Wilhelmsen Ships Service Additif de lubrification pour carburant diesel Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
DIESEL FUEL LUBRICITY IMPROVER Révision: 4 Nov 2013 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1.1 Identifiant du produit - Nom du Produit: DIESEL FUEL LUBRICITY IMPROVER - Code du Produit: 777195 (25L) - Numéro de la fiche de données: 777195 1.2 Utilisations appropriées identifiées de la substance ou du mélange et des utilisations non préconisées - Utilisation de la substance/préparation: - traitement du fuel 1.3 Détails du fournisseur de la fiche technique sur la sécurité Name of Supplier: Head Office: Wilhelmsen Ships Service AS Strandveien 20, N1324 Lysaker, Norway Tel: (47) 6349 440 35 Supplier: Wilhelmsen Ships Service AS Willem Barentszstraat 50 3165AB Rotterdam Telephone: +31 4877 777 Fax: +31 4877 888 The Netherlands Other suppliers SEE SECTION 16!!! For quotations contact your local Customer Services - Personne Responsable: Product HSE Manager, - Email: Email: WSS.GLOBAL.SDSINFO@wilhelmsen.com - Téléphone: Tel.: +31 10 4877775 1.4 Numéro d’appel d’urgence Emergency Telephone: -ONLY TO BE USED IN CASE OF AN INCIDENTNCEC:+ 44 1865 407333, CHEMTREC (800) 424 9300 American Chemistry Council +1 703 527 3887, Greece +30 210 7793777Australia: +61 3 9630 0998 Giftinformasjonsentralen in Norway Tel.: +47 22591300 Wilhelmsen Ships Service, Melbourne, AUSTRALIA Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 **FOR QUOTATIONS PLEASE CONTACT YOUR LOCAL CUSTOMER SERVICES** SECTION 2 Identification des dangers 2.1 Classification de la substance ou du mélange - Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations - Symboles : GHS05, GHS09 - Eye Dam. 1 - Aquatic Chronic 2 - Provoque des lésions oculaires graves (H318). - Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme (H411). Datasheet Number 777195 - v3.0.1 1 DIESEL FUEL LUBRICITY IMPROVER Révision: 4 Nov 2013 SECTION 2 Identification des dangers (....) - Counsil Directive 1999/45/EEC Classification, packing and labelling of dangerous preparations. - Symboles : Xi, N - Irritant pour les yeux (R36) - Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique (R51/53) 2.2 Éléments d’étiquetage - Mot de signal: Danger Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 - Ne s'applique pas Non persistant, bioaccumulatif et toxique conformément à l’annexe REACH XIII. Odeur: Odeur aromatique Apparence: Liquide, jaune contient Reaction mass 2,6-di-tert-bytylphenol and 2,4,6-tri-tert-butylphenol Fatty acid, tall oil Phrases de danger Provoque des lésions oculaires graves (H318). Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme (H411). - Phrases de précaution Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/ du visage (P280). Éviter le rejet dans l\'environnement (P273). EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l\'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer (P305+P351+P338). Si l\'irritation oculaire persiste: consulter un médecin (P337+P313). EN CAS D\'INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir (P301+P330+P331). Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise (P312). Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux (P501) 2.3 Autres dangers SECTION 3 Composition/informations sur les composants 3.1 Mélanges - Reaction Mass of, 2,6-di-tert-butylphenol and 2,4,6-tri-tert-butylphenol. REACH# 01-2119538013-51 Concentration: 1-5% CAS No.: Ne s'applique pas EC No.: 907-745-9 Danger: R41, R50/53, - H318, H410 Symboles : Xi, N, GHS05, GHS09 Catégories: Eye Dam. 1, Aquatic Chronic 1 REACH REG. NO: 01-21195380 13-51 - Fatty acid, tall oil Datasheet Number 777195 - v3.0.1 2 DIESEL FUEL LUBRICITY IMPROVER Révision: 4 Nov 2013 SECTION 3 Composition/informations sur les composants (....) Concentration: 60-100% CAS No.: 61790-12-3 EC No.: 263-107-3 Danger: Ne s'applique pas Symboles : Ne s'applique pas Catégories: Ne s'applique pas SECTION 4 Premiers secours 4.1 Description des mesures de premiers soins - EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l\'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer (P305+P351+P338). - Continuer d'arroser à grande eau jusqu'à l'arrivée d'un médecin - EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l\'eau/se doucher (P303+P361+P353). - Faire appel à un médecin immédiatement - EN CAS D\'INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir (P301+P330+P331). - Donner de l'eau à boire en abondance - Faire appel à un médecin immédiatement - EN CAS D\'INHALATION: s\'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l\'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer (P304+P341). - Consulter un médecin en cas de malaise (P314). 4.2 Symptômes et effets les plus importants, à la fois graves et retardés - Les vapeurs ou les aérosols peuvent causer une irritation des yeux, du nez et d'un apparail respiratoire - Effets lacrymogènes sévères (fait pleurer) 4.3 Indication de consultation médicale et de traitement spécial quelconques nécessaires - Pas d'information disponible SECTION 5 Mesures de lutte contre l'incendie 5.1 Matériel d’extinction - En cas d'incendie utiliser de l'eau, de la mousse, du dioxyde de carbone ou un agent sec (S43) 5.2 Dangers particuliers provenant de la substance ou du mélange - Dans des espaces restreints, égouts, etc., les vapeurs peuvent s'accumuler pour former des mélanges explosifs avec l'air - Les vapeurs sont plus lourdes que l'air et peuvent se déplacer considérablement vers une source d'allumage et produire un retour de flamme - Peut former des mélanges explosifs avec l'air - En cas d\'incendie: (P370) - Les produits de décomposition peuvent inclure gaz carboniques - Les produits de décomposition peuvent inclure oxyde de carbone 5.3 Conseil pour les pompiers - Porter un Ensemble de Protection Chimique et un Appareil de Respiration à PressionPositive - Conserver au frais le(s) recipient(s) exposé(s) au feu, en aspergeant d'eau - Empêcher l'écoulement de l'eau dans les égouts si possible Datasheet Number 777195 - v3.0.1 3 DIESEL FUEL LUBRICITY IMPROVER Révision: 4 Nov 2013 SECTION 6 Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle 6.1 Précautions personnelles, matériel de protection et procédures d’urgence - Porter des vêtements de protection comme pour la section 8 6.2 Précautions pour la protection de l’environnement - Éviter le rejet dans l\'environnement (P273). 6.3 Méthodes et matériel pour confinement et nettoyage - Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger (P376). - Absorber la matière répandue dans de la terre ou du sable - Digue pour empêcher l'entrée dans les égoûts ou les voies navigables. Transférer le liquide dans un récipient de conservation - Mettre dans le récipient approprié - Sceller les récipients et les étiquetter - Déplacer le matériau contaminé dans un endroit sûr pour en disposer subséquemment - Aérer la zone et laver le site du renversement après que le ramassage du matériel soit terminé 6.4 Référence aux autres sections - Voir Section 13 SECTION 7 Manipulation et stockage 7.1 Précautions pour manutention sans danger - Lire l\'étiquette avant utilisation (P103). - Porter des vêtements de protection comme pour la section 8 - Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements (P262). - Éviter le rejet dans l\'environnement (P273). - Ne pas manipuler avant d\'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité (P202). - Des procédures appropriées de manutention des produits chimiques doivent être adoptées 7.2 Conditions de stockage sans danger, y compris toute incompatibilité - Conserver uniquement dans le récipient d\'origine (P234). - Les récipients ouverts doivent être fermés hermétiquement de nouveau avec précaution et entreposés dans une position verticale - Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé (P410+P403). 7.3 Usage(s) final/finaux particulier(s) - Communiquer avec les fournisseurs pour de plus amples informations SECTION 8 Contrôles de l'exposition au produit/protection personnelle 8.1 Paramètres de contrôle - Aucunes limites d'exposition ont été assignées pour cette substance 8.2 Contrôle de l’exposition - Pas de précautions spéciales requises pour ce produit 8.3 Contrôle de l’exposition professionelle - Lorsque la ventilation du local est insuffisante, porter un équipement de protection respiratoire (P285). - Wear suitable respiratory protection. Gas cartridge (organic substances). - Porter un vêtement de protection approprié, un appareil de protection des yeux/du visage et des gants ( en néoprène ou en nitrile sont recommandés) - Penetration time of glove material: The exact break trough time has to be found out by the manufacturer of the protective gloves and has to be observed. Datasheet Number 777195 - v3.0.1 4 DIESEL FUEL LUBRICITY IMPROVER Révision: 4 Nov 2013 SECTION 8 Contrôles de l'exposition au produit/protection personnelle (....) SECTION 9 Propriétés physiques et chimiques 9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques de base - Odeur: Odeur aromatique - Apparence: Liquide, jaune - insoluble dans l'eau - Densité 0.9 g/cm3 à 20 deg C - Point d'ébullition: Point d'ébullition >200 °C 9.2 Autres informations - Aucun SECTION 10 Stabilité et réactivité 10.1 Réactivité - Cet article est considéré stable sous des conditions normales 10.2 Stabilité du produit chimique - Considéré comme stable en conditions normales 10.3 Possibilité de réactions dangereuses - Aucunes réactions dangeureuses connues si utilisé selon l'usage prévu 10.4 Conditions à éviter - Eviter surchauffage - Tenir loin de la chaleur et de sources d'ignition 10.5 Matériaux incompatibles - Aucun 10.6 Produits à décomposition dangereuse - Aucuns produits de décomposition connus - Les produits de décomposition peuvent inclure gaz carboniques - Les produits de décomposition peuvent inclure oxyde de carbone SECTION 11 Informations toxicologiques 11.1 Informations sur les effets toxicologiques - LD50 (oral,rat) (Reaction mass 2,6-di-tert-bytylphenol and 2,4,6-tri-tert-butylphenol) 2976 mg/kg - LD50 (oral,rat) (Fatty acid, tall oil) >2000 mg/kg 11.2 Contact avec les yeux - Cause irritation - Peut causer des effets graves aux yeux 11.3 Contact avec la peau - Un contact prolongé avec la peau résultera en un dégraissment de la peau, conduisant à l'irritation, et dans certains cas, en dermatite 11.4 Ingestion - Peut causer des troubles gastro-intestinaux 11.5 Inhalation - Dans les cas d'exposition sévère, une irritation peut se développer Datasheet Number 777195 - v3.0.1 5 DIESEL FUEL LUBRICITY IMPROVER Révision: 4 Nov 2013 SECTION 12 Informations écologiques 12.1 Toxicité - LC50 (poisson) (Fatty acid, tall oil) 0,3 mg/l (96 hr) - LC50 (poisson) (Fatty acid, tall oil) 10000 mg/l (96 hr) - Biodegradability. OECD-test. 28 days 20% Diethylhydroxylamine 12.2 Persistance et dégradabilité - Pas biodégradable rapidement 12.3 Potenciel de bioaccumulation - Potenciel de bioaccumulation 12.4 Mobilité dans le sol - Pas d'information disponible 12.5 Résultats de PBT et évaluation vPvB - Non persistant, bioaccumulatif et toxique conformément à l’annexe REACH XIII. 12.6 Effets nocifs divers - Ne s'applique pas SECTION 13 Considérations relatives à l'élimination 13.1 Méthodes de traitement des déchets - Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux (P501) - Eliminer le produit et/ou son récipient comme un déchet dangereux 13.2 Classification - Norme Européenne de recyclage N°: 07 01 04 SECTION 14 Informations relatives au transport 14.1 UN - UN No.: UN3082 - Nom Approprie D'expedition: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (Phenol, 2,6-di-tert-butyl-) - Classe du Danger: 9 - Groupe D'empaquetage: III 14.2 Dangers pour l’environnement - Polluant marin 14.3 Précautions spéciales pour l’utilisateur - Pas de précautions spéciales requises pour ce produit 14.4 Transport en vrac selon l’annexe II de MARPOL73/78 et le recueil IBC - Ne s'applique pas - Ne s'applique pas 14.5 Route/Chemin De Fer (ADR/RID) - ADR UN No.: UN3082 - Nom Approprie D'expedition: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (Phenol, 2,6-di-tert-butyl-) - ADR Classe du Danger: 9 Datasheet Number 777195 - v3.0.1 6 DIESEL FUEL LUBRICITY IMPROVER Révision: 4 Nov 2013 SECTION 14 Informations relatives au transport (....) - ADR Groupe D'empaquetage: III - Sous-risque ADR: - Point d'éclair ADR: 14.6 Maritimes (IMDG) - IMDG UN No.: UN3082 - Nom Approprie D'expedition: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (Phenol, 2,6-di-tert-butyl-) MARINE POLUTANT - IMDG Classe du Danger: 9 - IMDG Groupe D'empaquetage: III - IMDG EmS: F-A, S-F - Sous-risque IMDG: - Point d'éclair IMDG: 14.7 Avion (ICAO/IATA) - ICAO UN No.: UN3082 - Nom Approprie D'expedition: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (Phenol, 2,6-di-tert-butyl-) - ICAO Classe du Danger: 9 - ICAO Groupe D'empaquetage: III - Sous-risque OACI: - Point d'éclair OACI: 14.8 DOT / CFR (US Department of Transportation) - Numéro d'identification: UN3082 - DOT Proper Shipping Name: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (Phenol, 2,6-di-tert-butyl-) - Etiquette DOT: 9 - Quantités produit (livres): - Matière dangereuse: Phenol, 2,6-di-tert-butyl- Sous-risque DOT (Department of Transportation): - DOT Flashpoint: - SECTION 15 Informations réglementaires 15.1 Règlements/législation en matière de sécurité, de santé et de l’environnement, spécifiques aux substances ou mélanges - This Safety Data Sheet has been prepared in accordance with article 31 and annex II in REACH and Directive 453/2010/EU. - Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations - Counsil Directive 1999/45/EEC Classification, packing and labelling of dangerous preparations. - Cette Fiche de Données de Sécurité est fournie conformément à la Directive sur les Substances Dangeureuses (67/548/EEC) 15.2 Évaluation de la sécurité des produits chimiques - None SECTION 16 Autres informations Datasheet Number 777195 - v3.0.1 7 DIESEL FUEL LUBRICITY IMPROVER Révision: 4 Nov 2013 SECTION 16 Autres informations (....) Texte non spécifié avec les codes de phrase type s’ils sont utilisés ailleurs dans la présente fiche de données de sécurité : H318: Provoque des lésions oculaires graves. H410: Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. R41: Risque de lésions occulaires graves. R50/53: Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. L'information fournie sur le produit de cette Fiche de Données de Sécurité a été compilée à partir des connaisssances sur les composants individuels Les données utilisées ici s'appliquent uniquement lorsque le produit est utilisé de façon adéquate. Ce produit n'est pas vendu comme étant convenable pour d'autres applications - une telle utilisation peut provoquer des risques non mentionés dans cette fiche. Ne pas utiliser pour d'autres applications sans consulter l'avis du fabricant. Les données utilisées ici sont basées sur les connaissances actuelles et sur l'expérience. Cette Fiche de Données de Sécurité décrit le produit en terme de mesures de sécurité exigées et n'apporte aucune guarantie en ce qui concerne les propriétés de ce produit The most up-to-date version of this MSDS can be found on www.wilhelmsen.com/shipsservice OTHER CONTACT INFORMATION MAJOR CHEMICAL OFFICES Wilhelmsen Ships Service Level 17, 636 St Kilda Road Melbourne Vic 3004 AUSTRALIA Tel: +61 3 9630 0900 Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 Wilhelmsen Ships Service INC 210 Edgewater Street US-10305 Staten Island New York United States Telephone daytime: (+1) 718 815 1310 Fax: (+1) 718 233 3268 Wilhelmsen Ships Service INC 2200 W. Pacific Coast Highway US-90810 Long Beach California, United States Tel (+1) 562 624 8888 Fax (+1) 562 624 1011 Wilhelmsen Ships Service INC 701 Ashland Ave. Ashland Center Two, Bay 12 US- 19032 Folcroft Pennsylvania United States Tel (+1) 610 586 7801 Fax (+1) 215 701 0646 Wilhelmsen Ships Service INC. 9400 New Century Drive US-77507 Pasadena Texas United States Telephone daytime: (+1) 281 867 2000 Fax: (+1) 281 867 2800 Wilhelmsen Ships Service Ltd. Unit 3A NewtonsCourt Crossways DA2 6QL Dartford, Kent United Kingdom Tel (+44) 1322 282 412 Fax (+44) 1322 284 774 Wilhelmsen Ships Service Ltda Rua Bispo Lacerda nos.61/67 Del Catilho BR 21051120 Rio de Janeiro Brazil Tel (+55) 21 25 82 8000 Fax (+55) 21 25 82 8001 Wilhelmsen Ships Service (S) Pte Ltd 186 Pandan Loop Singapore 128376 Tel (+65) 6395 4545 Wilhelmsen Ships Service Co., Ltd 12-31 Torihama-cho Kanazawa-ku Yokohama-shi JP-236 0002, Japan Tel (+81) 45 775 0012 Fax (+81) 45 775 0070 Wilhelmsen Ships Service Hellas SA 100, D. Moutsopoulou & Serifou str GR-185 41 Piraeus Greece Tel (+ 30) 210 4239100 Fax (+ 30) 210 4212480 Wilhelmsen Ships Service AS U.A.E . Fl 24 Executive Heights, Tecom C Sheikh Zayed Road (East) Dubai United Arab Emirates Tel (+971) 4 382 3888 Wilhelmsen Ships Service AS, Willem Barentszstraat 50 3165 AB Rotterdam-Albrandswaard, the Netherlands. Tel (+31) 10 4877 777 Datasheet Number 777195 - v3.0.1 8 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.