 Texte d’absence ......................................... 90 effacer ...................................................... 90 laisser ....................................................... 90 Timbre de la sonnerie ............................... 38 Tonalité spéciale ........................................ 82 Touches touche de navigation ............................. 16 touches écran ......................................... 17 Touches écran symboles ................................................. 17 utilisation ................................................. 17 Transfert (communication) ....................... 30 après diffusion ........................................ 65 Utilisation touche de navigation ............................. 16 Utiliser la liste des appelants ................... 46 142 V Va-et-vient ................................................... 29 Variable, renvoi d’appel ............................. 31 Verrouiller / déverrouiller ........................... 86 Volume de la communication .................. 39 Volume de la sonnerie .............................. 38 Volume de la tonalité d’attention ............ 38 Volume de réception ................................. 39 Vue d’ensemble jeu de caractères .................................... 23 menu principal ...................................... 148 Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs Le tableau suivant affiche toutes les fonctions possibles telles que proposées sur écran. Si la fonction est configurée (se renseigner auprès du personnel technique compétent), vous pouvez activer les fonctions en dialogue direct (sélectionner + valider), par le menu Service (sélectionner + valider ou indicatif) ou par les entrées FCN enregistrées. Fonctions (=affichage) ... par le dialogue direct ... par le menu Service FCN SERVICE s r Avertissement, répondre 9 9 Avertissement sans bip 9 Avertissement avec bip 9 Indicatif Entrée FCN FCN q X 9 *55 *87 9 #87 X Avertissement automatique, activer 9 *490 X Avertissement automatique, désactiver 9 #490 X X Rejeter des appels Déconnecter X Liste des appelants 9 9 #82 X Enregistrer un numéro 9 9 Ne pas déranger, activer 9 9 *82 *97 X Ne pas déranger, désactiver 9 9 #97 X connexion 9 *401 X déconnexion 9 #401 X disponible 9 *402 X indisponible 9 #402 X post-traitement, activer 9 *403 X post-traitement, désactiver 9 #403 X destination de nuit, activer 9 *404 X destination de nuit, désactiver 9 #404 X 9 X Distribution des appels nombre d’appels X Texte d’absence, activer 9 9 *405 *69 X Texte d’absence, désactiver 9 9 #69 X Services associés 9 9 *83 *67 *62 X Numérotation associée Entrée en tiers 9 9 X X 143 Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs Fonctions (=affichage) ... par le dialogue direct s ... par le menu Service FCN SERVICE r 9 Babyphone Indicatif Entrée FCN FCN q *88 X *494 X Numérotation en bloc appeler 9 Data I/O Service Annuler des services 9 #0 X Appel interphone 9 *80 X Réponse sur appel interphone, activer 9 9 *96 X Réponse sur appel interphone, désactiver 9 9 #96 X DISA Appel discret *945 Changement de niveau (deuxième niveau) X Test du terminal 9 Appel malveillant 9 Groupement, intégrer 9 9 *940 *84 *508 *85 Groupement, quitter 9 9 #85 X Tous les groupes, activer 9 9 *85* X Tous les groupes, désactiver 9 9 #85# X 9 Appel flexible Micro-casque Prendre un appel X X X X 9 Ligne directe Envoyer un message 9 9 *68 X Messages envoyés 9 9 #68 X Afficher des messages 9 9 #68 X 9 *503 Boîte aux lettres Numérotation au clavier 144 X Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs Fonctions (=affichage) ... par le dialogue direct ... par le menu Service FCN SERVICE s r Conférence 9 9 Activer une conférence *3 9 Elargir une conférence 9 Quitter la conférence 9 9 #3 Afficher la liste des abonnés 9 9 Libérer les abonnés 9 9 Couper les abonnés de la conférence (Etats-Unis uniquement) Indicatif Entrée FCN FCN q X *491 9 Affichage des coûts (téléphone propre) *65 Interrogation des coûts (autre téléphone) X X 9 Composer un numéro abrégé 9 Modifier un numéro abrégé (personnel) Réserver une ligne 9 Va-et-vient 9 *7 *92 X X X 9 Surnumérotation MF 9 Logon mobile 9 *2 *53 *9419 X X X Logoff mobile 9 Renvoi de nuit, activer 9 9 *44 X Renvoi de nuit, désactiver 9 9 #44 X Parcage 9 *56 X Reprise parcage 9 #56 Recherche de personnes 9 *45 X Réponse (sauf aux Etats-Unis) 9 #45 X 9 *60 Code affaire #9419 Double appel 9 Retour à la personne en attente 9 9 quitter et retour 9 9 *0 *0 Transférer/Intercepter 9 Rappel automatique 9 9 *58 Demandes de rappel/Effacer 9 9 #58 X X X 145 Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs Fonctions (=affichage) ... par le dialogue direct ... par le menu Service FCN SERVICE Entrée FCN q s r Masquage du n° SDA 9 9 *86 X Transférer le numéro 9 9 #86 X Attribuer un numéro (sauf aux EtatsUnis) 9 9 *41 X 9 *81 X Pilotage Indicatif FCN 9 #81 X Coupure sonnerie 9 9 *98 X Coupure sonnerie, désactiver 9 9 #98 X 9 *90 X Relais, désactiver (indisponible sur HiPath 2000) 9 #90 X Flashing réseau 9 X Sélection de la langue 9 Programmation des touches 9 X Pilotage, désactiver Relais, activer (indisponible sur HiPath 2000) Téléphone, verrouiller 9 9 *51 *48 *91 *66 Téléphone, déverrouiller 9 9 #66 9 *93 X Rendez-vous, activer 9 *54 *54 *42 *46 Rendez-vous, désactiver 9 #46 X Ouverture de la porte, activer 9 *89 X Ouverture de la porte, désactiver 9 #89 X Ouverture de la porte 9 *61 X 9 *59 *57 X Modifier le code de verrouillage X X Annuaire 1=interne 9 2=LDAP 9 Service de données téléphonique Transférer 9 Interception, ciblée Interception, groupe 9 Intercepter un appel 9 146 9 X X X Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs Fonctions (=affichage) ... par le dialogue direct ... par le menu Service FCN SERVICE Entrée FCN q s r Renvoi de poste 9 9 *1 X 1=tous les appels 9 9 X 2=appels externes uniquement 9 9 3=appels internes uniquement 9 9 *11 *12 *13 Renvoi, désactiver 9 9 #1 X Activer le renvoi temporisé 9 9 X Désactiver le renvoi temporisé 9 9 *495 #495 Renvoi réseau, activer 9 9 *64 X Renvoi réseau, désactiver 9 9 #64 X Renvoi CFSS, activer 9 *9411 Renvoi CFSS, désactiver 9 #9411 Indicatif Répétition de la numérotation FCN X X X X Reprise, ligne 9 Code de verrouillage centralisé 9 *63 *943 X X 147 Vue d’ensemble Menu principal Vue d’ensemble Menu principal Vous pouvez, plus rapidement qu’en recherchant, sélectionnant une fonction en ouvrant le Menu principal puis en entrant la combinaison de chiffres (« Raccourci »). Exemple : t 1 1 pour « Créer une nouvelle entrée dans l’annuaire » (Æ page 109). Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur t (ouvrez le Menu principal). 1 2 3 4 5 [1] [2] [3] [4] 148 Répertoire Réglages Etat 1 <Nouvelle entrée> 2 <LDAP> 3 Entrée#1[1] 1 Réglage écran 2 Profils daccËs' 3 Décroché auto. 4 Vibreur 5 Code PIN 6 Tonal. avertis. 7 Nom mobile 8 Réinit. Combiné 1 Combiné 2 LDAP 1 Modifier entrée 2 Nouvelle entrée 3 Effacer entrée 4 Enreg. modËle[2] 5 Ecouter modËle[3] 6 Effac. modËle[3] 7 ModËle strandard[4] 8 Effacer liste 9 Mémoire dispo. 1 Conf. couleur%(ColourSchemeIndex) 2 Contraste 3 Luminosité 4 Mode nuit 5 Langue Réveil/Alarme Assistant Jusqu’à 200 entrées sont possibles Possibilité d’enregistrer un nom pour jusqu’à 30 entrées Apparaît uniquement s’il existe déjà un enregistrement vocal Apparaît uniquement si un enregistrement vocal est défini comme enregistrement standard www.siemens.com/hipath Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d’utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d’un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d’être modifiées. Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat. Les marques utilisées sont la propriété de Siemens AG ou de leur propriétaire respectif. © Siemens AG 2006 Siemens Communications Hofmannstr. 51 • D-81359 München Réf. de commande : A31003-H1012-W200-11-7719 Sous réserve de disponibilité des stocks et de modifications techniques. 24.02.06 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.