red lion CSMSTR GT Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
Notice N° CSMSTRSX-C Dessins N° LP0610 Version 11/06 Fr Tel : +31(0)334 723 225 Tel (717) 767-6511 Fax+1: +31(0)334 893 793 Fax +1 (717) 764-0839 www.redlion.net www.redlion.net MODELES CSMSTRSX ET CSMSTRGT – MODULE DE COMMUNICATION ENHANCED DU MODULAR CONTROLLER . • DISPOSE DE FONCTIONNALITES ETENDUES POUR DES APPLICATIONS COMPORTANT DES ACQUISITIONS DE DONNEES OU DES REGULATIONS PID MULTI-ZONES • SERVEUR WEB : PERMET UN ACCES AUX DONNEES ENREGISREES ET A L’IHM VIRTUEL A PARTIR DE TOUS POINTS DU MONDE • L’IHM VIRTUEL : OFFRE DES FONCTIONNALITES DE SCADA INTEGREES DANS UN ENVIRONNEMENT PC. • EFFECTUE DES PILOTAGES HIERARCHIQUES D’AUTRES MODULES DU MODULAR CONTROLLER (CARTE I/O, ANALOGIQUE, PONT JAUGE ETC… • MEMORISE LES INFORMATIONS DE CONFIGURATION DES MODULES ET PEUT AINSI REPROGRAMMER AUTOMATIQUEMENT LES MODULES REMPLACES SOUS TENSION. • NOMBREUX PROTOCOLES INTEGRES : PERMET UN ACCES AISE AUX APIs, PCs ET SYSTEMES SCADA (Driver natif des API et variateur de vitesse) • 3 PORTS SERIE INDEPENDANTS, FOURNISSANT DES METHODES D’INTEGRATION ET DE COMMUNICATIONS VIRTUELLEMENT ILLIMITEES • CONNEXION ETHERNET 10 BASE – T / 100 BASE – TX, CONFERE DES CAPACITES DE MISE EN RESEAU • SUPPORTE JUSQU'A 16 MODULES DIFFERENTS • SLOT DE COMPACTFLASH : PERMET D’ENREGISTRER DES DONNEES DE PROCESS DIRECTEMENT EN FORMAT CSV DESCRIPTION GENERALE équipements. L’IHM virtuel vous permet de créer et de piloter un IHM à partir d’un des PCs connecté sur le réseau. Un slot CompactFlash permet de sauvegarder des données enregistrées par le système de monitoring intégré au Maître. Le modèle CSMSTR est une plateforme de communication et de pilotage conçue pour être utilisé avec les modules esclaves d'acquisition de données. Le CSMSTR utilise un protocole propriétaire de communication série à haute vitesse, via des connexions de fond de panier et avec un maximum de 16 modules esclaves. Via le même type de connexion, le Maître fournit également l’alimentation aux modules. A la mise sous tension, le CSMSTR identifie et adresse automatiquement les modules esclaves connectés. En mémorisant les informations de configuration de tous les modèles, le CSMSTR est capable de configurer automatiquement les modules qui seraient remplacés et ce même sous tension. Le Maître est équipé de 3 ports de communication à haute vitesse en RS232 / 422 / 485 et d’un port Ethernet avec 4 sockets pour les connexions vers les PCs, les APIs et les systèmes SCADAs. Une liste non exhaustive de pilotes de protocoles pour Maîtres et esclaves est disponible pour permettre au CSMSTR de partager et d’échanger des données avec des équipements externes. Le port Ethernet 10 Base-T / 100 Base TX peut également être utilisé pour se raccorder et partager des données à haute vitesse avec d’autres La conception du Modular Controller, haute densité et fixation sur rail DIN permet un gain de temps et d’espace dans l'armoire. Les modules se clipsent aisément sur les rails DIN en T, standards. LOGICIEL Le CSMSTR se programme à l’aide du logiciel Crimson 2.0 pour plateforme Windows® 2000 ou ultérieure. Le logiciel est d’usage facile, il dispose d’une interface graphique qui permet de configurer aisément les communications ; il intègre également des fonctionnalités de mise au point et de calibration de nouveaux systèmes. COMPOSITION DE L’EMBALLAGE - CS Maître Clef de terminaison de Bus Bornier de raccordement pour l’alimentation SYNTHESE SECURITE DIMENSIONS EN MM Toutes les règles de sécurité, les codes et instructions locales qui figurent dans le présent document, ou sur l’équipement lui-même doivent être observées pour garantir la sécurité des personnes et éviter les dommages à l’instrument ou à l’équipement qui lui est connecté. Si l’équipement n’est pas utilisé comme spécifié par le fabricant, la protection qu’il fournit peut être insuffisante. Ne pas utiliser cet appareil pour commander directement des moteurs, des distributeurs ou autres actionneurs non équipés de sécurité. Ceci peut être dangereux pour les personnes ou pour les équipements dans les cas de défauts de l’appareil. Installer des équipements de sécurité en redondance. ATTENTION ! Lire la totalité des instructions avant d’installer et de mettre en service CompactFlash est une marque déposée de CompactFlash Association 1 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr SPECIFICATIONS GENERALES DE L’APPAREIL 1. ALIMENTATION Alimentation 24VDC +/- 10% 400 mA mini. Avec 1 module 3.5 A max. (16 modules + carte d’extension). Utilisation obligatoire d’un modèle Classe 2 ou d’un type doté des caractéristiques SELV. 2. COMMUNICATIONS Port USB/PG : Conforme aux spécifications USB 1.1. Les connexions sont de type B exclusivement. Ports série : Le format et la vitesse de transmission sont programmables séparément pour chaque port ; la vitesse maximale est de 115 200 bauds. Port RS232/PG : Port RS232 via un connecteur RJ12 Port COMMs : RS422/485 via connecteur RJ45 et RS232 via connecteur RJ12 DH485 TXEN : Autorisation de transmission ; collecteur ouvert, VOH = 15 VDC, VOL = 0,5 V sous 25 mA max. Nota : Pour plus d’informations relatives aux communications, au commun des signaux ou encore à la mise à la terre des masses, consulter le paragraphe « Mise à la terre des masses » dans le châpitre « Installation et mise sous tension du CSMSTRSX. » Port Ethernet : 10 BASE – T / 100 BASE – TX, le connecteur RJ45 est câblé comme un NIC (carte d’interface réseau) 3. LEDs STS : LED d’état indique l’état de fonctionnement du maître. TX / RX : LEDs Emission / Réception, témoignent de l’activité du port série Ethernet : LEDs indiquant la liaison et l’activité CF : LED CompactFlash, indique à la fois l’état et l’activité (écriture / lecture) MEMOIRE Mémoire utilisateur installée : 4 MO non volatile de type Flash. Mémoire SDRAM installée : CSMSTRSX : 2 MO CSMSTRGT : 8 MO Carte mémoire : Slot CompactFlash de Type II, peut recevoir des cartes Type I ou Type II. HORLOGE TEMPS REEL Précision nominale : dérive inférieure à 1 minute par mois. La fonctionnalité SNTP de Crimson 2.0 permet la synchronisation avec un serveur d'heure externe. Pile : De type « bouton », au Lithium. Durée de vie nominale : 10 ans à 25°C. Une variable système « pile basse » est à la disposition du programmeur pour réaliser des actions particulières lorsque la tension de la pile passera sous sa valeur nominale. ENVIRONNEMENT Gamme de température de fonctionnement 0 à 50 °C Gamme de température de stockage : - 30°C à +70°C. 4. 5. 6. Humidité (fonctionnement et stockage) : 80% HR, sans condensation de 0 à 50 °C. Vibrations : Conformes à la norme CEI 68-2-6 : 5 à 150 Hz dans les trois directions X, Y, Z durant 1,5h sous 2g Chocs : Conformes à la norme CEI 68-2-27 : Fonctionnement correct sous 30g durant 11ms dans les trois directions. Altitude max. : 2000 m 7. CONSTRUCTION Boîtier en matière plastique (résistant aux impacts), et en acier inoxydable. Installation catégorie I, pollution degré 2. 8. RACCORDEMENTS D’ALIMENTATION Bornier à vis enclipsable. Capacité des bornes : 24 à 12 AWG Couple de serrage : 0,5 à 0,6 Nm 9. INSTALLATION Se fixe sur rail DIN (profil en T) conformément à la norme EN50022 : 35 x 7,5 et 35 x 15 10. CERTIFICATION ET CONFORMITE Sécurité CEI 61010-1, EN 61010-1 : Règles de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de contrôle et utilisés en laboratoire, Partie 1. Compatibilité Electromagnétique Immunité au regard des ambiances industrielles : Décharge électrostatique Champ électromagn. RF Transitoires rapides (rafale) Impulsions EN 61000-4-2 Critère A2 : Décharge au contact : 4 kV Décharge dans l’air : 8 kV EN 61000-4-3 Critère A : 10 V/m EN 61000-4-4 EN 61000-4-5 Interférences RF EN 61000-4-6 conduites Critère A : 2 kV (signaux) 2 kV (alimentation) Critère A : 1 kV (Ligne - Ligne) 2 kV (Ligne & Neutre - Terre) Critère A : 3Vrms Emissions Interférence RF EN 55011 Classe A Emissions et immunité (référence EN 61326): équipements électriques de mesure, de contrôle et utilisés en laboratoire Nota : 1. Critère A : Fonctionnement normal dans les limites spécifiées. 2. Cet appareil a été conçu pour être installé en armoire. Pour éviter les décharges électrostatiques en direction de l’appareil dans des environnements où le champ dépasse 4 kV, des précautions doivent être prises lorsque l’installation doit se faire hors armoire. Lors d’un travail à l’intérieur de l’armoire (exécution de réglages, positionnements de cavaliers etc …) des précautions « anti statiques » standards doivent être prises avant de toucher l’appareil. 11. POIDS : 456,4 g REMARQUE GENERALE SUR LES DOCUMENTATIONS TECHNIQUES DE RED LION CONTROLS: Red Lion Controls s’efforce de vous offrir des traductions complètes en Français de nos principales documentations techniques. Toutefois, en raison des mises à jour fréquentes des documentations, il peut apparaître de légères différences entre l’original et la traduction. Dans tous les cas la documentation de référence reste l’original en anglais. Merci de votre compréhension. 2 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr PARTIE MATERIELLE. INSTALLATION. Le rail DIN doit être fixé horizontalement de manière à ce que les ouies de ventilation soient verticales (en tenant compte de l’orientation du coffret). Un espace de 25 mm doit être réservé au dessus et en dessous du Maître pour favoriser le circulation d’air et donc le refroidissement. CARTE COMPACTFLASH®. CONSEILS RELATIFS A L’ALIMENTATION Le connecteur de la carte CompactFlash est de type II et peut recevoir des cartes de type I ou II. Utiliser des cartes disposant d’un minimum de 4 Moctets dans le slot CompactFlash du Modular Controller. Les cartes sont disponibles chez RED LION ou des distributeurs de matériels informatiques ainsi que chez les revendeurs de matériels bureautiques. Les cartes CompactFlash peuvent être utilisées pour: transférer des configurations, l’enregistrement de données, de tendance, d'alarmes, de rapport etc … . Il est très important que l’alimentation soit correctement installée pour que l’appareil fonctionne de manière fiable. Prendre soin d’observer les points décrits ci-après : - L’alimentation doit être installée au plus prêt de l’appareil, avec habituellement moins de 1,8 m de câble de raccordement. Idéalement ce câble doit être le plus court possible. - La section des fils destinée à raccorder l’alimentation de la CSMSTR doit être au minimum de jauge22 par section de 0,75 mm². Si un câble plus long doit être utilisé, il est important d’en augmenter la section. Le câble doit cheminer loin des plus gros contacteurs, variateurs et autres équipements susceptibles de générer des bruits électriques significatifs. - Une alimentation de Classe 2 ou SELV doit être utilisée. Ces types d’alimentation fournissent une isolation correcte par rapport aux signes de contacts avec les différents circuits en cas de tension générée par l’alimentation elle-même sur un défaut unique. SELV est un acronyme anglais pour ‘’très basse tension de sécurité’’. Les circuits mettant en œuvre de ‘’très basses tensions’’ de sécurité présenteront des tensions sans aucun risque en cas de touché que ce soit dans des conditions de fonctionnement normal ou après le premier défaut, comme une rupture d’une des couches d’isolant ou après la survenance d’un défaut affectant un seul composant. Consulter le site www.redlion.net pour une liste complète de nos alimentations de la série PSDR de Classe 2. Les informations stockées sur la carte CompactFlash peuvent être lues au moyen d’un lecteur de cartes installées au sein d’un PC. Ces informations sont stockées dans un format de données de 16 bits, compatible FAT IBM PC (Windows®). Nota Pour un fonctionnement fiable de tous les produits, Red Lion recommande l’utilisation de cartes CompactFlash SanDisk® et de la famille SimpleTech. Des versions industrielles qui garantissent jusqu’à deux millions de cycles écriture/effacement sont disponibles chez Red Lion. 3 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr CONSEIL D’INSTALLATION / REGLES CEM Bien que cet appareil soit conçu de manière à posséder une forte immunité aux interférences électromagnétiques (EMI), il est important de respecter des règles d’installation et de câblage pour assurer la compatibilité dans chaque cas d’application. La nature du bruit électrique, la source ou le mode de couplage à l’intérieur de l’appareil peuvent différer en fonction de chaque application. La longueur des câbles, leur cheminement, les terminaisons des blindages sont très importants et peuvent faire la différence entre une installation conforme et une installation perturbée. On trouvera ci-dessous la liste de quelques règles CEM, permettant d’effectuer une installation efficace dans un environnement industriel. 1. Pour réduire les risques d’entrée de pics de bruit dans l’appareil (véhiculés par les lignes d’alimentation), le raccordement doit se faire sur une source « propre ». Il faut s’interdire de raccorder l’appareil à une source qui alimente également des charges de puissance (contacteurs, relais, moteur, inductances, etc…) 2. L’appareil doit être installé dans un boîtier métallique, correctement relié à la terre de protection. 3. Utiliser des câbles blindés (avec écran) pour raccorder tous les signaux et les entrées de pilotage. La partie dénudée du blindage (de l’écran) doit être la plus courte possible. Le point de raccordement du blindage dépend quelque peu de l’application. Ci-dessous figurent quelques méthodes recommandées quant aux connexions du blindage, par ordre d’efficacité. a) Raccorder le blindage au point de connexion de la terre de protection, sur le panneau qui supporte l’appareil. b) Raccorder le blindage aux deux extrémités du câble, aux points de mise à la terre. Cette méthode est recommandée lorsque la fréquence de la source de bruit est supérieure à 1 Mhz. c) Raccorder le blindage au commun de l’appareil et laisser libre (isolée) l’autre extrémité. 4. Ne jamais faire cheminer les câbles de signaux et contrôles dans le même conduit ou chemin de câbles que les lignes d’alimentation alternatives, qui conduisent à des moteurs, des circuits inductifs, des thyristors, des résistances de chauffage etc... Les câbles doivent cheminer dans des conduits métalliques correctement reliés à la terre. Ceci est particulièrement recommandé dans les applications où les câbles sont longs et lorsque des appareils de communication radio sont utilisés à proximité ou encore lorsque l’alimentation est proche de l’émetteur d’une radio commerciale. De plus, à l’intérieur d’une armoire, les câbles de signaux et de contrôle doivent cheminer aussi loin que possible des contacteurs, relais auxiliaires, transformateurs et de tous les autres composants ‘’bruyants’’. 5. Les longs trajets de câbles sont bien plus propices à la collecte d’interférences électromagnétiques (EMI) que les trajets courts. Faites en sorte que les trajets soient les plus courts possibles. 6. Dans les environnements soumis à de très fortes interférences électromagnétiques (EMI), l’utilisation de composants de suppression des interférences externes est nécessaire. Les composants de suppression des interférences (EMI) suivants (ou équivalents) sont recommandés : Perles de ferrite pour les fils des signaux et de contrôle : Fair-Rite # 0443167251 (RLC # FCOR0000) TDK # ZCAT3035-1330A Steward # 28B2029-0A0. Filtres de lignes pour les câbles d’alimentation : Schaffner # FN610-1/07 (RLC # LFIL0000) Schaffner # FN670-1.8/07 Corcom # 1VR3 Accédez au site web de Red Lion www.redlion.net pour obtenir plus d’informations quant aux précautions à prendre pour éviter les Interférences Electromagnétiques, à la sécurité et aux publications CE qui peuvent être associées aux produits Red Lion Controls RACCORDEMENTS DE L’APPAREIL CABLAGE DE L’ALIMENTATION. PORTS DE PROGRAMMATION 4 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr PORTS DE COMMUNICATION * Utiliser un câble de communication approprié. Consulter le tableau des Références de commande pour le détail des câbles disponibles. ATTENTION : Ne PAS utiliser de câble au standard DH485 pour raccorder ce port à un équipement Allen Bradley PORT 3 – CONNEXION ETHERNET 5 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr BROCHAGE DES PORTS DE COMMUNICATION DU MAITRE DEPANNAGE Si pour une raison quelconque vous descellez un fonctionnement anormal, un problème de connexion ou si vous avez des questions relatives à votre nouveau CSMSTR, contactez le support technique de Red Lion. Pour les coordonnées des contacts (N° de téléphone, N° de fax), voyez le dos de cette notice. EMAIL : techsupport@redlion.net. Site web : http : //www.redlion.net COMMUNIQUER AVEC LE MAITRE CONFIGURATION D'UN CSMSTR USB, TRANSFERTS DE DONNEES A PARTIR DE LA CARTE COMPACTFLASH La CSMSTR se configure à l’aide du logiciel Crimson 2.0. Crimson 2.0 est disponible en téléchargement Gratuit sur le site web de Red Lion, il peut aussi être commandé sur un support CD. Les mises à jour de Crimson 2.0 offrant de nouvelles fonctionnalités ainsi que les tous derniers pilotes et protocoles sont mis en ligne sur le site web dès qu’ils sont disponibles. En configurant le CSMSTR à l’aide de la dernière version de Crimson 2.0, vous êtes assuré que votre unité possède le jeu de fonctionnalités le plus récent. Le logiciel Crimson 2.0 peut configurer le CSMSTR via les ports RS232/PG, USB/PG ou via la carte CompactFlash. Le port USB / Console est connecté à l’aide d’un câble USB standard via un connecteur de type B ou via le port Ethernet. Le pilote nécessaire à l’utilisation du port USB sera installé avec Crimson 2.0. Le port RS 232 / Console nécessite un câble de programmation fabriqué par Red Lion et destiné à être raccordé au port COM (DB9) de votre ordinateur. La carte CompactFlash peut être utilisée pour programmer un CSMSTR après y avoir transféré le fichier de configuration et de firmware. La carte sera ensuite insérée dans la CSMSTRcible et l’ensemble mis sous tension. Pour plus d’informations quant aux noms et à la position des fichiers, consultez le manuel qui accompagne le logiciel Crimson 2.0. Afin de transférer des données à partir de la carte CompactFlash via le port USB, il est nécessaire d’installer un pilote sur votre ordinateur. Ce pilote est installé avec Crimson 2.0 et est situé dans le répertoire C:\Program Files\Red Lion Controls\Crimson 2.0\Device\dès que Crimson 2.0 est installé. Ceci a déjà été exécuté si votre CSMSTR a été configurée à l’aide du port USB. Dès que le pilote est installé, raccordez le CSMSTR à votre PC à l’aide du câble USB puis suivre les instructions de la notice utilisateur de Crimson 2.0 relatives à ‘’Initialiser la CompactFlash’’. Notez que l’utilisation du port USB pour de fréquents transferts de données n’est pas recommandée, lui préférer la connexion Ethernet. Via la connexion Ethernet, il est possible de bâtir une page web permettant de visualiser les données accumulées. Pour plus de détails, voyez le manuel utilisateur de Crimson 2.0. Nota : Le port USB est destiné à la configuration et au diagnostic du système et n’est pas conçu pour une connexion permanente. COMMUNICATIONS ETHERNET. Les communications Ethernet peuvent être établies soit en 10 BASE-T soit en 100 BASE-TX. Le connecteur RJ45 du CSMSTR est câblé comme un NIC (carte d’interface réseau). Par exemple pour le câblage vers un hub ou vers un switch utiliser un câble droit, mais pour la connexion à un autre NIC, utiliser un câble croisé. Le manuel utilisateur Crimson 2.0 contient des informations additionnelles sur les communications Ethernet. CABLES ET PILOTES Red Lion dispose d’une gamme étendue de câbles et pilotes de protocoles destinée à permettre de nombreux types de communication. Une liste de ces pilotes de protocoles et câbles accompagnés de leurs brochages est disponible sur le site web de Red Lion. Régulièrement de nouveaux câbles et pilotes viennent compléter la liste. Si vous désirez fabriquer vos propres câbles, référez vous au ‘’brochage des ports du CSMSTR pour obtenir les informations nécessaires au câblage. 6 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr COMMUNICATIONS DH485. PORTS RS232. Le port COMMS RS422/485 des CSMSTR peut aussi être utilisé pour les communications en DH 485 pour les équipements Allen Bradley. ATTENTION : NE PAS utiliser un câble standard DH485 pour raccorder ce port à un équipement Allen Bradley. Un câble et son brochage sont disponibles chez Red Lion. Le CSMSTR compte deux ports RS232. Il existe un port RS232/PG et un port de COMMs. Bien qu’un seul de ces ports puisse être installé pour la programmation, les deux peuvent être employés pour communiquer avec un API. Le port RS232/PG peut être utilisé pour des protocoles aussi bien maîtres qu’esclaves. PORT RS422/485. Le CSMSTR dispose d’un port RS422/485. Ce port peut être configuré pour fonctionner soit en RS422 soit en RS485. CONNEXIONS 4 FILS RS422/485 CONNEXIONS 2 FILS RS485 Nota : Tous les composants Red Lion connectent A à A et B à B, à l’exception des appareils Paradigm. Pour plus d’informations consulter le site www.redlion.net. LEDS STS-LED D’ETAT CF – LED COMPACTFLASH La LED D’ETAT, verte, fournit des informations quant à l’état du CSMSTR. Ceci inclue des indications quant aux différentes étapes de la routine de démarrage (à la mise sous tension) et sur les erreurs qui peuvent survenir. Routine de démarrage LED Clignotante (rapide) Fixe SIGNIFICATION 1 flash, pause, répétition 2 flash, pause, répétition 3 flash, pause, répétition 4 flash, pause, répétition SIGNIFICATION Eteinte Fixe Clignotante (rapide) Aucune carte CompactFlash n’est en place Une carte CompactFlash valide est en place La carte CompactFlash est en cours de contrôle Le CSMSTR écrit sur la carte CompactFlash, soit parce qu’il y enregistre des données, soit parce que le PC connecté via le port USB a verrouillé le lecteur* La carte CompactFlash en place n’est pas correctement formatée Scintille Le CSMSTR exécute le boot « loader » et/ou est en cours de mise en mémoire flash d’une mise à jour provenant de Crimson. La CSMSTR fonctionne normalement Clignotante (lent) * Ne pas couper l’alimentation de l’appareil alors que cette LED clignote. Le CSMSTR écrit des données à intervalles de 2 minutes. La dernier version de Microsoft ne verrouille pas le lecteur tant qu’il n’est pas nécessaire d’y inscrire des données, Windows 98 peut verrouiller le lecteur dès qu’il est réinitialisé, interférant ainsi avec le login. Consultez le paragraphe ‘’initialisation de la carte CompactFlash ‘’ dans le manuel utilisateur du Crimson 2.0. Etats d’erreur LED LED SIGNIFICATION Un ou plusieurs esclaves sont manquant ou mal installés sur leur base. Le Maître, ainsi que les modules installés travailleront normalement dans cet état. Configuration manquante, ou configuration en cours de mise à jour par Crimson. Le nombre de bases ne correspond pas au fichier de configuration enregistré. Le Maître ne communiquera pas avec les modules jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée. Soit la clef de terminaison de bus n’est pas installée, une ou plusieurs des bases ne fonctionne pas. Le Maître ne communiquera pas avec les modules jusqu’à ce que le la clef de terminaison soit installé correctement et l’alimentation coupée puis restaurée. PORTS DE COMMUNICATION UTILISATEUR LEDS TX/RX LED SIGNIFICATION VERTE ROUGE Transmission en cours Réception en cours Nota : Le port RS232/PG n’est pas équipé de LEDs LEDS ETHERNET LED SIGNIFICATION JAUNE (Fixe) JAUNE (Clignotante) VERTE AMBRE Liaison établie Activité réseau Communications 10 BASE-T Communications 100 BASE-TX 7 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr REFERENCES DE COMMANDE TYPE Module Maître CSMSTR 1 Câbles de communication (3m) CBL Logiciel SFCRM2 Alimentation PSDR DESCRIPTION REFERENCE Module Maître de Comms, Simple Module Maître de Comms Enhanced, doté de multiples convertisseurs de protocoles, enregistreur de données, serveur web, IHM virtuel (résolution QVGA 320 x 240) et slot d’extension Module Maître de Comms Enhanced, doté de multiples convertisseurs de protocoles, enregistreur de données, serveur web, IHM virtuel (résolution VGA 640 x 480), slot d’extension et SDRAM de capacité augmentée Câble de programmation RS232 (RJ11-DB9) CSMSTRV2 Câble USB 1 1 2 3 CBLPROG0 CBLxxxxx 2 Logiciel CRIMSON 2.0 , Manuel de programmation et câble de transfert SFCRM200 Alimentation (Fixation sur Rail DIN) PSDRxxxx Carte CompactFlash 64 MO Accessoires CSMSTRGT CBLUSB00 Câble de communication G3CF CSMSTRSX 3 Carte CompactFlash 256 MO G3CF064M 3 G3CF256M Carte CompactFlash 512 MO 3 3 G3CF512M Arrêt pour blocage sur rail (quantité 2) RSRSTP00 Base de remplacement CSBASE00 Clef de terminaison de bus CSTERM00 Consulter le site www.redlion.net pour obtenir la liste de pilotes de protocoles et des câbles de communication Utiliser cette référence pour commander la version CD de Crimson, livrée avec le manuel de programmation du Modular Controller, un câble USB et un câble RS232. Le logiciel Crimson peut également être librement téléchargé sur le site www.redlion.net Versions industrielles, capables d’exécuter deux millions de cycles d’écriture LIMITES DE GARANTIE La Société garantit le produit contre tous défauts, en pièces et main d’œuvre pour une période limitée à un an débutant à la date d’expédition, à la condition qu’il ait été stocké, manipulé, installé et utilisé dans des conditions normales. La Société s’engage, par cette garantie limitée, à l’échange ou à la réparation d’un produit défectueux et ce, à son choix. La Société rejette toutes responsabilités relatives aux affirmations, promesses ou représentations relatives au produit. Le Client s’engage à ne pas poursuivre ni responsabiliser Red Lion Controls des dommages, réclamations et dépenses liés à une utilisation de produits RLC ou de produits contenant des composants RLC ayant pu provoquer des blessures, des décès, des dommages aux biens, des pertes de profits et autres que l’Acheteur, ses employés ou ses sous traitants pourraient invoquer directement ou par extension, ceci incluant sans limitation les pénalités imposées par le Consumer Product Safety Act (P.L. 92-573) et la responsabilité qui incombe au personnes conformément au Magnuson-Moss Warranty Act (P.L. 93-637), tels qu’appliqués à présent ou amendé ci contre. Aucune garantie, supplémentaire à celles décrites ci avant, exprimée ou sous-entendue ne peut être émise relativement aux produits de la Société. Le Client, agrée toutes les décharges et limitations contenues dans ce paragraphe et ce qui lui est associé, n’exprime aucune autre déclaration ni demande de garantie. Red Lion Controls 20 Willow Springs Circle York PA 17406 Tel +1 (717) 767-6511 Fax +1 (717) 764-0839 Red Lion Controls BV Printerweg 10, NL - 3821 AD Amersfoort Tel +31 (0) 334 723 225 Fax +31 (0) 334 893 793 Red Lion Controls Asie Unit 101, XinAn Plaza Building 13, No.99 Tianzhou Road ShangHai, P.R. China 200223 Tel: +86 21 6113-3688 Fax: +86 21 6113-3683 8 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.