Daikin EHBH X11+16CB Manuel utilisateur
Guide de référence installateur
Daikin Altherma – Bibloc basse température
+
ERHQ011-014-016BA
ERLQ011-014-016CA
EHBH/X11+16CB
Guide de référence installateur
Daikin Altherma – Bibloc basse température
Français
Table des matières
Table des matières
1 Consignes de sécurité générales
4
À propos de la documentation...................................................
Signification des avertissements et des symboles......
Pour l'installateur .......................................................................
Généralités..................................................................
Site d'installation .........................................................
Réfrigérant ..................................................................
Saumure .....................................................................
Eau..............................................................................
Électricité ....................................................................
2 À propos de la documentation
6
À propos du présent document .................................................
Guide rapide de référence de l'installateur................................
3 À propos du carton
7
Vue d'ensemble: à propos du carton.........................................
Unité extérieure .........................................................................
Pour déballer l'unité extérieure ...................................
Pour manipuler l'unité extérieure ................................
Retrait des accessoires de l'unité extérieure ..............
Unité intérieure ..........................................................................
Déballage de l'unité intérieure.....................................
Retrait des accessoires de l'unité intérieure ...............
4 À propos des unités et des options
9
Vue d'ensemble: à propos des unités et des options ................
Identification ..............................................................................
Étiquette d'identification: unité extérieure ...................
Étiquette d'identification: unité intérieure .................... 10
Association d'unités et d'options ...............................................
Options possibles pour l'unité extérieure .................... 10
Options possibles pour l'unité intérieure ..................... 10
5 Consignes d'application
12
Vue d'ensemble: consignes d'application..................................
Configuration du système de chauffage/rafraîchissement ........
Une pièce.................................................................... 12
Plusieurs pièces – une zone TD ................................. 14
Plusieurs pièces – deux zones TD.............................. 16
Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire ........................
Configuration du système – ballon ECS intégré ......... 19
Configuration du système – ballon ECS autonome .... 19
Installation et configuration – ballon ECS ................... 20 5.4.4
Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée ............... 20 5.4.6
Pompe ECS pour la désinfection ................................ 21
Configuration du suivi de la consommation...............................
Chaleur produite ......................................................... 21
Énergie consommée ................................................... 21
Alimentation électrique à tarif normal.......................... 22
Alimentation électrique à tarif préférentiel................... 22
Configuration du contrôle de la consommation électrique ........
Limitation électrique permanente................................ 23
Processus de limitation électrique .............................. 24
Configuration d'un capteur externe de température ..................
Guide de référence installateur
2
6 Préparation
25
Vue d'ensemble: préparation...................................................... 25
Préparation du lieu d'installation................................................. 25
Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure. 25
Préparation de la tuyauterie de réfrigérant................................. 27
Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant ................. 27
Isolation de la tuyauterie de réfrigérant........................ 27
Préparation de la tuyauterie d'eau.............................................. 27
Exigences pour le circuit d'eau .................................... 27
Vérification du débit et du volume d'eau ...................... 28
Modification de la prépression du vase d'expansion.... 29
Vérification du volume d'eau: exemples....................... 30
Préparation du câblage électrique.............................................. 30
À propos de la préparation du câblage électrique ....... 30
7 Installation
32
Vue d'ensemble: installation....................................................... 32
Ouverture des unités .................................................................. 32
À propos de l'ouverture des unités............................... 32
Ouverture de l'unité extérieure..................................... 32
Ouverture de l'unité intérieure...................................... 32
Montage de l'unité extérieure ..................................................... 33
A propos du montage de l'unité extérieure .................. 33
Précautions lors du montage de l'unité extérieure ....... 33
Pour fournir la structure de l'installation ....................... 33
Installation de l'unité extérieure.................................... 33
Pour fournir le drainage ............................................... 33
Protection de l'unité extérieure contre les chutes ........ 34
Montage de l'unité intérieure ...................................................... 34
À propos du montage de l'unité intérieure ................... 34
Précautions de montage de l'unité intérieure............... 34
Installation de l'unité intérieure..................................... 34
Installation du kit de bac de récupération .................... 35
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ............................ 35
Consignes de pliage des tuyaux .................................. 36
Évasement de l'extrémité du tuyau .............................. 36
Brasage de l'extrémité du tuyau................................... 37
Pour déterminer si des pièges à huile sont requis ....... 39
Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.................................. 39
Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration........... 40
Recherche de fuites ..................................................... 40
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Procédure de séchage sous vide................................ 40
Charge du réfrigérant ................................................................
A propos de la recharge du réfrigérant ....................... 40
Précautions lors de la recharge de réfrigérant............ 41
Calcul de la quantité de recharge complète................ 41 7.7.4
Charge du réfrigérant: Configuration .......................... 41
Charge du réfrigérant.................................................. 41
Raccordement de la tuyauterie d'eau........................................
À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau ...... 42
Raccordement de la tuyauterie d'eau ......................... 42 7.8.3
Remplissage du circuit d'eau ...................................... 42
Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire........... 43
Isolation de la tuyauterie d'eau ................................... 43
Raccordement du câblage électrique........................................
À propos du raccordement du câblage électrique ...... 43
À propos de la conformité électrique .......................... 43
Précautions lors du raccordement du câblage
électrique .................................................................... 43
Consignes lors du raccordement du câblage
électrique .................................................................... 44
Spécifications des composants de câblage standard . 44 7.9.5
Raccordement de l'alimentation électrique principale. 47 7.9.9
Raccordement de l'interface utilisateur ....................... 48
Raccordement de la vanne d'arrêt .............................. 49
Raccordement des compteurs électriques.................. 49
Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire .. 50
Raccordement de la sortie alarme .............................. 50
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure .......................
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure ......... 51
Fermeture de l'unité extérieure ................................... 51
Finalisation de l'installation de l'unité intérieure ........................
Fermeture de l'unité intérieure .................................... 51
8 Configuration
51
Vue d'ensemble: configuration ..................................................
Raccordement du câble PC au coffret électrique ....... 52
Accès aux commandes les plus utilisées.................... 52
Configuration de base ...............................................................
Assistant rapide: langue/heure et date ....................... 54
Assistant rapide: standard .......................................... 54
Assistant rapide: options............................................. 56
Contrôle du chauffage/rafraîchissement ..................... 59
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Table des matières
Contrôle de l'eau chaude sanitaire............................... 63
N° à contacter/assistance ............................................ 63
Configuration/Optimisation avancée .......................................... 64
Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé ................. 67
Réglages de la source de chaleur ............................... 72
Réglages du système .................................................. 74
Structure de menus: vue d'ensemble des réglages utilisateur ... 79
Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur . 80
9 Mise en service
81
Vue d'ensemble: mise en service............................................... 81
Précautions lors de la mise en service ....................................... 81
Liste de vérifications avant la mise en service ........................... 81
Liste de vérifications pendant la mise en service ....................... 82
Vérification du débit minimal ........................................ 82
Fonction de purge d'air ................................................ 82
Essai de fonctionnement.............................................. 83
Essai de fonctionnement de l'actionneur ..................... 83
Séchage de la dalle ..................................................... 83
10 Remise à l'utilisateur 85
11 Maintenance et entretien 85
Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................ 85
Consignes de sécurité pour la maintenance .............................. 85
Ouverture de l'unité intérieure...................................... 85
12 Dépannage 86
Vue d'ensemble: dépannage...................................................... 86
Précautions lors du dépannage.................................................. 86
Dépannage en fonction des symptômes .................................... 86
Symptôme: Le compresseur ne démarre PAS
(chauffage ou chauffage de l'eau sanitaire) ................. 87
Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation).............. 87
Symptôme: la fonction de désinfection du ballon
ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur
AH)............................................................................... 88
Dépannage en fonction des codes d'erreur................................ 89
Codes d'erreur: vue d'ensemble .................................. 89
13 Mise au rebut 90
Aperçu: Mise au rebut ................................................................ 90
A propos de l'aspiration .............................................................. 90
Aspiration ................................................................................... 90
14 Données techniques 91
Vue d'ensemble: données techniques........................................ 91
Dimensions et espace de service............................................... 91
Dimensions: unité extérieure ....................................... 91
Espace de service: unité extérieure............................. 95
Dimensions et espace de service: unité intérieure ...... 97
Centre de gravité ........................................................................ 99
Centre de gravité: unité extérieure............................... 99
Composants ............................................................................... 100
Composants: unité extérieure ......................................100
Guide de référence installateur
3
1 Consignes de sécurité générales
Composants: unité intérieure ...................................... 102
Composants: coffret électrique (unité intérieure) ........ 102
Schéma de tuyauterie ............................................................... 103
Schéma de tuyauterie: unité extérieure ...................... 103
Schéma de tuyauterie: unité intérieure ....................... 104
Schéma de câblage................................................................... 105
Schéma de câblage: unité extérieure ......................... 105
Schéma de câblage: unité intérieure .......................... 113
Spécifications techniques.......................................................... 119
Spécifications techniques: unité extérieure................. 119
Spécifications techniques: unité intérieure.................. 135
Plage de fonctionnement........................................................... 139
Plage de fonctionnement: eau chaude sanitaire......... 140
Nécessité d'un bac de récupération............................ 141
Courbe ESP .............................................................................. 142
Courbe ESP: Unité intérieure...................................... 142
15 Glossaire 143
16 Tableau de réglages sur place 144
1 Consignes de sécurité générales
1.1
À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur doivent être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1
Signification des avertissements et des symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Guide de référence installateur
4
1.2
Pour l'installateur
1.2.1
Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
Ne touchez PAS à l'entrée d'air et aux ailettes en aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition
à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.
1.2.2
Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
1.2.3
Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz réfrigérant entre en contact avec des flammes.
AVERTISSEMENT
Récupérez toujours le réfrigérant. NE les DÉVERSEZ PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour vider l'installation.
1 Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez
PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité indiquée.
▪ Si le système de réfrigérant doit être ouvert, le réfrigérant doit être traité de manière conforme à la législation applicable.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Passez à
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en retournant le cylindre.
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de charge du réfrigérant est terminée ou mise en pause, fermez immédiatement la vanne du réservoir de réfrigérant. Si la vanne n'est pas immédiatement fermée, la pression restante risque de charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence
possible: mauvaise quantité de réfrigérant.
1.2.4
Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation applicable.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
5
2 À propos de la documentation
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être conformes aux consignes de sécurité et aux consignes environnementales définies dans la législation en vigueur.
1.2.5
Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.
1.2.6
Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de déposer le couvercle de la boîte de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion complète en cas de surtension de catégorie III, au câblage fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage sur place est conforme à la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Installez les câbles électriques à au moins 1 mètre des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1 mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.
Guide de référence installateur
6
2 À propos de la documentation
2.1
À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Document
Consignes de sécurité générales
Contenu
Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
Format
Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation de l'unité intérieure
Instructions d'installation
Manuel d'installation de l'unité extérieure
Instructions d'installation Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Guide de référence installateur
Préparation de l'installation, spécifications techniques, bonnes pratiques, données de référence, etc.
Fichiers numériques sous http:// www.daikineurope.com/ support-and-manuals/ product-information/ .
Addendum pour l'équipement en option
Informations complémentaires concernant la procédure d'installation de l'équipement en option
Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Fichiers numériques sous http:// www.daikineurope.com/ support-and-manuals/ product-information/ .
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
2.2
Guide rapide de référence de l'installateur
Chapitre
Consignes de sécurité générales
Description
Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
À propos de la documentation
À propos du carton
Documentation existant pour l'installateur
Comment déballer les unités et retirer les accessoires
▪ Comment identifier les unités À propos des unités et des options
Consignes d'application Diverses configurations d'installation du système
Préparation Ce qu'il faut faire et connaître avant l'installation sur site
Installation
▪ Associations possibles d'unités et d'options
Configuration
Ce qu'il faut faire et connaître pour installer le système
Ce qu'il faut faire et connaître pour configurer le système après l'avoir installé
Mise en service
Remise à l'utilisateur
Ce qu'il faut faire et connaître pour mettre en service le système après l'avoir configuré
Ce qu'il faut donner et expliquer à l'utilisateur
Maintenance et entretien Ce qu'il faut savoir pour entretenir et nettoyer les unités
Dépannage Ce qu'il faut faire en cas de problèmes
Mise au rebut
Données techniques
Glossaire
Comment se débarrasser du système
Spécifications du système
Définition des termes
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Chapitre
Tableau de réglages sur place
Description
Tableau à compléter par l'installateur et
à garder pour référence ultérieure
Note: un tableau des réglages installateur est également présent dans le guide de référence de l'utilisateur. Ce tableau doit être complété par l'installateur et remis à l'utilisateur.
3
3 À propos du carton
À propos du carton
3.1
Vue d'ensemble: à propos du carton
Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que les cartons contenant l'unité intérieure et l'unité extérieure vous sont livrés.
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Déballage et manipulation des unités
▪ Retrait des accessoires des unités
N'oubliez pas les éléments suivants:
▪ Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
3.2
Unité extérieure
POMPE A CHALEUR
CHAUFFAGE
▪ La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marquee de qualité pour les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le référentiel de certification NF414.
▪ Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF
PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site internet http://www.daikin.fr) ou contacter votre revendeur local.
Guide de référence installateur
7
3 À propos du carton
3.2.1
Pour déballer l'unité extérieure
1 2
3.3
Unité intérieure
3.3.1
Déballage de l'unité intérieure
a a
3.2.2
Pour manipuler l'unité extérieure
Portez l'unité lentement comme illustré:
102~114 kg
ATTENTION
Pour éviter des blessures, ne touchez PAS l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité.
3.2.3
Retrait des accessoires de l'unité extérieure
a
1× b
2× c
1× d
1×
2 e
1× f
1× g
1×
1×
1 a
Manuel d'installation de l'unité extérieure
b
Attache-câble
c
Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
d
Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de serre
e
Vis (uniquement pour ERLQ)
f
Plaque de fixation de la thermistance (rechange)
(uniquement pour ERLQ)
g
Fixation de la thermistance (uniquement pour ERLQ)
a
Consignes de sécurité générales, manuel d'installation de l'unité intérieure, manuel d'utilisation et addendum pour l'équipement en option
INFORMATIONS
Ne jetez PAS le couvercle supérieur en carton. Le schéma d'installation est imprimé sur la partie extérieure du couvercle en carton.
3.3.2
Retrait des accessoires de l'unité intérieure
Les consignes de sécurité générales, le manuel d'installation de l'unité intérieure, le manuel d'utilisation et l'addendum pour l'équipement en option sont situés dans la partie supérieure de la boîte. Procédez comme suit pour retirer les autres accessoires.
1
Retirez la bande.
Guide de référence installateur
8
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
2×
2
Soulevez la partie inférieure du panneau avant et retirez-le.
4
4 À propos des unités et des options
À propos des unités et des options
4.1
Vue d'ensemble: à propos des unités et des options
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Identification de l'unité extérieure
▪ Identification de l'unité intérieure
▪ Association des unités intérieure et extérieure
▪ Association de l'unité extérieure avec les options
▪ Association de l'unité intérieure avec les options
4.2
Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.
4.2.1
Étiquette d'identification: unité extérieure
Emplacement
3
Retirez les accessoires.
g h e
+ f a
1× e
2× b f
1×
2× c g
1×
1× a
Consignes de sécurité générales
b
Addendum pour l'équipement en option
c
Manuel d'installation de l'unité intérieure
d
Manuel d'utilisation
e
Joint d'étanchéité pour vanne d'arrêt
f
Vanne d'arrêt
g
Couvercle de l'interface utilisateur
h
Plaque supérieure de l'unité intérieure
d
1×
h
1×
Identification du modèle
▪ ERLQ: contient des éléments (isolation, cordon chauffant, etc.) pour empêcher le gel dans les zones soumises à des températures ambiantes basses et à un taux d'humidité élevé.
▪ ERHQ: ne contient PAS ces éléments.
Exemple: ER L Q 011 CA W1
ER
L
Q
011
CA
W1
Code Explications
Pompe à chaleur à paire extérieure séparée pour l'Europe
H=faible température de l'eau – zone ambiante:
0~−10°C
L=faible température de l'eau – zone ambiante:
−10~−20°C
Réfrigérant R410A
Catégorie de capacité
Série de modèles
Alimentation électrique
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
9
4 À propos des unités et des options
4.2.2
Étiquette d'identification: unité intérieure
Emplacement
Identification du modèle
Exemple: E HB H 04 CB 3V
Code
E
HB
H
04
CB
3V
Description
Modèle pour l'Europe
Unité intérieure murale
H=Chauffage seul
X=Chauffage/rafraîchissement
Catégorie de capacité
Série de modèles
Modèle de chauffage d'appoint
4.3
Association d'unités et d'options
4.3.1
Options possibles pour l'unité extérieure
CCI : demande (KRP58M51) (uniquement pour le modèle ERLQ)
▪ Limite le courant maximal. Cela réduit également la capacité de chauffage/de rafraîchissement du système.
▪ Seule la fonction “Réglage de l'exécution à la demande” de la
CCI : demande est applicable.
▪ Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI : demande.
Protection contre la neige (EK016SNC) (uniquement pour le modèle ERLQ)
▪ Empêche l'unité extérieure d'être ensevelie sous la neige.
▪ Recommandée dans les zones où les températures ambiantes sont basses ou où les chutes de neige sont importantes.
▪ Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la protection contre la neige.
Kit de bouchon d'évacuation (EKDK04) (uniquement pour le modèle ERHQ)
▪ Permet de réunir le condensat de l'unité extérieure et de l'évacuer via 1 bouchon situé dans la plaque inférieure.
▪ Pour le modèle ERLQ: le kit de bouchon d'évacuation n'est pas applicable.
▪ Pour le modèle ERHQ: le kit de bouchon d'évacuation est une option.
▪ Impossible de l'associer au cordon chauffant.
▪ Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit de bouchon d'évacuation.
Cordon chauffant (EKBPHTH16A) (uniquement pour le modèle
ERHQ associé à l'unité intérieure C*)
▪ Empêche le gel de la plaque inférieure.
▪ Recommandé dans les zones où la température ambiante est basse et où le taux d'humidité est élevé.
▪ Pour le modèle ERLQ: le cordon chauffant est un élément standard (installé en usine).
Guide de référence installateur
10
▪ Pour le modèle ERHQ: le cordon chauffant est une option.
▪ Impossible de l'associer au kit de bouchon d'évacuation.
▪ Si vous installez EKBPHTH16A, vous devez également installer le
CCI : E/S numériques (EKRP1HB).
▪ Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du cordon chauffant et à l'addendum pour l'équipement en option.
4.3.2
Options possibles pour l'unité intérieure
Interface utilisateur (EKRUCBL*)
L'interface utilisateur et une interface utilisateur supplémentaire sont disponibles en option.
L'interface utilisateur supplémentaire peut être connectée:
▪ De manière à disposer:
▪ d'une commande à proximité de l'unité intérieure
▪ d'une fonctionnalité de thermostat d'ambiance dans la pièce principale à chauffer
▪ De manière à disposer d'une interface proposant d'autres langues
Les interfaces utilisateur suivantes sont disponibles:
▪ EKRUCBL1 comprend les langues suivantes: allemand, français, néerlandais, italien.
▪ EKRUCBL2 comprend les langues suivantes: anglais, suédois, norvégien, finnois.
▪ EKRUCBL3 comprend les langues suivantes: anglais, espagnol, grec, portugais.
▪ EKRUCBL4 comprend les langues suivantes: anglais, turc, polonais, roumain.
▪ EKRUCBL5 comprend les langues suivantes: allemand, tchèque, slovène, slovaque.
▪ EKRUCBL6 comprend les langues suivantes: anglais, croate, hongrois, estonien.
▪ EKRUCBL7 comprend les langues suivantes: anglais, allemand, russe, danois.
Les langues de l'interface utilisateur peuvent être téléchargées à l'aide d'un logiciel PC ou copiées d'une interface utilisateur à l'autre.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la section
"7.9.11 Raccordement de l'interface utilisateur" à la page 48
.
Interface utilisateur simplifiée (EKRUCBS)
▪ L'interface utilisateur simplifiée peut uniquement être utilisée en association avec l'interface utilisateur principale.
▪ L'interface utilisateur simplifiée fait office de thermostat d'ambiance et doit être installée dans la pièce que vous souhaitez qu'elle contrôle.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation de l'interface utilisateur simplifiée.
Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTR1)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité intérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil
(EKRTR1).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil
(EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (EKRTR1).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux suivants:
▪ Sortie d'alarme
▪ Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement
▪ Basculement vers une source de chaleur externe
▪ Uniquement pour les modèles EHVH/X11+16: signal de commande pour le kit de cordon chauffant EKBPHTH16A.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement en option.
Capteur intérieur à distance (KRCS01-1)
Le capteur de l'interface utilisateur interne est utilisé par défaut en tant que capteur de température intérieure.
Il est également possible d'installer un capteur intérieur à distance pour mesurer la température intérieure à un autre endroit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option.
INFORMATIONS
▪ Le capteur intérieur à distance ne peut être utilisé que si l'interface utilisateur est configurée avec la fonctionnalité de thermostat d'ambiance.
▪ Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur à distance.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut pour mesurer la température extérieure.
4 À propos des unités et des options
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour
éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur à distance.
Configurateur PC (EKPCCAB)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité intérieure et un ordinateur PC. Cela permet de télécharger différents fichiers de langue sur l'interface utilisateur et différents paramètres intérieurs sur l'unité intérieure. Contactez votre revendeur local pour connaître les fichiers de langue disponibles.
Le logiciel et les instructions d'utilisation correspondantes sont disponibles à l'adresse suivante: http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/software-downloads/ .
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du câble PC et à la section
"8 Configuration" à la page 51 .
Kit du bac de purge (EKHBDPCA2)
Le bac de récupération permet d'évacuer la condensation accumulée à l'intérieur de l'unité intérieure. Il est nécessaire lors du rafraîchissement à faibles températures de l'unité intérieure et lorsque la température de départ est <18°C.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit du bac de purge.
Kit solaire (EKSOLHW)
Le kit solaire permet de connecter l'application solaire au ballon d'eau chaude sanitaire.
Pour l'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit solaire et à l'addendum pour l'équipement en option.
Ballon d'eau chaude sanitaire
Le ballon d'eau chaude sanitaire peut être connecté à l'unité intérieure pour l'alimentation en eau chaude sanitaire.
4.3.3
Associations possibles des unités intérieures et des unités extérieures
Unité extérieure Unité extérieure
ERHQ011+ERLQ011
ERHQ014+ERLQ014
EHBH/X11
O
—
Unité intérieure
EHBH/X16
—
O
ERHQ016+ERLQ016
Unité intérieure
EHBH/X11
—
EHBH/X16
O
4.3.4
Associations possibles des unités intérieures et des ballons d'eau chaude sanitaire
Unité intérieure
EHBH16CB3V
EHBX16CB3V
EHBH16CB9W
EHBX16CB9W
EKHWS
O
O
O
O
Ballon d'eau chaude sanitaire
EKHWSU
O
EKHWE
O
O
O
O
O
O
O
EKHWET
O
O
O
O
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
11
5 Consignes d'application
5 Consignes d'application
5.1
Vue d'ensemble: consignes d'application
Les consignes d'application ont pour but de vous présenter une vue d'ensemble des possibilités du système de pompe à chaleur Daikin.
REMARQUE
▪ Les illustrations des consignes d'application sont uniquement fournies à titre de référence et ne sont
PAS destinées à être utilisées en tant que schémas hydrauliques détaillés. L'équilibrage et les dimensions hydrauliques détaillés ne sont PAS indiqués, ils sont de la responsabilité de l'installateur.
▪ Pour plus d'informations concernant les réglages de configuration permettant d'optimiser le fonctionnement de la pompe à chaleur, reportez-vous à
"8 Configuration" à la page 51
.
Le présent chapitre contient des consignes d'application pour:
▪ Configuration du système de chauffage/rafraîchissement
▪ Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage
▪ Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire
▪ Configuration du suivi de la consommation
▪ Configuration de la consommation électrique
▪ Configuration d'un capteur externe de température
5.2
Configuration du système de chauffage/rafraîchissement
Le système de pompe à chaleur Daikin alimente les émetteurs de chaleur d'une ou plusieurs pièces en eau.
Le système permet de contrôler la température de chaque pièce de manière très flexible, vous devez donc commencer par répondre aux questions suivantes:
▪ Combien de pièces sont chauffées (ou rafraîchies) par le système de pompe à chaleur Daikin?
▪ Quels types d'émetteurs de chaleur sont utilisés dans chaque pièce et quelle est la température de départ prévue?
Une fois les exigences en matière de chauffage/rafraîchissement claires, Daikin vous recommande de suivre les consignes d'installation ci-dessous.
REMARQUE
Si un thermostat d'ambiance externe est utilisé, il contrôlera la protection antigel. Cependant, la protection antigel est uniquement possible si le contrôle de la température de départ est activé sur l'interface utilisateur de l'unité.
INFORMATIONS
Si un thermostat d'ambiance extérieur est utilisé et que la protection antigel doit être assurée dans toutes les conditions, vous devez régler le mode d'urgence automatique [A.5.1.2] sur 1.
5.2.1
Une pièce
Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat d'ambiance à fil
Installation
A
B a
A
Zone de température de départ principale
B
Une pièce
a
Interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
▪ Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat d'ambiance. Installations possibles:
▪ Interface utilisateur installée dans la pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance
▪ Interface utilisateur installée au niveau de l'unité intérieure et utilisée pour le contrôle à proximité de l'unité intérieure + interface utilisateur installée dans la pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
Valeur
2 (Contrôle TA): Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
0 (1 zone TD): Principale
Avantages
▪ Économique. Vous n'avez PAS besoin d'un thermostat d'ambiance extérieur supplémentaire.
▪ Niveau maximal de confort et d'efficacité. La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation). Les conséquences sont les suivantes:
▪ une température intérieure stable, conforme à la température souhaitée (niveau de confort plus élevé),
▪ moins de cycles d'activation/de désactivation (niveau de silence, de confort et d'efficacité plus élevé),
▪ température de départ la plus faible possible (niveau d'efficacité plus élevé).
Guide de référence installateur
12
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
▪ Simplicité. Vous pouvez facilement régler la température intérieure souhaitée via l'interface utilisateur:
▪ Vous pouvez utiliser les valeurs prédéfinies et les programmes pour vos besoins quotidiens.
▪ Vous pouvez remplacer temporairement les valeurs prédéfinies et les programmes par le mode vacances si vous devez vous
écarter de vos besoins quotidiens…
Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat d'ambiance sans fil
Installation
A
B
5 Consignes d'application
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
A
B a a b
A
Zone de température de départ principale
B
Une pièce
a
Récepteur pour le thermostat d'ambiance externe sans fil
b
Thermostat d'ambiance externe sans fil
▪ Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure est contrôlée par le thermostat d'ambiance externe sans fil (équipement en option EKRTR1).
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe pour la zone principale:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Code: [C-05]
Valeur
1 (Contrôle TA ext): Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (1 zone TD): Principale
1 (Thermo ON/OFF): Lorsque le convecteur de la pompe
à chaleur ou le thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Avantages
▪ Sans fil. Le thermostat d'ambiance externe Daikin est disponible dans une version sans fil.
▪ Efficacité. Le thermostat d'ambiance externe envoie uniquement des signaux MARCHE/ARRÊT, il est cependant spécialement conçu pour le système de pompe à chaleur.
▪ Confort . En cas de chauffage au sol, le thermostat d'ambiance externe sans fil permet d'éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement, en mesurant l'humidité de la pièce.
A
Zone de température de départ principale
B
Une pièce
a
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
▪ Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
▪ Le signal de demande de chauffage/rafraîchissement est envoyé
à une entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).
▪ Le mode de fonctionnement est envoyé aux convecteurs de pompe à chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure
(X2M/32 et X2M/33).
INFORMATIONS
Si vous utilisez plusieurs convecteurs de pompe à chaleur, veillez à ce que chacun reçoive le signal infrarouge de la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe pour la zone principale:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Code: [C-05]
Valeur
1 (Contrôle TA ext): Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (1 zone TD): Principale
1 (Thermo ON/OFF): Lorsque le convecteur de la pompe
à chaleur ou le thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Pas de séparation entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement.
Avantages
▪ Rafraîchissement . Le convecteur de pompe à chaleur propose, hormis une capacité de chauffage, d'excellentes capacités de rafraîchissement.
▪ Efficacité. Efficacité énergétique optimale grâce à la fonction d'interliaison.
▪ Raffinement.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
13
5 Consignes d'application
Association: chauffage au sol + convecteurs de pompe à chaleur
▪ Le chauffage est assuré par:
▪ le chauffage au sol,
▪ aux convecteurs de pompe à chaleur,
▪ Le rafraîchissement est uniquement assuré par les convecteurs de pompe à chaleur. La vanne d'arrêt coupe le chauffage au sol.
Installation
Guide de référence installateur
14
A
B
M1
a
A
Zone de température de départ principale
B
Une pièce
a
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés
à l'unité intérieure.
▪ Une vanne d'arrêt (à fournir) est installée avant le chauffage au sol pour éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
▪ Le signal de demande de chauffage/rafraîchissement est envoyé
à une entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).
▪ Le mode de fonctionnement est envoyé par une sortie numérique
(X2M/32 et X2M/33) de l'unité intérieure:
▪ aux convecteurs de pompe à chaleur,
▪ à la vanne d'arrêt.
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
Thermostat d'ambiance externe pour la zone principale:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Code: [C-05]
Valeur
1 (Contrôle TA ext): Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (1 zone TD): Principale
1 (Thermo ON/OFF): Lorsque le convecteur de la pompe
à chaleur ou le thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Pas de séparation entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement.
Avantages
▪ Rafraîchissement . Les convecteurs de pompe à chaleur proposent, hormis une capacité de chauffage, d'excellentes capacités de rafraîchissement.
▪ Efficacité. Le chauffage au sol offre des performances optimales avec Altherma LT.
▪ Confort . L'association de deux types d'émetteurs de chaleur apporte:
▪ un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol,
▪ un confort de rafraîchissement excellent de la part des convecteurs de pompe à chaleur.
5.2.2
Plusieurs pièces – une zone TD
Si seule une zone de température de départ est nécessaire parce que la température de départ prévue est la même pour tous les
émetteurs de chaleur, vous n'avez PAS besoin d'un mélangeur
(économique).
Exemple: si le système de pompe à chaleur est utilisé pour chauffer un étage où toutes les pièces disposent des mêmes émetteurs de chaleur.
Chauffage au sol ou radiateurs – vannes thermostatiques
Si vous chauffez des pièces avec un chauffage au sol ou des radiateurs, il est fréquent d'utiliser un thermostat pour contrôler la température de la pièce principale (il peut s'agir de l'interface utilisateur ou d'un thermostat d'ambiance externe), tandis que les autres pièces sont contrôlées par des vannes thermostatiques, ouvertes ou fermées selon la température intérieure.
Installation
A
B C
T
a
A
Zone de température de départ principale
B
Pièce 1
C
Pièce 2
a
Interface utilisateur
▪ Le chauffage au sol de la pièce principale est directement connecté à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure de la pièce principale est contrôlée par l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat.
▪ Une vanne thermostatique est installée avant le chauffage au sol dans chacune des autres pièces.
INFORMATIONS
Faites attention aux cas où la pièce principale peut être chauffée par une autre source. Exemple: cheminées.
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
Valeur
2 (Contrôle TA): Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
0 (1 zone TD): Principale
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Avantages
▪ Économique.
▪ Simplicité. Même installation que pour une pièce mais avec des vannes thermostatiques.
Chauffage au sol ou radiateurs – plusieurs thermostats d'ambiance externes
Installation
A
B
M1
C
M2
b
5 Consignes d'application
Convecteurs de pompe à chaleur
Installation
A
B a
C a a a
A
Zone de température de départ principale
B
Pièce 1
C
Pièce 2
a
Thermostat d'ambiance externe
b
Vanne de dérivation
▪ Pour chaque pièce, une vanne d'arrêt (à fournir) est installée de manière à éviter l'alimentation en eau en l'absence de demande de chauffage ou de rafraîchissement.
▪ Une vanne de dérivation doit être installée pour permettre la recirculation de l'eau lorsque toutes les vannes d'arrêt sont fermées. Pour garantir la fiabilité du fonctionnement, fournissez un débit minimum, tel que décrit dans le tableau “Vérification du débit et du volume d'eau” dans la section
"6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau" à la page 27 .
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
▪ Les thermostats d'ambiance sont connectés aux vannes d'arrêt mais n'ont PAS à être connectés à l'unité intérieure. L'unité intérieure assurera l'alimentation en eau en permanence, avec la possibilité de définir un programme.
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
Valeur
0 (Contrôle TD): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température de départ.
0 (1 zone TD): Principale
Avantages
En comparaison avec le chauffage au sol ou les radiateurs pour une pièce:
▪ Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via les thermostats d'ambiance.
A
Zone de température de départ principale
B
Pièce 1
C
Pièce 2
a
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode ambiant.
▪ Les signaux de demande de chauffage ou de rafraîchissement de chaque convecteur de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et
X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ en cas de demande réelle.
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option
EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
Valeur
1 (Contrôle TA ext): Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe.
0 (1 zone TD): Principale
Avantages
En comparaison avec les convecteurs de pompe à chaleur pour une pièce:
▪ Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
15
5 Consignes d'application
Association: chauffage au sol + convecteurs de pompe à chaleur
Installation
A
B
M1
M1
C b a
A
Zone de température de départ principale
B
Pièce 1
C
Pièce 2
a
Thermostat d'ambiance externe
b
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
▪ Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à l'unité intérieure.
▪ Pour chaque pièce avec un chauffage au sol: deux vannes d'arrêt
(à fournir) sont installées avant le chauffage au sol:
▪ une vanne d'arrêt pour empêcher l'alimentation en eau chaude en l'absence de demande de chauffage pour la pièce,
▪ une vanne d'arrêt pour éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement des pièces avec des convecteurs de pompe à chaleur.
▪ Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: la température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.
▪ Pour chaque pièce avec chauffage au sol: la température intérieure souhaitée est définie via le thermostat d'ambiance externe (avec ou sans fil).
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance externe et de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
INFORMATIONS
Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option
EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C-07]
Nombre de zones de température d'eau:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
Valeur
0 (Contrôle TD): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température de départ.
0 (1 zone TD): Principale
5.2.3
Plusieurs pièces – deux zones TD
Si les émetteurs de chaleur sélectionnés pour chaque pièce sont conçus pour des températures de départ différentes, vous pouvez utiliser différentes zones de température de départ (2 maximum).
Guide de référence installateur
16
Dans ce document:
▪ Zone principale = zone avec la plus faible température de chauffage prévue et la température de rafraîchissement prévue la plus élevée
▪ Zone secondaire = l'autre zone
ATTENTION
S'il y a plusieurs zones, vous devez TOUJOURS installer un mélangeur dans la zone principale pour réduire
(chauffage)/augmenter (rafraîchissement) la température de départ en cas de demande de la zone secondaire.
Exemple type:
Pièce (zone)
Salon (zone principale)
Chambres (zone secondaire)
Échangeurs de chaleur: température prévue
Chauffage au sol:
▪ Chauffage: 35°C
▪ Rafraîchissement: 20°C
(baisse de la température uniquement, pas de réel rafraîchissement autorisé)
Convecteurs de pompe à chaleur:
▪ Chauffage: 45°C
▪ Rafraîchissement: 12°C
Installation
A
B
C d c
D
E a a b
A
Zone de température de départ secondaire
B
Pièce 1
C
Pièce 2
D
Zone de température de départ principale
E
Pièce 3
a
Commande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur
b
Interface utilisateur
c
Mélangeur
d
Vanne de régulation de la pression
INFORMATIONS
Une vanne de régulation de la pression doit être implémentée avant le mélangeur. Ceci garantit l'équilibre du débit entre la zone de température de départ principale et la zone de température de départ supplémentaire dans le cadre de la capacité requise des deux zones de température.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
▪ Pour la zone principale:
▪ Un mélangeur est installé avant le chauffage au sol.
▪ La pompe du mélangeur est contrôlée par le signal MARCHE/
ARRÊT de l'unité intérieure (X2M/5 et X2M/7, sortie de la vanne d'arrêt normalement fermée).
▪ La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat d'ambiance.
▪ Pour la zone secondaire:
▪ Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à l'unité intérieure.
▪ La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur de chaque pièce.
▪ Les signaux de demande de chauffage ou de rafraîchissement de chaque convecteur de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et
X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ secondaire voulue en cas de demande réelle.
▪ L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.
Configuration
Réglage
Contrôle de la température de l'unité:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Code: [C-07]
Valeur
2 (Contrôle TA): Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
Note:
▪ Pièce principale = interface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance
Nombre de zones de température d'eau:
▪ Autres pièces = thermostat d'ambiance externe
1 (2 zones TD): Principale + secondaire
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
En cas de convecteurs de pompe
à chaleur:
Thermostat d'ambiance externe pour la zone secondaire:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Code: [C-06]
1 (Thermo ON/OFF): Lorsque le convecteur de la pompe
à chaleur ou le thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état
MARCHE/ARRÊT du thermostat.
Pas de séparation entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement.
Sortie de la vanne d'arrêt Réglée pour suivre la demande du thermostat de la zone principale
Vanne d'arrêt
Au niveau du mélangeur
Si la zone principale doit être coupée en mode de rafraîchissement pour éviter la condensation sur le sol, réglez-la en conséquence.
Sélectionnez la température de départ voulue pour le chauffage et/ou le rafraîchissement.
5 Consignes d'application
Avantages
▪ Confort.
▪ La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation).
▪ L'association de deux systèmes d'émetteurs de chaleur garantit un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol et un confort de rafraîchissement excellent de la part des convecteurs de pompe à chaleur.
▪ Efficacité.
▪ Selon la demande, l'unité intérieure garantit une température de départ adaptée à la température prévue des différents
émetteurs de chaleur.
▪ Le chauffage au sol offre des performances optimales avec
Altherma LT.
5.3
Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage
▪ Le chauffage peut être assuré par:
▪ L'unité intérieure
▪ Une chaudière auxiliaire (à fournir) connectée au système
▪ Lorsque le thermostat d'ambiance demande du chauffage, l'unité intérieure ou la chaudière auxiliaire se met en marche en fonction de la température extérieure (statut de la commutation vers la source de chaleur externe). Lorsque l'autorisation est donnée à la chaudière auxiliaire, le chauffage assuré par l'unité intérieure est désactivé.
▪ Le fonctionnement relève est uniquement possible pour le chauffage, PAS pour la production d'eau chaude sanitaire. L'eau chaude sanitaire est toujours produite par le ballon ECS connecté
à l'unité intérieure.
INFORMATIONS
▪ En mode de chauffage, la pompe à chaleur s'efforce d'atteindre la température souhaitée définie via l'interface utilisateur. Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température d'eau est déterminée automatiquement en fonction de la température extérieure.
▪ En mode de chauffage, la chaudière auxiliaire s'efforce d'atteindre la température souhaitée définie via la commande de la chaudière auxiliaire.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
17
5 Consignes d'application
Installation
▪ Intégrez la chaudière auxiliaire comme suit:
Uniquement pour le modèle EHBH/X
a b c d e f g
M
h f l k i h i n j m
FHL1
FHL2
FHL3
Uniquement pour le modèle EHVH/X
a b c d e g
M
f h f k i h l i n m j
FHL1
FHL2
FHL3
a
Unité extérieure
b
Unité intérieure
c
Échangeur de chaleur
d
Chauffage d'appoint
e
Pompe
f
Vanne d'arrêt
g
Vanne 3 voies motorisée (fournie avec le ballon ECS)
h
Clapet de non-retour (à fournir)
i
Vanne d'arrêt (à fournir)
j
Collecteur (non fourni)
k
Chaudière auxiliaire (à fournir)
l
Aquastat (à fournir)
m
Ballon ECS (EHBH/X: option)
n
Serpentin de l'échangeur de chaleur
FHL1...3
Chauffage au sol
REMARQUE
▪ Veillez à ce que la chaudière auxiliaire et son intégration au système soient conformes à la législation applicable.
▪ Daikin ne peut être tenu responsable de situations incorrectes ou non sûres au niveau du système de la chaudière auxiliaire.
▪ Veillez à ce que l'eau de retour vers la pompe à chaleur ne dépasse PAS 55°C. Pour ce faire:
▪ Réglez la température souhaitée via la commande de la chaudière auxiliaire sur 55°C maximum.
▪ Installez un aquastat au niveau du débit d'eau de retour de la pompe à chaleur.
▪ Réglez l'aquastat de manière à ce qu'il se ferme au-delà de
55°C et à ce qu'il s'ouvre en-dessous de 55°C.
▪ Installez des clapets de non-retour.
▪ Veillez à ne disposer que d'un vase d'expansion dans le circuit d'eau. Un vase d'expansion est déjà préinstallé dans l'unité intérieure.
▪ Installez la CCI E/S numériques (option EKRP1HB).
▪ Connectez les bornes X1 et X2 (commutation vers la source de chaleur externe) de la CCI sur le thermostat de la chaudière auxiliaire.
▪ Pour installer les émetteurs de chaleur, reportez-vous à la section
"5.2 Configuration du système de chauffage/rafraîchissement" à la page 12 .
Configuration
Via l'interface utilisateur (assistant rapide):
▪ Réglez l'utilisation d'un système relève en tant que source de chaleur externe.
▪ Définissez la température relève et l'hystérésis.
REMARQUE
▪ Veillez à ce que l'hystérésis relève dispose de suffisamment de différentiel pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.
▪ La température extérieure est mesurée par la thermistance d'air de l'unité extérieure. Vous devez donc installer l'unité extérieure à l'ombre de manière à ce qu'elle ne soit PAS influencée ou activée/désactivée par la lumière directe du soleil.
▪ Les commutations fréquentes peuvent entraîner la corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.
Commutation vers la source de chaleur externe provoquée par un contact auxiliaire
▪ Uniquement possible dans le cadre du contrôle par le thermostat d'ambiance externe ET avec une zone de température de départ
(reportez-vous à la section
"5.2 Configuration du système de chauffage/rafraîchissement" à la page 12 ).
▪ Le contact auxiliaire peut être:
▪ Un thermostat de température extérieure
▪ Un contact pour compteur de nuit
▪ Un contact à commande manuelle
▪ …
▪ Installation: Procédez au câblage suivant:
Guide de référence installateur
18
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
L
H
Com
Indoor/Auto/Boiler
Indoor
1 2 3 4
BTI
X Y
A
K1A K2A
K1A K2A
N
B
TI
Entrée du thermostat de la chaudière
A
Contact auxiliaire (normalement fermé)
H
Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option)
K1A
Relais auxiliaire pour l'activation de l'unité intérieure (à fournir)
K2A
Relais auxiliaire pour l'activation de la chaudière (à fournir)
Indoor
Unité intérieure
Auto
Automatique
Boiler
Chaudière
REMARQUE
▪ Veillez à ce que le contact auxiliaire dispose de suffisamment de différentiel ou de délai pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.
▪ Si le contact auxiliaire est un thermostat de température extérieure, installez le thermostat à l'ombre de manière à ce qu'il ne soit PAS influencé ou activé/désactivé par la lumière directe du soleil.
▪ Les commutations fréquentes peuvent entraîner la corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.
5.4
Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire
Le ballon ECS peut être:
▪ intégré à l'unité intérieure,
▪ installé en tant qu'option autonome.
5.4.1
Configuration du système – ballon ECS intégré
Uniquement pour le modèle EHVH/X.
a b c d f
M
UI
h h i e g
FHL1
FHL2
FHL3
a
Unité extérieure
b
Unité intérieure
c
Échangeur de chaleur
d
Chauffage d'appoint
e
Pompe
f
Vanne 3 voies motorisée
g
Ballon ECS
h
Vanne d'arrêt
i
Collecteur (non fourni)
FHL1...3
Chauffage au sol
UI
Interface utilisateur
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
5 Consignes d'application
5.4.2
Configuration du système – ballon ECS autonome
Uniquement pour le modèle EHBH/X.
a b c d e f g
M
f h
FHL1
i j
FHL2
FHL3
a
Unité extérieure
b
Unité intérieure
c
Échangeur de chaleur
d
Chauffage d'appoint
e
Pompe
f
Vanne d'arrêt
g
Vanne 3 voies motorisée
h
Collecteur (non fourni)
i
Ballon ECS
j
Serpentin de l'échangeur de chaleur
FHL1...3
Chauffage au sol
5.4.3
Sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS
Nous avons la sensation que l'eau est chaude lorsque sa température atteint 40°C. La consommation ECS est donc toujours exprimée en tant que volume d'eau chaude à 40°C. Vous pouvez cependant sélectionner une température plus élevée pour le ballon
ECS (exemple: 53°C), l'eau chaude est alors mélangée à de l'eau froide (exemple: 15°C).
La sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon
ECS consiste à:
1 déterminer la consommation ECS (volume d'eau chaude à
40°C),
2 déterminer le volume et la température souhaitée pour le ballon
ECS.
Volumes de ballon ECS possibles
Type
Ballon ECS intégré
Ballon ECS autonome
▪ 180 l
Volumes possibles
▪ 260 l
▪ 150 l
▪ 200 l
▪ 300 l
Conseils pour économiser l'énergie
▪ Si la consommation ECS est chaque jour différente, vous pouvez
établir un programme hebdomadaire avec les différentes températures de ballon ECS souhaitées pour chaque jour.
▪ Plus la température souhaitée pour le ballon ECS est faible, plus les économies réalisées sont importantes. Si vous choisissez un grand ballon ECS, vous pouvez réduire la température souhaitée.
▪ La pompe à chaleur peut produire une eau chaude sanitaire à
55°C maximum (50°C en cas de faible température extérieure). La résistance électrique intégrée à la pompe à chaleur peut augmenter cette température. Cela consomme cependant
Guide de référence installateur
19
5 Consignes d'application
davantage d'énergie. Daikin vous recommande de régler la température souhaitée pour le ballon ECS sur une valeur inférieure à 55°C de manière à ne pas utiliser la résistance
électrique.
▪ Plus la température extérieure est élevée, meilleures sont les performances de la pompe à chaleur.
▪ S les tarifs énergétiques sont les mêmes le jour et la nuit,
Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la journée.
▪ S les tarifs énergétiques sont moins élevés la nuit, Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la nuit.
▪ Lorsque la pompe à chaleur produit de l'eau chaude sanitaire, elle ne peut chauffer une pièce. Si vous avez besoin à la fois d'eau chaude sanitaire et de chauffage, Daikin vous recommande de produire l'eau chaude sanitaire pendant la nuit lorsque la demande de chauffage est moindre.
Détermination de la consommation ECS
Répondez aux questions suivantes et calculez la consommation
ECS (volume d'eau chaude à 40°C) en utilisant les volumes d'eau types:
Question
Combien de douches sont nécessaires par jour?
Combien de bains sont nécessaires par jour?
Volume d'eau type
1 douche = 10 minutes × 10 l/ minute = 100 l
1 bain = 150 l
Combien d'eau est nécessaire par jour au niveau de l'évier de la cuisine?
1 évier = 2 minutes × 5 l/minute =
10 l
Y a-t-il d'autres besoins en eau chaude sanitaire?
—
Exemple: si la consommation ECS quotidienne d'une famille
(4 personnes) est la suivante:
▪ 3 douches
▪ 1 bain
▪ 3 éviers pleins
La consommation ECS est donc (3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l.
Détermination du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS
Formule
V
1
=V
2
+V
2
×(T
2
−40)/(40−T
1
) Si:
Exemple
▪ V
2
=180 l
▪ T
2
=54°C
▪ T
1
=15°C
Alors V
1
=280 l
Si: V
2
=V
1
×(40−T
1
)/(T
2
−T
1
)
V
1
V
2
T
2
T
1
▪ V
1
=480 l
▪ T
2
=54°C
▪ T
1
=15°C
Alors V
2
=307 l consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C) volume du ballon ECS requis en cas de chauffage unique température du ballon ECS température de l'eau froide
5.4.4
Installation et configuration – ballon ECS
▪ Pour les consommations ECS importantes, vous pouvez chauffer le ballon ECS plusieurs fois dans la journée.
Guide de référence installateur
20
▪ Pour atteindre la température souhaitée pour le ballon ECS, vous pouvez utiliser les sources d'énergie suivantes:
▪ cycle thermodynamique de la pompe à chaleur,
▪ chauffage d'appoint électrique (pour ballon ECS intégré),
▪ booster ECS électrique (pour ballon ECS autonome),
▪ Panneaux solaires
▪ Pour plus d'informations au sujet de:
▪ l'optimisation de la consommation d'énergie pour la production d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à
"8 Configuration" à la page 51 .
▪ la connexion du câblage électrique entre le ballon ECS autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation du ballon ECS.
▪ la connexion de la tuyauterie d'eau entre le ballon ECS autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation du ballon ECS.
5.4.5
Association: ballon ECS autonome + panneaux solaires
Lors de la connexion du ballon ECS à des panneaux solaires, le ballon ECS peut être chauffé par l'énergie solaire.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit solaire et à l'addendum pour l'équipement en option.
M
a c.4
c c.3
c.2
f e c.1
b d a
Panneaux solaires
b
Station de la pompe solaire
c
Commande de station de pompe solaire avec capteurs de température
c1
Capteur de température du ballon
c2
Capteur de température de retour vers les panneaux solaires
c3
Température d'alimentation avec débitmètre à partir des panneaux solaires
c4
Capteur de température du panneau solaire
d
Kit solaire
e
Capteur de température ECS de l'unité
f
Vanne 2 voies solénoïde (pour le Royaume-Uni uniquement). Obligatoire pour la conformité avec la réglementation de construction G3 britannique.
5.4.6
Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée
Installation h a b i f c g a
Unité intérieure
b
Ballon ECS
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
c
Pompe ECS
f
Douche
g
Eau froide
h
Sortie de l'eau chaude sanitaire
i
Raccord de recirculation
▪ Lors de la connexion d'une pompe ECS, de l'eau chaude peut être instantanément disponible au robinet.
▪ La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la responsabilité de l'installateur.
▪ Pour plus d'informations sur le branchement du raccord de recirculation:
▪ pour le ballon ECS intégré, voir "7 Installation" à la page 32 ,
▪ pour le ballon ECS séparé, voir le manuel d'installation du ballon ECS.
Configuration
▪ Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"8 Configuration" à la page 51 .
▪ Vous pouvez définir un programme pour commander la pompe
ECS via l'interface utilisateur. Pour plus d'informations, reportezvous au guide de référence utilisateur.
5.4.7
Pompe ECS pour la désinfection
Installation h a b i c d f e g a
Unité intérieure
b
Ballon ECS
c
Pompe ECS
d
Élément du chauffage
e
Clapet de non-retour
f
Douche
g
Eau froide
h
Sortie de l'eau chaude sanitaire
i
Raccord de recirculation
▪ La pompe ECS n'est pas fournie et son installation relève de la responsabilité de l'installateur.
▪ La température du ballon ECS intégré peut être réglée sur une valeur maximale de 60°C. Si la législation applicable nécessite une température plus élevée pour la désinfection, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage comme indiqué ci-dessus.
▪ Si la législation applicable requiert la désinfection de la tuyauterie d'eau jusqu'au point de dérivation, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage (si nécessaire) comme indiqué ci-dessus.
Configuration
L'unité intérieure peut contrôler le fonctionnement de la pompe ECS.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"8 Configuration" à la page 51 .
5.5
Configuration du suivi de la consommation
▪ Vous pouvez lire les données énergétiques suivantes via l'interface utilisateur:
▪ Chaleur produite
▪ Énergie consommée
▪ Vous pouvez lire les données énergétiques:
▪ pour le chauffage,
▪ pour le rafraîchissement,
▪ pour la production d'eau chaude sanitaire.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
5 Consignes d'application
▪ Vous pouvez lire les données énergétiques:
▪ par mois,
▪ par an.
INFORMATIONS
La chaleur produite et l'énergie consommée calculées sont une estimation, dont l'exactitude ne peut être garantie.
5.5.1
Chaleur produite
INFORMATIONS
Les capteurs utilisés pour calculer la chaleur produite sont automatiquement calibrés.
▪ Applicable à tous les modèles.
▪ La chaleur produite est calculée en interne en fonction de:
▪ la température de départ et d'entrée,
▪ le débit.
▪ la consommation électrique du booster ECS (le cas échéant) dans le ballon d'eau chaude sanitaire.
▪ Installation et configuration:
▪ Aucun équipement supplémentaire nécessaire.
▪ Si un booster ECS est présent au niveau du système, mesurez sa capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur. Exemple: si vous mesurez une résistance de 17,1 Ω au niveau du booster ECS, la capacité du chauffage
à 230 V est de 3100 W.
5.5.2
Énergie consommée
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour déterminer l'énergie consommée:
▪ calcul,
▪ mesure.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez pas associer le calcul de l'énergie consommée (pour le chauffage d'appoint, par exemple) et la mesure de l'énergie consommée (pour l'unité extérieure, par exemple), faute de quoi les données énergétiques ne seront pas valables.
Calcul de l'énergie consommée
▪ Uniquement pour les modèles EHBH/X04+08 et EHVH/X04+08.
▪ L'énergie consommée est calculée en interne en fonction de:
▪ l'entrée électrique réelle de l'unité extérieure,
▪ la capacité définie pour le chauffage d'appoint et le booster
ECS,
▪ la tension.
▪ Installation et configuration: pour obtenir des données
énergétiques précises, mesurez la capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur pour:
▪ le chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2),
▪ le booster ECS.
Mesure de l'énergie consommée
▪ Applicable à tous les modèles.
▪ Méthode privilégiée en raison de sa plus grande précision.
▪ Nécessite des outils de mesure de la puissance externes.
Guide de référence installateur
21
5 Consignes d'application
▪ Installation et configuration:
▪ Pour connaître les spécifications de chaque type d'outil de mesure, reportez-vous à la section
"14 Données techniques" à la page 91 .
▪ Lors de l'utilisation d'outils de mesure de la puissance
électrique, réglez le nombre d'impulsions/kWh de chaque outil via l'interface utilisateur. Les données relatives à l'énergie consommée par les modèles EHVH/X11+16 et EHBH/X11+16 ne seront disponibles que si ce paramètre est configuré.
INFORMATIONS
Lors de la mesure de la consommation électrique, veillez à ce que TOUTES les entrées électriques du système soient couvertes par les outils de mesure de la puissance
électrique.
5.5.3
Alimentation électrique à tarif normal
Règle générale
Un outil de mesure de la puissance couvrant l'intégralité du système suffit.
Installation
Connectez l'outil de mesure de la puissance à X5M/7 et X5M/8.
Type d'outil de mesure de la puissance
Si...
▪ Unité extérieure monophasée
Utilisez un outil de mesure de la puissance…
Monophasé
▪ Chauffage d'appoint alimenté par un réseau monophasé (le chauffage d'appoint *3V ou
*9W est connecté à un réseau monophasé)
Dans les autres cas (une unité extérieure triphasée et/ou un chauffage d'appoint *9W connecté à un réseau triphasé)
Triphasé
Exemple
Outil de mesure de la puissance monophasé
Guide de référence installateur
22
Outil de mesure de la puissance triphasé
0 0
580
1 50
a b c c
0 0
580
1 50
a
b c d c
A d e
B f
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
C g
a Armoire électrique (L
1
/N)
b Outil de mesure de la puissance (L
1
/N)
c Fusible (L
1
/N)
d Unité extérieure (L
1
/N)
e Unité intérieure (L
1
/N)
f Chauffage d'appoint (L
1
/N)
g Booster ECS (L
1
/N)
A e f g
B C h
A Unité extérieure
B Unité intérieure
C Ballon ECS
a Armoire électrique (L
1
/L
2
/L
3
/N)
b Outil de mesure de la puissance (L
1
/L
2
/L
3
/N)
c Fusible (L
1
/L
2
/L
3
/N)
d Fusible (L
1
/N)
e Unité extérieure (L
1
/L
2
/L
3
/N)
f Unité intérieure (L
1
/L
2
/L
3
/N)
g Chauffage d'appoint (L
1
/L
2
/L
3
/
N)
h Booster ECS (L
1
/N)
Exception
▪ Vous pouvez utiliser un deuxième outil de mesure de la puissance si:
▪ La portée du premier outil n'est pas suffisante.
▪ L'outil de mesure de la puissance électrique ne peut être installé facilement dans l'armoire électrique.
▪ Des réseaux triphasés de 230 V et 400 V sont associés (très peu fréquent), en raison des limitations techniques des outils de mesure de la puissance.
▪ Connexion et installation:
▪ Connectez le deuxième outil de mesure de la puissance à
X5M/9 et X5M/10.
▪ Dans le logiciel, les données de consommation électrique des deux outils de mesure sont ajoutées, vous n'avez donc PAS à déterminer quel outil suit quelle consommation électrique. Vous devez uniquement définir le nombre d'impulsions de chaque outil de mesure de la puissance.
▪ Un exemple avec deux outils de mesure de la puissance est proposé dans la section
"5.5.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel" à la page 22
.
5.5.4
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Règle générale
▪ Outil de mesure de la puissance 1: mesure l'unité extérieure.
▪ Outil de mesure de la puissance 2: mesure le reste (unité intérieure, chauffage d'appoint et booster ECS en option, par exemple).
Installation
▪ Connectez l'outil de mesure de la puissance 1 à X5M/7 et X5M/8.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
▪ Connectez l'outil de mesure de la puissance 2 à X5M/9 et
X5M/10.
Types d'outils de mesure de la puissance
▪ Outil de mesure de la puissance 1: outil de mesure de la puissance monophasé ou triphasé en fonction de l'alimentation
électrique de l'unité extérieure.
▪ Outil de mesure de la puissance 2:
▪ En cas de configuration avec un chauffage d'appoint monophasé, utilisez un outil de mesure de la puissance monophasé.
▪ Dans les autres cas, utilisez un outil de mesure de la puissance triphasé.
Exemple
Unité extérieure monophasée avec un chauffage d'appoint triphasé:
e
0 0
580
1 50
a
0 0
580
1 50
b c e f e
d
A g h
B i
C j
A
Unité extérieure
B
Unité intérieure
C
Ballon ECS
a
Armoire électrique (L
1
/N): alimentation électrique à tarif préférentiel
b
Armoire électrique (L
1
/L
2
/L
3
/N): alimentation électrique à tarif normal
c
Outil de mesure de la puissance (L
1
/N)
d
Outil de mesure de la puissance (L
1
/L
2
/L
3
e
Fusible (L
1
/N)
/N)
f
Fusible (L
1
/L
2
/L
3
/N)
g
Unité extérieure (L
1
/N)
h
Unité intérieure (L
1
/N)
i
Chauffage d'appoint (L
1
/L
2
/L
3
/N)
j
Booster ECS (L
1
/N)
5.6
Configuration du contrôle de la consommation électrique
▪ Le contrôle de la consommation électrique:
▪ s'applique uniquement aux modèles EHBH/X04+08 et EHVH/
X04+08,
▪ vous permet de limiter la consommation électrique de l'ensemble du système (unité extérieure, unité intérieure, chauffage d'appoint et booster ECS en option).
▪ Configuration: définissez le niveau de limitation électrique et le mode de fonctionnement via l'interface utilisateur.
▪ Le niveau de limitation électrique peut être exprimé sous forme de:
▪ Courant de fonctionnement maximal (A)
▪ Entrée électrique maximale (kW)
▪ Le niveau de limitation électrique peut être activé:
▪ En permanence
▪ Par les entrées numériques
5 Consignes d'application
5.6.1
Limitation électrique permanente
La limitation électrique permanente permet de garantir une entrée de courant ou une puissance maximale au niveau du système. Dans certains pays, la législation limite la consommation électrique maximale pour le chauffage et la production ECS.
DI
P i a b t
P i
Entrée électrique
t
Durée
DI
Entrée numérique (niveau de limitation électrique)
a
Limitation électrique activée
b
Entrée électrique réelle
Installation et configuration
▪ Aucun équipement supplémentaire nécessaire.
▪ Réglez les paramètres de contrôle de la consommation électrique sous [A.6.3.1] via l'interface utilisateur (reportez-vous à la section
"8 Configuration" à la page 51
):
▪ Sélectionnez le mode de limitation permanent
▪ Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en A)
▪ Définissez le niveau de limitation électrique souhaité
REMARQUE
Prenez les consignes suivantes en compte lors de la sélection du niveau de limitation électrique souhaité:
▪ Sélectionnez une consommation électrique minimale de ±3,6 kW pour garantir le dégivrage. L'échangeur de chaleur gèlera si le dégivrage est interrompu plusieurs fois.
▪ Sélectionnez une consommation électrique minimale de ±3 kW pour garantir le chauffage et la production
ECS avec au moins un chauffage électrique (chauffage d'appoint niveau 1 ou booster ECS).
REMARQUE
Sélectionnez une consommation électrique minimale de
±3 kW pour garantir le chauffage et la production ECS avec au moins un chauffage d'appoint niveau 1.
5.6.2
Limitation électrique activée par les entrées numériques
La limitation électrique est également utile en association avec un système de gestion de l'énergie.
La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:
▪ Courant (A)
▪ Entrée électrique (kW)
Le système de gestion de l'énergie (à fournir) décide de l'activation d'un certain niveau de limitation électrique. Exemple: pour limiter la puissance maximale de l'ensemble de la maison (éclairage, appareils électriques, chauffage, etc.).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
23
5 Consignes d'application
D a
A8P
4
1
A b
C c
B
A
Unité extérieure
B
Unité intérieure
C
Ballon ECS
D
Système de gestion de l'énergie
a
Activation de la limitation électrique (4 entrées numériques)
b
Chauffage d'appoint
c
Booster ECS
DI1
P i
DI3
a b
DI4
t
P i
Entrée électrique
t
Temps
DI
Entrées numériques (niveaux de limitation électrique)
a
Limitation électrique activée
b
Entrée électrique réelle
Installation
▪ CCI demande (EKRP1AHTA en option) requise.
▪ Quatre entrées numériques maximum sont utilisées pour activer le niveau de limitation électrique correspondant:
▪ DI1 = limitation la plus faible (consommation d'énergie la plus
élevée)
▪ DI4 = limitation la plus élevée (consommation d'énergie la plus faible)
▪ Pour les spécifications et la connexion des entrées numériques, reportez-vous à
"14.6 Schéma de câblage – composants: unité intérieure" à la page 105
.
Configuration
Réglez les paramètres de contrôle de la consommation électrique sous [A.6.3.1] via l'interface utilisateur (reportez-vous à la section
"8 Configuration" à la page 51
):
▪ Sélectionnez l'activation par les entrées numériques.
▪ Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en
A).
▪ Définissez le niveau de limitation électrique souhaité pour chaque entrée numérique.
INFORMATIONS
Si plus d'1 entrée numérique est fermée (à la fois), la priorité d'entrée numérique est fixée: priorité DI4 >…>DI1.
5.6.3
Processus de limitation électrique
L'unité extérieure est plus efficace que les chauffages électriques.
Les chauffages électriques sont donc limités et désactivés en premier. Le système limite la consommation électrique dans l'ordre suivant:
1 Limite certains chauffages électriques.
Si… est prioritaire
Production d'eau chaude sanitaire
Chauffage
2 Désactive tous les chauffages électriques.
3 Limite l'unité extérieure.
4 Désactive l'unité extérieure.
Exemple
Si la configuration est la suivante:
▪ Le niveau de limitation électrique ne permet PAS le fonctionnement simultané du booster ECS et du chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2).
▪ Priorité du chauffage = booster ECS
La consommation électrique est alors limitée comme suit:
P h d e
Alors réglez la priorité du chauffage via l'interface utilisateur sur…
Booster ECS
Résultat: le chauffage d'appoint est désactivé en premier.
Chauffage d'appoint
Résultat: le booster ECS est désactivé en premier.
c b a
A B C
C e
P h
C e
Chaleur produite
Énergie consommée
A
Unité extérieure
B
Booster ECS
C
Chauffage d'appoint
a
Fonctionnement limité de l'unité extérieure
b
Fonctionnement normal de l'unité extérieure
c
Booster ECS activé
d
Chauffage d'appoint niveau 1 activé
e
Chauffage d'appoint niveau 2 activé
5.7
Configuration d'un capteur externe de température
Vous pouvez connecter un capteur externe de température. Il peut mesurer la température ambiante intérieure ou extérieure. Daikin vous recommande d'utiliser un capteur externe de température dans les cas suivants:
Température ambiante intérieure
▪ Dans le cadre du contrôle par thermostat d'ambiance, l'interface utilisateur est utilisée en tant que thermostat d'ambiance et mesure la température ambiante intérieure. L'interface utilisateur doit donc être installée dans un lieu:
▪ où la température moyenne de la pièce peut être détectée,
▪ qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
▪ qui n'est PAS situé à proximité d'une source de chaleur,
▪ qui n'est PAS affecté par l'air extérieur ou par les courants d'air générés par une ouverture/fermeture de porte, par exemple.
▪ Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de connecter un capteur intérieur à distance (option KRCS01-1).
▪ Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportezvous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance.
▪ Configuration: sélectionnez le capteur de la pièce [A.2.2.B].
Guide de référence installateur
24
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Température ambiante extérieure
▪ La température ambiante extérieure est mesurée au niveau de l'unité extérieure. L'unité extérieure doit donc être installée dans un lieu:
▪ du côté nord de la maison ou du côté de la maison où se trouvent la plupart des émetteurs de chaleur,
▪ qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.
▪ Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de connecter un capteur extérieur à distance (option EKRSCA1).
▪ Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportezvous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.
▪ Configuration: sélectionnez le capteur extérieur [A.2.2.B].
▪ Lors de la suspension (reportez-vous à la section
"8 Configuration" à la page 51
), l'unité extérieure est retournée pour réduire les pertes d'énergie en veille. La température ambiante extérieure n'est alors PAS lue.
▪ Si la température de départ voulue est la loi d'eau, il est important que la température extérieure soit mesurée en permanence. C'est une autre raison pour laquelle installer le capteur de température ambiante extérieure en option.
INFORMATIONS
Les données du capteur externe de température ambiante extérieure (moyennes ou instantanées) sont utilisées dans les courbes de contrôle de la loi d'eau et dans la logique de commutation chauffage/rafraîchissement automatique.
Le capteur interne de l'unité extérieure est toujours utilisé pour protéger l'unité extérieure.
6 Préparation
6.1
Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et ce que vous devez savoir avant d'installer l'unité sur site.
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation de la tuyauterie du réfrigérant
▪ Préparation de la tuyauterie d'eau
▪ Préparation du câblage électrique
6.2
Préparation du lieu d'installation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
6 Préparation
6.2.1
Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales du lieu d'installation. Voir le chapitre "Précautions de sécurité générales".
▪ Exigences de dégagement pour l'entretien. Reportezvous au chapitre "Caractéristiques techniques".
▪ Exigences de tuyau de réfrigérant (longueur, différence de hauteur). Voir plus long dans ce chapitre
"Préparation".
Reportez-vous à la section
"14.2 Dimensions et espace de service" à la page 91 pour des informations plus détaillées
concernant les directives en matière d'espacement.
▪ Sélectionnez un endroit où la pluie peut être évitée autant que possible.
▪ Veiller à ce qu’en cas de fuite d'eau, elle ne puisse pas endommager l’espace d’installation et ses environs.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ dans des zones côtières et autres lieux où la teneur en sel de l'air est élevée, un phénomène de corrosion pourrait survenir,
▪ dans des lieux où la tension connaît de fortes fluctuations,
▪ dans les véhicules ou sur les navires,
▪ dans des lieux où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes.
Les vents forts (≥18 km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué).
Les conséquences peuvent être les suivantes:
▪ réduction de la capacité fonctionnelle,
▪ formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de chauffage,
▪ interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la basse pression ou de l'augmentation de la haute pression;
▪ détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
25
6 Préparation
b c b a a
Plaque déflectrice
b
Sens prédominant du vent
c
Sortie d'air
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre 10 et 43°C en mode de rafraîchissement et entre –25 et 25°C en mode de chauffage.
6.2.2
Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
INFORMATIONS
Vous pouvez utiliser la protection contre la neige disponible en option (EK016SNC).
6.2.3
Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
▪ Respectez les mesures indiquées ci-dessous:
Longueur de tuyauterie maximale du réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
ERHQ: 75 m
(95 m)
(a)
ERLQ: 50 m
(70 m)
(a)
3 m Longueur de tuyauterie minimale du réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Différence de hauteur maximale entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Distance maximale entre la vanne 3 voies et l'unité intérieure (pour les installations avec ballon d'eau chaude sanitaire)
Distance maximale entre le ballon d'eau chaude sanitaire et l'unité intérieure (pour les installations avec ballon d'eau chaude sanitaire)
30 m
3 m
10 m
(a) Le chiffre entre parenthèses correspond à la longueur
équivalente.
▪ Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
10 10 500
c a
Guide de référence installateur
26
c d a
Protection ou abri contre la neige
b
Socle (hauteur minimale = 150 mm)
c
Sens prédominant du vent
d
Sortie d'air
b
(mm)
N'installez PAS l'unité dans les lieux suivants:
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
▪ Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau chaude sanitaire rempli en compte.
Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
▪ Des lieux particulièrement humides (humidité relative maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple.
▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de l'unité intérieure doit être >5°C.
▪ L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre
5 et 35°C.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
6.3
Préparation de la tuyauterie de réfrigérant
6.3.1
Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique.
▪ Diamètre de la tuyauterie:
Tuyauterie de liquide
Tuyauterie de gaz
Ø9,5 mm (3/8")
Ø15,9 mm (5/8")
▪ Épaisseur et degré de dureté de la tuyauterie:
Épaisseur (t)
(a)
Diamètre extérieur (Ø)
9,5 mm (3/8")
Degré de trempe
Recuit (O)
15,9 mm (5/8") Recuit (O)
≥0,8 mm
≥1,0 mm
Ø t
(a) En fonction de la législation applicable et de la pression de service maximale de l'unité (voir “PS High” sur la plaque signalétique de l'unité), une tuyauterie plus épaisse peut
être nécessaire.
6.3.2
Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau d'isolation:
▪ avec un taux de transfert de chaleur compris entre 0,041 et
0,052 W/mK (entre 0,035 et 0,045 kcal/mh°C),
▪ avec une résistance à la chaleur d'au moins 120°C.
▪ Épaisseur de l'isolation
Température ambiante
≤30°C
>30°C
Humidité
75% à 80% de HR
≥80% de HR
Epaisseur minimum
15 mm
20 mm
6.4
Préparation de la tuyauterie d'eau
6.4.1
Exigences pour le circuit d'eau
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
▪ Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les raccords de la tuyauterie conformément à la législation applicable et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée et la sortie d'eau.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la détérioration des tuyaux.
6 Préparation
▪ Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres.
▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour assurer l'étanchéité des raccords.
▪ Circuit fermé. Utilisez UNIQUEMENT l'unité intérieure dans un circuit d'eau fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau ouvert entraînera une corrosion excessive.
▪ Glycol. Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du glycol au circuit d'eau.
▪ Longueur de la tuyauterie. Il est recommandé d'éviter les longueurs importantes de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les culs-de-sac.
▪ Diamètre de tuyauterie. Sélectionnez un diamètre de tuyauterie d'eau adapté au débit d'eau requis et à la pression statique externe disponible de la pompe. Reportez-vous à la section
"14 Données techniques" à la page 91
pour les courbes de pression statique externe de l'unité intérieure.
▪ Débit d'eau. Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement de l'unité intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Ce débit doit être constant quelle que soit la situation. S'il est inférieur, l'unité intérieure arrêtera de fonctionner et affichera l'erreur 7H.
Débit minimal requis lors du dégivrage/fonctionnement du chauffage d'appoint
Modèles 04+08 12 l/min
Modèles 11+16 15 l/min
▪ Composants non fournis – Eau. Utilisez uniquement des matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le circuit et avec les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
▪ Composants non fournis – Pression et température de l'eau.
Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
▪ Pression d'eau. La pression maximale de l'eau est de 4 bar.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
▪ Température d'eau La tuyauterie installée et les accessoires de tuyauterie (vannes, raccords, etc.) DOIVENT résister aux températures suivantes.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
27
6 Préparation
a
T
65°C b c d e f g
M
f l k h
M
FCU1
i
FCU2
FCU3
i j
FHL1
i i
FHL2
FHL3
89°C a
Unité extérieure
b
Unité intérieure
c
Échangeur de chaleur
d
Chauffage d'appoint
e
Pompe
f
Vanne d'arrêt
g
Vanne 3 voies motorisée (fournie avec le ballon d'eau chaude sanitaire)
h
Vanne 2 voies motorisée (non fournie)
i
Collecteur
j
Ballon d'eau chaude sanitaire
k
Serpentin de l'échangeur de chaleur
l
Booster ECS
FCU1...3
Ventilo-convecteur (option)
FHL1...3
Boucle de chauffage au sol
T
Thermostat d'ambiance (option)
▪ Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous les points bas du système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.
▪ Drainage – Soupape de décharge de pression. Installez un drainage adapté pour la soupape de décharge de pression de manière à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les pièces
électriques.
▪ Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous les points hauts du système, ils doivent également être facilement accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est prévue dans l'unité intérieure. Veillez à ce que la purge d'air ne soit PAS trop serrée de manière à ce que l'évacuation automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.
▪ Pièces recouvertes de zinc. N'utilisez jamais de pièces recouvertes de zinc dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc d'entraîner une corrosion excessive.
▪ Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion galvanique.
▪ Vanne – Séparation des circuits. Lors de l'utilisation d'une vanne 3 voies dans le circuit d'eau, veillez à ce que le circuit d'eau chaude sanitaire et le circuit de chauffage au sol soient totalement séparés.
▪ Vanne – Délai de changement. Lors de l'utilisation d'une vanne
2 voies ou 3 voies dans le circuit d'eau, le délai maximal de commutation de la vanne doit être de 60 secondes.
▪ Filtre. L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau de chauffage est fortement recommandée. Il est recommandé d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone capable de supprimer les petites particules, notamment les particules métalliques de la tuyauterie de chauffage encrassée. Les particules de petite taille peuvent endommager l'unité et ne seront PAS éliminées par le filtre standard du système de pompe à chaleur.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Capacité. Pour éviter la stagnation de l'eau, il est important que la capacité de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Après l'installation. Le ballon d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste après installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois par jour pendant les 5 jours qui suivent l'installation.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Arrêt. En cas de périodes prolongées de non-consommation d'eau chaude, l'équipement
DOIT être rincé à l'eau claire avant utilisation.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Désinfection. Pour en savoir plus sur la fonction de désinfection du ballon d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à la section
"8.3.2 Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé" à la page 67 .
▪ Mitigeurs thermostatiques. Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire d'installer des mitigeurs thermostatiques.
▪ Mesures d'hygiène. L'installation doit être conforme à la législation applicable et peut nécessiter des mesures d'hygiène supplémentaires.
▪ Pompe de recirculation. Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de connecter une pompe de recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.
a b c d a
Raccord de recirculation
b
Raccord d'eau chaude
c
Douche
d
Pompe de recirculation
6.4.2
Formule de calcul de la prépression du vase d'expansion
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3
Vérification du débit et du volume d'eau
L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec une prépression de 1 bar définie en usine.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
▪ Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal d'eau.
▪ Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase d'expansion.
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau dans l'installation est de 20 litres minimum, le volume d'eau interne de l'unité intérieure n'est PAS inclus.
Guide de référence installateur
28
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des locaux avec une charge thermique élevée, une quantité d'eau supplémentaire peut être requise.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le volume minimal d'eau soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées.
a b c d f
T1 T2
g
T3
M1 M2 M3
h
2
1.5
1
e f
FHL1
FHL2
FHL3
a
Unité extérieure
b
Unité intérieure
c
Échangeur de chaleur
d
Chauffage d'appoint
e
Pompe
f
Vanne d'arrêt
g
Collecteur (non fourni)
h
Vanne de dérivation (non fournie)
FHL1...3
Boucle de chauffage au sol (non fournie)
T1...3
Thermostat d'ambiance individuel (option)
M1...3
Vanne motorisée individuelle vers boucle de contrôle
FHL1...3 (à fournir)
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal d'eau pour la prépression calculée.
a
2.5
0.5
0.3
0 20 50 100 150 200 250 300 350 400 450
a
PrePrépression (bar)
b
Volume maximal d'eau (l)
b
Exemple: volume maximal d'eau et prépression du vase d'expansion
Différence de hauteur d'installation
( a)
≤7 m
≤280 l
Volume d'eau
>280 l
Aucun réglage de la prépression n'est requis.
Procédez comme suit:
▪ Réduisez prépression.
la
▪ Vérifiez que le volume d'eau ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
6 Préparation
Différence de hauteur d'installation
( a)
≤280 l
Volume d'eau
>280 l
>7 m Procédez comme suit: Le vase d'expansion de l'unité intérieure est trop
▪ Augmentez prépression.
la petit pour l'installation.
Dans ce cas, nous vous
▪ Vérifiez que le volume d'eau ne dépasse PAS le volume maximal d'eau autorisé.
recommandons d'installer un vase supplémentaire à l'extérieur de l'unité.
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est de 0 m.
Débit minimal
Vérifiez que le débit minimal (requis lors du dégivrage/ fonctionnement du chauffage d'appoint) de l'installation est garanti dans toutes les conditions.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque ou certaines boucles de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le débit minimal soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées. Si le débit minimal ne peut être atteint, une erreur de débit 7H sera générée (pas de chauffage/fonctionnement).
Débit minimal requis lors du dégivrage/fonctionnement du chauffage d'appoint
Modèles 04+08
Modèles 11+16
12 l/min
15 l/min
Reportez-vous à la procédure recommandée, décrite à la section
"9.4 Liste de vérifications pendant la mise en service" à la page 82 .
6.4.4
Modification de la prépression du vase d'expansion
REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du vase d'expansion.
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en compte:
▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du vase d'expansion.
▪ Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la prépression du vase d'expansion doit être effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
a
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
29
6 Préparation
a
Vanne Schräder
6.4.5
Vérification du volume d'eau: exemples
Exemple 1
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100 l.
Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple 2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau.
Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 350 l.
Actions:
▪ Le volume total d'eau (350 l) étant plus élevé que le volume d'eau par défaut (280 l), vous devez réduire la prépression.
▪ La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪ Le volume maximal d'eau correspondant à 0,3 bar est de 410 l.
(reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).
▪ La valeur de 350 l étant inférieure à celle de 410 l, le vase d'expansion est adapté à l'installation.
6.5
Préparation du câblage électrique
6.5.1
À propos de la préparation du câblage
électrique
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
INFORMATIONS
Lisez également les
"7.9.5 Spécifications des composants de câblage standard" à la page 44
.
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté haute pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase, cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage doit être effectué par un électricien autorisé et doit être conforme à la législation applicable.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique doivent être conformes à la législation applicable.
AVERTISSEMENT
Le chauffage d'appoint doit disposer d'une alimentation
électrique propre.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
6.5.2
À propos de l'alimentation électrique à tarif préférentiel
REMARQUE
Pour les applications à alimentation électrique à tarif préférentiel:
L'interruption de l'alimentation de l'unité extérieure ne doit pas durer plus de 2 heures pour garantir le démarrage optimisé du compresseur.
Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels.
Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en
Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet
équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel disponibles, le cas échéant.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
▪ couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période,
▪ limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une certaine période.
L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. Le compresseur de l'unité extérieure cesse alors de fonctionner.
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique est interrompue ou non.
Guide de référence installateur
30
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
6 Préparation
Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes
Alimentation
électrique normale a
0
0 580
1 50
Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation
électrique PAS interrompue b
0 0
580
1 50
Alimentation
électrique interrompue a
0 0
580
1 50
b
0 0
580
1 50
18
14
17
15
20 c
12
9 19
6
7
21
16
14
8 10
M
M
d e
3 1
5 3 4 1
3
4
1
2
2
L'alimentation
électrique n'est PAS interrompue lors de l'activation de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel. L'unité extérieure est désactivée par la commande.
Remarque: la compagnie d'électricité doit toujours autoriser la consommation
électrique de l'unité intérieure.
2
L'alimentation
électrique est interrompue immédiatement ou après quelques temps par la compagnie d'électricité lors de l'activation de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel. L'unité intérieure doit alors disposer d'une alimentation
électrique normale distincte.
a
Alimentation électrique normale
b
Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel
1
Alimentation électrique de l'unité extérieure
2
Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers l'unité intérieure
3
Alimentation électrique du chauffage d'appoint
4
Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans tension)
5
Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel)
6.5.3
Vue d'ensemble des connexions
électriques pour les actionneurs externes et internes
L'illustration suivante présente le câblage sur site requis.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
a a
Alimentation unique pour l'unité extérieure, le chauffage d'appoint et le surchauffage
b
Chauffage d'appoint
c
Unité intérieure
d
Ballon d'eau chaude sanitaire
e
Booster ECS
Élément Description Fils Courant de fonctionnem ent maximal
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité intérieure
1 Alimentation électrique de l'unité extérieure
2+GND ou
3+GND
(a)
2 3
(c)
Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers l'unité intérieure
3
4
Alimentation électrique du chauffage d'appoint
Reportez-vous au tableau cidessous.
—
2
(e)
5
Alimentation électrique
à tarif préférentiel
(contact sans tension)
Alimentation électrique
à tarif normal
2 6,3 A
Interface utilisateur
6 Interface utilisateur
Équipement en option
7 Vanne 3 voies
8
9
Alimentation électrique pour le booster ECS et la protection thermique
(à partir de l'unité intérieure)
Alimentation électrique pour le booster ECS
(vers l'unité intérieure)
10
11
12
13
14
2
3
4+GND
2+GND
Thermistance du ballon d'eau chaude sanitaire
2
Alimentation électrique du cordon chauffant
2
Thermostat d'ambiance 3 ou 4
2 Capteur de température ambiante extérieure
Capteur de température ambiante intérieure
2
15 Convecteur de pompe
à chaleur
4
(f)
100 mA
(c)
13 A
(d)
(b)
100 mA
(b)
(b)
100 mA
(b)
(b)
(b)
Guide de référence installateur
31
7 Installation
Élément Description Fils Courant de fonctionnem ent maximal
Composants à fournir
16
17
18
Vanne d'arrêt
Compteur électrique
19
20
Pompe à eau chaude sanitaire
Sortie d'alarme
Basculement vers la commande de source de chaleur externe
21
22
2
2 (par mètre)
2
2
2
Commande du rafraîchissement/ chauffage
Entrées numériques de consommation
électrique
2
2 (par signal d'entrée)
100 mA
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(a) Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité extérieure.
(b) Section minimale du câble 0,75 mm².
(c) Section de câble de 2,5 mm².
(d) La thermistance et le fil de raccordement (12 m) sont fournis avec le ballon d'eau chaude sanitaire.
(e) Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur maximale: 50 m. Un contact sans tension garantit la charge minimale applicable de 15 V c.c., 10 mA.
(f) Section de câble de 0,75 mm² à 1,25 mm², longueur maximale: 500 m. Applicable pour les connexions d'interface utilisateur simples et doubles.
REMARQUE
Davantage de spécifications techniques concernant les différents raccordements sont indiquées à l'intérieur de l'unité intérieure.
*3V
Type de chauffage d'appoint
*9W
Alimentation
électrique
1 × 230 V
1 × 230 V
3 × 230 V
3 × 400 V
Nombre de conducteurs requis
2+GND
2+GND + 2 ponts
3+GND + 1 pont
4+GND
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il peut être nécessaire de brancher le câblage électrique avant de pouvoir charger le réfrigérant.
7.2
Ouverture des unités
7.2.1
À propos de l'ouverture des unités
Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple:
▪ Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Lors du raccordement du câblage électrique.
▪ Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré.
7.2.2
Ouverture de l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
2
1
1×
7.2.3
Ouverture de l'unité intérieure
1
Desserrez et retirez les 2 vis de fixation du panneau avant.
7 Installation
7.1
Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et savoir pour installer le système sur place.
Ordre de montage habituel
Généralement, l'installation se déroule dans l'ordre suivant:
1 Montage de l'unité extérieure.
2 Montage de l'unité intérieure.
3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.
4 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.
5 Charge du réfrigérant.
6 Raccordement de la tuyauterie d'eau.
7 Raccordement du câblage électrique.
8 Finalisation de l'installation extérieure.
9 Finalisation de l'installation intérieure.
2×
2
Inclinez le panneau avant vers vous et retirez-le.
Guide de référence installateur
32
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
7 Installation
7.2.4
Ouverture du couvercle du coffret
électrique de l'unité intérieure
4×
4× M12
620
7.3
Montage de l'unité extérieure
7.3.1
A propos du montage de l'unité extérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les
étapes suivantes:
1 Préparation de la structure de l'installation.
2 Installation de l'unité extérieure.
3 Préparation du drainage.
4 Protection de l'unité extérieure contre les chutes.
5 Protection de l'unité contre la neige et le vent en installant un couvercle de neige et des plaques déflectrices. Voir
"Préparation du lieu d'installation" dans
.
7.3.2
Précautions lors du montage de l'unité extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7.3.3
Pour fournir la structure de l'installation
Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme indiqué sur le plan des fondations.
Préparez 4 jeux de boulons d'ancrage, écrous et rondelles (non fournis) comme suit:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
(mm)
a a
Veillez à ne pas couvrir les trous de purge.
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser
20 mm.
REMARQUE
Fixez l'unité extérieure sur les boulons de fondation à l'aide d'écrous et de rondelles en résine (a). Si le revêtement sur la zone de fixation est retiré, les écrous rouillent facilement.
a
7.3.4
Installation de l'unité extérieure
4× M12
7.3.5
Pour fournir le drainage
▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée correctement.
▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage correct, de manière à éviter l'accumulation de glace.
▪ Préparer un canal de drainage d'eau autour de la base pour
évacuer les eaux résiduelles autour de l'unité.
▪ Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le passage ne devienne pas glissant en cas de températures inférieures à zéro.
Guide de référence installateur
33
7 Installation
▪ Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau d'étanchéité à une distance de 150 mm au bas de la partie inférieure de l'unité de manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et tout écoulement de l'eau de drainage (reportezvous à l'illustration suivante).
4×
INFORMATIONS
Vous pouvez utiliser le kit de bouchon de vidange
(EKDK04) (uniquement pour ERHQ).
REMARQUE
Si les trous de purge de l'unité extérieure sont couverts par un socle de montage ou par la surface du sol, relevez l'unité de manière à assurer un espace libre de plus de
150 mm sous l'unité extérieure.
Orifices de drainage
Modèle
ERHQ_V3
ERHQ_W1
45
a
Vue inférieure (mm)
71
b
16
376
45
a b
191
c d (4×)
71 16
ERLQ
35
43 378
a b
191
c d (4×)
71 16
c
7.4
Montage de l'unité intérieure
7.4.1
À propos du montage de l'unité intérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité intérieure se déroule généralement de la manière suivante:
1 Installation de l'unité intérieure
2 Installation du kit de bac de purge (option).
7.4.2
Précautions de montage de l'unité intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7.4.3
Installation de l'unité intérieure
ATTENTION
Ne soulevez PAS l'unité intérieure en saisissant la tuyauterie.
1
Sortez l'unité de l'emballage.
60kg
60 182 154 159
d (4×) a
Côté décharge
b
Orifices de drainage
c
Trou à défoncer (entrée de tuyauterie - trajet vers le bas)
d
Points d'ancrage
7.3.6
Protection de l'unité extérieure contre les chutes
Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire basculer, prenez les mesures suivantes:
Branchez les câbles (non fournis) comme illustré.
Guide de référence installateur
34
2
Retirez les 4 vis au niveau de la partie inférieure de l'unité.
Décrochez les plaques latérales et retirez-les.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
7 Installation
3 2
3
1
5×
3
Placez le gabarit d'installation (voir emballage) au mur et suivez les étapes comme indiqué ci-dessous.
1
2
2×
1
2
2
1
4
Soulevez l'unité.
2 3 4
2
2
1
5
Inclinez le haut de l'unité contre le mur sur les 2 vis insérées.
6
Accrochez l'unité au mur.
2×
1
7
Assemblez l'unité.
2
2×
3
5×
3
7.4.4
Installation du kit de bac de récupération
Si un kit de bac de récupération (EKHBDPCA2) est nécessaire, installez-le avant de raccorder les tuyauteries de réfrigérant et d'eau et le câblage électrique.
Pour procéder à l'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit de bac de récupération.
7.5
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
7.5.1
Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure
▪ Installation des pièges à huile
▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
35
7 Installation
▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux
▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux
▪ Brasage
▪ Utilisation des vannes d'arrêt
7.5.2
Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.
▪ NE RÉUTILISEZ PAS la tuyauterie d'installations précédentes.
▪ N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R410A afin de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les installations R410A, de manière à résister à la pression et à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles minérales et humidité, par exemple) dans le système.
▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique.
▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration cidessous).
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
7.5.3
Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer fermement.
▪ Utilisez toujours deux clés pour desserrer un raccord conique.
▪ Utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique pour serrer le raccord conique lors du raccordement la tuyauterie.
Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du raccord.
a b c d a
Clé dynamométrique
b
Clé
c
Raccord de tuyaux
d
Raccord conique
Taille des tuyaux (mm)
Couple de serrage (N•m)
Ø9,5
Ø15,9
33~39
63~75
Dimensions d'évasement
(A) (mm)
12,8~13,2
19,3~19,7
Forme de l'évasement
(mm)
90°±2
45° ±2
A
R=0.4~0.8
Unité
Unité extérieure
Unité intérieure
Période d'installation
> 1 mois
< 1 mois
Quelle que soit la période
Méthode de protection
Bloquez le tuyau
Bloquez ou bouchez le tuyau
Guide de référence installateur
36
7.5.4
Consignes de pliage des tuyaux
Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de
30~40 mm ou plus).
7.5.5
Évasement de l'extrémité du tuyau
ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1
Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube.
2
Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas de manière à ce que les copeaux ne pénètrent pas dans le tuyau.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
a b a
Coupez à angle droit.
b
Retirez les bavures.
3
Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le raccord conique sur le tuyau.
4
Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement exact indiqué sur l'illustration suivante.
A
Outil d'évasement pour R410A (à embrayage)
0~0,5 mm
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
1,0~1,5 mm
À écrou à oreilles
(type Imperial)
1,5~2,0 mm A
a
5
Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
b c a
La surface intérieure de l'évasement doit être impeccable.
b
L'extrémité du tuyau doit être évasée de manière uniforme, en formant un cercle parfait.
c
Veillez à ce que le raccord conique soit serré.
7.5.6
Brasage de l'extrémité du tuyau
L'unité intérieure et l'unité extérieure disposent de raccords évasés.
Raccordez les deux extrémités sans brasage. Respectez les consignes suivantes si une procédure de brasage est nécessaire:
▪ Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création de quantités importantes de film oxydé sur la partie intérieure de la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et les compresseurs du système frigorifique et empêche le fonctionnement correct.
▪ La pression d'azote doit être réglée sur 20 kPa (ce qui est une valeur suffisante pour être perceptible sur la peau) avec un réducteur de pression.
a b c d e
7 Installation
7.5.7
Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service
Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Les vannes d'arrêt sont fermées en usine.
▪ L'illustration suivante représente les pièces requises lors de la manipulation de la vanne.
a b c d a
Orifice d'entretien et couvercle de l'orifice d'entretien
b
Tige de vanne
c
Raccord de la tuyauterie du site
d
Capuchon de tige
▪ Laissez les deux vannes d'arrêt ouvertes lors du fonctionnement.
▪ Ne forcez PAS trop sur la tige de la vanne, faute de quoi vous risquez de casser le corps de la vanne.
▪ Veillez à toujours fixer la vanne d'arrêt à l'aide d'une clé, puis desserrez ou serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique. Ne placez PAS la clé sur le capuchon de la tige, cela pourrait entraîner des fuites de réfrigérant.
a b a
Clé
b
Clé dynamométrique
▪ S'il est prévu que la pression opérationnelle soit basse (si le rafraîchissement doit s'effectuer alors que la température d'air extérieur est basse, par exemple), appliquez un enduit d'étanchéité à base de silicone sur le raccord conique de la vanne d'arrêt sur la conduite de gaz pour empêcher le gel.
f f a
Tuyauterie de réfrigérant
b
Pièce à souder
c
Guipage
d
Vanne manuelle
e
Vanne de réduction de pression
f
Azote
▪ N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de tuyaux.
Les résidus peuvent obstruer les tuyaux et détruire l'équipement.
▪ N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la tuyauterie de réfrigérant cuivre/cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant.
Le fondant a une influence extrêmement néfaste sur les tuyauteries de réfrigérant. Par exemple, si du fondant à base de chlore est utilisé, il provoquera la corrosion des tuyaux ou, tout particulièrement, si le fondant contient du fluor, il endommagera l'huile de réfrigérant.
Enduit d'étanchéité à base de silicone (assurez-vous de l'absence de trous)
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1
Retirez le couvercle de la vanne.
2
Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4 mm, côté gaz:
6 mm) dans la tige de la vanne et faites tourner la tige de la vanne: dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir, dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
3
Cessez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de faire tourner la tige de la vanne. La vanne est alors ouverte/fermée.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
37
7 Installation
Manipulation du capuchon de la tige
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Le capuchon de la tige dispose d'un joint à l'emplacement indiqué par la flèche. Ne l'endommagez PAS.
4× Ø6 mm a b
▪ Une fois la vanne d'arrêt manipulée, veillez à bien serrer le capuchon de la tige.
▪ Reportez-vous au tableau suivant pour connaître le couple de serrage.
▪ Une fois le capuchon de la tige resserré, assurez-vous de l'absence de fuites de réfrigérant.
Élément
Capuchon de la tige, côté liquide
Capuchon de la tige, côté gaz
Couvercle de l'orifice d'entretien
Couple de serrage (N∙m)
13,5~16,5
22,5~27,5
11,5~13,9
Manipulation du couvercle d'entretien
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Utilisez toujours un flexible de charge équipé d'une broche d'enfoncement de vanne, l'orifice d'entretien étant une vanne de type Schrader.
▪ Une fois l'orifice d'entretien manipulé, serrez bien le couvercle de l'orifice d'entretien. Reportez-vous au tableau du chapitre
"Manipulation du capuchon de la tige" à la page 38 pour
connaître le couple de serrage.
▪ Une fois le couvercle de l'orifice d'entretien resserré, assurez-vous de l'absence de fuites de réfrigérant.
7.5.8
Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure
1
Procédez comme suit:
▪ Retirez le couvercle de service (a) avec la vis (b).
▪ Retirez la plaque d'entrée de canalisation (c) avec la vis (d).
c d e c c
4
Procédez comme suit:
▪ Branchez le tuyau de liquide (a) à la vanne d'arrêt de liquide.
▪ Branchez le tuyau de gaz (b) à la vanne d'arrêt de gaz.
b a
5
Procédez comme suit:
▪ Isolez le tuyau de liquide (a) et le tuyau de gaz (b).
▪ Assurez-vous que la tuyauterie et l'isolation de tuyauterie ne touchent PAS le compresseur (c), le couvercle de borne du compresseur (d) et les boulons de compresseur (e). Si l'isolation du tuyau de liquide risque de toucher le couvercle de borne du compresseur, ajustez la hauteur de l'isolation
(f=pas d'isolation autour du couvercle de borne du compresseur (d)).
▪ Scellez les extrémités de l'isolation (produit d'étanchéité, etc.) (g).
f g b a h h g a b d c
2
Choisissez un trajet pour la tuyauterie (a, b, c ou d).
6
Si l'unité extérieure est installée au-dessus de l'unité intérieure, couvrez les vannes d'arrêt (h, voir ci-dessus) avec le matériau d'étanchéité pour éviter l'eau condensée sur les vannes d'arrêt se déplace vers l'unité intérieure.
REMARQUE
Toute tuyauterie exposée est susceptible de provoquer de la condensation.
7
Refixez le couvercle de service et la plaque d'entrée de tuyauterie.
8
Scellez tous les trous (exemple: a) pour éviter la neige et les petits animaux d'entrer dans le système.
d a c b
3
Si vous avez opté pour le trajet de tuyauterie vers le bas:
▪ Percez (a, 4×) et retirez le trou à enfoncer (b).
▪ Découpez les fentes (c) avec une scie à métaux.
a
Guide de référence installateur
38
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
REMARQUE
Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer:
▪ Evitez d'endommager le boîtier.
▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous vous recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les bords et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
▪ Lors du passage du câblage électrique à travers les trous à enfoncer, entourer le câble de bande de protection pour éviter tout dégât.
7 Installation
7.5.10
Pour déterminer si des pièges à huile sont requis
Si de l'huile retourne dans le compresseur de l'unité extérieure, cela peut provoquer une compression de liquide ou une détérioration du retour d'huile. Les pièges à huile dans la tuyauterie de gaz montante peuvent empêcher cela.
Si
Si l'unité intérieure est positionnée plus haut que l'unité extérieure
Alors
Installez un piège à huile tous les 10 m
(différence de hauteur).
a b
10 m
a b a
Trou à défoncer
b
Bavures
c
Produit d'étanchéité, etc.
c
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec.
Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt fermées peut casser le compresseur.
7.5.9
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure
1
Raccordez la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure au raccord du liquide réfrigérant de l'unité intérieure.
a b a
Raccord du liquide réfrigérant
b
Raccordement du gaz réfrigérant
2
Raccordez la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure au raccordement du gaz réfrigérant de l'unité intérieure.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans du ruban de finition.
Si l'unité extérieure est positionnée plus haut que l'unité intérieure
a Tuyauterie de gaz montante avec piège à huile
b Tuyauterie liquide
Les pièges à huile ne sont PAS requis.
7.6
Vérification de la tuyauterie de réfrigérant
7.6.1
À propos de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant
La tuyauterie de réfrigérant interne de l'unité extérieure a été testée en usine pour voir s'il n'y avait pas de fuites. Il vous suffit de vérifier la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure.
Avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant est branchée entre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
Ordre de montage habituel
La vérification de la tuyauterie de réfrigérant consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans le tuyau de réfrigérant.
2 Veillez à effectuer la purge à vide pour éliminer toute humidité, l'air ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
S'il y a un risque de présence d'humidité dans la tuyauterie de réfrigérant (par exemple, de l'eau de pluie peut avoir pénétré dans le tuyau), appliquez d'abord la procédure de séchage à vide cidessous jusqu'à ce que toute l'humidité ait disparu.
7.6.2
Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
39
7 Installation
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2 étapes équipée d'un clapet de non-retour capable d'évacuer une pression de jauge de
–100,7 kPa (5 Torr absolus). Veillez à ce que l'huile de la pompe ne soit pas refoulée vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
REMARQUE
La pompe à vide doit uniquement être utilisée avec le réfrigérant R410A. L'utilisation de la même pompe à vide avec d'autres réfrigérants peut endommager la pompe et l'unité.
REMARQUE
▪ Raccordez la pompe à vide à la fois à l'orifice d'entretien de la vanne d'arrêt de gaz et à celui de la vanne d'arrêt de liquide afin d'augmenter le rendement.
▪ Veillez à ce que la vanne d'arrêt du gaz et la vanne d'arrêt du liquide soient bien fermées avant de tester l'étanchéité ou de procéder au séchage à vide.
7.6.3
Contrôle du tuyau de réfrigérant:
Configuration
a f
R410A c b d a
Manomètre
b
Azote
c
Réfrigérant
d
Bascule
e
Pompe à vide
f
Vanne d'arrêt
e
7.6.4
Recherche de fuites
REMARQUE
Ne dépassez PAS la pression de service maximale autorisée pour l'unité (voir “PS High” sur la plaque signalétique de l'unité).
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau savonneuse qui risque de provoquer des fissures des
écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés
(l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et l'évasement en cuivre).
1
Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de jauge d'au moins 200 kPa (2 bar). Une pression de 3000 kPa
(30 bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
2
Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de bulles sur tous les raccords.
3
Éliminez tout l'azote.
Guide de référence installateur
40
INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS.
Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement de l'unité.
7.6.5
Procédure de séchage sous vide
1
Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression indiquée par le manifold soit de –0,1 MPa (–1 bar).
2
Laissez le système pendant 4 à 5 minutes et vérifiez la pression:
Si la pression…
Ne change pas
Augmente
Alors…
Il n'y a pas d'humidité dans le système. La procédure est terminée.
Il y a de l'humidité dans le système. Passez à l'étape suivante.
3
Purgez pendant au moins 2 heures, de manière à atteindre une pression de –0,1 MPa (–1 bar) sur le manifold.
4
Une fois la pompe désactivée, vérifiez la pression pendant au moins 1 heure.
5
Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas maintenir le vide pendant 1 heure, procédez comme suit:
▪ Vérifiez de nouveau l'étanchéité.
▪ Procédez de nouveau au séchage à vide.
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec.
Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt fermées peut casser le compresseur.
7.7
Charge du réfrigérant
7.7.1
A propos de la recharge du réfrigérant
L'unité extérieure est chargée de réfrigérant en usine, mais dans certains cas, ce qui suit peut être nécessaire:
Quoi
Charge de réfrigérant supplémentaire
Recharge complète de réfrigérant
Quand
Lorsque la longueur de la tuyauterie de liquide totale est supérieure à celle spécifiée (voir plus loin).
Exemple:
▪ Lors de la relocalisation du système.
▪ Après une fuite.
Charge de réfrigérant supplémentaire
Avant de charger du réfrigérant supplémentaire, assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée
(test de fuite, séchage à vide).
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il peut être nécessaire de brancher le câblage électrique avant de pouvoir charger le réfrigérant.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
1 Déterminer si et combien il faut rajouter de charge.
2 Si nécessaire, recharge de réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à l'intérieur de l'unité extérieure.
Recharge complète de réfrigérant
Avant de recharger complètement le réfrigérant, assurez-vous que ce qui suit est effectué:
1 Le système est pompé.
2 La tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
3 Le séchage à vide de la tuyauterie de réfrigérant interne de l'unité extérieure est effectué.
REMARQUE
Avant de recharger complètement, effectuez également un séchage à vide de la tuyauterie interne de réfrigérant de l'unité extérieure. Pour ce faire, utilisez l'orifice d'entretien interne de l'unité extérieure (entre l'échangeur de chaleur et la vanne à 4 voies). N'utilisez PAS les orifices d'entretien des vannes d'arrêt, car le séchage à vide ne peut pas y être effectué correctement.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Déterminer combien de réfrigérant charger.
2 Charge du réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à l'intérieur de l'unité extérieure.
7.7.2
Précautions lors de la recharge de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7.7.3
Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire
Si la longueur totale de la tuyauterie de liquide est de…
≤10 m
>10 m
Alors…
N'AJOUTEZ PAS de réfrigérant complémentaire.
R=(longueur totale (m) de la tuyauterie de liquide–10 m)×0,054
R=charge supplémentaire (kg) (unités arrondies à 0,1 kg près)
INFORMATIONS
La longueur de tuyau correspond à la longueur dans un sens du tuyau de liquide.
7.7.4
Calcul de la quantité de recharge complète
INFORMATIONS
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) + quantité supplémentaire déterminée.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
7 Installation
7.7.5
Charge du réfrigérant: Configuration
Voir
"7.6.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration" à la page 40 .
7.7.6
Charge du réfrigérant
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A. D'autres substances peuvent entraîner des explosions et des accidents.
▪ Le R410A contient des gaz à effet de serre fluorés.
Son potentiel de réchauffement global est de 2087,5.
NE LAISSEZ PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez toujours des gants de protection et des lunettes de sécurité.
ATTENTION
Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité indiquée.
Condition requise: Avant de charger du réfrigérant, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est connecté et vérifié (test de fuite et séchage à vide).
1
Raccordez le cylindre de réfrigérant à l'orifice de service de la vanne d'arrêt de gaz et à l'orifice de service de la vanne d'arrêt de liquide.
2
Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire.
3
Ouvrez les vannes d'arrêt.
Si une opération d'aspiration est nécessaire au démontage ou au déplacement du système, reportez-vous à la section
"13.3 Aspiration" à la page 90
pour plus de détails.
7.7.7
Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
REMARQUE
La mise en application nationale de la réglementation européenne relative à certains gaz fluorés à effet de serre peut nécessiter l'ajout de la langue officielle correspondante sur l'unité. Par conséquent, une étiquette multilingue supplémentaire concernant les gaz fluorés à effet de serre est fournie avec l'unité.
1
Remplissez l'étiquette comme suit:
a b c d a
Décollez la langue concernée de l'étiquette multilingue supplémentaire concernant les gaz fluorés à effet de serre et collez-la sur a.
b
Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité
c
Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
d
Charge de réfrigérant totale
2
Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des vannes d'arrêt du gaz et du liquide.
Guide de référence installateur
41
7 Installation
7.8
Raccordement de la tuyauterie d'eau
7.8.1
À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau
Avant de raccorder la tuyauterie d'eau
Vérifiez que l'unité intérieure et l'unité extérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie d'eau se déroule généralement de la manière suivante:
1 Raccordement de la tuyauterie d'eau à l'unité intérieure
2 Remplissage du circuit d'eau
3 Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire
4 Isolation de la tuyauterie d'eau
7.8.2
Précautions lors du raccordement de la tuyauterie d'eau
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7.8.3
Raccordement de la tuyauterie d'eau
REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
L'unité dispose de 2 vannes d'arrêt pour faciliter l'entretien et la maintenance. Montez les vannes sur l'entrée d'eau et la sortie d'eau.
N'oubliez pas leur position: les vannes de purge intégrées vidangent uniquement le côté du circuit sur lequel elles sont situées. Pour vidanger uniquement l'unité, veillez à ce que les vannes de purge soient placées entre les vannes d'arrêt et l'unité.
1
Installez les vannes d'arrêt sur les tuyaux d'eau.
4
En cas de raccord au ballon d'eau chaude sanitaire en option, reportez-vous au manuel d'installation du ballon d'eau chaude sanitaire.
REMARQUE
▪ Un dispositif de purge et de décharge de pression doit
être installé sur le raccord d'entrée d'eau froide du ballon d'eau chaude sanitaire.
▪ Pour éviter le retour d'eau polluée, nous vous recommandons d'installer un clapet de non-retour sur l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude sanitaire, conformément à la législation applicable.
▪ Nous vous recommandons d'installer un réducteur de pression sur l'entrée d'eau froide, conformément à la législation applicable.
▪ Un vase d'expansion doit être installé sur l'entrée d'eau froide, conformément à la législation applicable.
▪ Nous vous recommandons d'installer la soupape de décharge de pression à un emplacement plus élevé, tel que la partie supérieure du ballon d'eau chaude sanitaire. Le chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire entraîne l'expansion de l'eau. Sans soupape de décharge de pression, la pression de l'eau du ballon peut dépasser la pression pour laquelle le ballon a été conçu. L'installation du site (tuyauterie, points de dérivation, etc.) raccordée au ballon est également soumise à cette forte pression. Pour éviter cela, une soupape de décharge de pression doit être installée.
La protection contre la surpression dépend du fonctionnement correct de la soupape de décharge de pression installée. Si la soupape ne fonctionne PAS correctement, la surpression déformera le ballon et des fuites d'eau peuvent survenir. Un entretien régulier est nécessaire pour vérifier le bon fonctionnement.
7.8.4
Remplissage du circuit d'eau
1
Raccordez le flexible d'alimentation en eau à la vanne de remplissage et de purge.
b a a
Entrée d'eau
b
Sortie d'eau
REMARQUE
Pour éviter les dommages au niveau de la zone environnante en cas de fuite d'eau, nous vous recommandons de fermer les vannes d'arrêt au niveau de l'entrée d'eau froide en cas d'absence.
2
Vissez les écrous de l'unité intérieure sur les vannes d'arrêt.
3
Raccordez la tuyauterie aux vannes d'arrêt.
Guide de référence installateur
42
2
Ouvrez la vanne de remplissage et de purge.
3
Assurez-vous que la vanne de purge d'air automatique est ouverte (au moins 2 tours).
INFORMATIONS
Pour connaître l'emplacement de la vanne de purge d'air, reportez-vous à la section “Composants: unité intérieure”
du chapitre "14 Données techniques" à la page 91
.
4
Remplissez le circuit d'eau jusqu'à ce que le manomètre indique une pression de ±2,0 bar.
5
Purgez autant d'air que possible du circuit d'eau.
6
Fermez la vanne de remplissage et de purge.
7
Déconnectez le flexible d'alimentation en eau de la vanne de remplissage et de purge.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
REMARQUE
La pression d'eau indiquée sur le manomètre variera en fonction de la température d'eau (pression supérieure à une température d'eau supérieure).
Toutefois, la pression d'eau doit toujours rester au-dessus de 1 bar pour éviter que l'air pénètre dans le circuit.
7.8.5
Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du ballon d'eau chaude sanitaire.
7.8.6
Isolation de la tuyauterie d'eau
La tuyauterie du circuit d'eau DOIT être isolée pour empêcher toute condensation pendant le rafraîchissement et toute réduction de la capacité de chauffage et de rafraîchissement.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.
7.9
Raccordement du câblage
électrique
7.9.1
À propos du raccordement du câblage
électrique
Avant de raccorder le câblage électrique
Assurez-vous que:
▪ La tuyauterie de réfrigérant est connectée et branchée
▪ La tuyauterie d'eau est raccordée
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique se déroule généralement de la manière suivante:
1 Assurez-vous que le système électrique est conforme aux spécifications électriques de la pompe à chaleur.
2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure.
3 Repositionnement de la thermistance d'air sur l'unité extérieure.
4 Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure.
5 Raccordement de l'alimentation secteur.
6 Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage d'appoint.
7 Raccordement de l'interface utilisateur.
8 Raccordement des vannes d'arrêt.
9 Raccordement des compteurs électriques.
10 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire.
11 Raccordement de la sortie alarme.
12 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du refroidissement/chauffage.
13 Raccordement du basculement vers la source de chaleur externe.
14 Raccordement des entrées numériques de consommation
électrique.
7.9.2
À propos de la conformité électrique
ERHQ_V3
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000‑3‑12 (norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16 A et ≤75 A par phase).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
7 Installation
ERLQ_V3
Équipement conforme aux normes suivantes:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 pour autant que l’impédance du système Z sys soit inférieure ou égale à Z max
au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Norme technique européenne/ internationale fixant les limites de variation de tension, de fluctuation de tension et d’oscillation dans les systèmes d’alimentation basse tension publics pour équipements avec courant nominal de ≤75 A.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement raccordé à l’alimentation avec une impédance du système Z sys inférieure ou égale à Z max
.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit
S sc
soit supérieure ou égale à la valeur S sc
minimale au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/ internationale fixant les limites des courants harmoniques produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par phase.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement raccordé à l’alimentation avec un courant de court-circuit S sc supérieur ou égal à la valeur minimale S sc
.
Modèle Z max
0,22 Ω
Valeur S sc minimale
525 kVA ERLQ011CAV3
ERLQ014CAV3
ERLQ016CAV3
ERLQ_W1
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000‑3‑12 (norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16 A et ≤75 A par phase).
Uniquement pour les unités intérieures
Voir
"7.9.10 Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage d'appoint" à la page 47
.
7.9.3
Précautions lors du raccordement du câblage électrique
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
INFORMATIONS
Pour plus d'informations concernant la légende et l'emplacement du schéma de câblage de l'unité, reportezvous à la section
"14.6 Schéma de câblage" à la page 105 .
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
Guide de référence installateur
43
7 Installation
7.9.4
Consignes lors du raccordement du câblage électrique
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité. Placez la borne à sertissure ronde sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de l'outil adapté.
b a a
Fil à conducteur toronné
b
Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
Type de fil
Fil à un conducteur
A c b
Méthode d'installation
A´ c
AA´ a a
a Fil à un conducteur en spirale
b Vis
Fil à conducteur toronné avec borne à sertissure ronde
c Rondelle plate
c b a
B
B a b c
a Borne
b Vis
c Rondelle plate
REMARQUE
Précautions à prendre lors de la pose des câbles d'alimentation:
▪ Ne connectez pas des câbles d'épaisseurs différentes au bornier d'alimentation (du mou dans le câblage
électrique peut provoquer une chaleur anormale).
▪ Lors du raccordement de câbles de même épaisseur, procédez comme illustré ci-dessous.
M5 (terre)
Élément Couple de serrage (N•m)
3,0~4,0
7.9.5
Spécifications des composants de câblage standard
Câble
Composant
d'alimentation
MCA
(a)
Tension
Phase
Fréquence
Taille du câble
Câble d'interconnexion
V3 W1
ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ
31,9 A 34,2 A 13,5 A 16,3 A
230 V
1~
400 V
3N~
50 Hz
Doivent être conformes à la législation applicable
Section minimale de câble de
2,5 mm² et applicable pour 230 V
32 A 40 A 20 A Fusible de remplacement recommandé
Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
Doivent être conformes à la législation applicable
(a) MCA=Ampérage minimal du circuit. Les valeurs indiquées sont les valeurs maximales (reportez-vous aux données
électriques de l'association avec les unités intérieures pour connaître les valeurs exactes).
7.9.6
Raccordement du câblage électrique sur l'unité extérieure
REMARQUE
▪ Respectez le schéma de câblage électrique (fourni avec l'unité, situé à l'intérieur du couvercle de service).
▪ Assurez-vous que le câblage électrique ne gêne PAS la remise en place correcte du couvercle d'entretien.
1
Retirez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à
"7.2.2 Ouverture de l'unité extérieure" à la page 32
.
2
Dénudez les fils (20 mm).
a b
▪ Pour le câblage, utiliser le fil d'alimentation désigné et le raccorder fermement, puis le protéger pour éviter qu'une pression extérieure ne soit exercée sur la plaque de bornes.
▪ Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis à petite tête abîmera la tête et rendra tout serrage impossible.
▪ Un serrage excessif des vis du bornier risque de les casser.
Couples de serrage
Élément
M4 (X1M)
M5 (X1M)
Couple de serrage (N•m)
1,2~1,8
2,0~3,0
Guide de référence installateur
44
a
Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point.
b
Le fait de trop dénuder le fil peut entraîner des décharges
électriques ou des fuites.
3
Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique comme suit:
V3
1~ 50 Hz
230 V
L1
W1
3N~ 50 Hz
400 V
L2 L3
c d b
L1 L2 L3
a a
Câble d'interconnexion
b
Câble d'alimentation
c
Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
d
Fusible
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
a b
Connexion au cadre
7 Installation
Si des câbles partent de l'unité, un manchon de protection des conduites
(insertions PG) peut être inséré au niveau du trou à défoncer.
Si vous n'utilisez pas de conduite de fils, veillez à protéger les fils avec des tubes en vinyle de manière à ce que le bord du trou
à défoncer ne coupe pas les fils.
A B d f e c g
V3 c g
W1 f d e a
Coffret électrique
b
Plaque de fixation de la vanne d'arrêt
c
Terre
d
Attache-câble
e
Câble d'interconnexion
f
Câble d'alimentation
Uniquement si le chauffage de la plaque de fond est installé (option pour ERHQ):
g
Câble du chauffage de la plaque de fond
h
Câble d'alimentation du chauffage de la plaque de fond (à partir de l'unité intérieure)
INFORMATIONS
Les unités ERLQ commandent le chauffage de la plaque de fond en interne (PAS câblage sur site).
4
Fixez les câbles (alimentation électrique, câble d'interconnexion et alimentation électrique du chauffage de la plaque de fond (le cas échéant)) avec un attache-câble à la plaque de fixation de la vanne d'arrêt.
5
Acheminez le câblage à travers le cadre et branchez-le à lui.
Cheminement à travers le cadre
Choisissez l'une des 3 possibilités:
3 b a
1
2 b a
a Alimentation électrique, câblage de terre et fil de chauffage de la plaque de fond (le cas échéant)
b Câble d'interconnexion
a b c d e
A Intérieur de l'unité extérieure
B Extérieur de l'unité extérieure
a Fil
b Douille
c Écrou
d Cadre
e Flexible
6
Remontez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à
"7.10.2 Fermeture de l'unité extérieure" à la page 51
.
7
Branchez un disjoncteur de fuite à la terre et un fusible sur la ligne d'alimentation électrique.
7.9.7
Déplacement de la thermistance d'air sur l'unité extérieure
Cette tâche est uniquement requise pour ERLQ.
Accessoires requis:
Fixation de la thermistance.
Utilisez celle du sac des accessoires.
Plaque de fixation de la thermistance.
Réutilisez celle fixée à l'unité. Si nécessaire, vous pouvez utiliser la pièce de rechange du sac des accessoires.
4
2
1
5
3
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
45
7 Installation
9
7
6
10
7
8
7.9.8
Raccordement du câblage électrique sur l'unité intérieure
1
Pour ouvrir l'unité intérieure, reportez-vous à la section
"7.2.3 Ouverture de l'unité intérieure" à la page 32 .
2
Le câblage doit entrer dans l'unité par le bas.
3
Le câblage doit être disposé comme suit dans l'unité:
11
INFORMATIONS
Lors de la mise en place de câbles supplémentaires ou en option, prévoyez une longueur de câble suffisante. Cela permettra de retirer/repositionner le coffret électrique et d'accéder aux autres composants lors d'un entretien.
Disposition
a
Basse tension b
Alimentation électrique haute tension c
Signal de contrôle haute tension
Câbles possibles (selon catégorie d'appareil et les options installées)
▪ Contact d'alimentation électrique préférentielle
▪ Interface utilisateur
▪ Thermistance du ballon d'eau chaude sanitaire (option)
▪ Entrées numériques de consommation électrique (à fournir)
▪ Capteur de température ambiante extérieure (option)
▪ Capteur de température ambiante intérieure (option)
▪ Compteurs d'électricité (à fournir)
▪ Câble d'interconnexion
▪ Alimentation électrique à tarif normal
▪ Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel
▪ Alimentation électrique du chauffage d'appoint
▪ Alimentation électrique du cordon chauffant (option)
▪ Alimentation électrique pour le booster ECS (vers l'unité intérieure)
▪ Alimentation électrique pour le booster ECS et la protection thermique (à partir de l'unité intérieure)
▪ Convecteur de pompe à chaleur (option)
▪ Thermostat d'ambiance (option)
▪ Vanne 3 voies
▪ Vanne d'arrêt (à fournir)
▪ Pompe à eau chaude sanitaire (non fournie)
▪ Sortie d'alarme
▪ Basculement vers la commande de source de chaleur externe
▪ Commande du chauffage/rafraîchissement
4
Fixez le câble avec des attaches sur les supports d'attaches pour garantir un relâchement de la contrainte et s'assurer qu'il n'entre PAS en contact avec la tuyauterie et avec des bords tranchants.
ATTENTION
N'insérez et ne placez PAS une longueur de câble excessive dans l'unité.
Guide de référence installateur
46
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
7.9.9
Raccordement de l'alimentation électrique principale
1
Raccordez l'alimentation électrique principale.
En cas d'alimentation électrique au tarif normal
X1A X19A
X5M
X6YB
X2M
3031
X1M
a
1 2 3
1 2 3
Légende: reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel
X1A X19A
X5M
3 4
X2M
30 31
X6YA
X1M
c b a
S1S
L N 1 2 3
L N 1 2 3 a
Câble d'interconnexion (= alimentation électrique principale)
b
Alimentation électrique à tarif normal
c
Contact d'alimentation électrique préférentielle
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
INFORMATIONS
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel, la nécessité de disposer d'une alimentation électrique normale distincte pour l'unité intérieure (b) X2M30/31 dépend du type d'alimentation électrique préférentielle.
Un raccord séparé vers l'unité intérieure est requis:
▪ si l'alimentation électrique préférentielle est interrompue tandis qu'elle est active, OU
▪ si aucune consommation électrique de l'unité intérieure n'est autorisée au niveau de l'alimentation électrique préférentielle en cas d'activité.
7 Installation
7.9.10
Raccordement de l'alimentation électrique du chauffage d'appoint
ATTENTION
Pour garantir la bonne mise à la terre de l'unité, raccordez toujours l'alimentation électrique du chauffage d'appoint et le câble de terre.
ATTENTION
Si l'unité intérieure dispose d'un ballon avec booster
électrique intégré (EKHW), utilisez un circuit d'alimentation dédié pour le chauffage d'appoint et le booster ECS.
N'utilisez PAS un circuit d'alimentation utilisé par un autre appareil. Ce circuit d'alimentation doit être protégé à l'aide des dispositifs de sécurité requis, conformément à la législation applicable.
ATTENTION
Pour garantir la bonne mise à la terre de l'unité, raccordez toujours l'alimentation électrique du chauffage d'appoint et le câble de terre.
Selon le modèle d'unité intérieure, la capacité du chauffage d'appoint peut varier. Veillez à ce que l'alimentation électrique soit conforme à la capacité du chauffage d'appoint, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
chauffage d'appoint
*3V
Type de
*9W
Capacité du chauffage d'appoint
3 kW
Alimentatio n électrique
Courant de fonctionnem ent maximal
1 ~ 230 V 13 A
3 kW
6 kW
6 kW
6 kW
9 kW
1 ~ 230 V
1 ~ 230 V
3~ 230 V
3N~ 400 V
3N~ 400 V
13 A
26 A
(a)(b)
15 A
8,6 A
13 A
Z max
—
—
—
—
—
—
(Ω)
(a) Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000312
(norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les
équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16 A et ≤75 A par phase).
(b) Cet équipement est conforme à la norme EN/
IEC 61000‑3‑11 (norme technique européenne/ internationale définissant les seuils pour les variations de tension, les fluctuations de tension et les oscillations dans les systèmes d'alimentation basse tension publics pour
équipements avec courant nominal de ≤75 A), à condition que l'impédance du système Z sys
soit inférieure ou égale à
Z max
au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le système public. L'installateur ou l'utilisateur de l'équipement a pour responsabilité, en consultation avec l'opérateur du réseau de distribution, si nécessaire, de veiller à ce que l'équipement soit uniquement raccordé à une alimentation avec une impédance de système Z sys inférieure ou égale à Z max
.
1
Raccordez l'alimentation électrique du chauffage d'appoint.
Pour les modèles *3V, un fusible à deux pôles est utilisé pour
F1B. Pour les modèles *9V, un fusible à 4 pôles est utilisé pour
F1B.
2
Modifiez les raccords des bornes X6M et X7M si nécessaire.
Type de chauffage d'appoint
Raccords à l'alimentation
électrique du chauffage d'appoint
Raccords aux bornes
3 kW 1~ 230 V
(*3V)
—
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
47
7 Installation
Type de chauffage d'appoint
3 kW 1~ 230 V
(*9W)
Raccords à l'alimentation
électrique du chauffage d'appoint
F1B
Raccords aux bornes
X6M
1 2 3 4 5
X7M
6 7 8
6 kW 1~ 230 V
(*9W)
X6M
1 2 3 4 5
X7M
6 7 8
6 kW 3~ 230 V
(*9W)
6 kW 3N~ 400 V
(*9W)
9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
F1B
F1B
Remarque spéciale pour les fusibles:
X6M
1 2 3 4 5
X7M
6 7 8
X6M
1 2 3 4 5
X7M
6 7 8
3
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
4
Configurez l'interface utilisateur pour l'alimentation électrique utilisée. Reportez-vous à la section
"8.2.2 Assistant rapide: standard" à la page 54 .
Il est possible de faire des erreurs de câblage lors de la connexion du chauffage d'appoint. Pour détecter les éventuelles erreurs de câblage, il est fortement recommandé de mesurer la valeur de résistance des éléments du chauffage. Selon les différents types de chauffage d'appoint, les valeurs de résistance suivantes (reportezvous au tableau ci-dessous) doivent être mesurées. Mesurez
TOUJOURS la résistance sur les attaches des contacteurs K1M,
K2M et K5M.
3 kW 6 kW 6 kW 6 kW 9 kW
1~
230 V
1~
230 V
3~
230 V
3N~
400 V
3N~
400 V
K1M/1 K5M/13 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω ∞
K1M/3 ∞ ∞ ∞
∞
105,8 Ω 105,8 Ω
K1M/5 ∞ ∞ ∞ 105,8 Ω 105,8 Ω
K1M/3 K1M/5 26,5 Ω 26,5 Ω 26,5 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω
K2M/1 K5M/13 ∞
K2M/3 ∞
26,5 Ω
∞
26,5 Ω
∞
∞
52,9 Ω
∞
52,9 Ω
K2M/5 ∞ ∞ ∞ 52,9 Ω 52,9 Ω
K2M/3 K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω
K1M/5 K2M/1 ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Remarque spéciale pour les bornes:
Comme indiqué dans le tableau ci-dessus, les raccords aux bornes
X6M et X7M doivent être modifiés pour la configuration d'un chauffage d'appoint. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous lors de la manipulation des bornes.
Exemple de mesure de résistance entre K1M/1 et K5M/13:
K1M
1 3 5 13 1 3 5 13
2 4 6 14 2 4 6 14
Ω
Ω
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
Guide de référence installateur
48
7.9.11
Raccordement de l'interface utilisateur
▪ Si vous utilisez 1 interface utilisateur, vous pouvez l'installer sur l'unité intérieure (pour le contrôle à proximité de l'unité intérieure) ou dans la pièce (lors de l'utilisation en tant que thermostat d'ambiance).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
▪ Si vous utilisez 2 interfaces utilisateur, vous pouvez installer 1 interface utilisateur sur l'unité intérieure (pour le contrôle à proximité de l'unité intérieure) et 1 interface utilisateur dans la pièce (utilisée en tant que thermostat d'ambiance).
La procédure varie légèrement selon l'emplacement d'installation de l'interface utilisateur.
# Sur l'unité intérieure Dans la pièce
1 Raccordez le câble de l'interface utilisateur à l'unité intérieure.
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
1 2
X5M
X2M
PCB
(a) L'interface utilisateur principale est nécessaire au fonctionnement mais doit être commandée séparément
(option obligatoire).
4A Par l'arrière
1× b
4C Par le haut
b
4B Par la gauche
PCB
7 Installation
a a b
1×
4D Par le centre supérieur
a b a
PCB
PCB
A2P A2P
a b
a Interface utilisateur principale
(a)
b Interface utilisateur en option
2 Insérez un tournevis dans les fentes situées sous l'interface utilisateur et séparez délicatement la plaque avant de la plaque murale.
La CCI (carte de circuit imprimé) se trouve dans la plaque avant de l'interface utilisateur. Veillez à ne PAS l'endommager.
3 Fixez la plaque murale de l'interface utilisateur sur la plaque métallique de l'unité.
Fixez la plaque murale de l'interface utilisateur au mur.
Veillez à ne PAS déformer la partie arrière de l'interface utilisateur en serrant excessivement les vis de montage.
1× b
1× b a
Faites une encoche pour que le câblage passe par les pinces, etc.
b
Fixez le câblage sur la partie avant du boîtier à l'aide de la retenue de câblage et de la bride.
7.9.12
Raccordement de la vanne d'arrêt
1
Raccordez le câble de commande de la vanne aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
X2M
REMARQUE
Le câblage est différent pour une vanne NC (normalement fermée) et une vanne NO (normalement ouverte).
5
67
NO
5
6
7
NC
X2M
X1M X1M
4 Procédez au raccordement indiqué dans l'illustration 4A.
Procédez au raccordement indiqué dans l'illustration 4A, 4B,
4C ou 4D.
5 Réinstallez la plaque avant sur la plaque murale.
Veillez à ne PAS coincer le câblage lors de la fixation de la plaque avant sur l'unité.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
M2S M2S
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.13
Raccordement des compteurs électriques
INFORMATIONS
Dans le cas d'un compteur électrique avec sortie transistor, vérifiez la polarité. La polarité positive DOIT être connectée à X5M/7 et X5M/9; la polarité négative à X5M/8 et X5M/10.
1
Raccordez le câble des compteurs électriques aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Guide de référence installateur
49
7 Installation
78910
X5M
X2M
a
X2M
29
X1M
X2M
A4P
S2S S3S
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.14
Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire
1
Raccordez le câble de la pompe à eau chaude sanitaire aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
34 35
X2M
a
L'installation de EKRP1HB est requise.
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.17
Raccordement du basculement vers la source de chaleur externe
1
Raccordez le câble de basculement vers la source de chaleur externe aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration cidessous.
a
X1M
A4P
M2P
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.15
Raccordement de la sortie alarme
1
Raccordez le câble de la sortie alarme aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
a
29
X2M
X2M
A4P
X1M
L N a
L'installation de EKRP1HB est requise.
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.18
Raccordement des entrées numériques de consommation électrique
1
Raccordez le câble des entrées numériques de consommation
électrique aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
a
X2M
A8P
X1M
a
L'installation de EKRP1HB est requise.
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.9.16
Raccordement de la sortie de MARCHE/
ARRÊT du rafraîchissement/du chauffage
1
Raccordez le câble de la sortie de MARCHE/ARRÊT du rafraîchissement/du chauffage aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
a
L'installation de EKRP1AHTA est requise.
2
Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
Guide de référence installateur
50
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
8 Configuration
7.10
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure
7.10.1
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure
1
Isolez et installez la tuyauterie de réfrigérant et le câble d'interconnexion comme suit:
c a b f d e a
Tuyau de gaz
b
Isolation du tuyau de gaz
c
Câble d'interconnexion
d
Tuyau de liquide
e
Isolation du tuyau de liquide
f
Ruban de finition
2
Installez le couvercle d'entretien.
7.10.2
Fermeture de l'unité extérieure
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité extérieure, veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS
4,1 N•m.
2
3
3
Installez le panneau avant sur l'unité intérieure.
7.11.2
Fermeture de l'unité intérieure
1
Fermez le couvercle du coffret électrique.
2
Réinstallez le panneau avant.
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité intérieure, veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS
4,1 N•m.
1
2
1×
7.11
Finalisation de l'installation de l'unité intérieure
7.11.1
Fixation du couvercle de l'interface utilisateur sur l'unité intérieure
1
Veillez à ce que le panneau avant soit retiré de l'unité intérieure. Reportez-vous à la section
"7.2.3 Ouverture de l'unité intérieure" à la page 32
.
2
Insérez le couvercle de l'interface utilisateur dans les charnières.
8 Configuration
8.1
Vue d'ensemble: configuration
Ce chapitre indique ce que vous devez faire et savoir pour configurer le système après installation.
Pourquoi ?
Il est possible que le système ne fonctionne PAS comme prévu s'il n'est PAS configuré correctement. La configuration influence les
éléments suivants:
▪ Les calculs du logiciel
▪ Ce que vous voyez sur et ce que vous pouvez faire avec l'interface utilisateur
Comment ?
Vous pouvez configurer le système à l'aide de deux méthodes.
Méthode
Configuration via l'interface utilisateur
Configuration via le logiciel de configuration du PC
Description
La première fois – Assistant rapide
Lorsque vous activez l'interface utilisateur pour la première fois (via l'unité intérieure), un assistant rapide démarre pour vous aider
à configurer le système.
Ensuite. Si nécessaire, vous pourrez apporter ultérieurement des modifications à la configuration.
Vous pouvez préparer la configuration hors site sur un PC, puis télécharger ultérieurement la configuration sur le système à l'aide du logiciel de configuration du PC.
Reportez-vous à la section:
"8.1.1 Raccordement du câble PC au coffret
.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
51
8 Configuration
INFORMATIONS
Lorsque les réglages installateur sont modifiés, l'interface utilisateur demande une confirmation. Une fois la confirmation effectuée, l'écran est rapidement mis sur
ARRÊT et la mention “occupé” s'affiche pendant plusieurs secondes.
Accès aux réglages – Légendes des tableaux
Vous pouvez utiliser deux méthodes pour accéder aux réglages de l'installateur. Cependant, tous les réglages ne sont PAS accessibles via les deux méthodes. Dans ce cas, les colonnes correspondantes du tableau de ce chapitre indiquent la mention N/A (non applicable).
Méthode
Accès aux réglages via le chemin de navigation dans la structure du menu.
Accès aux réglages via le code dans les
paramètres d'affichage.
Colonne du tableau
#
Code
Reportez-vous également aux sections suivantes:
▪
"Accès aux réglages de l'installateur" à la page 52
▪
"8.5 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur" à la page 80
8.1.1
Raccordement du câble PC au coffret
électrique
Condition requise: Le kit EKPCCAB est nécessaire.
1
Raccordez le câble avec connexion USB à votre PC.
2
Branchez la fiche du câble dans la prise X10A de l'A1P du coffret électrique de l'unité intérieure.
A1P
X10A
3
Faites particulièrement attention à la position de la fiche!
2
3
4
5
8.1.2
Accès aux commandes les plus utilisées
Accès aux réglages de l'installateur
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
2
Accédez à [A]: > Réglages installateur.
Accès à la vue d'ensemble des réglages
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
2
Accédez à [A.8]: > Réglages installateur > Vue d'ensemble des réglages.
Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Util. avancé.
2
Accédez à [6.4]: > Informations > Niveau autorisation utilisateur.
3
Appuyez sur pendant plus de 4 secondes.
Résultat: s'affiche sur les pages d'accueil.
4
Si vous n'appuyez sur AUCUNE touche pendant plus de
1 heure ou si vous appuyez de nouveau sur pendant plus de
4 secondes, le niveau autorisation installateur est de nouveau réglé sur Utilisat. final.
Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Utilisateur avancé
1
Allez sur le menu principal ou l'un des sous-menus: .
2
Appuyez sur pendant plus de 4 secondes.
Résultat: Le niveau autorisation utilisateur est réglé sur Util. avancé.
Des informations complémentaires sont affichées et le symbole “+” est ajouté au menu. Le niveau d'autorisation utilisateur reste sur Util.
avancé jusqu'à modification du réglage.
Réglage du niveau d'autorisation d'utilisateur sur Utilisateur final
1
Appuyez sur pendant plus de 4 secondes.
Résultat: Le niveau autorisation utilisateur est réglé sur Utilisat.
final. L'interface utilisateur retourne à l'écran d'accueil par défaut.
Modification d'un paramètre d'affichage
Exemple: Modifiez [1‑01] de 15 à 20.
1
Accédez à [A.8]: > Réglages installateur > Vue d'ensemble des réglages.
2
Accédez à l'écran correspondant de la première partie du paramètre, à l'aide des boutons et .
INFORMATIONS
Un “0” est ajouté à la première partie du paramètre lorsque vous accédez aux codes dans les paramètres d'affichage.
Exemple: [1‑01]: “1” devient “01”.
00
04
08
0c
Vue d'ensemble des réglages
00
Confirm.
01
05
09
0d
15
01
02
06
0a
0e
Régler
00 03
07
0b
0f
Défiler
00
3
Rendez-vous dans la seconde partie correspondante du paramètre à l'aide des boutons et .
00
04
08
0c
Vue d'ensemble des réglages
00
Confirm.
01
05
09
0d
15
01
02
06
0a
0e
Régler
00 03
07
0b
0f
Défiler
00
Résultat: La valeur à modifier est maintenant en surbrillance.
4
Modifiez la valeur à l'aide des boutons et .
Guide de référence installateur
52
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
00
04
08
0c
Vue d'ensemble des réglages
00
Confirm.
01
05
09
0d
20
01
02
06
0a
0e
Régler
00 03
07
0b
0f
Défiler
00
5
Répétez les étapes précédentes si vous devez modifier d'autres réglages.
6
Appuyez sur pour confirmer la modification du paramètre.
7
Dans le menu des réglages installateur, appuyez sur pour confirmer les réglages.
Réglages installateur
Le système redémarrera.
OK
Confirm.
Annuler
Régler
Résultat: Le système redémarre.
8.1.3
Copie des réglages du système de la première à la seconde interface utilisateur
Si une seconde interface utilisateur est branchée, l'installateur doit d'abord procéder comme indiqué ci-dessous pour configurer correctement les 2 interfaces utilisateur.
Cette procédure vous permet également de copier la langue définie pour une interface utilisateur au niveau de l'autre: par exemple, de
EKRUCAL2 vers EKRUCAL1.
Cette procédure vous permet également de copier la langue définie d'une interface utilisateur à l'autre: par exemple, de EKRUCBL2 vers
EKRUCBL1.
1
Lors de la première mise sous tension, les deux interfaces utilisateur affichent:
Mar 15:10
U5: adr auto
Appuyez 4 s pr continuer
2
Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes sur l'interface utilisateur au niveau de laquelle vous souhaitez afficher l'assistant rapide. Cette interface est maintenant l'interface utilisateur principale.
INFORMATIONS
Durant l'exécution de l'assistant rapide, la seconde interface utilisateur affiche Occupé et ne peut
PAS être utilisée.
3
L'assistant rapide vous guide dans la procédure.
4
Pour permettre le fonctionnement correct du système, il est nécessaire que les données locales des deux interfaces utilisateur soient les mêmes. Si ce n'est PAS le cas, les deux interfaces utilisateur affichent:
Synchronisation
Données différentes détectées.
Choisissez une action :
Confirm.
Envoi données
Régler
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
8 Configuration
5
Sélectionnez l'action requise:
▪ Envoi données: l'interface utilisateur que vous utilisez contient les données correctes et les données de l'autre interface utilisateur sont écrasées.
▪ Récept. données: l'interface utilisateur que vous utilisez ne contient PAS les données correctes et les données de l'autre interface utilisateur sont utilisées pour les écraser.
6
L'interface utilisateur vous demande de confirmer que vous souhaitez poursuivre.
Démarrer copie
Souhaitez-vous vraiment démarrer la copie ?
OK
Confirm.
Annuler
Régler
7
Confirmez la sélection à l'écran en appuyant sur , toutes les données (langues, programmes, etc.) sont synchronisées sur l'interface utilisateur, depuis l'interface utilisateur source sélectionnée.
INFORMATIONS
▪ Durant la copie, les deux commandes ne peuvent PAS
être utilisées.
▪ La copie peut nécessiter jusqu'à 90 minutes.
▪ Nous vous recommandons de modifier les réglages installateur ou la configuration de l'unité, sur l'interface utilisateur principale. Dans le cas contraire, vous devrez probablement patienter jusqu'à 5 minutes avant que ces modifications ne soient visibles dans la structure du menu.
8
Votre système est désormais configuré pour le fonctionnement avec 2 interfaces utilisateur.
8.1.4
Copie de la langue de la première à la seconde interface utilisateur
Voir
"8.1.3 Copie des réglages du système de la première à la seconde interface utilisateur" à la page 53
.
8.1.5
Assistant rapide: définissez la configuration du système après la première mise en MARCHE
Après la première mise en MARCHE du système, vous êtes guidé vers l'interface utilisateur pour procéder aux réglages initiaux:
▪ langue,
▪ date,
▪ heure,
▪ configuration du système.
En confirmant la configuration du système, vous pouvez passer à l'installation et à la mise en service du système.
1
Lors de la mise en MARCHE, l'assistant rapide commence par régler la langue tant que la configuration du système n'a PAS encore été confirmée.
Langue
Sélect. la langue souhaitée
Confirm.
Régler
2
Réglez l'heure et la date du jour.
Guide de référence installateur
53
8 Configuration
Date du jour ?
Date
Dim 1 Jan 2012
Confirm.
Régler Défiler
Heure
Quelle heure est-il ?
00 : 00
Régler Confirm.
Défiler
3
Procédez aux réglages de configuration du système: Standard,
Options, Puissances. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"8.2 Configuration de base" à la page 54
.
1 A.2
Configuration système
Standard
Options
Puissances
Confirmer la configuration
Sélectionner Défiler
4
Une fois le système configuré, sélectionnez Confirmer la configuration et appuyez sur .
Confirmer la configuration
Veuillez confirmer la config.
du système. Le système redémarrera et sera prêt pour le premier démarrage.
OK
Confirm.
Annuler
Régler
5
L'interface utilisateur se réinitialise et vous pouvez passer à l'installation en procédant aux autres réglages applicables et à la mise en service du système.
Lorsque les réglages installateur sont modifiés, le système demande une confirmation. Lorsque la confirmation est terminée, l'écran est rapidement mis sur ARRÊT et la mention occupé s'affiche pendant plusieurs secondes.
8.2
Configuration de base
8.2.1
Assistant rapide: langue/heure et date
[A.1]
[1]
#
N/A
N/A
Code
Langue
Heure et date
Description
8.2.2
Assistant rapide: standard
Configuration du chauffage d'appoint (uniquement pour le modèle *9W)
Dans le modèle *9W, le chauffage d'appoint est adapté afin de pouvoir être relié aux réseaux électriques européens les plus courants. Outre la configuration matérielle, le type de réseau et le réglage de relais doivent être définis sur l'interface utilisateur.
#
[A.2.1.5]
Code
[5-0D]
Description
Type d'appoint:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6 kW 1~ 230 V (*9W)
▪ 3 (3P,(1/1+2)): 6 kW 3~ 230 V (*9W)
▪ 4 (3PN,(1/2)): 6 kW 3N~ 400 V (*9W)
▪ 5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
Réglage de relais
Réglage de relais Fonctionnement du chauffage d'appoint
1/1+2
1/2
Si le chauffage d'appoint niveau 1 est actif:
Relais 1 MARCHE
Relais 1 MARCHE
Si le chauffage d'appoint niveau 2 est actif:
Relais 1+2 MARCHE
Relais 2 MARCHE
Réglages du chauffage/rafraîchissement
Le système peut chauffer ou rafraîchir une pièce. Les réglages du chauffage/rafraîchissement de la pièce doivent être effectués en fonction du type d'application.
#
[A.2.1.7]
Code
[C-07]
Description
Méthode ctrl:
▪ 0 (Contrôle TD): le fonctionnement de l'unité est basé sur la température de départ, quelle que soit la température intérieure réelle et/ou la demande de chauffage ou de rafraîchissement de la pièce.
▪ 1 (Contrôle TA ext): Le fonctionnement de l'unité est déterminé par le thermostat externe ou un équivalent (un convecteur de pompe à chaleur, par exemple).
▪ 2 (Contrôle TA): Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température ambiante de l'interface utilisateur.
Guide de référence installateur
54
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
#
[A.2.1.B] N/A
Code Description
Uniquement s'il y a 2 interfaces utilisateur (1 installée dans la pièce et 1 installée sur l'unité intérieure):
#
[A.2.1.8]
8 Configuration
Code
[7-02]
Description
<< suite
▪ 1 (2 zones TD): 2 zones de température de départ. La zone ayant la température de départ la plus basse
(en chauffage) est appelée la zone principale de température de départ.
La zone ayant la plus haute température de départ (en chauffage) est appelée la zone secondaire de température de départ. Dans la pratique, la zone principale de température de départ est composée des émetteurs de charge thermique
élevée et un mélangeur est installé pour obtenir la température de départ voulue.
a a b
▪ a: Au niveau de l'unité
▪ b: Dans la pièce en tant que thermostat d'ambiance
#
[A.2.1.8]
Code
[7-02]
Emplacement interface:
▪ Sur l'unité: l'autre interface utilisateur est automatiquement réglée sur Dans la pièce et si Contrôle TA est sélectionné pour fonctionner comme thermostat d'ambiance.
▪ Dans la pièce (par défaut): l'autre interface utilisateur est automatiquement réglée sur Sur l'unité et si Contrôle TA est sélectionné pour fonctionner comme thermostat d'ambiance.
Description
Le système peut fournir le départ d'eau à
2 zones de température d'eau au maximum. Le nombre de zones d'eau doit être réglé au cours de la configuration.
Nb de zones TD:
▪ 0 (1 zone TD) (valeur par défaut):
1 seule zone de température de départ. Cette zone est appelée la zone principale de température de départ.
▪ a: Zone TD principale
a
suite >>
#
[A.2.1.9]
Code
[F-0D]
b
▪ a: Zone TD secondaire
▪ b: Zone TD principale
Description
Lorsque le contrôle du chauffage/ rafraîchissement est ARRÊTÉ par l'interface utilisateur, la pompe est toujours à l'ARRÊT. Lorsque le contrôle du chauffage/rafraîchissement est mis en MARCHE, vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement souhaité pour la pompe (uniquement applicable pendant le chauffage/rafraîchissement)
Mode pompe:
▪ 0 (Continu): Fonctionnement continu de la pompe, que le thermostat soit en
MARCHE ou à l'ARRÊT. Remarque: le fonctionnement continu de la pompe nécessite davantage d'énergie que le fonctionnement d'essai ou à la demande.
b a c b c d
▪ a: Contrôle du chauffage/ rafraîchissement (interface utilisateur)
▪ b: ARRÊT
▪ c: MARCHE
▪ d: Fonctionnement de la pompe suite >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
55
8 Configuration
#
[A.2.1.9]
#
[A.2.1.9]
Code
[F-0D]
Code
[F-0D]
Description
<< suite
▪ 1 (Échantillon) (valeur par défaut): La pompe est en MARCHE. En cas de demande de chauffage ou de rafraîchissement car la température de départ n'a pas encore atteint la température souhaitée. Lorsque le thermostat est à l'ARRÊT, la pompe fonctionne toutes les 5 minutes pour vérifier la température de l'eau et la demande éventuelle de chauffage ou de rafraîchissement, si nécessaire.
Remarque: l'échantillon n'est PAS disponible lors du contrôle étendu du thermostat d'ambiance ou du contrôle du thermostat d'ambiance.
a b c d e f g b c
▪ a: Contrôle du chauffage/ rafraîchissement (interface utilisateur)
▪ b: ARRÊT
▪ c: MARCHE
▪ d: Température TD
▪ e: Réelle
▪ f: Souhaitée
▪ g: Fonctionnement de la pompe suite >>
Description
<< suite
▪ 2 (Demande): Fonctionnement de la pompe à la demande. Exemple: l'utilisation d'un thermostat d'ambiance crée une condition de MARCHE/
ARRÊT du thermostat. S'il n'y a aucune demande de la sorte, la pompe est sur ARRÊT. Remarque: la demande n'est PAS disponible lors du contrôle de la température de départ.
a b c d c b e b c
▪ a: Contrôle du chauffage/ rafraîchissement (interface utilisateur)
▪ b: ARRÊT
▪ c: MARCHE
▪ d: Demande de chauffage (par le thermostat externe à distance ou le thermostat d'ambiance)
▪ e: Fonctionnement de la pompe
8.2.3
Assistant rapide: options
Réglages de l'eau chaude sanitaire
Ce chapitre s'applique uniquement aux systèmes équipés d'un ballon d'eau chaude sanitaire:
▪ EHBH/X: un ballon d'eau chaude sanitaire en option est disponible,
▪ EHVH/X: un ballon d'eau chaude sanitaire est de série sur l'unité intérieure.
Les réglages suivants doivent être effectués en conséquence.
#
[A.2.2.1]
[A.2.2.3]
Code
[E-05]
[E-07]
Description
Fonctionnement ECS:
Le système peut-il préparer de l'eau chaude sanitaire ?
▪ 0 (Non): PAS installé. Par défaut pour le modèle EHBH/X.
▪ 1 (Oui): Installé. Par défaut pour le modèle EHVH/X. Remarque: pour le modèle EHVH/X, le ballon d'eau chaude sanitaire est installé par défaut. Ne modifiez PAS ce réglage.
Durant la préparation de l'eau chaude sanitaire, la pompe à chaleur peut être assistée d'un chauffage électrique afin de garantir la préparation de l'eau chaude sanitaire, même pour de hautes températures de ballon voulues.
Type de ballon ECS:
▪ 0 (Type 1): Ballon avec booster ECS installé sur le côté. Par défaut pour le modèle EHBH/X.
▪ 1 (Type 2): Valeur par défaut pour
EHVH/X. Le chauffage d'appoint sera
également utilisé pour le chauffage de l'eau chaude sanitaire.
Plage: 0~6. Cependant, les valeurs 2~6 ne sont pas utilisables avec ce réglage.
Si la valeur 6 est sélectionnée, un code d'erreur s'affichera, et le système ne fonctionnera PAS.
Guide de référence installateur
56
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
#
[A.2.2.A]
Code
[D-02]
Description
L'unité intérieure offre la possibilité de raccorder une pompe à eau chaude sanitaire à fournir (type MARCHE/
ARRÊT). Sa fonctionnalité se distingue selon l'installation et la configuration sur l'interface utilisateur.
Pompe ECS:
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS installé.
▪ 1 (Retour sec.): Installée pour l'eau chaude instantanée lorsque l'eau est prélevée. L'utilisateur final définit la durée de fonctionnement (durée de programme hebdomadaire) de la pompe à eau chaude sanitaire lorsqu'elle doit fonctionner. Il est possible de commander cette pompe avec l'unité intérieure.
▪ 2 (Shunt désinf.): Installée pour la désinfection. Elle fonctionne lorsque la fonction de désinfection du ballon d'eau chaude sanitaire est en marche.
Aucun autre réglage n'est nécessaire.
Reportez-vous également aux illustrations ci-dessous.
Pompe à eau chaude sanitaire installée pour…
Eau chaude sanitaire instantanée
Désinfection a b f c g a b c d f e g a
Unité intérieure
b
Ballon ECS
c
Pompe à eau chaude sanitaire
d
Élément du chauffage
e
Clapet de non-retour
f
Douche
g
Eau froide
INFORMATIONS
Les réglages par défaut corrects pour l'eau chaude sanitaire ne sont appliqués que lorsque le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire est activé ([E‑05]=1).
Thermostats et capteurs externes
REMARQUE
Si un thermostat d'ambiance externe est utilisé, il contrôlera la protection antigel. Cependant, la protection antigel est uniquement possible si le contrôle de la température de départ est activé sur l'interface utilisateur de l'unité.
Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12
.
#
[A.2.2.4]
[A.2.2.5]
8 Configuration
Code
[C-05]
[C-06]
Description
Type contact princ.
Lors du contrôle du thermostat d'ambiance externe, il faut définir le type de contact du convecteur de pompe à chaleur ou du thermostat d'ambiance en option pour la zone principale de température de départ. Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12 .
▪ 1 (Thermo ON/OFF): le thermostat d'ambiance externe ou le convecteur de la pompe à chaleur raccordé envoie la demande de chauffage ou de rafraîchissement avec le même signal que s'il était relié à 1 seule entrée numérique (préservée pour la zone principale de température de départ) de l'unité intérieure (X2M/1).
Sélectionnez cette valeur en cas de raccordement au convecteur de la pompe à chaleur (FWXV).
▪ 2 (Demande R/C) (valeur par défaut): le thermostat d'ambiance externe raccordé envoie une demande individuelle de chauffage et de rafraîchissement et est donc relié aux
2 entrées numériques (préservées pour la zone principale de température de départ) de l'unité intérieure (X2M/1 et 2). Sélectionnez cette valeur en cas de raccordement au thermostat d'ambiance filaire (EKRTWA) ou sans fil (EKRTR1).
Type contact sec.
Lors du contrôle du thermostat d'ambiance externe avec 2 zones de température de départ, il faut définir le type de thermostat d'ambiance en option de la zone secondaire de température de départ. Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12 .
▪ 1 (Thermo ON/OFF): Reportez-vous à la section Type contact princ.. Relié à l'unité intérieure (X2M/1a).
▪ 2 (Demande R/C) (valeur par défaut): reportez-vous à la section Type contact princ.. Relié à l'unité intérieure
(X2M/1a et 2a).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
57
8 Configuration
#
[A.2.2.B]
Code
[C-08]
Description
Capteur ext.
Lorsqu'un capteur ambiant externe en option est raccordé, il faut définir le type de capteur. Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12 .
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS installé. La thermistance de l'interface utilisateur et celle de l'unité extérieure sont utilisées pour la mesure.
▪ 1 (Capteur ext.): Installé. Le capteur extérieur est utilisé pour mesurer la température ambiante extérieure.
Remarque:
le capteur de température de l'unité extérieure est encore utilisé pour certaines fonctionnalités.
▪ 2 (Capteur int.): Installé. Le capteur de température de l'interface utilisateur n'est PLUS utilisé. Remarque: cette valeur n'est significative que lors du contrôle du thermostat d'ambiance.
CCI E/S numériques
La modification de ces réglages n'est nécessaire que lorsque la CCI:
E/S numériques en option est installée. La CCI: E/S numériques comporte plusieurs fonctionnalités qui doivent être configurées.
Reportez-vous à la section "5 Consignes d'application" à la page 12 .
# Code
[A.2.2.6.1] [C-02]
[A.2.2.6.2] [D-07]
Type app. ext.
Description
Indique si le chauffage est également effectué par une autre source de chaleur que le système.
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS installé.
▪ 1 (Relève): Installé. La chaudière auxiliaire (chaudière à gaz, brûleur à mazout) fonctionne lorsque la température ambiante extérieure est basse. Pendant le fonctionnement bivalent en relève, la pompe à chaleur est mise à l'ARRÊT. Sélectionnez cette valeur si une chaudière auxiliaire est utilisée. Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12
.
Kit solaire
Uniquement applicable pour EHBH/X.
Indique si le ballon d'eau chaude sanitaire est également chauffé par des panneaux solaires thermiques.
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS installé.
▪ 1 (Oui): Installé. Le ballon d'eau chaude sanitaire peut également – en plus de la pompe à chaleur– être chauffé par des panneaux solaires thermiques. Sélectionnez cette valeur si des panneaux solaires thermiques sont installés. Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12
.
#
[A.2.2.6.3]
[A.2.2.6.4]
Code
[C-09]
[F-04]
Description
Sortie alarme
Indique la logique de la sortie alarme sur la CCI: E/S numériques pendant un dysfonctionnement.
▪ 0 (Normal. ouvert) (valeur par défaut):
La sortie alarme est alimentée en cas d'alarme. Le réglage de cette valeur permet de distinguer entre un dysfonctionnement et la détection d'une panne de courant de l'unité.
▪ 1 (Normal. fermé): La sortie alarme n'est PAS alimentée en cas d'alarme.
Cordon Chauffant
Uniquement pour les modèles EHBH/
X11+16 et EHVH/X11+16. Indique si un cordon chauffant en option est installé sur l'unité extérieure. Dans ce cas, le cordon chauffant est alimenté par l'unité intérieure.
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS installé.
▪ 1 (Oui): Installé. Remarque: si cette valeur est sélectionnée, la sortie sur la
CCI: E/S numériques ne peut pas être utilisée comme sortie de chauffage/ rafraîchissement. Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12 .
Logique de la sortie alarme
[C-09] Alarme Pas d'alarme Pas d'alimentation
électrique vers l'unité
Sortie fermée Sortie ouverte Sortie ouverte 0 (valeur par défaut)
1 Sortie ouverte Sortie fermée
CCI demande
La CCI: demande sert à activer le contrôle de la consommation
électrique par les entrées numériques. Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12 .
#
[A.2.2.7]
Code
[D-04] CCI : demande
Description
Uniquement pour les modèles EHBH/
X04+08 et EHVH/X04+08. Indique si la
CCI demande en option est installée.
▪ 0 (Non) (valeur par défaut)
▪ 1 (Fct délestage)
Suivi de la consommation
Lorsque le suivi de la consommation se fait en utilisant des wattmètres externes, configurez les réglages comme indiqué cidessous. Sélectionnez la sortie de fréquence d'impulsion de chaque wattmètre conformément aux spécifications de ce dernier. Il est possible de raccorder (jusqu'à 2) wattmètres avec différentes fréquences d'impulsion. Lorsque 1 seul ou zéro wattmètre est utilisé, sélectionnez Non pour indiquer que la sortie de fréquence correspondante n'est PAS utilisée.
Guide de référence installateur
58
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
#
[A.2.2.8]
[A.2.2.9]
Code
[D‑08]
[D‑09]
Description
Compteur kWh externe en option 1:
▪ 0 (Non): PAS installé
▪ 1: installé (0,1 impuls/kWh)
▪ 2: installé (1 impuls/kWh)
▪ 3: installé (10 impuls/kWh)
▪ 4: installé (100 impuls/kWh)
▪ 5: installé (1000 impuls/kWh)
Compteur kWh externe en option 2:
▪ 0 (Non): PAS installé
▪ 1: installé (0,1 impuls/kWh)
▪ 2: installé (1 impuls/kWh)
▪ 3: installé (10 impuls/kWh)
▪ 4: installé (100 impuls/kWh)
▪ 5: installé (1000 impuls/kWh)
8.2.4
Assistant rapide: puissances (suivi de la consommation)
Il faut régler les puissances de tous les appareils de chauffage
électriques pour que la fonction de suivi de la consommation et/ou de contrôle de la consommation électrique soit efficace. Lors de la mesure de la valeur de résistance de chaque appareil de chauffage, vous pouvez définir la puissance de chauffage exacte, ce qui donne des données énergétiques plus précises.
#
[A.2.3.1]
[A.2.3.2]
[A.2.3.3]
Code
[6-02]
[6-03]
[6-04]
Description
Booster ECS: uniquement pour les ballons d'eau chaude sanitaire dotés d'un booster ECS interne (EKHW).
Puissance du booster ECS à tension nominale. Valeur par défaut: 0 kW.
Plage: 0~10 kW (par incréments de
0,2 kW)
Appoint : niv 1: puissance de la première phase du chauffage d'appoint à tension nominale. Valeur par défaut:
3 kW.
Plage: 0~10 kW (par incréments de
0,2 kW)
Appoint : niv 2: uniquement pour un chauffage d'appoint à deux phases
(*9W). Différence de puissance entre la seconde et la première phase du chauffage d'appoint à tension nominale.
La valeur nominale dépend de la configuration du chauffage d'appoint:
▪ 3 kW, 1N~ 230 V: 0 kW
▪ 6 kW, 1N~ 230 V: 3 kW (6 kW-3 kW)
▪ 6 kW, 3~ 230 V: 3 kW (6 kW-3 kW)
▪ 6 kW, 3N~ 400 V: 3 kW (6 kW-3 kW)
▪ 9 kW, 3N~ 400 V: 6 kW (9 kW-3 kW)
Plage: 0~10 kW (par incréments de
0,2 kW):
▪ *3V: 0 kW par défaut
▪ *9W: 6 kW par défaut
8 Configuration
#
[A.2.3.6]
Code
[6-07]
Description
Cordon Chauffant: uniquement pour un cordon chauffant en option
(EKBPHTH16A). Puissance du cordon chauffant en option à tension nominale.
Valeur par défaut: 0 W.
Plage: 0~200 W (par incréments de
10 W)
8.2.5
Contrôle du chauffage/rafraîchissement
Les réglages de base requis pour configurer le chauffage/ rafraîchissement de votre système sont décrits dans ce chapitre. Les réglages installateur de la loi d'eau définissent les paramètres relatifs au fonctionnement avec loi d'eau de l'unité. Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température d'eau est déterminée automatiquement en fonction de la température extérieure. De basses températures extérieures entraînent de l'eau plus chaude et vice versa. Pendant le fonctionnement avec loi d'eau, l'utilisateur a la possibilité d'augmenter ou d'abaisser la température d'eau cible de 5°C au maximum.
Pour plus de détails sur cette fonction, reportez-vous au guide de référence utilisateur et/ou au manuel d'utilisation.
Température de départ: Zone principale
#
[A.3.1.1.1] N/A
Code
Consigne TD:
Description
▪ Absolu (valeur par défaut)
La température de départ voulue:
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.-
à-d. qu'elle ne dépend PAS de la température ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.-à-d.
qu'elle n'est PAS programmée)
▪ Loi d'eau: la température de départ voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.-à-d.
qu'elle dépend de la température ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.-à-d.
qu'elle n'est PAS programmée) suite >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
59
8 Configuration
#
[A.3.1.1.1]
#
[7.7.1.1]
N/A
Code
Code
[1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Description
<< suite
▪ Abs + progr: la température de départ voulue:
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.-
à-d. qu'elle ne dépend PAS de la température ambiante extérieure)
▪ est programmée. Les actions programmées se composent des actions de décalage voulues, qu'elles soient prédéfinies ou personnalisées.
Remarque: cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de la température de départ.
▪ LE + progr: la température de départ voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.-à-d.
qu'elle dépend bien de la température ambiante extérieure)
▪ est programmée. Les actions programmées se composent des températures de départ voulues, qu'elles soient prédéfinies ou personnalisées.
Remarque: cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de la température de départ.
Description
Définir loi d'eau Chaud:
Tt
[1-02]
[1-03]
#
[7.7.1.1]
#
[7.7.1.2]
[1-00] [1-01]
Ta
▪ T t
: Température de départ cible
(principale)
▪ T a
: Température extérieure suite >>
Code
[1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Code
[1-06]
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
Description
<< suite
▪ [1-00]: Basse température ambiante extérieure. –40°C~+5°C (par défaut:
–10°C)
▪ [1-01]: Haute température ambiante extérieure. 10°C~25°C (par défaut:
15°C)
▪ [1-02]: Température de départ voulue lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à la basse température ambiante.
[9‑01]~[9‑00]°C (valeur par défaut:
35°C).
Note:
cette valeur doit être supérieure à [1-03], étant donné que pour des températures extérieures basses, de l'eau plus chaude est requise.
▪ [1-03]: Température de départ voulue lorsque la température extérieure est supérieure ou égale à la haute température ambiante.
[9‑01]~min(45, [9‑00])°C (valeur par défaut: 25°C).
Note: cette valeur doit être inférieure
à [1-02], étant donné que pour de hautes températures extérieures, il faut moins d'eau chaude.
Description
Définir loi d'eau Froid:
Tt
[1-08]
[1-09]
[1-06] [1-07]
Ta
▪ T t
: Température de départ cible
(principale)
▪ T a
: Température extérieure suite >>
Guide de référence installateur
60
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
#
[7.7.1.2]
Code
[1-06]
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
Description
<< suite
▪ [1-06]: Basse température ambiante extérieure. 10°C~25°C (par défaut:
20°C)
▪ [1-07]: Haute température ambiante extérieure. 25°C~43°C (par défaut:
35°C)
▪ [1-08]: Température de départ voulue lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à la basse température ambiante.
[9‑03]~[9‑02]°C (valeur par défaut:
22°C).
Note:
cette valeur doit être supérieure à [1-09], étant donné que pour des températures extérieures basses, une quantité inférieure d'eau froide suffit.
▪ [1-09]: Température de départ voulue lorsque la température extérieure est supérieure ou égale à la haute température ambiante.
[9‑03]~[9‑02]°C (valeur par défaut:
18°C).
Note: cette valeur doit être inférieure
à [1-08], étant donné que pour des températures extérieures élevées, de l'eau plus froide est requise.
Température de départ: Zone secondaire
Uniquement applicable s'il y a 2 zones de température de départ.
#
[A.3.1.2.1]
#
[7.7.2.1]
8 Configuration
N/A
Code
Code
[0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
Consigne TD:
Description
▪ Absolu (valeur par défaut): la température de départ voulue:
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.-
à-d. qu'elle ne dépend PAS de la température ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.-à-d.
qu'elle n'est PAS programmée)
▪ Loi d'eau: la température de départ voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.-à-d.
qu'elle dépend de la température ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.-à-d.
qu'elle n'est PAS programmée)
▪ Abs + progr: la température de départ voulue:
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.-
à-d. qu'elle ne dépend PAS de la température ambiante extérieure)
▪ est programmée. Les actions programmées sont sur MARCHE ou ARRÊT.
Remarque: cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de la température de départ.
▪ LE + progr: la température de départ voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.-à-d.
qu'elle dépend bien de la température ambiante extérieure)
▪ est programmée. Les actions programmées sont sur MARCHE ou ARRÊT.
Remarque: cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de la température de départ.
Description
Définir loi d'eau Chaud:
Tt
[0-01]
[0-00]
[0-03] [0-02]
Ta
▪ T t
: Température de départ cible
(principale)
▪ T a
: Température extérieure suite >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
61
8 Configuration
#
[7.7.2.1]
#
[7.7.2.2]
Guide de référence installateur
62
Code
[0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
Code
[0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
Description
<< suite
▪ [0-03]: Basse température ambiante extérieure. –40°C~+5°C (par défaut:
–10°C)
▪ [0-02]: Haute température ambiante extérieure. 10°C~25°C (par défaut:
15°C)
▪ [0-01]: Température de départ voulue lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à la basse température ambiante.
[9‑05]~[9‑06]°C (valeur par défaut:
45°C).
Note:
cette valeur doit être supérieure à [0-00], étant donné que pour des températures extérieures basses, de l'eau plus chaude est requise.
▪ [0-00]: Température de départ voulue lorsque la température extérieure est supérieure ou égale à la haute température ambiante.
[9‑05]~min(45, [9‑06])°C (valeur par défaut: 35°C).
Note: cette valeur doit être inférieure
à [0-01], étant donné que pour des températures extérieures élevées, il faut moins d'eau chaude.
Description
Définir loi d'eau Froid:
Tt
[0-05]
[0-04]
[0-07] [0-06]
Ta
▪ T t
: Température de départ cible
(principale)
▪ T a
: Température extérieure suite >>
#
[7.7.2.2]
Code
[0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
Description
<< suite
▪ [0-07]: Basse température ambiante extérieure. 10°C~25°C (par défaut:
20°C)
▪ [0-06]: Haute température ambiante extérieure. 25°C~43°C (par défaut:
35°C)
▪ [0-05]: Température de départ voulue lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à la basse température ambiante.
[9‑07]~[9‑08]°C (valeur par défaut:
12°C).
Note:
cette valeur doit être supérieure à [0-04], étant donné que pour des températures extérieures basses, une quantité inférieure d'eau froide suffit.
▪ [0-04]: Température de départ voulue lorsque la température extérieure est supérieure ou égale à la haute température ambiante.
[9‑07]~[9‑08]°C (valeur par défaut:
8°C).
Note: cette valeur doit être inférieure
à [0-05], étant donné que pour des températures extérieures élevées, de l'eau plus froide est requise.
Température de départ: Delta T source
Différence de température entre l'eau qui entre et l'eau qui sort.
L'unité est conçue pour prendre en charge le fonctionnement des boucles de chauffage au sol. La température de départ recommandée (réglée par l'interface utilisateur) pour les boucles de chauffage au sol s'élève à 35°C. Dans ce cas, l'unité est commandée pour réaliser une différence de température de 5°C, ce qui signifie que l'eau qui entre dans l'unité est de 30°C. Selon l'application installée (radiateurs, convecteur de pompe à chaleur, boucles de chauffage au sol) ou la situation, il peut être possible de changer la différence entre la température de l'eau qui entre et celle de l'eau qui sort (température de départ). Notez que la pompe régule son débit pour conserver le Δt.
#
[A.3.1.3.1]
[A.3.1.3.2]
Code
[9-09]
[9-0A]
Description
Chauffage: différence de température requise entre l'eau qui entre et l'eau qui sort. Plage: 3°C~10°C (par incréments de 1°C; valeur par défaut: 5°C).
Rafraîchissement: différence de température requise entre l'eau qui entre et l'eau qui sort. Plage: 3°C~10°C
(par incréments de 1°C; valeur par défaut: 5°C).
Température de départ: Modulation
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance. Pour utiliser la fonctionnalité du thermostat d'ambiance, le client doit régler la température intérieure souhaitée.
L'unité fournit de l'eau chaude aux émetteurs de chaleur et la pièce est ainsi chauffée. Par ailleurs, la température de départ voulue doit
également être configurée: lors de l'activation de la modulation, la température de départ voulue est automatiquement calculée par l'unité (en fonction des températures prédéfinies, si le mode loi d'eau est sélectionné, la modulation est effectuée sur la base des températures de loi d'eau souhaitées); lors de la désactivation de la modulation, vous pouvez régler la température de départ voulue sur l'interface utilisateur. De plus, lorsque la modulation est activée, la température de départ voulue est abaissée ou augmentée en
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
fonction de la température de départ voulue et de la différence entre la température intérieure réelle et celle qui est souhaitée. Les conséquences sont les suivantes:
▪ températures intérieures stables identiques à la température souhaitée (niveau élevé de confort)
▪ moins de cycles MARCHE/ARRÊT (niveau sonore inférieur, confort accru et rendement supérieur)
▪ températures aussi basses que possible afin de correspondre à la température souhaitée (rendement supérieur)
#
[A.3.1.1.5]
Code
[8-05]
Description
TD modulée:
▪ Non (valeur par défaut): désactivé.
Note: la température de départ voulue doit être réglée sur l'interface utilisateur.
▪ Oui: activé.
Note: la température de départ voulue ne peut être lue que sur l'interface utilisateur.
Température de départ: Type d'émetteur
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance. Selon le volume d'eau du système et le type d'émetteurs de chaleur, le chauffage ou le rafraîchissement du volume peut nécessiter davantage de temps. Ce réglage peut compenser un système de chauffage/rafraîchissement lent ou rapide lors du cycle de chauffage/rafraîchissement.
Note: le réglage du type d'émetteur influence la modulation maximale de la température de départ voulue et la possibilité d'utiliser le changement automatique chauffage/rafraîchissement en fonction de la température ambiante intérieure.
Il est donc important de procéder à un réglage correct.
#
[A.3.1.1.7]
Code
[9-0B]
Description
Type d'émetteur:
Temps de réaction du système:
▪ Rapide Exemple: faible volume d'eau et bobines de ventilateur.
▪ Lent
Exemple:
volume d'eau important, boucles de chauffage au sol.
8.2.6
Contrôle de l'eau chaude sanitaire
Uniquement lorsqu'un ballon d'eau chaude sanitaire en option est installé.
Configuration de la température de ballon souhaitée
Le ballon d'eau chaude sanitaire peut être préparé de 3 façons différentes. Les méthodes de réglage de la température de ballon souhaitée et les manières dont l'unité agit sur celle-ci diffèrent les unes des autres.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
8 Configuration
[A.4.1]
# Code
[6-0D]
Description
Eau chaude sanitaire Mode point consigne:
▪ 0 (Réch seul): Seul le réchauffage est autorisé.
▪ 1 (Réch + progr): le ballon d'eau chaude sanitaire est chauffé par le biais d'un programme mais le réchauffage est autorisé entre les cycles de chauffage programmés.
▪ 2 (Progr seul): Le ballon d'eau chaude sanitaire peut UNIQUEMENT être chauffé par le biais d'un programme.
Voir
"8.3.2 Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé" à la page 67 pour plus de détails.
INFORMATIONS
Il y a risque de manque de capacité de chauffage
(rafraîchissement)/de problème de confort (en cas d'utilisation fréquente de l'eau chaude sanitaire, le chauffage/rafraîchissement est interrompu fréquemment et sur de longues durées) lors de la sélection de [6‑0D]=0
([A.4.1] Eau chaude sanitaire Mode point consigne=Réch seul) si le ballon d'eau chaude sanitaire n'est pas équipé d'un booster ECS interne.
Point de consigne maximal de la température de l'ECS
Température maximale que les utilisateurs peuvent sélectionner pour l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez utiliser ce réglage pour limiter les températures au niveau des robinets d'eau chaude.
INFORMATIONS
Pendant la désinfection du ballon d'eau chaude domestique, la température de l'ECS peut dépasser cette température maximale.
[A.4.5]
#
INFORMATIONS
Limitez la température de l'eau chaude maximale conformément à la législation applicable.
Code
[6-0E]
Description
Consigne maximale
Température maximale que les utilisateurs peuvent sélectionner pour l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez utiliser ce réglage pour limiter la température au niveau des robinets d'eau chaude sanitaire.
Si
▪ [E-07]≠1: 40°C~80°C (valeur par défaut: 60°C) (pour un modèle EHBH/
X en association avec un modèle
EKHW)
▪ [E-07]=1: 40°C~60°C (valeur par défaut: 60°C) (uniquement pour le modèle EHVH/X)
La température maximale n'est PAS applicable durant la fonction de désinfection. Reportez-vous à la section
Fonction de désinfection.
8.2.7
N° à contacter/assistance
[6.3.2]
#
N/A
Code Description
Numéro que les utilisateurs peuvent contacter en cas de problèmes.
Guide de référence installateur
63
8 Configuration
8.3
Configuration/Optimisation avancée
8.3.1
Fonctionnement du chauffage/ rafraîchissement: avancé
Température de départ prédéfinie
Vous pouvez prédéfinir des températures de départ:
▪ économique (correspond à la température de départ voulue qui entraîne la plus faible consommation d'énergie)
▪ confort (correspond à la température de départ voulue qui entraîne la consommation d'énergie la plus élevée)
Grâce aux valeurs prédéfinies, vous pouvez facilement utiliser la même valeur dans le programme ou ajuster la température de départ voulue en fonction de la température intérieure (reportezvous à la notion de modulation). Si vous souhaitez modifier ultérieurement la valeur, faites-le à UN SEUL emplacement. Selon que la température de départ voulue est déterminée ou NON par la loi d'eau, vous devez indiquer les valeurs de décalage souhaitées ou la température de départ absolue souhaitée.
REMARQUE
Les températures de départ prédéfinies s'appliquent
UNIQUEMENT à la zone principale, le programme de la zone secondaire repose en effet sur des actions MARCHE/
ARRÊT.
REMARQUE
Sélectionnez les températures de départ prédéfinies en fonction de la conception et des émetteurs de chaleur sélectionnés pour garantir l'équilibre entre les températures de départ et intérieures voulues.
# Code Description
Température de départ prédéfinie pour la zone de température de départ principale NON basée sur la loi d'eau
[7.4.2.1] [8-09] Confort (chauffage)
[7.4.2.2]
[7.4.2.3]
[8-0A]
[8-07]
[9‑01]~[9‑00] (par défaut: 35°C)
Éco (chauffage)
[9‑01]~[9‑00] (par défaut: 33°C)
Confort (rafraîch.)
[7.4.2.4] [8-08]
[9‑03]~[9‑02] (par défaut: 18°C)
Éco (rafraîch.)
[9‑03]~[9‑02] (par défaut: 20°C)
Température de départ prédéfinie (valeur de décalage) pour la zone de température de départ principale basée sur la loi d'eau
[7.4.2.5] N/A Confort (chauffage)
[7.4.2.6]
[7.4.2.7]
[7.4.2.8]
N/A
N/A
N/A
–10°C~+10°C (par défaut: 0°C)
Éco (chauffage)
–10°C~+10°C (par défaut: –2°C)
Confort (rafraîch.)
–10°C~+10°C (par défaut: 0°C)
Éco (rafraîch.)
–10°C~+10°C (par défaut: 2°C)
Plages de températures (températures de départ)
L'objectif de ce réglage est d'empêcher l'utilisateur de sélectionner une température de départ incorrecte (trop chaude ou trop froide).
Les plages de températures de chauffage et de rafraîchissement souhaitées disponibles peuvent être configurées.
REMARQUE
En cas de chauffage au sol, il est important de limiter:
▪ la température de départ maximale pour le chauffage en fonction des spécifications de l'installation de chauffage au sol,
▪ la température de départ minimale pour le rafraîchissement à 18~20°C de manière à éviter la condensation sur le sol.
REMARQUE
▪ Lors de la définition des plages de températures de départ, toutes les températures de départ voulues sont
également ajustées de manière à garantir qu'elles sont conformes aux limites.
▪ Établissez toujours un équilibre entre la température de départ voulue, la température intérieure souhaitée et/ ou la capacité (en fonction de la conception et des
émetteurs de chaleur sélectionnés). La température de départ voulue résulte de plusieurs paramètres (valeurs prédéfinies, valeurs de décalage, courbes loi d'eau, modulation). En conséquence, des températures de départ trop élevées ou trop faibles peuvent être générées, ce qui entraîne des températures excessives ou un manque de capacité. La limitation de la plage de températures de départ à des valeurs adaptées (en fonction de l'émetteur de chaleur) permet d'éviter de telles situations.
Exemple: réglez la température de départ minimale sur 28°C de manière à être en mesure de chauffer la pièce: les températures de départ DOIVENT être relativement plus élevées que les températures intérieures (lors du chauffage).
# Code Description
Plage de températures de départ pour la zone de température de départ principale (= la zone de température de départ avec la plus faible température de départ lors du chauffage et la température de départ la plus élevée lors du rafraîchissement)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Temp maximale (chauff)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]
37°C~selon l'unité extérieure (valeur par défaut: 55°C)
Temp minimale (chauff)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]
15°C~37°C (par défaut: 25°C)
Temp max (rafraîch)
18°C~22°C (par défaut: 22°C)
Temp min (rafraîch) [A.3.1.1.2.3] [9-03]
5°C~18°C (par défaut: 5°C)
Plage de températures de départ pour la zone de température de départ secondaire (= la zone de température de départ avec la température de départ la plus élevée lors du chauffage et la plus faible température de départ lors du rafraîchissement)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Temp maximale (chauff)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]
37°C~selon l'unité extérieure (valeur par défaut: 55°C)
Temp minimale (chauff)
15°C~37°C (par défaut: 25°C)
Guide de référence installateur
64
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
# Code
[A.3.1.2.2.4] [9-08]
[A.3.1.2.2.3] [9-07]
Description
Temp max (rafraîch)
18°C~22°C (par défaut: 22°C)
Temp min (rafraîch)
5°C~18°C (par défaut: 5°C)
Température de dépassement de la température de départ
Cette fonction définit la température de dépassement par rapport à la température de départ voulue, température à laquelle le compresseur s'arrête. Le compresseur redémarre lorsque la température est de nouveau inférieure à la température de départ voulue. Cette fonction s'applique UNIQUEMENT en mode de chauffage.
N/A
# Code
[9-04]
Description
1°C~4°C (par défaut: 1°C)
Compensation de la température de départ autour de 0°C
En mode de chauffage, la température de départ voulue augmente localement lorsque la température extérieure est de 0°C environ.
Cette compensation peut être sélectionnée lors de l'utilisation d'une température souhaitée absolue ou loi d'eau (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). Utilisez ce paramètre pour compenser les
éventuelles pertes de chaleur du bâtiment dues à l'évaporation de neige ou de glace fondue (dans les pays froids, par exemple).
T t
T t
L
R
0°C a
L
T
A
R
0°C b
T
A a
Température de départ voulue absolue
b
Température de départ voulue loi d'eau
N/A
# Code
[D-03]
Description
▪ 0 (désactivé) (valeur par défaut)
▪ 1 (activé) L=2°C,
R=4°C (−2°C<T
A
<2°C)
▪ 2 (activé) L=4°C,
R=4°C (−2°C<T
A
<2°C)
▪ 3 (activé) L=2°C,
R=8°C (−4°C<T
A
<4°C)
▪ 4 (activé) L=4°C,
R=8°C (−4°C<T
A
<4°C)
Modulation maximale de la température de départ
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance et que la modulation est activée. La modulation maximale (=écart) au niveau de la température de départ voulue détermine la différence entre la température intérieure réelle et la température intérieure souhaitée. Par exemple, une modulation de 3°C signifie qu'il est possible d'augmenter ou de réduire la température de départ voulue de 3°C. L'augmentation de la modulation permet d'obtenir de meilleures performances (moins de cycles MARCHE/ARRÊT, chauffage plus rapide). Notez cependant que, selon l'émetteur de chaleur, il DOIT TOUJOURS y avoir un
équilibre entre la température de départ voulue et la température intérieure souhaitée (reportez-vous à la conception et aux émetteurs de chaleur sélectionnés).
N/A
# Code
[8-06]
Description
0°C~10°C (par défaut: 3°C)
Tolérance de rafraîchissement par loi d'eau
UNIQUEMENT pour les modèles EHBX et EHVX. Il est possible de désactiver le rafraîchissement par loi d'eau, ce qui signifie que la température de départ voulue en mode de rafraîchissement ne
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
8 Configuration
dépend PAS de la température ambiante extérieure, que la loi d'eau soit sélectionnée ou NON. Ce paramètre peut être défini individuellement pour la zone de température de départ principale et la zone de température de départ secondaire.
N/A
N/A
# Code
[1-04]
[1-05]
Description
Le rafraîchissement par loi d'eau de la zone de température de départ principale est…
▪ 0 (désactivé)
▪ 1 (activé) (valeur par défaut)
Le rafraîchissement par loi d'eau de la zone de température de départ secondaire est…
▪ 0 (désactivé)
▪ 1 (activé) (valeur par défaut)
Plages de températures (température intérieure)
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance. Pour économiser de l'énergie en évitant que la pièce soit trop chauffée ou trop peu rafraîchie, vous pouvez limiter la plage de températures intérieures, pour le chauffage et/ou le rafraîchissement.
REMARQUE
Lors de la définition des plages de températures intérieures, toutes les températures intérieures souhaitées sont également ajustées de manière à garantir qu'elles sont conformes aux limites.
# Code
Plage temp. intérieure
[A.3.2.1.2] [3-06]
Description
[A.3.2.1.1]
[A.3.2.1.4]
[A.3.2.1.3]
[3-07]
[3-08]
[3-09]
Temp maximale (chauff)
18°C~30°C (par défaut: 30°C)
Temp minimale (chauff)
12°C~18°C (par défaut: 12°C)
Temp max (rafraîch)
25°C~35°C (par défaut: 35°C)
Temp min (rafraîch)
15°C~25°C (par défaut: 15°C)
Gradation de la température intérieure
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance et lorsque la température est affichée en °C.
#
[A.3.2.4] N/A
Code Description
Niveau temp. intérieure
▪ 1°C (valeur par défaut). La température intérieure souhaitée peut
être réglée par pas de 1°C sur l'interface utilisateur.
▪ 0,5°C. La température intérieure souhaitée peut être réglée par pas de
0,5°C sur l'interface utilisateur. La température intérieure réelle est affichée avec une précision de 0,1°C.
Hystérésis de la température intérieure
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance. La marge d'hystérésis autour de la température intérieure souhaitée peut être définie. Nous vous recommandons de ne PAS modifier l'hystérésis de la température intérieure, elle est en effet définie de manière à permettre une utilisation optimale du système.
Guide de référence installateur
65
8 Configuration
a
[9-0C]
c b
# d a
Température intérieure
b
Température intérieure réelle
c
Température intérieure voulue
d
Temps
Code
[9-0C]
Description
1°C~6°C (par défaut: 1°C) N/A
Décalage de la température intérieure
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance. Vous pouvez calibrer le capteur de température intérieure (externe). Il est possible de décaler la valeur de la thermistance intérieure mesurée par l'interface utilisateur ou par le capteur intérieur externe. Les réglages peuvent être utilisés pour compenser les situations pour lesquelles l'interface utilisateur ou le capteur intérieur externe NE PEUT PAS être installé à l'emplacement d'installation idéal (reportez-vous au manuel d'installation et/ou au guide de référence installateur).
# Code Description
Décalage temp. int.: décalage de la température intérieure réelle mesurée sur le capteur de l'interface utilisateur.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, incrément de 0,5°C (valeur par défaut: 0°C)
Décal. capteur ext. T°: UNIQUEMENT applicable si le capteur intérieur externe en option est installé et configuré (reportez-vous à
[C-08])
[A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, incrément de 0,5°C (valeur par défaut: 0°C)
Protection antigel
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance. Lorsque la température intérieure est inférieure à la température de gel, l'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau (en mode de chauffage) pour permettre le chauffage de la pièce.
REMARQUE
La protection antigel reste active même si le contrôle par le thermostat d'ambiance est désactivé au niveau de l'interface utilisateur.
REMARQUE
Si Urgence est défini sur Manuelle ([A.5.1.2]=0), et si l'unité est paramétrée pour débuter le fonctionnement d'urgence, l'interface utilisateur demande une confirmation avant de commencer. La protection antigel est active même si l'utilisateur ne confirme PAS le fonctionnement d'urgence.
INFORMATIONS
Si une erreur U4 survient, le fonctionnement de la protection antigel n'est PAS garanti.
INFORMATIONS
Si une erreur U5 survient:
▪ lorsqu'1 interface utilisateur est connectée, la protection antigel n'est PAS garantie ;
▪ lorsque 2 interfaces utilisateur sont connectées et que la seconde interface utilisée pour le contrôle de la température intérieure est déconnectée (en raison d'une erreur de raccordement, d'un câble endommagé), la protection antigel n'est PAS garantie.
N/A
N/A
# Code
[2-06]
[2-05]
Description
Protection antigel
▪ 0: désactivé (valeur par défaut)
▪ 1: activé
Température antigel
4°C~16°C (par défaut: 12°C)
Vanne d'arrêt
Les conditions suivantes sont uniquement applicables en présence de 2 zones de température de départ. S'il n'y a qu'1 zone de température de départ, connectez la vanne d'arrêt à la sortie de rafraîchissement/chauffage.
La sortie de la vanne d'arrêt se trouvant dans la zone de température de départ principale peut être configurée.
INFORMATIONS
La vanne d'arrêt est TOUJOURS ouverte lors du dégivrage.
Thermo ON/OFF: la vanne se ferme selon [F-0B] en l'absence de demande de chauffage de la zone principale. Activez ce paramètre pour:
▪ couper l'alimentation en eau des émetteurs de chaleur de la zone
TD principale (par le mélangeur) en cas de demande de la zone
TD secondaire
▪ activer la pompe MARCHE/ARRÊT du mélangeur UNIQUEMENT en cas de demande. Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12
.
# Code
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]
Description
La vanne d'arrêt:
▪ 0 (Non)(par défaut): n'est PAS influencée par la demande de chauffage ou de rafraîchissement.
▪ 1 (Oui): se ferme en l'ABSENCE de demande de chauffage ou de rafraîchissement.
INFORMATIONS
Le réglage [F-0B] est valable uniquement avec un réglage de demande de thermostat ou de thermostat d'ambiance extérieur (et NON PAS en cas de température d'eau de sortie).
Rafraîchissement: UNIQUEMENT applicable pour les modèles
EHBX et EHVX. La vanne d'arrêt se ferme selon [F-0C] lorsque l'unité fonctionne en mode de rafraîchissement. Activez ce paramètre pour éviter l'écoulement d'eau froide dans l'émetteur de chaleur et la formation de condensation (boucles du chauffage au sol ou radiateurs, par exemple).
# Code
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]
Description
La vanne d'arrêt:
▪ 0 (Non): n'est PAS influencée par le passage du mode de fonctionnement au rafraîchissement.
▪ 1 (Oui)(par défaut): se ferme lorsque le mode de rafraîchissement est activé.
Plage de fonctionnement
Selon la température extérieure moyenne, le fonctionnement de l'unité en mode de chauffage ou de rafraîchissement est interdit.
Temp arrêt mode chauff: lorsque la température extérieure moyenne est supérieure à cette valeur, le chauffage est désactivé afin que la pièce ne soit pas chauffée de manière excessive.
Guide de référence installateur
66
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
#
[A.3.3.1]
Code
[4-02]
Description
▪ EHBH/X04+08 et EHVH/X04+08:
14°C~25°C (valeur par défaut: 25°C)
Remarque: dans la structure de menus, la plus grande valeur est
25°C, mais dans la vue d'ensemble des réglages, vous pouvez paramétrer cette valeur jusqu'à 35°C!
▪ EHBH/X11+16 et EHVH/X11+16:
14°C~35°C (valeur par défaut: 35°C)
Le même réglage est utilisé pour la commutation chauffage/rafraîchissement automatique.
Temp marche mode rafr: UNIQUEMENT applicable pour les modèles EHBX et EHVX. Lorsque la température extérieure moyenne est inférieure à cette valeur, le rafraîchissement est
DÉSACTIVÉ.
#
[A.3.3.2]
Code
[F-01]
Description
10°C~35°C (par défaut: 20°C)
Le même réglage est utilisé pour la commutation chauffage/rafraîchissement automatique.
Commutation chauffage/rafraîchissement automatique
UNIQUEMENT pour les modèles EHBX et EHVX. L'utilisateur final définit le mode de fonctionnement souhaité sur l'interface utilisateur: chauffage, rafraîchissement ou automatique (reportez-vous
également au manuel d'utilisation/guide de référence utilisateur).
Lorsque le mode automatique est sélectionné, le changement de mode de fonctionnement est basé sur:
▪ la tolérance mensuelle pour le chauffage et/ou le rafraîchissement: l'utilisateur final indique chaque mois le fonctionnement autorisé ([7.5]: chauffage/rafraîchissement, chauffage UNIQUEMENT ou rafraîchissement UNIQUEMENT). Si le mode de fonctionnement autorisé est réglé sur rafraîchissement
UNIQUEMENT, le mode de rafraîchissement est activé. Si le mode de fonctionnement autorisé est réglé sur chauffage
UNIQUEMENT, le mode de chauffage est activé.
▪ la température extérieure moyenne: le mode de fonctionnement change de manière à TOUJOURS correspondre à la plage déterminée pour la température de DÉSACTIVATION du chauffage et la température d'activation du rafraîchissement. Si la température extérieure baisse, le mode de chauffage est activé et inversement. Notez que la température extérieure est établie sous forme de moyennée dans le temps (reportez-vous à la section
"8 Configuration" à la page 51 ).
Lorsque la température extérieure est comprise entre la température d'activation du rafraîchissement et la température de désactivation du chauffage, le mode de fonctionnement reste le même, à moins que le système soit configuré avec un contrôle par le thermostat d'ambiance, avec une zone de température de départ et des
émetteurs de chaleur rapides. Le mode de fonctionnement change alors en fonction de:
▪ la température intérieure mesurée: hormis la température intérieure souhaitée pour le chauffage et le rafraîchissement, l'installateur définit une valeur d'hystérésis (cette valeur est liée à la température de rafraîchissement souhaitée lorsque le chauffage est activé) et une valeur de décalage (cette valeur est liée à la température de chauffage souhaitée lorsque le chauffage est activé). Exemple: la température intérieure souhaitée est de 22°C pour le chauffage et de 24°C pour le rafraîchissement, avec une valeur d'hystérésis de 1°C et un décalage de 4°C. La commutation du chauffage au rafraîchissement survient lorsque la température intérieure est supérieure à la température de rafraîchissement maximale souhaitée, à laquelle on ajoute la valeur d'hystérésis (soit 25°C) ou lorsque la température intérieure est supérieure à la température de chauffage maximale souhaitée,
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
8 Configuration
à laquelle on ajoute la valeur de décalage (soit 26°C). À l'inverse, la commutation du rafraîchissement au chauffage survient lorsque la température intérieure est inférieure à la température de chauffage maximale souhaitée, dont on soustrait la valeur d'hystérésis (soit 21°C) ou à la température de rafraîchissement maximale souhaitée, à laquelle on soustrait la valeur de décalage
(soit 20°C).
▪ la minuterie de protection pour éviter les changements trop fréquents entre chauffage et rafraîchissement.
Paramètres de commutation liés à la température extérieure
(UNIQUEMENT lorsque le mode automatique est sélectionné):
#
[A.3.3.1]
[A.3.3.2]
Code
[4-02]
[F-01]
Description
Temp arrêt mode chauff. Si la température extérieure est supérieure à cette valeur, le mode de rafraîchissement est activé:
▪ EHBH/X04+08 et EHVH/X04+08:
14°C~25°C (valeur par défaut: 25°C)
Remarque: dans la structure de menus, la plus grande valeur est
25°C, mais dans la vue d'ensemble des réglages, vous pouvez paramétrer cette valeur jusqu'à 35°C!
▪ EHBH/X11+16 et EHVH/X11+16:
14°C~35°C (valeur par défaut: 35°C)
Temp marche mode rafr. Si la température extérieure est inférieure à cette valeur, le mode de chauffage est activé:
Plage: 10°C~35°C (valeur par défaut:
20°C)
Paramètres de commutation liés à la température intérieure.
UNIQUEMENT applicable lorsque le mode automatique est sélectionné et que le système est configuré avec un contrôle par le thermostat d'ambiance, avec 1 zone de température de départ et des émetteurs de chaleur rapides.
N/A [4-0B] Hystérésis: permet de garantir que la commutation est UNIQUEMENT effectuée lorsque cela est nécessaire.
Exemple: le mode de fonctionnement passe UNIQUEMENT du rafraîchissement au chauffage lorsque la température intérieure est inférieure à la température de chauffage souhaitée à laquelle on soustrait l'hystérésis.
N/A [4-0D]
Plage: 1°C~10°C, incrément de 0,5°C
(valeur par défaut: 1°C )
Décalage: permet de garantir que la température intérieure souhaitée peut
être atteinte. Exemple: si la commutation du chauffage au rafraîchissement survient en-dessous de la température intérieure souhaitée pour le chauffage, la température intérieure souhaitée ne peut jamais être atteinte.
Plage: 1°C~10°C, incrément de 0,5°C
(valeur par défaut: 3°C)
8.3.2
Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé
Températures de ballon prédéfinies
Uniquement lorsque la préparation de l'eau chaude sanitaire est en mode programmé ou en mode programmé + de réchauffage.
Guide de référence installateur
67
8 Configuration
Vous pouvez définir des températures de ballon prédéfinies:
▪ stockage économique
▪ stockage confort
▪ réchauffage
Les valeurs prédéfinies permettent d'utiliser facilement la même valeur dans le programmateur. Si vous souhaitez modifier ultérieurement la valeur, vous devez uniquement le faire à
1 emplacement (reportez-vous également au manuel d'utilisation/ guide de référence utilisateur).
Stockage confort: lors de la planification du programmateur, vous pouvez utiliser les températures paramétrées pour le ballon comme valeur prédéfinies. Le ballon chauffera ensuite jusqu'à ce que les températures du point de consigne soient atteintes. Il est également possible de programmer un arrêt du stockage. Cette fonction permet de stopper le chauffage du ballon même si le point de consigne n'a
PAS été atteint. Programmez un arrêt du stockage seulement lorsque le chauffage du ballon est absolument indésirable.
#
[7.4.3.1]
Code
[6-0A]
Description
30°C~[6‑0E]°C (par défaut: 60°C)
Stockage éco: la température de stockage économique désigne la température de ballon souhaitée inférieure. Il s'agit de la température souhaitée lorsqu'une action de stockage économique est programmée (de préférence pendant la journée).
#
[7.4.3.2]
Code
[6-0B]
Description
30°C~min(50, [6‑0E])°C (par défaut:
45°C)
Réchauffer: la température de ballon voulue pour le réchauffage est utilisée:
▪ En mode de réchauffage ou en mode programmé+de réchauffage: la température minimale garantie du ballon est définie par T
HP OFF
–[6‑08], qui est soit [6‑0C], soit le point de consigne de la loi d'eau moins l'hystérésis du réchauffage. Si la température du ballon chute sous cette valeur, le ballon est réchauffé.
#
[7.4.3.3]
Code
[6-0C]
Description
30°C~min(50, [6‑0E])°C (par défaut:
45°C)
Loi d'eau
Les réglages installateur de la loi d'eau définissent les paramètres relatifs au fonctionnement avec loi d'eau de l'unité. Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température de ballon souhaitée est déterminée automatiquement en fonction de la température extérieure moyenne: de basses températures extérieures entraînent des températures de ballon souhaitées supérieures puisque l'eau froide du robinet est plus froide, et vice versa. En cas de préparation de l'eau chaude sanitaire en mode programmé ou en mode programmé+de réchauffage, la température de stockage confort dépend de la loi d'eau (selon la courbe loi d'eau), le stockage économique et la température de réchauffage ne dépendent PAS de la loi d'eau. En cas de réchauffage seul de la préparation d'eau chaude sanitaire, la température de ballon souhaitée dépend de la loi d'eau (selon la courbe loi d'eau). Lors du fonctionnement avec loi d'eau, l'utilisateur final peut régler la température de ballon souhaitée sur l'interface utilisateur.
[A.4.6]
[A.4.7]
#
N/A
Code
[0-0E]
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
Description
La température de ballon souhaitée en fonction de la loi d'eau est:
▪ Absolu (valeur par défaut): désactivé.
Toutes les températures de ballon voulues ne dépendent PAS de la loi d'eau.
▪ Loi d'eau: activé. En mode programmé ou en mode programmé+de réchauffage, la température de stockage confort dépend de la loi d'eau. Les températures de stockage
économique et de réchauffage ne dépendent PAS de la loi d'eau. En mode de réchauffage, la température de ballon voulue dépend de la loi d'eau.
Note: lorsque la température de ballon affichée dépend de la loi d'eau, elle ne peut pas être réglée sur l'interface utilisateur.
Courbe loi d'eau
[0-0C]
T
DHW
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
T a
▪ T
DHW
: température de ballon souhaitée.
▪ T a
: température ambiante extérieure
(moyenne)
▪ [0-0E]: température ambiante extérieure basse: –40°C~5°C (valeur par défaut: –10°C)
▪ [0-0D]: température ambiante extérieure élevée: 10°C~25°C (valeur par défaut: 15°C)
▪ [0-0C]: température de ballon souhaitée lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à la basse température ambiante:
45°C~[6‑0E]°C (valeur par défaut:
60°C)
▪ [0-0B]: température de ballon souhaitée lorsque la température extérieure est supérieure ou égale à la haute température ambiante:
35°C~[6‑0E]°C (valeur par défaut:
50°C)
Fonctionnement du booster ECS et de la pompe à chaleur
Pour les systèmes avec un ballon d'eau chaude sanitaire
distinct (uniquement pour EHBH/X)
Guide de référence installateur
68
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
N/A
# Code
[4-03]
Description
Définit la permission de fonctionnement du booster ECS en fonction de la température ambiante, de la température de l'eau chaude sanitaire ou du mode de fonctionnement de la pompe à chaleur.
Ce réglage est uniquement applicable en mode de réchauffage pour les applications dotées d'un ballon d'eau chaude sanitaire individuel.
▪ 0: Le fonctionnement du booster ECS n'est PAS autorisé, sauf pour la
“Fonction de désinfection” et le “Mode de chauffage d'eau sanitaire puissant”.
Ne l'utilisez qu'au cas où la puissance de la pompe à chaleur peut satisfaire à toutes les exigences de chauffage de la maison et de l'eau chaude sanitaire pendant toute la saison de chauffage.
Si la température extérieure se trouve en-dessous des réglages [5-03] et
[5-02]=1, l'eau chaude sanitaire ne sera pas chauffée. La température de l'eau chaude sanitaire peut être au maximum la température d'ARRÊT de la pompe à chaleur.
▪ 1: Le fonctionnement du booster ECS est autorisé lorsque cela s'avère nécessaire.
▪ 2: Le booster ECS est autorisé endehors de la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur pour le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire.
Le fonctionnement du booster ECS n'est autorisé que si:
▪ La température ambiante n'est pas comprise dans la plage de fonctionnement: T a
<[5-03] ou
T a
>35°C
▪ La température de l'eau chaude sanitaire est inférieure de 2°C à la température d'ARRÊT de la pompe à chaleur.
suite >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
8 Configuration
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
# Code
[4-03]
[7-00]
[7-01]
[6-00]
[6-01]
T
DHW
T
T
T
BH OFF
T
BH ON
T
U
HP MAX
HP OFF
T
HP ON
73
71
70
60
50
48
41
40
30
20
10
5
HP
BH
Booster ECS
[7-00]
[6-01]
[6-00]
Description
<< suite
Le booster ECS est autorisé à fonctionner lorsque T a
<[5-03] dépend du statut de [5-02].
Si le fonctionnement bivalent en relève est activé et que le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est sur
MARCHE, le booster ECS est restreint, même si T a
<[5-03]. Voir [C-02].
▪ 3 (par défaut): Le booster ECS est autorisé lorsque la pompe à chaleur n'est PAS active pendant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire.
Idem que le réglage 1, mais le fonctionnement simultané de la pompe
à chaleur et du booster ECS n'est pas autorisé.
Lorsque le réglage [4-03]=1/2/3, le fonctionnement du booster ECS peut encore être restreint par le programme de tolérance du booster ECS.
Dépassement de la température.
Différence de température au-dessus de la température du point de consigne de l'eau chaude sanitaire avant que le booster ECS ne soit mis à l'ARRÊT. La température du ballon d'eau chaude sanitaire augmente avec le point de consigne de la température [7-00] sélectionné ci-dessus.
Plage: 0°C~4°C (valeur par défaut: 0°C)
Hystérésis. Différence de température entre la température de mise en
MARCHE du booster ECS et la température d'ARRÊT du booster ECS.
La température d'hystérésis minimale est de 2°C.
Plage: 2°C~40°C (valeur par défaut: 2°C)
Différence de température déterminant la température de mise en MARCHE de la pompe à chaleur.
Plage: 2°C~20°C (valeur par défaut: 2°C)
Différence de température déterminant la température d'ARRÊT de la pompe à chaleur.
Plage: 0°C~10°C (valeur par défaut: 2°C)
[7-01]
BH
T
U
= 70°C
[7-00] = 3°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 7°C
HP t
Guide de référence installateur
69
8 Configuration
HP
Pompe à chaleur; Si la durée de chauffage de la pompe à chaleur est trop longue, un chauffage auxiliaire par le
T
T
BH OFF
BH ON
booster ECS peut avoir lieu.
Température d'arrêt du surchauffage (T
U
+[7-00])
Température de mise en marche du booster ECS (T
BH OFF
−[7-01])
Température maximale de la pompe à chaleur au niveau
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
du capteur dans le ballon d'eau chaude sanitaire
Température d'arrêt de la pompe à chaleur (T
HP MAX
−[6-01])
Température de mise en marche de la pompe à chaleur
T
DHW
T
U
(T
HP OFF
−[6-00])
Température de l'eau chaude sanitaire
Température de point de consigne utilisateur (telle que réglée sur l'interface utilisateur)
t
Temps
Programmateurs pour demandes simultanées de chauffage et de production d'eau chaude sanitaire
N/A
N/A
# Code
[8-00]
[8-01]
N/A [8-02]
Description
Ne pas modifier. (par défaut: 1)
Durée de fonctionnement maximale de l'eau chaude sanitaire. Le chauffage de l'eau chaude sanitaire s'arrête même lorsque la température cible de l'eau chaude sanitaire n'a PAS été atteinte. Le durée de fonctionnement maximale réelle dépend également du réglage
[8-04].
▪ Lorsque configuration du système = contrôle du thermostat d'ambiance: cette valeur prédéfinie est prise en compte uniquement lorsqu'il y a une demande de chauffage ou de rafraîchissement. S'il n'y a PAS de demande de chauffage/ rafraîchissement, le ballon est chauffé jusqu'à le point de consigne soit atteint.
▪ Lorsque configuration du système ≠ contrôle du thermostat d'ambiance: cette valeur prédéfinie est toujours prise en compte.
Plage: 5~95 minutes (valeur par défaut:
30)
Temps anti-recyclage.
Temps minimum entre deux cycles d'eau chaude sanitaire. Le temps antirecyclage réel dépend également du réglage [8-04].
Plage: 0~10 heures (par défaut: 3)
(incrément: 1/2 heure) (uniquement pour
EHBH/X).
Plage: 0~10 heures (par défaut: 0,5)
(incrément: 1/2 heure) (uniquement pour
EHVH/X).
Remarque: la durée minimum est de
30 minutes, même lorsque la valeur sélectionnée est 0.
N/A
N/A
# Code
[8-03]
[8-04]
Description
Temporisateur du booster ECS.
Uniquement pour le modèle EKHW
Temporisation de démarrage du booster
ECS lorsque le mode d'eau chaude sanitaire est actif.
▪ Lorsque le mode d'eau chaude sanitaire n'est PAS actif, la temporisation est de 20 minutes.
▪ La temporisation démarre à partir de la température de mise en MARCHE du booster ECS.
▪ En adaptant la temporisation du booster ECS par rapport à la durée de fonctionnement maximale, vous pouvez trouver un équilibre optimal entre le rendement énergétique et la durée de montée en température.
▪ Si la temporisation du booster ECS est réglée trop haut, il peut falloir longtemps avant que l'eau chaude sanitaire n'atteigne sa température réglée.
▪ Le réglage [8-03] n'a de sens que si le réglage [4-03]=1. Le réglage
[4-03]=0/2/3 limite automatiquement le surchauffage par rapport au délai de fonctionnement de pompe à chaleur en mode de chauffage d'eau domestique.
▪ Veillez à ce que [8-03] soit toujours en rapport avec la durée de fonctionnement maximale [8-01].
Plage: 20~95 minutes (valeur par défaut:
50).
Durée de fonctionnement additionnelle par rapport à la durée de fonctionnement maximale selon la température extérieure [4-02] ou [F-01].
Plage: 0~95 minutes (valeur par défaut:
95).
[8-02]: Temps anti-recyclage:
1
0
1
0
[8-00]
[8-01] [8-02] t
1
Mode de chauffage d'eau domestique de pompe à chaleur
(1 = actif, 0 = non actif)
2
Demande d'eau chaude pour la pompe à chaleur (1 = demande, 0 = pas de demande)
t
Durée
[8-03]: Délai du surchauffage
Guide de référence installateur
70
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
1
4
0
1
3
0
1
0
1
0
[8-03] t
1
Fonctionnement du surchauffage (1 = actif, 0 = non actif)
2
Mode de chauffage d'eau domestique de pompe à chaleur
(1 = actif, 0 = non actif)
3
Demande d'eau chaude pour le surchauffage (1 = demande, 0 = pas de demande)
4
Demande d'eau chaude pour la pompe à chaleur (1 = demande, 0 = pas de demande)
t
Durée
[8-04]: Temps de service additionnel à [4-02]/[F-01] t t
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-01] [8-01]
0
[5-03] [4-02]
T
A
0
[F-01]
T
A
Température ambiante (extérieure)
t
Durée
Temps anti-recyclage
Courant de fonctionnement maximal
35C
T
A
Désinfection
S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude sanitaire.
La fonction de désinfection désinfecte le ballon d'eau chaude sanitaire en chauffant périodiquement l'eau chaude sanitaire à une température spécifique.
ATTENTION
Les réglages de la fonction de désinfection DOIVENT être configurés par l'installateur en fonction de la législation applicable.
#
[A.4.4.2]
[A.4.4.1]
Code
[2‑00]
[2‑01]
Description
Jour de fonctionnement:
▪ 0: Tous les jours
▪ 1: Lundi
▪ 2: Mardi
▪ 3: Mercredi
▪ 4: Jeudi
▪ 5: Vendredi
▪ 6: Samedi
▪ 7: Dimanche
Désinfection
▪ 0: Non
▪ 1: Oui
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
#
[A.4.4.3]
[A.4.4.4]
[A.4.4.5]
T
DHW
[2-03]
8 Configuration
Code
[2‑02]
[2‑03]
[2‑04]
Description
Heure de début: 00~23:00, incrément:
1:00.
Température cible:
▪ Avec booster ECS: 55°C~80°C, valeur par défaut: 70°C.
▪ Sans booster ECS: 60°C (fixe).
Durée:
▪ Avec booster ECS: 5~60 minutes, valeur par défaut: 10 minutes.
▪ Sans booster ECS: 40~60 minutes, valeur par défaut: 40 minutes.
[2-04]
T
H
T
U
00.00
01.00
22.00
23.00
24.00
t
[2-02]
T
DHW
T
U
Température de l'eau chaude sanitaire
Température du point de consigne de l'utilisateur
T
H
Température de point de consigne haute [2-03]
t
Temps
AVERTISSEMENT
A noter que la température d'eau chaude sanitaire au robinet d'eau chaude sera également à la valeur sélectionnée dans le réglage sur place [2-03] après une désinfection.
Si cette température d'eau chaude sanitaire élevée peut représenter un risque potentiel de blessures, une vanne de mélange (à fournir) sera installée sur le raccord de sortie d'eau chaude du ballon d'eau chaude sanitaire. Cette vanne de mélange veillera à ce que la température d'eau chaude au robinet d'eau chaude ne dépasse jamais une valeur maximale définie. Cette température d'eau chaude maximale permise sera sélectionnée en fonction de la législation applicable.
ATTENTION
Veillez à ce que la fonction de désinfection NE soit PAS interrompue par d'éventuelles demandes en eau chaude sanitaire à l'heure de début [A.4.4.3] et pendant la durée définie [A.4.4.5].
ATTENTION
Le programme d'autorisation du booster ECS sert à restreindre ou autoriser le fonctionnement du booster ECS en fonction d'un programme hebdomadaire. Conseil : pour
éviter tout dysfonctionnement de la fonction de désinfection, autorisez le booster ECS (à l'aide du programme hebdomadaire) pendant au moins 4 heures à compter du démarrage programmé de la désinfection. Si le booster ECS est restreint pendant la désinfection, cette fonction échouera et l'avertissement applicable AH sera généré.
Guide de référence installateur
71
8 Configuration
INFORMATIONS
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les actions suivantes:
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de programmer le démarrage de la fonction de désinfection au moins 4 heures après le dernier grand soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être défini à l'aide des réglages installateur (fonction de désinfection).
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Progr seul est sélectionné, il est recommandé de programmer un
Stockage éco 3 heures avant le démarrage programmé de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon
ECS.
INFORMATIONS
La fonction de désinfection est relancée si la température de l'eau chaude sanitaire chute de 5°C en-dessous de la température cible de désinfection pendant cette durée.
INFORMATIONS
Une erreur AH survient si vous effectuez les actions suivantes pendant la désinfection:
▪ Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur.
▪ Accédez à la page d'accueil de la température du ballon d'eau chaude sanitaire (Ballon ECS).
▪ Appuyez sur pour interrompre la désinfection.
8.3.3
Réglages de la source de chaleur
Chauffage d'appoint
Pour les systèmes non équipés d'un ballon d'eau chaude sanitaire ou d'un ballon d'eau chaude sanitaire individuel
(uniquement pour le modèle EHBH/X)
Mode de fonctionnement du chauffage d'appoint: définit si le fonctionnement du chauffage d'appoint est activé ou désactivé. Ce réglage est uniquement annulé lorsque que le chauffage d'appoint est nécessaire pendant le mode de dégivrage ou un dysfonctionnement de l'unité extérieure (lorsque [A.5.1.2] est activé).
Pour les systèmes avec un ballon d'eau chaude sanitaire
intégré (uniquement pour EHVH/X)
Mode de fonctionnement du chauffage d'appoint: définit si le fonctionnement du chauffage d'appoint est désactivé ou uniquement autorisé durant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire. Ce réglage est uniquement annulé lorsque que le chauffage d'appoint est nécessaire pendant le mode de dégivrage ou un dysfonctionnement de l'unité extérieure (lorsque [A.5.1.2] est activé).
#
[A.5.1.1]
Code
[4‑00]
[A.5.1.3] [4‑07]
Description
Fonctionnement du chauffage d'appoint:
▪ 0: Désactivé
▪ 1 (valeur par défaut): Activé
Définit si la deuxième phase de chauffage d'appoint est:
▪ 1: Autorisé
▪ 0: NON autorisée
Il est de cette manière possible de limiter la capacité du chauffage d'appoint.
N/A
#
[A.5.1.4]
Code
[5-00]
[5‑01]
Description
Le fonctionnement du chauffage d'appoint est-il autorisé au-dessus de la température d'équilibre pendant le fonctionnement du chauffage?
▪ 1: NON autorisé
▪ 0: Autorisé
Température d'équilibre.
Température extérieure sous laquelle le fonctionnement du chauffage d'appoint est autorisé.
Plage: –15°C~35°C (valeur par défaut:
0°C) (incrément: 1°C)
INFORMATIONS
Uniquement pour les systèmes avec ballon d'eau chaude sanitaire intégré: si le fonctionnement du chauffage d'appoint pendant la procédure de chauffage doit être limité, mais peut être autorisé pour le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire, réglez [4‑00] sur 1, [5‑00] sur 1 et
[5‑01] sur –15°C.
INFORMATIONS
Uniquement pour les systèmes équipés d'un ballon d'eau chaude sanitaire intégré: Si le point de consigne de température de stockage est supérieur à 50°C, Daikin recommande de ne PAS désactiver la deuxième phase de chauffage d'appoint car cela aurait un impact considérable sur le temps nécessaire à l'unité pour chauffer le ballon d'eau chaude sanitaire.
Urgence automatique
Si la pompe à chaleur ne fonctionne pas, le chauffage d'appoint peut servir de chauffage d'urgence et reprendre, automatiquement ou non, l'intégralité de la charge thermique. Si le mode d'urgence automatique est défini sur Automatique et qu'une défaillance de la pompe à chaleur survient, le chauffage d'appoint reprend automatiquement la charge thermique. En cas de panne de la pompe à chaleur, si le mode d'urgence automatique est défini sur
Manuelle, le chauffage et l'eau chaude sanitaire cessent de fonctionner et doivent être redémarrés manuellement. L'interface utilisateur vous invite ensuite à confirmer que le chauffage d'appoint peut reprendre la charge thermique. En cas de panne de la pompe à chaleur, l'icône s'affiche sur l'interface utilisateur. Si la maison est inoccupée pendant de longues périodes, nous vous recommandons de paramétrer le réglage [A.5.1.2] Urgence sur Automatique.
#
[A.5.1.2] N/A
Code Description
Permet de définir, en situation d'urgence, si le chauffage d'appoint est autorisé à reprendre automatiquement la charge thermique ou si une confirmation manuelle est nécessaire.
▪ 0: Manuelle (valeur par défaut)
▪ 1: Automatique
INFORMATIONS
Le réglage du mode d'urgence automatique peut être défini dans la structure de menus de l'interface utilisateur uniquement.
Guide de référence installateur
72
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
INFORMATIONS
En cas de panne de la pompe à chaleur et si [A.5.1.2] est défini sur Manuelle, la fonction de protection antigel, la fonction de séchage de la dalle pour le chauffage au sol et la fonction antigel de la tuyauterie d'eau restent actives même si l'utilisateur ne confirme PAS le fonctionnement d'urgence.
Relève
S'applique uniquement aux installations avec une chaudière auxiliaire (fonctionnement alternant, connectée en parallèle). Le but de cette fonction est de déterminer — sur la base de la température extérieure (possibilité 1) ou sur la base des prix de l'énergie
(possibilité 2) — quelle source de chaleur, entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire, peut/va assurer le chauffage.
Le réglage sur place “fonctionnement relève” concerne uniquement le fonctionnement du chauffage de volume par l'unité intérieure et le signal de permission pour la chaudière auxiliaire.
Possibilité 1
L'installateur peut régler une température d'équilibre au-dessous de laquelle la chaudière fonctionnera toujours si le prix de l'électricité
(Haute, Moyen, Basse ) est “0” dans la structure de menus.
REMARQUE
N'utilisez PAS la vue d'ensemble des réglages !
Lorsque la fonction de “fonctionnement relève” est activée, l'unité intérieure arrête automatiquement le mode de chauffage lorsque la température extérieure descend en-dessous de la “température de mise en MARCHE de la relève” et que le signal de permission pour la chaudière auxiliaire s'active.
Lorsque la fonction relève est désactivée, le chauffage de volume par l'unité intérieure est possible à toutes les températures extérieures (reportez-vous aux plages de fonctionnement) et le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est TOUJOURS désactivée.
▪ [C-03] Température de mise en MARCHE de la relève: définit la température extérieure en dessous de laquelle le signal de permission pour la chaudière auxiliaire sera actif (fermé, KCR sur
EKRP1HB) et le chauffage par l'unité intérieure sera arrêté.
▪ [C-04] Hystérésis de la relève: définit la différence de température entre la température de mise en MARCHE de la relève et la température d'ARRÊT de la relève.
Signal de permission X1–X2 (EKRP1HB)
a
[C-04]
b
[C-03]
T
A
T
A
Température extérieure
a
Fermé
b
Ouvert
N/A
N/A
# Code
[C-03]
[C-04]
Description
Plage: –25°C~25°C (valeur par défaut:
0°C) (incrément: 1°C)
Plage: 2°C~10°C (valeur par défaut: 3°C)
(incrément: 1°C)
Possibilité 2
L'installateur peut régler une température d'équilibre sur la base des prix de l'énergie lorsque les prix [7.4.5] et [7.4.6] sont modifiés dans la structure de menus.
#
[7.4.5.1] N/A
Code Description
Quel est le prix d'électricité en heures pleines?
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
8 Configuration
[7.4.6]
#
[7.4.5.2]
[7.4.5.3]
N/A
N/A
N/A
Code Description
Quel est le prix d'électricité en heures intermédiaires?
Quel est le prix d'électricité en heures creuses?
Quel est le prix du combustible?
REMARQUE
N'utilisez PAS la vue d'ensemble des réglages !
En fonction des prix de l'énergie, ce point d'équilibre T change dans la plage de [C‑04].
Lorsque T
A
atteint le point T eq
, la permission de la source de chaleur relève est active. Pour empêcher des commutations excessives, une hystérésis de 3°C est prévue.
▪ [C‑03] Température de mise en marche. En-deçà de cette température, la relève est toujours en marche. Le point d'équilibre est ignoré.
▪ [C‑04] Plage de fonctionnement dans laquelle le point d'équilibre est calculé.
3°C
a b
[C-03]
T eq
[C-03]+[C-04]
T
A
T
A
T eq
Température extérieure
Température d'équilibre
a
Fermé
b
Ouvert
N/A
N/A
# Code
[C-03]
[C-04]
Description
Plage: –25°C~25°C (valeur par défaut:
0°C) (incrément: 1°C)
Plage: 2°C~10°C (valeur par défaut: 3°C)
(incrément: 1°C)
Nous vous recommandons de définir une valeur de [C‑04] supérieure à la valeur par défaut afin que le fonctionnement soit optimal lors du choix de la possibilité 2. En fonction de la chaudière utilisée, l'efficacité doit être choisie de la manière suivante:
#
[A.6.A]
Code
[7‑05] ▪ 0: Très haut
Description
▪ 1: Haute
▪ 2: Moyen
▪ 3: Basse
▪ 4: Très faible
INFORMATIONS
Le prix de l'électricité peut uniquement être réglé lorsque la relève est en marche ([A.2.2.6.1] ou [C-02]). Ces valeurs peuvent uniquement être définies dans la structure de menus [7.4.5.1], [7.4.5.2] et [7.4.5.3]. N'utilisez PAS la vue d'ensemble des réglages.
INFORMATIONS
Rendem. chaudière [A.6.A] ou [7‑05] apparaissent lorsque la relève est en marche ([A.2.2.6.1] ou [C‑02]).
Guide de référence installateur
73
8 Configuration
ATTENTION
Veillez à respecter toutes les règles mentionnées dans la directive d'application 5 lorsque le fonctionnement bivalent est activé.
Daikin ne pourra PAS être tenu responsable des dommages résultant du non-respect de cette consigne.
INFORMATIONS
▪ La combinaison de réglage [4‑03]=0/2 avec la relève fonctionnant à basse température extérieure peut entraîner un manque d'eau chaude sanitaire.
▪ La fonction de fonctionnement relève n'a pas d'impact sur le mode de chauffage d'eau sanitaire. L'eau chaude sanitaire est toujours chauffée par l'unité intérieure uniquement.
▪ Le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est situé sur l'unité EKRP1HB (CCI E/S numériques).
Lorsqu'il est activé, le contact X1, X2 est fermé et ouvert lorsqu'il est désactivé. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous schématique de ce contact.
pour l'emplacement
X2M
OFF ON
SS1
INFORMATIONS
Dépend du réglage [F-04] contact Y2 se trouvant sur la
CCI: E/S numériques (EKRP1HB) commande le cordon chauffant en option. Reportez-vous à l'illustration cidessous pour l'emplacement schématique de ce contact.
Pour connaître les raccords de câblage complets, reportez-vous à la section
"14.6 Schéma de câblage" à la page 105
.
X2M
OFF ON
SS1
X1M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Cordon chauffant
S'applique uniquement à l'installation avec unité extérieure ERHQ ou si le cordon chauffant en option est installé.
▪ [F-02] Température de mise en MARCHE du cordon chauffant: définit la température extérieure en dessous de laquelle le cordon chauffant est activé par l'unité intérieure afin d'empêcher une accumulation de givre dans le fond de bac de l'unité extérieure à des températures extérieures inférieures.
▪ [F-03] Hystérésis du cordon chauffant: définit la différence de température entre la température de mise en MARCHE du cordon chauffant et la température d'ARRÊT cordon chauffant.
Cordon chauffant a
[F-03]
b
[F-02]
T
A
T
A
Température extérieure
a
MARCHE
b
ARRÊT
ATTENTION
Le cordon chauffant est commandé via EKRP1HB.
N/A
N/A
# Code
[F-02]
[F-03]
Description
Température de marche du cordon chauffant: 3°C~10°C (valeur par défaut:
3°C)
Hystérésis: 2°C~5°C (valeur par défaut:
5°C)
YC Y1 Y2 Y3 Y4
8.3.4
Réglages du système
Priorités
Pour les systèmes avec un ballon d'eau chaude sanitaire
distinct (uniquement pour EHBH/X)
N/A
N/A
# Code
[5-02]
[5-03]
Description
Priorité au chauffage.
Indique si l'eau chaude sanitaire est uniquement produite par le booster
ECS lorsque la température extérieure est inférieure à la température de priorité au chauffage. Il est recommandé d'activer cette fonction pour raccourcir le délai de fonctionnement du chauffage du ballon
ECS et garantir le confort de l'eau chaude sanitaire.
▪ 0: désactivé
▪ 1: activé
Les réglages [5-01] température d'équilibre et [5-03] température de priorité au chauffage sont liés au chauffage d'appoint. Vous devez donc régler [5-03] sur une valeur égale ou légèrement supérieure à [5-01].
Température de priorité au chauffage.
Définit la température extérieure sous laquelle l'eau chaude sanitaire est uniquement chauffée par le booster
ECS.
Plage: –15°C~35°C (valeur par défaut:
0°C).
Guide de référence installateur
74
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
N/A
#
N/A
N/A
Code
[5-04]
[C-00]
[C-01]
Description
Correction du point de consigne pour la température de l'eau chaude sanitaire: correction du point de consigne pour la température d'eau chaude sanitaire souhaitée, appliquée en cas de faibles températures extérieures lorsque la priorité au chauffage est activée. Le point de consigne corrigé (vers le haut) veillera à ce que la capacité de chauffage totale de l'eau du ballon reste à peu près la même, en compensant la couche d'eau plus froide au bas du ballon (parce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne fonctionne pas) par une couche supérieure plus chaude.
Plage: 0°C~20°C (valeur par défaut:
10°C).
Si un kit solaire est installé, quel
élément a priorité pour chauffer le ballon?
▪ 0: kit solaire
▪ 1: pompe à chaleur
En cas de demande simultanée de chauffage/rafraîchissement et de chauffage d'eau chaude sanitaire (par la pompe à chaleur), quel mode de fonctionnement a priorité?
▪ 0: le mode de fonctionnement disposant de la demande la plus
élevée est prioritaire.
▪ 1: le mode de chauffage/ rafraîchissement a toujours priorité.
Pour les systèmes avec un ballon d'eau chaude sanitaire
intégré (uniquement pour EHVH/X)
N/A
N/A
# Code
[5‑02]
[5‑03]
Description
Priorité au chauffage.
Indique si le chauffage d'appoint aide la pompe à chaleur à chauffer l'eau chaude sanitaire.
Conséquence: chauffage plus rapide du ballon et interruption plus courte du cycle de chauffage.
Ce paramètre DOIT toujours être réglé sur 1.
Les réglages [5-01] température d'équilibre et [5-03] température de priorité au chauffage sont liés au chauffage d'appoint. Vous devez donc régler [5-03] sur une valeur égale ou légèrement supérieure à [5-01].
Si le fonctionnement du chauffage d'appoint est limité ([4-00]=0) et que la température extérieure est inférieure au réglage [5-03], l'eau chaude sanitaire n'est pas chauffée par le chauffage d'appoint.
Température de priorité au chauffage.
Définit la température extérieure sous laquelle le chauffage d'appoint contribue au chauffage de l'eau chaude sanitaire.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
8 Configuration
N/A
N/A
# Code
[C‑00]
[C‑01]
Description
Si un kit solaire est installé, quel
élément a priorité pour chauffer le ballon?
▪ 0: kit solaire
▪ 1: pompe à chaleur
En cas de demande simultanée de chauffage/rafraîchissement et de chauffage d'eau chaude sanitaire (par la pompe à chaleur), quel mode de fonctionnement a priorité?
▪ 0: le mode de fonctionnement disposant de la demande la plus
élevée est prioritaire.
▪ 1: le mode de chauffage/ rafraîchissement a toujours priorité.
Redémarrage automatique
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la fonction de redémarrage automatique rétablit les réglages de la commande à distance au moment de la panne de courant. Il est donc recommandé de toujours activer cette fonction.
Si l'alimentation électrique à tarif préférentiel est du type à interruption de l'alimentation électrique, activez toujours la fonction de redémarrage automatique. Il est possible de garantir le contrôle en continu de l'unité intérieure, indépendamment du statut de l'alimentation électrique à tarif préférentiel, en connectant l'unité intérieure à une alimentation électrique à tarif normal.
[A.6.1]
# Code
[3‑00]
Description
La fonction de redémarrage automatique de l'unité est-elle activée?
▪ 0: Non
▪ 1 (valeur par défaut): Oui
Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel
#
[A.2.1.6]
Code
[D‑01]
Description
Raccordement à une alimentation
électrique au tarif préférentiel:
▪ 0 (par défaut): l'unité extérieure est connectée à une alimentation
électrique normale.
▪ 1: L'unité extérieure est reliée à l'alimentation électrique à tarif préférentiel. Au moment où le signal de tarif préférentiel sera envoyé par la compagnie d'électricité, ce contact s'ouvrira et l'unité passera en mode d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à nouveau libéré, le contact sans tension se fermera et l'unité recommencera à fonctionner. Par conséquent, activez toujours la fonction de redémarrage automatique.
▪ 2: L'unité extérieure est reliée à l'alimentation électrique à tarif préférentiel. Au moment où le signal de tarif préférentiel sera envoyé par la compagnie d'électricité, ce contact se fermera et l'unité passera en mode d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à nouveau libéré, le contact sans tension s'ouvrira et l'unité recommencera à fonctionner. Par conséquent, activez toujours la fonction de redémarrage automatique.
Guide de référence installateur
75
8 Configuration
#
[A.6.2.1]
Code
[D‑00]
Description
Quels chauffages peuvent fonctionner lors de l'alimentation électrique à tarif préférentiel?
▪ 0 (valeur par défaut): Aucun
▪ 1: booster ECS uniquement
▪ 2: chauffage d'appoint uniquement
▪ 3: tous les chauffages
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Les réglages 1, 2 et 3 ne sont utiles que si l'alimentation électrique à tarif préférentiel est de type 1 ou si l'unité intérieure est connectée à une alimentation électrique à tarif normal (via
30-31 X2M) et que le chauffage d'appoint et le booster ECS ne sont pas connectés à l'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Uniquement pour EHBH/X + EKHW:
[D‑00] Booster ECS Chauffage d'appoint
ARRÊT forcé
2
3
0 (valeur par défaut)
ARRÊT forcé
1 Permis
ARRÊT forcé
Permis
Permis
Compresseur
ARRÊT forcé
Uniquement pour EHVH/X: n'utilisez PAS 1 ou 3.
[D‑00]
0 (valeur par défaut)
2
Chauffage d'appoint
ARRÊT forcé
Autorisé
Fonction d'économie d'énergie
Compresseur
ARRÊT forcé
INFORMATIONS
Uniquement applicable pour ERLQ004~008CAV3.
Détermine si l'alimentation électrique de l'unité extérieure peut être interrompue (en interne par la commande de l'unité intérieure) lors de l'arrêt du fonctionnement (pas de chauffage/rafraîchissement, ni de demande en eau chaude sanitaire). L'interruption de l'alimentation de l'unité extérieure lors de l'arrêt du fonctionnement dépend au final de la température ambiante, des conditions du compresseur et des minuteries internes minimales.
Pour activer la fonction d'économie d'énergie, vous devez activer le paramètre [E-08] au niveau de l'interface utilisateur, tout en retirant le connecteur d'économie d'énergie au niveau de l'unité extérieure.
REMARQUE
Le connecteur d'économie d'énergie au niveau de l'unité extérieure doit uniquement être retiré lorsque l'alimentation
électrique de l'application est coupée.
Si ERLQ004~008CAV3
3×
1 2 3
N/A
# Code
[E‑08]
Description
Fonction d'économie d'énergie de l'unité extérieure:
▪ 0: Désactivé
▪ 1 (valeur par défaut): Activé
Si
ERHQ011~016BAV3,
ERLQ011~016CAV3 et ERLQ011~016CAW1
ERHQ011~016BAW1,
Ne changez PAS le réglage par défaut.
N/A
# Code
[E-08]
Description
Fonction d'économie d'énergie de l'unité extérieure:
▪ 0 (par défaut): désactivée
▪ 1: activée
Contrôle de la consommation électrique
Uniquement applicable pour EHBH/X04+08 + EHVH/X04+08.
Reportez-vous à la section
"5 Consignes d'application" à la page 12
pour des informations détaillées concernant cette fonctionnalité.
Contrôle de la conso électrique
#
[A.6.3.1]
Code
[4-08]
Description
Mode:
▪ 0 (Aucun délestage) (valeur par défaut): Désactivé.
▪ 1 (Continu): Activé: Vous pouvez définir une valeur de délestage (en A ou kW) en fonction de laquelle la consommation électrique du système est limitée en permanence.
▪ 2 (Entrées num.): Activé: Vous pouvez définir jusqu'à quatre valeurs de limitation électrique (en A ou kW) en fonction desquelles la consommation électrique du système est limitée à la demande des entrées numériques correspondantes.
Guide de référence installateur
76
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
#
[A.6.3.2]
Code
[4-09] Type:
Description
[A.6.3.3]
[A.6.3.5.2]
[A.6.3.5.3]
[5-05]
[5-06]
[5-07]
▪ 0 (Courant): les valeurs de limitation sont définies en A.
▪ 1 (Puissance) (valeur par défaut): les valeurs de limitation sont définies en kW.
Valeur: uniquement applicable en cas de mode de limitation électrique permanent.
[A.6.3.4] [5-09]
0 A~50 A, incrément: 1 A (valeur par défaut: 50 A)
Valeur: uniquement applicable en cas de mode de limitation électrique permanent.
0 kW~20 kW, incrément: 0,5 kW
(valeur par défaut: 20 kW)
Limites ampères pour EN: uniquement applicable en cas de mode de limitation électrique basé sur les entrées numériques et les valeurs de courant.
[A.6.3.5.1] [5-05] Limite EN1
0 A~50 A, incrément: 1 A (valeur par défaut: 50 A)
Limite EN2
0 A~50 A, incrément: 1 A (valeur par défaut: 50 A)
Limite EN3
[A.6.3.5.4] [5-08]
0 A~50 A, incrément: 1 A (valeur par défaut: 50 A)
Limite EN4
0 A~50 A, incrément: 1 A (valeur par défaut: 50 A)
Limites kW pour EN: uniquement applicable en cas de mode de limitation électrique basé sur les entrées numériques et les valeurs de puissance.
[A.6.3.6.1] [5-09] Limite EN1
[A.6.3.6.2] [5-0A]
0 kW~20 kW , incrément: 0,5 kW
(valeur par défaut: 20 kW)
Limite EN2
0 kW~20 kW, incrément: 0,5 kW
(valeur par défaut: 20 kW)
Limite EN3 [A.6.3.6.3] [5-0B]
[A.6.3.6.4] [5-0C]
0 kW~20 kW, incrément: 0,5 kW
(valeur par défaut: 20 kW)
Limite EN4
0 kW~20 kW, incrément: 0,5 kW
(valeur par défaut: 20 kW)
Priorité: uniquement applicable en cas de EKHW en option.
8 Configuration
#
[A.6.3.7]
Code
[4-01]
Description
Contrôle de la consommation
électrique DÉSACTIVÉ [4-08]=0
▪ 0 (Aucun)(valeur par défaut): le chauffage d'appoint et le booster
ECS peuvent simultanément.
fonctionner
▪ 1 (Booster ECS): le booster ECS est prioritaire.
▪ 2 (Appoint chauf.): le chauffage d'appoint est prioritaire.
Contrôle de la consommation
électrique ACTIVÉ [4-08]=1 ou 2
▪ 0 (Aucun) (valeur par défaut): selon le niveau de limitation électrique, le booster ECS est limité en premier, avant le chauffage d'appoint.
▪ 1 (Booster ECS): selon le niveau de limitation électrique, le chauffage d'appoint est limité en premier, avant le booster ECS.
▪ 2 (Appoint chauf.): selon le niveau de limitation électrique, le booster ECS est limité en premier, avant le chauffage d'appoint.
Note: lorsque le contrôle de la consommation électrique est
DÉSACTIVÉ (pour tous les modèles), le réglage [4-01] indique si le chauffage d'appoint et le booster ECS peuvent fonctionner simultanément ou si le booster ECS/chauffage d'appoint est prioritaire sur le chauffage d'appoint/booster ECS.
Si le contrôle de la consommation électrique est ACTIVÉ
(uniquement pour EHBH/X04+08 et EHVH/X04+08), le réglage
[4-01] définit la priorité des chauffages électriques dans la limite applicable.
#
[A.6.3.7]
Code
[4-01]
Description
▪ 0 (Aucun)(valeur par défaut): aucun chauffage n'a la priorité. Si le contrôle de la consommation
électrique est activé, le booster ECS est limité en premier.
▪ 1 (Booster ECS): le booster ECS est prioritaire. Si le contrôle de la consommation électrique est activé, le chauffage d'appoint (niveau 1 et/ ou niveau 2) est limité en premier, avant le booster ECS.
▪ 2 (Appoint chauf.): le chauffage d'appoint est prioritaire. Si le contrôle de la consommation électrique est activé, le booster ECS est limité en premier, avant le chauffage d'appoint.
Minuterie moyenne
La minuterie moyenne corrige l'influence des écarts de température ambiante. Le calcul du point de consigne loi d'eau est basé sur la température extérieure moyenne.
La moyenne de la température extérieure est calculée sur la période de temps sélectionnée.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
77
8 Configuration
[A.6.4]
# Code
[1-0A]
Description
Minuterie moyenne extérieure:
▪ 0: pas de moyenne (valeur par défaut)
▪ 1: 12 heures
▪ 2: 24 heures
▪ 3: 48 heures
▪ 4: 72 heures
INFORMATIONS
Si la fonction d'économie d'énergie est activée (voir
[E-08]), le calcul de température extérieure moyenne est uniquement possible si le capteur de température extérieure est utilisé. Reportez-vous à la section
"5.7 Configuration d'un capteur externe de température" à la page 24 .
Température de décalage du capteur ambiant extérieur externe
Uniquement applicable si un capteur ambiant extérieur externe est installé et configuré.
Vous pouvez calibrer le capteur de température ambiante extérieure externe. Il est possible de décaler la valeur de la thermistance. Ce réglage peut être utilisé pour compenser dans des situations où le capteur ambiant extérieur externe ne peut être installé à l'emplacement d'installation idéal (reportez-vous à l'installation).
[A.6.5]
# Code
[2‑0B]
Dégivrage forcé
Vous pouvez lancer manuellement une opération de dégivrage.
L'exécution du dégivrage manuel est gérée par l'unité extérieure et dépend des conditions ambiantes et de l'échangeur de chaleur. Une fois le dégivrage forcé accepté par l'unité extérieure, s'affiche sur l'interface utilisateur. Si ne s'affiche PAS dans les 6 minutes qui suivent le lancement du dégivrage forcé, l'unité extérieure a ignoré la demande de dégivrage forcé.
[A.6.6]
#
N/A
Code
Description
–5°C~5°C, incrément: 0,5°C (valeur par défaut: 0°C)
Description
Souhaitez-vous lancer une opération de dégivrage?
Fonctionnement de la pompe
Lorsque le fonctionnement de la pompe est désactivé, la pompe s'arrêtera si la température extérieure est supérieure à la valeur réglée par [4-02] ou si la température extérieure baisse en dessous de la valeur réglée par [F-01]. Lorsque le fonctionnement de la pompe est activé, le fonctionnement de la pompe est possible à toutes les températures extérieures.
N/A
# Code
[F‑00]
Description
Fonctionnement de la pompe:
▪ 0: désactivé si la température extérieure est supérieure à [4-02] ou inférieure à [F-01] en fonction du mode de chauffage/rafraîchissement.
▪ 1: Possible à toutes les températures extérieures.
Le fonctionnement de la pompe en cas d'anomalie du flux [F-09] détermine si la pompe s'arrête ou continue à fonctionner en cas d'anomalie du flux. Cette fonctionnalité n'est valable que dans des conditions spécifiques où il est préférable de maintenir le fonctionnement de la pompe lorsque T a
<4°C (la pompe est activée pendant 10 minutes, puis désactivée). Daikin ne peut PAS être tenu responsable des dommages résultant de cette fonctionnalité.
N/A
# Code
[F‑09]
Description
Fonctionnement de la pompe en cas d'anomalie du flux:
▪ 0: La pompe est désactivée.
▪ 1: la pompe est activée lorsque
T a
<4°C (activation de 10 minutes –
désactivation de 10 minutes).
Limitation de vitesse de la pompe
La limitation de vitesse de la pompe [9‑0D] définit la vitesse maximale de la pompe. En condition normale, le réglage par défaut ne doit PAS être modifié. La limitation de vitesse de la pompe sera annulée lorsque le débit se situera dans la plage de débit minimum
(erreur 7H).
N/A
# Code
[9‑0D]
Description
Limitation de vitesse de la pompe
▪ 0: aucune limitation.
▪ 1~4: limitation générale. Il existe une limitation quelles que soient les conditions. Le confort et le contrôle delta T nécessaires ne sont PAS garantis.
▪ 5~8 (valeur par défaut: 6): limitation s'il n'y a pas d'actionneurs. S'il n'y a pas de sortie de rafraîchissement/ chauffage, la limitation de vitesse de la pompe s'applique. S'il y a une sortie de rafraîchissement/chauffage, la vitesse de la pompe est uniquement déterminée par delta T par rapport à la puissance requise. Avec cette plage de limitation, delta T est possible et le confort est garanti.
Guide de référence installateur
78
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
8.4
Structure de menus: vue d'ensemble des réglages utilisateur
[1] Réglage de l'heure/date
Date
Heure
Heure d'été
Affichage de l'heure
[2] Vacances
Vacances
Mode vacances
Du
Présence au
Utiliser le programme de
[3] Mode silencieux
[4] Mode fctnmnt
[5] Sélectionner les programmes
Température intérieure
TD principale
TD secondaire
Température du ballon d'ECS
[6] Informations
Informations des capteurs
Suivi de la consommation
Traitement des erreurs
Niveau autorisation utilisateur
Actionneurs
Modes de fonctionnement
Heures de fonctionnement
Version
< >
[2] Vacances
Vacances
Mode vacances
Du au
Mode fctnmnt
Chauffage
Rafraîchissement
ECS
Absence
[7]
Réglages utilisateur
Affichage
Verrouillage temp.
Définir programmation
Valeurs prédéfinies
Mode fctnmnt autorisé
Unité de mesure
Définir la loi d'eau
[6.2] Suivi de la conso
Élec. consommée
Énergie produite
[6.3] Informations erreur
Historique des erreurs
N° à contacter/assistance
Historique des avertissements
[6.8] Version
Interface utilisateur
Unité intérieure
Unité extérieure
[7.1] Affichage
Contraste
Durée rétroéclair. LCD
Profil utilisateur
Pages d'accueil disponibles
[7.3] Définir programmation
Temp. intérieure
TD principale
TD secondaire
Température de l'ECS
Autorisation booster ECS
Mode silencieux
Pompe ECS
[7.4] Valeurs prédéfinies
Température intérieure
TD principale
Température du ballon d'ECS
Niveau de silence
[7.7]
Définir la loi d'eau
Princ.
Sec.
[7.7.1] Principal
Définir loi d'eau Chaud
Définir loi d'eau Froid
[7.7.2] Secondaire
Définir loi d'eau Chaud
Définir loi d'eau Froid
8 Configuration
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
79
8 Configuration
INFORMATIONS
La visibilité des réglages dépend des réglages installateur sélectionnés.
8.5
Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur
[A] Réglages installateur
Langue
Configuration système
Mode ambiant
Eau chaude sanitaire (ECS)
Sources de chaleur
Fonctionnement du système
Mise en service
Vue d'ensemble des réglages
[A.2] Configuration système
Standard
Options
Puissances
Confirmer la configuration
[A.3]
Mode ambiant
Réglages TD
Thermostat d'ambiance
Plage de fonctionnement
[A.4]
ECS
Mode point consigne
Désinfection
Consigne maximale
Mode PC stockage confort
Courbe loi d'eau
[A.5] Sources de chaleur
Chauffage d'appoint
[A.6] Fonctnmnt système
Redémarrage auto
Tarif préférentiel
Contrôle de la conso électrique
Période de calcul de la moyenne
Décal. capteur ext. T°
Dégivrage forcé
[A.7] Mise en service
Essais
Séchage de dalle
Purge d'air
Essais actionneurs
[A.2.1] Standard
Type d'unité
Type de compresseur
Type logiciel UI
Niveau chauf. appoint
Type d'appoint
Tarif préférentiel
Méthode ctrl
Nb de zones TD
Mode pompe
Éco énergie possible
Emplacement interface
[A.2.2] Options
Fonctionnement ECS
Ballon ECS
Type contact princ.
Type contact sec.
CCI : E/S numériques
CCI : demande
Compteur kWh externe
Compteur kWh externe
Pompe ECS
Capteur ext.
[A.3.1]
Départ d'eau
Princ.
Sec.
Delta T source
[A.3.2] Thermostat d'ambiance
Plage temp. intérieure
Décalage temp. int.
Décal. capteur ext. T°
Niveau temp. intérieure
[A.3.3] Plage fonctionnement
Temp arrêt mode chauff
Temp marche mode rafr
[A.4.4] Désinfection
Désinfection
Jour de fonctionnement
Heure de début
Température cible
Durée
[A.5.1] Chauffage d'appoint
Mode fctnmnt
Urgence
Activer appoint niv. 2
Temp. d'équilibre
[A.6.2] Tarif préférentiel
App. autorisés
Arrêt forcé pompe
[A.6.3] Fct délestage
Mode
Type
Valeur ampères
Valeur kW
Limites ampères pour EN
Limites kW pour EN
Priorité
[A.2.2.6] CCI : E/S numériques
Type app. ext.
Kit solaire
Sortie alarme
Cordon Chauffant
[A.3.1.1] Principal
Consigne TD
Plage de températures
TD modulée
Vanne d'arrêt
Type d'émetteur
[A.3.1.2] Secondaire
Consigne TD
Plage de températures
[A.3.1.3] Delta T source
Chauffage
Rafraîchissement
INFORMATIONS
La visibilité des réglages dépend des réglages installateur sélectionnés.
Guide de référence installateur
80
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
9 Mise en service
9.1
Vue d'ensemble: mise en service
Ce chapitre indique ce que vous devez faire et savoir pour mettre en service le système après l'avoir configuré.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1 vérification de la liste de vérifications avant la mise en service,
2 purge d'air,
3 essai de fonctionnement au niveau du système,
4 si nécessaire, essai de fonctionnement au niveau d'un ou plusieurs actionneurs,
5 si nécessaire, séchage de la dalle,
9.2
Précautions lors de la mise en service
INFORMATIONS
Lors de la première période de fonctionnement de l'unité, la puissance requise peut être plus élevée que la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
Ce phénomène est causé par le compresseur, qui nécessite environ 50 heures de fonctionnement en continu avant de fonctionner en douceur et de proposer une consommation électrique stable.
REMARQUE
Avant de démarrer le système, l'unité DOIT être mise sous tension pendant au moins 6 heures. Le chauffage du carter doit chauffer l'huile du compresseur pour éviter que l'huile ne manque ou que le compresseur ne tombe en panne au démarrage.
REMARQUE
Ne faites JAMAIS fonctionner l'unité sans thermistances et/ ou capteurs/contacteurs de pression au risque de brûler le compresseur.
REMARQUE
Ne faites PAS fonctionner l'unité avant que la tuyauterie de réfrigérant soit complètement installée (faute de quoi vous risquez de casser le compresseur).
9.3
Liste de vérifications avant la mise en service
Ne faites PAS fonctionner le système avant que les vérifications suivantes soient correctes:
Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme indiqué dans le guide de référence de l'installateur.
L'unité intérieure est correctement montée.
L'unité extérieure est correctement montée.
9 Mise en service
Le câblage sur place suivant a été effectué conformément au présent document et à la législation applicable:
▪ Entre le panneau d'alimentation local et l'unité extérieure
▪ Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
▪ entre le panneau d'alimentation local et l'unité intérieure,
▪ entre l'unité intérieure et les vannes (le cas échéant),
▪ entre l'unité intérieure et le thermostat d'ambiance (le cas échéant),
▪ entre l'unité intérieure et le ballon d'eau chaude sanitaire (le cas échéant),
▪ entre la chaudière à gaz et le panneau d'alimentation local (uniquement en cas de système hybride).
Il n'y a PAS de phases manquantes ni de phases
inversées.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés localement sont conformes au présent document et n'ont pas été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccords
desserrés ou de composants électriques endommagés.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyaux
coincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Selon le type de chauffage d'appoint, le disjoncteur du
circuit du chauffage d'appoint F1B est activé au niveau du coffret électrique.
Uniquement pour les ballons avec booster ECS intégré:
Le disjoncteur du circuit du booster ECS F2B est activé au niveau du coffret électrique.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent d'une isolation thermique.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont correctement isolés.
Il n'y a PAS de fuites d'eau dans l'unité intérieure.
Les vannes d'arrêt sont correctement installées et complètement ouvertes.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure sont complètement ouvertes.
La vanne de purge d'air est ouverte (au moins 2 tours).
La soupape de décharge de pression purge l'eau lorsqu'elle est ouverte.
Le volume minimal d'eau est garanti dans toutes les conditions. Reportez-vous à la section “Vérification du volume d'eau” sous
"6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau" à la page 27 .
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
81
9 Mise en service
9.4
Liste de vérifications pendant la mise en service
Le débit minimal lors du dégivrage/fonctionnement du chauffage d'appoint est garanti dans toutes les conditions.
Reportez-vous à la section “Vérification du débit et du volume d'eau” sous
"6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau" à la page 27 .
Purge d'air.
Essai de fonctionnement.
Essai de fonctionnement de l'actionneur.
Fonction de séchage de la dalle
La fonction de séchage de la dalle est démarrée (si nécessaire).
9.4.1
Vérification du débit minimal
1
Identifiez à l'aide de la configuration hydraulique les boucles de chauffage qui peuvent être fermées grâce à des vannes mécaniques, électroniques ou autres.
2
Fermez toutes les boucles de chauffage qui peuvent être fermées (reportez-vous à l'étape précédente).
3
Démarrez l'essai de fonctionnement de la pompe (reportezvous à la section
"9.4.4 Essai de fonctionnement de l'actionneur" à la page 83
).
4
Accédez à [6.1.8]: > Informations > Informations des capteurs > Débit pour vérifier le débit. Dans le cadre de l'essai de fonctionnement de la pompe, l'unité peut utiliser un débit inférieur au débit minimal requis qui est nécessaire lors du dégivrage/fonctionnement du chauffage d'appoint.
Vanne de dérivation prévue?
Oui
Modifiez le réglage de la vanne de dérivation pour atteindre le débit minimal requis + 2 l/min
Non
Si le débit est inférieur au débit minimal (requis lors du dégivrage/fonctionnement du chauffage d'appoint), il est nécessaire de modifier la configuration hydraulique.
Augmentez les boucles de chauffage qui ne peuvent PAS
être fermées ou installez une vanne de dérivation contrôlée par pression.
9.4.2
Fonction de purge d'air
Lors de la mise en service et de l'installation de l'unité, il est très important d'évacuer l'air du circuit d'eau. Lorsque la fonction de purge d'air est activée, la pompe fonctionne sans que l'unité soit activée et l'évacuation de l'air présent dans le circuit d'eau commence.
REMARQUE
Avant de commencer la purge d'air, ouvrez la vanne de sécurité et vérifiez que le circuit est suffisamment rempli en eau. Commencez la procédure de purge d'air uniquement si de l'eau déborde de la vanne après son ouverture.
Il y a 2 modes de purge d'air:
▪ Manuellement: l'unité fonctionne avec une vitesse fixe de la pompe et une vanne 3 voies en position fixe ou personnalisée. La position personnalisée de la vanne 3 voies est une fonctionnalité utile, qui permet d'évacuer l'air du circuit d'eau en mode de chauffage ou en mode de chauffage de l'eau chaude sanitaire. Il est également possible de définir la vitesse de fonctionnement de la pompe (lente ou rapide).
▪ Automatiquement: l'unité change automatiquement la vitesse de la pompe et la position de la vanne 3 voies en fonction du mode
(mode de chauffage ou mode de chauffage de l'eau chaude sanitaire).
Ordre de montage habituel
Les étapes de purge d'air du système doivent être les suivantes:
1 Purge d'air manuelle
2 Purge d'air automatique
INFORMATIONS
Commencez par effectuer une purge d'air manuelle. Une fois que presque tout l'air est purgé, procédez à une purge d'air automatique. Si nécessaire, répétez la purge automatique jusqu'à ce que vous ayez la certitude que l'air a été entièrement évacué du système. Pendant la fonction de purge d'air, la limitation de vitesse de la pompe [9‑0D], n'est PAS applicable.
Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil et que les demandes de chauffage et d'eau chaude sanitaire sont désactivées.
La fonction de purge d'air s'arrête automatiquement après
30 minutes.
Purge d'air manuelle
Condition requise: Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil et que les demandes de chauffage et d'eau chaude sanitaire sont désactivées.
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section
"Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur" à la page 52 .
2
Définissez le mode de purge d'air: accédez à [A.7.3.1] >
Réglages installateur > Mise en service > Purge d'air > Type.
3
Sélectionnez Manuelle et appuyez sur .
4
Accédez à [A.7.3.4] > Réglages installateur > Mise en service > Purge d'air > Démarrer la purge d'air et appuyez sur
pour démarrer la fonctionnalité de purge d'air.
Résultat: La purge d'air manuelle débute et l'écran suivant apparaît.
Mar 01:18
Purge d'air
Débit
Vitesse
Circuit
Dérivation
Arrêter
0.5
l/min
Basse
C&R
Oui
Régler Défiler
5
Utilisez les boutons et pour faire défiler la page jusqu'à
Vitesse.
6
Utilisez les boutons et pour régler la pompe à la vitesse souhaitée.
Résultat: Basse
Résultat: Haute
7
Le cas échéant, réglez la position souhaitée pour la vanne
3 voies. Utilisez les boutons et pour faire défiler la page jusqu'à Circuit.
8
Utilisez les boutons et pour régler la position souhaitée de la vanne 3 voies.
Résultat: C&R
Résultat: Ballon ECS
Guide de référence installateur
82
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Purge d'air automatique
Condition requise: Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil et que les demandes de chauffage et d'eau chaude sanitaire sont désactivées.
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section
"Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur" à la page 52 .
2
Définissez le mode de purge d'air: accédez à [A.7.3.1] >
Réglages installateur > Mise en service > Purge d'air > Type.
3
Sélectionnez Automatique et appuyez sur .
4
Accédez à [A.7.3.4] > Réglages installateur > Mise en service > Purge d'air > Démarrer la purge d'air et appuyez sur
pour démarrer la fonctionnalité de purge d'air.
Résultat: La purge d'air commence et l'écran suivant s'affiche.
Mar 01:18
Purge d'air
Débit
Vitesse
Circuit
Dérivation
Arrêter
0.5
l/min
Basse
C&R
Oui
Régler Défiler
Interruption de la purge d'air
1
Appuyez sur , puis sur pour confirmer l'interruption de la fonction de purge d'air.
9.4.3
Essai de fonctionnement
Condition requise: Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil et que les demandes de chauffage et d'eau chaude sanitaire sont désactivées.
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section
"Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur" à la page 52 .
2
Accédez à [A.7.1]: > Réglages installateur > Mise en service
> Essais.
3
Sélectionnez un contrôle et appuyez sur . Exemple:
Chauffage.
4
Sélectionnez OK et appuyez sur .
Résultat: L'essai de fonctionnement commence. Le processus s'arrête automatiquement une fois terminé (±30 min). Pour l'arrêter manuellement, appuyez sur , sélectionnez OK et appuyez sur .
INFORMATIONS
En présence de 2 interfaces utilisateur, vous pouvez démarrer l'essai de fonctionnement à partir des deux interfaces utilisateur.
▪ L'interface utilisateur utilisée pour démarrer l'essai de fonctionnement affiche un écran d'état.
▪ L'autre interface utilisateur affiche un écran occupé.
Vous ne pouvez pas utiliser l'interface utilisateur tant que l'écran occupé est affiché.
Si l'unité a été correctement installée, le mode de fonctionnement sélectionné est activé lors de l'essai de fonctionnement. En mode d'essai, il est possible de s'assurer du fonctionnement correct de l'unité en surveillant la température de départ (mode de chauffage/ rafraîchissement) et la température du ballon (mode d'eau chaude sanitaire).
Pour surveiller la température, accédez à [A.6] et sélectionnez les informations que vous souhaitez vérifier.
9 Mise en service
9.4.4
Essai de fonctionnement de l'actionneur
L'objectif de l'essai de fonctionnement de l'actionneur est de vérifier le fonctionnement des différents actionneurs (par exemple, si vous sélectionnez la pompe, un essai de fonctionnement de la pompe est lancé).
Condition requise: Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil et que les demandes de chauffage et d'eau chaude sanitaire sont désactivées.
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section
"Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur" à la page 52
.
2
Veillez à ce que le contrôle de la température intérieure, le contrôle de la température de départ et le contrôle de l'eau chaude sanitaire soient DÉSACTIVÉS via l'interface utilisateur.
3
Accédez à [A.7.4]: > Réglages installateur > Mise en service
> Essais actionneurs.
4
Sélectionnez un actionneur et appuyez sur . Exemple:
Pompe.
5
Sélectionnez OK et appuyez sur .
Résultat: L'essai de fonctionnement de l'actionneur commence. Il s'arrête automatiquement une fois terminé. Pour l'arrêter manuellement, appuyez sur , sélectionnez OK et appuyez sur .
Essais de fonctionnement de l'actionneur possibles
▪ Essai du booster ECS
▪ Essai du chauffage d'appoint (niveau 1)
▪ Essai du chauffage d'appoint (niveau 2)
▪ Essai de la pompe
INFORMATIONS
Veillez à purger tout l'air avant de procéder à l'essai de fonctionnement. De même, évitez toujours de provoquer des perturbations dans le circuit d'eau lors de l'essai de fonctionnement.
▪ Essai de la pompe solaire
▪ Essai de la vanne 2 voies
▪ Essai de la vanne 3 voies
▪ Essai du cordon chauffant
▪ Essai du signal relève
▪ Essai de la sortie alarme
▪ Essai du signal de rafraîchissement/chauffage
▪ Essai de chauffage rapide
▪ Essai de la pompe de circulation
9.4.5
Séchage de la dalle
Cette fonction permet de sécher très lentement la dalle d'un chauffage au sol pendant la construction d'une maison. Elle permet
à l'installateur de définir et d'exécuter le programme correspondant.
Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil et que les demandes de chauffage et d'eau chaude sanitaire sont désactivées.
Il est possible d'exécuter cette fonctionnalité alors que l'installation extérieure n'est pas terminée. Le chauffage d'appoint procède alors au séchage de la dalle et fournit l'eau sans que la pompe à chaleur fonctionne.
S'il n'y a pas encore d'unité extérieure installée, raccordez le câble d'alimentation électrique principale à l'unité intérieure via X2M/30 et
X2M/31. Reportez-vous à la section
"7.9.9 Raccordement de l'alimentation électrique principale" à la page 47 .
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
83
9 Mise en service
INFORMATIONS
▪ Si Urgence est défini sur Manuelle ([A.5.1.2]=0), et si l'unité est paramétrée pour débuter le fonctionnement d'urgence, l'interface utilisateur demande une confirmation avant de commencer. La fonction de séchage de la dalle pour le chauffage au sol est activée même si l'utilisateur ne confirme PAS le fonctionnement d'urgence.
▪ Pendant le séchage de la dalle, la limitation de vitesse de la pompe [9‑0D], n'est PAS applicable.
REMARQUE
L'installateur a pour responsabilités de:
▪ contacter le fabricant de la dalle pour connaître les instructions de chauffage initial de manière à éviter que la dalle ne se craquèle,
▪ programmer le séchage de la dalle en fonction des instructions susmentionnées du fabricant de la dalle,
▪ vérifier régulièrement le fonctionnement correct de l'installation,
▪ sélectionner le programme adapté au type de dalle utilisée pour le sol.
REMARQUE
La protection antigel est désactivée par défaut ([2‑06]=0).
N'activez PAS cette fonction tant que la fonction de séchage de la dalle n'est pas complètement terminée. Si vous ne respectez pas cette consigne, la dalle risque de fissurer.
L'installateur peut programmer jusqu'à 20 étapes. Pour chaque
étape, il doit saisir:
1
la durée en heures (72 heures maximum),
2
la température de départ voulue.
Exemple:
T
24h (1) 36h (2)
35°C (2)
t
T
Température de départ voulue (15~55°C)
t
Durée (1~72 h)
(1)
Étape 1
(2)
Étape 2
Programmation du séchage de la dalle
1
Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section
"Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur" à la page 52
.
2
Accédez à [A.7.2]: > Réglages installateur > Mise en service
> Séchage de dalle > Définir programme de séchage.
3
Utilisez , , et pour procéder à la programmation.
▪ Utilisez et pour faire défiler le programme.
▪ Utilisez et pour régler la sélection.
Si une heure est sélectionnée, vous pouvez régler la durée entre 1 et 72 heures.
Si une température est sélectionnée, vous pouvez régler la température de départ voulue entre 15°C et 55°C.
4
Pour ajouter une étape, sélectionnez “–h” ou “–” au niveau d'une ligne vide et appuyez sur .
Guide de référence installateur
84
5
Pour supprimer une étape, réglez la durée sur “–” en appuyant sur .
6
Appuyez sur pour enregistrer le programme.
Il est important que le programme ne contienne pas d'étapes vides. Le programmateur s'arrête lorsqu'une
étape vide est programmée OU lorsque 20 étapes consécutives ont été exécutées.
Séchage de la dalle
INFORMATIONS
L'alimentation électrique à tarif préférentiel ne peut pas
être utilisée en association avec le séchage de la dalle.
Condition requise: Assurez-vous qu'il n'y a que 1 SEULE interface utilisateur raccordée à votre système pour procéder au séchage de la dalle de chauffage.
Condition requise: Vérifiez que l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil et que les demandes de chauffage et d'eau chaude sanitaire sont désactivées.
1
Accédez à [A.7.2]: > Réglages installateur > Mise en service
> Séchage de dalle.
2
Sélectionnez un programme de séchage.
3
Sélectionnez Démarrer le séchage et appuyez sur .
4
Sélectionnez OK et appuyez sur .
Résultat: Le séchage de la dalle démarre et l'écran suivant s'affiche. Le processus s'arrête automatiquement une fois terminé.
Pour l'arrêter manuellement, appuyez sur , sélectionnez OK et appuyez sur .
Mar
15:10
Séchage dalle
Étape en cours
Restant
TD voulue
1
14d 12h
25°C
Arrêter
Lecture du statut de séchage de la dalle
1
Appuyez sur .
2
L'actuelle étape du programme, la durée totale restante et la température de départ voulue sont affichées.
INFORMATIONS
L'accès à la structure de menus est limité. Vous pouvez uniquement accéder aux menus suivants:
▪ Informations.
▪ Réglages installateur > Mise en service > Séchage de dalle.
Interruption du séchage de la dalle
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou d'une panne de courant, le code d'erreur U3 s'affiche sur l'interface utilisateur. Pour résoudre les codes d'erreur, reportez-vous à la section
"12.4 Dépannage en fonction des codes d'erreur" à la page 89
. Vous devez disposer du Niveau autorisation utilisateur
Installateur pour réinitialiser l'erreur U3.
1
Accédez à l'écran du séchage de la dalle.
2
Appuyez sur .
3
Appuyez sur pour interrompre le programme.
4
Sélectionnez OK et appuyez sur .
Résultat: Le programme de séchage de la dalle est interrompu.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou d'une panne de courant, vous pouvez lire le statut de séchage de la dalle.
5
Accédez à [A.7.2]: > Réglages installateur > Mise en service
> Séchage de dalle > État séchage > Arrêté à , puis la dernière
étape exécutée.
6
Modifiez et redémarrez l'exécution du programme.
10 Remise à l'utilisateur
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Remplissez le tableau de réglages installateur (dans le manuel d'utilisation) avec les réglages effectués.
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la documentation complète à l'adresse url indiquée dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes.
▪ Indiquez à l'utilisateur comment entretenir l'unité.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment économiser l'énergie, comme indiqué dans le manuel d'utilisation.
10 Remise à l'utilisateur
▪ Échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
L'échangeur de chaleur de l'unité extérieure peut être obstrué par de la poussière, de la saleté, des feuilles, etc. Nous vous recommandons de nettoyer l'échangeur de chaleur chaque année.
Un échangeur de chaleur obstrué peut générer une pression trop faible ou trop élevée, ce qui occasionne de mauvaises performances.
11.4
Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité intérieure
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an:
▪ Pression de l'eau
▪ Filtre à eau
▪ Soupape de décharge de pression de l'eau
▪ Soupape de décharge de pression du ballon d'eau chaude sanitaire
▪ Coffret électrique
▪ Booster ECS du ballon d'eau chaude sanitaire
Pression de l'eau
Vérifiez que la pression de l'eau est supérieure à 1 bar. Si elle est inférieure, ajoutez de l'eau.
Filtre à eau
Nettoyez le filtre à eau.
REMARQUE
Manipulez le filtre à eau avec soin. Ne forcez PAS lorsque vous réinsérez le filtre à eau, de manière à ne PAS endommager la toile du filtre à eau.
11 Maintenance et entretien
REMARQUE
La maintenance doit être effectuée de préférence chaque année par l'installateur ou l'agent d'entretien.
11.1
Vue d'ensemble: maintenance et entretien
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Maintenance annuelle de l'unité extérieure
▪ Maintenance annuelle de l'unité intérieure
11.2
Consignes de sécurité pour la maintenance
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
REMARQUE: Risque de décharge électrostatique
Avant de procéder à des travaux de maintenance ou d'entretien, touchez une pièce métallique de l'unité pour supprimer l'électricité statique et protéger la CCI.
11.2.1
Ouverture de l'unité intérieure
Reportez-vous à la section
"7.2.4 Ouverture du couvercle du coffret
électrique de l'unité intérieure" à la page 33 .
11.3
Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité extérieure
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
2
1
4
5
3
Soupape de décharge de pression de l'eau
Ouvrez la vanne et vérifiez qu'elle fonctionne correctement. Il est
possible que l'eau soit très chaude!
Les points à vérifier sont les suivants:
▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les tuyaux n'est perceptible.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne
PLUS de saleté,
▪ rincez le système et installez un filtre à eau supplémentaire (un filtre à cyclone magnétique est préférable).
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez
à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de maintenance plus fréquemment.
Guide de référence installateur
85
12 Dépannage
Soupape de décharge du ballon d'eau chaude sanitaire (à fournir)
Ouvrez la vanne et assurez-vous du fonctionnement correct. Il est
possible que l'eau soit très chaude!
Les points à vérifier sont les suivants:
▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les tuyaux n'est perceptible.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne plus de saleté,
▪ rincez et nettoyez le ballon ECS dans son ensemble, tuyauterie entre la soupape de décharge et l'entrée d'eau froide incluse.
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez
à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de maintenance plus fréquemment.
Coffret électrique
▪ Effectuez une inspection visuelle complète du coffret électrique et recherchez des défauts évidents tels que des connexions détachées ou des câbles défectueux.
▪ À l'aide d'un ohmmètre, vérifiez le bon fonctionnement des contacteurs K1M, K2M, K3M et K5M (en fonction de votre installation). Tous les contacts de ces contacteurs doivent être en position ouverte lorsque l'unité est hors tension.
AVERTISSEMENT
Si le câblage interne est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou d'autres personnes qualifiées.
Booster ECS du ballon d'eau chaude sanitaire
INFORMATIONS
Uniquement pour les unités murales équipées d'un ballon d'eau chaude sanitaire avec booster ECS électrique intégré (EKHW).
Il est recommandé d'enlever l'accumulation de calcaire sur le booster ECS afin de prolonger sa durée de vie, notamment dans les régions où l'eau est dure. Pour ce faire, vidangez le ballon d'eau chaude domestique, retirez le surchauffage du ballon d'eau chaude domestique et immergez-le dans un seau (ou un objet similaire) avec du produit anticalcaire pendant 24 heures.
12.2
Précautions lors du dépannage
AVERTISSEMENT
▪ Lors de l'inspection du coffret électrique de l'unité, vérifiez toujours que l'unité est déconnectée du secteur. Désactivez le disjoncteur du circuit correspondant.
▪ Si un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez l'unité et recherchez la cause du déclenchement du dispositif de sécurité avant de le réinitialiser. Ne contournez
JAMAIS les dispositifs de sécurité. De même, ne les réglez jamais sur une valeur autre que celle du réglage par défaut défini en usine. Contactez votre revendeur si vous ne parvenez pas à trouver la cause du problème.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive de la coupure thermique, cet appareil ne doit PAS être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme un programmateur, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le service public.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
12.3
Dépannage en fonction des symptômes
12.3.1
Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS comme prévu
Causes possibles
Le réglage de la température n'est PAS correct
Mesure corrective
Vérifiez le réglage de la température sur la commande à distance. Reportez-vous au manuel d'utilisation.
12 Dépannage
12.1
Vue d'ensemble: dépannage
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire en cas de problèmes.
Il contient des informations concernant:
▪ Dépannage en fonction des symptômes
▪ Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur
Avant le dépannage
Effectuez une inspection visuelle complète de l'unité et recherchez des défauts évidents tels que des connexions détachées ou des câbles défectueux.
Guide de référence installateur
86
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Causes possibles
Le débit d'eau est trop faible
Le volume d'eau de l'installation est trop faible
Mesure corrective
Vérifiez les éléments suivants:
▪ Toutes les vannes d'arrêt du circuit d'eau sont complètement ouvertes.
▪ Le filtre à eau est propre.
Nettoyez-le si nécessaire.
▪ Il n'y a pas d'air dans le système. Purgez l'air si nécessaire. Vous pouvez purger l'air manuellement
(reportez-vous à la section
"Purge d'air manuelle" à la page 82 ) ou utiliser la fonction
de purge d'air automatique
(voir
"Purge automatique" à la page 83
).
▪ La pression de l'eau est
>1 bar.
▪ Le vase d'expansion n'est PAS cassé.
▪ La résistance du circuit d'eau n'est PAS trop élevée pour la pompe (reportez-vous à la section
"14.9 Courbe ESP" à la page 142
).
Si le problème persiste une fois toutes les vérifications ci-dessus effectuées, contactez votre revendeur. Il est parfois normal que le débit d'eau de l'unité soit moindre.
Assurez-vous que le volume d'eau de l'installation est supérieur à la valeur minimale requise (reportez-vous à la
section "6.4.3 Vérification du volume d'eau" à la page 28
).
12.3.2
Symptôme: Le compresseur ne démarre
PAS (chauffage ou chauffage de l'eau sanitaire)
Causes possibles
L'unité doit démarrer en dehors de sa plage de fonctionnement
(la température de l'eau est trop faible)
Mesure corrective
Si la température de l'eau est trop faible, l'unité utilise le chauffage d'appoint pour atteindre d'abord la température minimale (15°C).
Vérifiez les éléments suivants:
▪ L'alimentation électrique du chauffage d'appoint est correctement câblée.
▪ La protection thermique du chauffage d'appoint n'est PAS activée.
▪ Les contacteurs du chauffage d'appoint ne sont PAS cassés.
Si le problème persiste une fois toutes les vérifications ci-dessus effectuées, contactez votre revendeur.
12 Dépannage
Causes possibles
Les réglages de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel et les raccords électriques ne correspondent PAS
Le signal de tarif préférentiel a
été envoyé par la compagnie d'électricité
Mesure corrective
Ils devraient correspondre aux raccords, comme expliqué dans les sections
"6.5 Préparation du câblage électrique" à la page 30
et
"7.9.9 Raccordement de l'alimentation électrique principale" à la page 47
.
Attendez que le courant revienne
(2 heures maximum).
12.3.3
Symptôme: la pompe fait du bruit
(cavitation)
Causes possibles
Il y a de l'air dans le système
Mesure corrective
Purgez l'air manuellement
(reportez-vous à la section
"Purge d'air manuelle" à la page 82 ) ou utilisez la fonction
de purge d'air automatique (voir
"Purge d'air automatique" à la page 83 ).
La pression de l'eau à l'entrée de la pompe est trop faible
Vérifiez les éléments suivants:
▪ La pression de l'eau est
>1 bar.
▪ Le manomètre n'est pas cassé.
▪ Le vase d'expansion n'est PAS cassé.
▪ Le réglage de la prépression du vase d'expansion est correct (reportez-vous à la section
"6.4.4 Modification de la prépression du vase d'expansion" à la page 29 ).
12.3.4
Symptôme: la soupape de décharge de pression s'ouvre
Causes possibles Mesure corrective
Le vase d'expansion est cassé Remplacez le vase d'expansion.
Le volume d'eau de l'installation est trop élevé
Assurez-vous que le volume d'eau de l'installation est inférieur
à la valeur maximale autorisée
(reportez-vous aux sections
"6.4.3 Vérification du volume d'eau" à la page 28
et
"6.4.4 Modification de la prépression du vase d'expansion" à la page 29 ).
La tête du circuit d'eau est trop
élevée
La tête du circuit d'eau correspond à la différence de hauteur entre l'unité intérieure et le point le plus haut du circuit d'eau. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est considérée comme étant de 0 m. La tête maximale du circuit d'eau est de
10 m.
Vérifiez les conditions requises pour l'installation.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
87
12 Dépannage
12.3.5
Symptôme: la soupape de décharge de pression de l'eau présente une fuite
Causes possibles Mesure corrective
De la saleté bloque la sortie de la soupape de décharge de pression de l'eau.
Vérifiez que la soupape de décharge de pression fonctionne correctement en tournant le bouton rouge de la vanne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre:
▪ Si AUCUN claquement n'est audible, contactez votre revendeur.
▪ Si l'eau ne cesse de s'écouler de l'unité, fermez les vannes d'arrêt d'entrée et de sortie de l'eau, puis contactez votre revendeur.
12.3.6
Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment chauffée par faibles températures extérieures
Causes possibles
Le fonctionnement du chauffage d'appoint n'est pas activé
La température d'équilibre du chauffage d'appoint n'a pas été configurée correctement
Mesure corrective
Vérifiez les éléments suivants:
▪ Le mode de fonctionnement du chauffage d'appoint est activé. Accédez à:
▪ [A.5.1.1] > Réglages installateur > Sources de chaleur > Chauffage d'appoint > Mode fctnmnt
[4‑00]
▪ La protection thermique du chauffage d'appoint n'a pas
été activée. Dans le cas contraire, vérifiez:
▪ la pression de l'eau,
▪ La présence d'air dans le système
▪ Le fonctionnement de la purge d'air
Appuyez sur la touche de réinitialisation du coffret
électrique. Reportez-vous à la section
"14.4 Composants" à la page 100
pour connaître l'emplacement de la touche de réinitialisation.
Augmentez la température d'équilibre pour activer le fonctionnement du chauffage d'appoint par températures extérieures plus élevées.
Accédez à:
▪ [A.5.1.4] > Réglages installateur > Sources de chaleur > Chauffage d'appoint
> Temp. d'équilibre OU
▪ [A.8] > Réglages installateur >
Vue d'ensemble des réglages
[5‑01]
Causes possibles
Le chauffage de l'eau chaude sanitaire requiert une capacité trop importante de la pompe à chaleur (s'applique uniquement aux installations avec ballon d'eau chaude sanitaire).
Mesure corrective
Vérifiez que les réglages de priorité au chauffage ont été configurés de manière adaptée:
▪ Assurez-vous que l'état de priorité au chauffage a été activé. Accédez à [A.8] >
Réglages installateur > Vue d'ensemble des réglages
[5-02]
▪ Augmentez la température de priorité au chauffage pour activer le fonctionnement du chauffage d'appoint par températures extérieures plus
élevées. Accédez à [A.8] >
Réglages installateur > Vue d'ensemble des réglages
[5‑03]
12.3.7
Symptôme: la pression au point de dérivation est temporairement anormalement élevée
Causes possibles
Soupape de décharge de pression défaillante ou obstruée.
Mesure corrective
▪ Rincez et nettoyez le ballon
ECS dans son ensemble, tuyauterie entre la soupape de décharge de pression et l'entrée d'eau froide incluse.
▪ Remplacez la soupape de décharge de pression.
12.3.8
Symptôme: le gonflement du ballon ECS
écarte les panneaux décoratifs
Causes possibles
Soupape de décharge de pression défaillante ou obstruée.
Mesure corrective
Contactez votre revendeur local.
12.3.9
Symptôme: la fonction de désinfection du ballon ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur AH)
Causes possibles
La fonction de désinfection a été interrompue par le soutirage de l'eau chaude sanitaire
Mesure corrective
Programmez le démarrage de la fonction de désinfection si
AUCUN soutirage d'eau chaude sanitaire n'est prévu dans les
4 heures à venir.
Guide de référence installateur
88
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Causes possibles Mesure corrective
Un grand soutirage d'eau chaude sanitaire s'est produit récemment avant le démarrage programmé de la fonction de désinfection
Lorsque le ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou Réch
+ progr est sélectionné, il est recommandé de programmer le démarrage de la fonction de désinfection au moins 4 heures après le dernier grand soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être défini à l'aide des réglages installateur
(fonction de désinfection).
Lorsque ECS > Mode point consigne > Progr seul est sélectionné, il est recommandé de programmer un Stockage éco
3 heures avant le démarrage programmé de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon ECS.
N'appuyez PAS sur le bouton pendant que la fonction désinfection est activée.
Le fonctionnement de la désinfection a été arrêté manuellement: alors que l'interface utilisateur affichait la page d'accueil ECS et que le niveau d'autorisation de l'utilisateur était défini sur
Installateur, vous avez appuyé sur le bouton pendant le fonctionnement de la désinfection.
12.4
Dépannage en fonction des codes d'erreur
En cas de problème, un code d'erreur s'affiche sur l'interface utilisateur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures correctives avant de réinitialiser le code d'erreur. Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur local.
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes d'erreur et du contenu qui s'affiche sur l'interface utilisateur.
Veuillez vous reporter au manuel d'entretien pour des consignes de dépannage plus détaillées pour chaque erreur.
12.4.1
Codes d'erreur: vue d'ensemble
Codes d'erreur de l'unité intérieure
Code d'erreur Code d'erreur détaillé
A1 00
Description
AA
UA
7H
01
00
01
Problème détection passage à 0.
Redémarrage requis.
Contactez votre revendeur
Surchauffe chauffage d'appoint
Redémarrage requis.
Contactez votre revendeur
Problème de correspondance unité int., unité ext.
Redémarrage requis.
Problème de débit eau.
12 Dépannage
Code d'erreur Code d'erreur détaillé
89 01
Description
Gel de l'échangeur de chaleur
8H
8F
C0
U3
81
C4
80
U5
U4
EC
HC
CJ
H1
89
A1
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
02
00
02
00 Erreur lecture EEPROM.
Augmentation anormale de la
TD.
Augmentation anormale de la
TD (ECS).
Dysfonctionnement capteur/ contacteur de débit
Redémarrage requis.
Le séchage de dalle ne s'est pas terminé correctement.
Problème de capteur de la température de départ
Contactez votre revendeur
Problème de capteur de T° de l'échangeur de chaleur.
Contactez votre revendeur
Problème de capteur de température de retour
Contactez votre revendeur
Problème de communication avec l'interface utilisateur.
Problème de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Augmentation anormale de la température du ballon d'eau chaude sanitaire
Problème de capteur de température du ballon ECS
Contactez votre revendeur
Problème de capteur de température intérieure
Contactez votre revendeur
Problème de capteur externe de température
Contactez votre revendeur
Gel de l'échangeur de chaleur
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
89
13 Mise au rebut
Code d'erreur Code d'erreur détaillé
AH 00
Description
89 03
La désinfection du ballon ne s'est pas terminée correctement.
Gel de l'échangeur de chaleur
AJ
UA
03
17
Temps de chauffage de l'ECS trop long.
Problème type de ballon
INFORMATIONS
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les actions suivantes:
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de programmer le démarrage de la fonction de désinfection au moins 4 heures après le dernier grand soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être défini à l'aide des réglages installateur (fonction de désinfection).
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Progr seul est sélectionné, il est recommandé de programmer un
Stockage éco 3 heures avant le démarrage programmé de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon
ECS.
REMARQUE
Lorsque le débit d'eau minimum (par rapport au mode de fonctionnement applicable) est inférieur à celui indiqué dans le tableau ci-dessous, l'unité s'arrête et l'interface utilisateur affiche l'erreur 7H.
Débit minimum requis pendant le fonctionnement de la pompe
à chaleur
Modèles 04 Chauffage 6 l/min
Modèles 08
Modèles 11
Modèles 16
Rafraîchissement
Chauffage
Rafraîchissement
Chauffage
Rafraîchissement
Chauffage
Rafraîchissement
6 l/min
6 l/min
10 l/min
10 l/min
15 l/min
10 l/min
15 l/min
Débit minimum requis pendant le dégivrage
Modèles 04+08
Modèles 11+16
12 l/min
15 l/min
Débit minimum requis pendant le fonctionnement du chauffage d'appoint
Tous les modèles 12 l/min
INFORMATIONS
L'erreur AJ-03 est automatiquement réinitialisée dès que le chauffage du ballon redevient normal.
13 Mise au rebut
13.1
Aperçu: Mise au rebut
Ordre de montage habituel
La mise au rebut du système consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Pompage du système.
2 Démontage du système conformément à la législation en vigueur.
3 Traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces conformément à la législation en vigueur.
INFORMATIONS
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'entretien.
13.2
A propos de l'aspiration
L'unité est équipée d'une fonction de pompage automatique qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure.
Exemple: Pour protéger l'environnement, pompez lors de la relocalisation de l'unité ou lors de sa mise au rebut.
REMARQUE
L'unité extérieure est équipée d'un pressostat basse pression ou d'un capteur basse pression, qui protège le compresseur en le mettant hors tension. Ne court-circuitez
JAMAIS le pressostat basse pression pendant l'opération d'aspiration.
Avant le processus d'aspiration
REMARQUE
Avant de procéder à l'aspiration, vérifiez que la température de l'eau (par exemple, en procédant au chauffage) et le volume d'eau (par exemple, en ouvrant tous les émetteurs de chaleur) sont suffisamment élevés.
L'aspiration s'effectue en mode de rafraîchissement.
13.3
Aspiration
1
Mettez l'interrupteur principal d'alimentation en marche.
2
Assurez-vous que la vanne d'arrêt de liquide et la vanne d'arrêt de gaz sont ouvertes.
3
Appuyez sur le bouton d'aspiration (BS4) pendant au moins
8 secondes. BS4 est situé sur la CCI dans l'unité extérieure
(voir le schéma de câblage).
Résultat: Le compresseur et le ventilateur de l'unité extérieure commencent à fonctionner automatiquement.
4
Une fois l'opération terminée (au bout de 3 à 5 minutes), fermez la vanne d'arrêt de liquide et la vanne d'arrêt de gaz.
Résultat: L'opération d'aspiration est terminée. Il est possible que l'interface utilisateur affiche “ ” et que la pompe intérieure continue à fonctionner. Il ne s'agit PAS d'un dysfonctionnement.
Même si vous appuyez sur le bouton Marche sur l'interface utilisateur, l'unité ne va PAS démarrer. Pour redémarrer l'unité, désactivez et réactivez l'interrupteur principal.
5
Désactivez l'interrupteur principal.
REMARQUE
Veillez à rouvrir les deux vannes d'arrêt avant de redémarrer l'unité.
Guide de référence installateur
90
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
14 Données techniques
14.1
Vue d'ensemble: données techniques
Ce chapitre contient les informations sur:
• Dimensions et espace de service
• Centre de gravité
• Composants
• Schéma de tuyauterie
• Schéma de câblage
• Spécifications techniques
• Plage de fonctionnement
• Courbe ESP
14.2
Dimensions et espace de service
14.2.1
Dimensions: unité extérieure
ERHQ_V3 (dimensions en mm)
140 620
i
140
96
41
30 900
g f e c d c b a
89
142
19
71
16
e
19
80
145
h e
45 376 191
a
Raccord du tuyau de gaz (raccord évasé de ø15,9)
b
Raccord du tuyau de liquide (raccord évasé de ø9,5)
c
Orifice d'entretien interne de 5/16"
d
Raccordement électronique et borne de terre M5 (dans le coffret électrique)
e
Entrée des conduites de réfrigérant
f
Entrée du câblage de l'alimentation électrique (trou à défoncer de Ø34)
g
Entrée du câblage de commande (trou à défoncer de Ø27)
h
Orifice de drainage
i
Point d'ancrage (4 boulons M12)
f g g f e
52
13
67
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
3TW57764-1B
Guide de référence installateur
91
14 Données techniques
ERHQ_W1 (dimensions en mm) i
140 620 140
94
40
30
900
d c b a g f e e
45
h
89
142
19
71 16
19 80
145
e
43 378 191
a
Raccord du tuyau de gaz (raccord évasé de ø15,9)
b
Raccord du tuyau de liquide (raccord évasé de ø9,5)
c
Orifice d'entretien interne de 5/16"
d
Raccordement électronique et borne de terre M5 (dans le coffret électrique)
e
Entrée des conduites de réfrigérant
f
Entrée du câblage de l'alimentation électrique (trou à défoncer de Ø34)
g
Entrée du câblage de commande (trou à défoncer de Ø27)
h
Orifice de drainage
i
Point d'ancrage (4 boulons M12)
f g g f e
13
52
67
3TW57914-1
Guide de référence installateur
92
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
ERLQ_V3 (dimensions en mm) i
140 620 140
94
40
30
900
35
h c b a g c d f e e
89
142
19
71 16
e
19 80
145
60 182 154 159
a
Raccord du tuyau de gaz (raccord évasé de ø15,9)
b
Raccord du tuyau de liquide (raccord évasé de ø9,5)
c
Orifice d'entretien interne de 5/16"
d
Raccordement électronique et borne de terre M5 (dans le coffret électrique)
e
Entrée des conduites de réfrigérant
f
Entrée du câblage de l'alimentation électrique (trou à défoncer de Ø34)
g
Entrée du câblage de commande (trou à défoncer de Ø27)
h
Orifice de drainage
i
Point d'ancrage (4 boulons M12)
f g g f e
13
52
67
3TW60334-2
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
93
14 Données techniques
ERLQ_W1 (dimensions en mm) i
140 620 140
94
40
30
900
35
h d c b a g f e e
89
142
19
71 16
e
19 80
145
60 182 154 159
a
Raccord du tuyau de gaz (raccord évasé de ø15,9)
b
Raccord du tuyau de liquide (raccord évasé de ø9,5)
c
Orifice d'entretien interne de 5/16"
d
Raccordement électronique et borne de terre M5 (dans le coffret électrique)
e
Entrée des conduites de réfrigérant
f
Entrée du câblage de l'alimentation électrique (trou à défoncer de Ø34)
g
Entrée du câblage de commande (trou à défoncer de Ø27)
h
Orifice de drainage
i
Point d'ancrage (4 boulons M12)
f g g f e
13
52
67
3TW60334-1
Guide de référence installateur
94
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
14.2.2
Espace de service: unité extérieure
Une unité ( ) | Une rangée d'unités ( )
ERHQ
C
D
C
H
U c e c
H
U
D d e
D
H
D
D d
E
H
D e
E e e
B
>300
e
B b a
B
>300
b
A
B
H
B a
A
H
B
A~E
B
A, B, C
—
—
B, E —
A, B, C, E —
D —
D, E
B, D
B, D, E
—
—
H
B
<H
D
H
B
H
D
H
U
H
B
>H
D
H
B
≤½H
U
½H
U
<H
B
≤H
U
H
B
>H
U
H
D
≤½H
U
½H
U
<H
D
≤H
U
H
D
>H
U
A, B, C —
A, B, C, E —
D —
D, E
B, D
—
H
B
<H
D
H
B
>H
D
B, D, E H
H
B
B
<H
>H
D
D
—
H
D
≤½H
U
½H
U
<H
D
≤H
U
H
B
≤½H
U
½H
U
<H
B
≤H
U
H
B
>H
U
H
D
≤½H
U
½H
U
<H
D
≤H
U
H
D
>H
U
a b
≥100
c
≥100 ≥100 ≥100
≥100
≥150 ≥150 ≥150
≥100
≥250
≥250
(mm) d e e
B
≥1000
≥1000
≥500
≥500 ≥1000 ≤500
≥500
≥750 ≥1000 ≤500
≥1000 ≥1000 ≤500
e
D
≤500
≤500
≥100
≥200
≥1000 ≥1000
≥1000 ≥1000
≤500
≤500
1
≥200 ≥300 ≥1000
≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000
≥1000
≥1000 ≥1000 ≤500
≥1000 ≥300
≥250
≥300
≥300
≥300
≥1500
≥1500
≥1000 ≥1000 ≤500
≥1250 ≥1000 ≤500
≤500
1
≥250
≥300
≥1500 ≥1000
≥1500 ≥1000
≤500
≤500
1+2
A,B,C,D
Obstacles (murs/chicanes)
E
Obstacle (toit)
a,b,c,d,e
Espace de service minimum entre l'unité et les obstacles A, B, C, D et E
e
B e
D
Distance maximale entre l'unité et les bords de l'obstacle E, vers l'obstacle B
Distance maximale entre l'unité et les bords de l'obstacle E, vers l'obstacle D
H
U
H
B
,H
D
Hauteur de l'unité
Hauteur des obstacles B et D
1
Appliquez un joint d'étanchéité dans le bas du bâti d'installation pour empêcher l'air évacué de revenir vers le côté de l'aspiration via le bas de l'unité.
2
Deux unités maximum peuvent être installées.
Non autorisé
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
95
14 Données techniques
Plusieurs rangées d'unités (
ERLQ
e
D
E e e
B
C c
H
U
D d
H
D
) b
B
H
B a
A
A~E
B
A, B, C
—
—
B, E —
A, B, C, E —
D
D, E
B, D
B, D, E
—
—
—
H
B
<H
D
H
B
H
D
H
U
H
B
>H
D
H
B
≤½H
U
½H
U
<H
B
≤H
U
H
B
>H
U
H
D
≤½H
U
½H
U
<H
D
≤H
U
H
D
>H
U
a b
≥200
c
≥200 ≥200 ≥200
≥200
≥300 ≥300 ≥300
≥200
≥350
≥350
(mm) d e e
B
≥1000
≥1000
≥500
≥500 ≥1000 ≤500
≥500
≥750 ≥1000 ≤500
≥1000 ≥1000 ≤500
e
D
≤500
≤500
1
≥200
≥300
≥1000 ≥1000
≥1000 ≥1000
≤500
≤500
A,B,C,D
Obstacles (murs/chicanes)
E
Obstacle (toit)
a,b,c,d,e
Espace de service minimum entre l'unité et les obstacles A, B, C, D et E
H
B e
B e
D
H
U
,H
Distance maximale entre l'unité et les bords de l'obstacle E, vers l'obstacle B
Distance maximale entre l'unité et les bords de l'obstacle E, vers l'obstacle D
Hauteur de l'unité
D
Hauteur des obstacles B et D
1
Recommandé pour empêcher l'exposition au vent et à la neige.
Non autorisé
Guide de référence installateur
96
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14.2.3
Dimensions et espace de service: unité intérieure
o p
480
344
14 Données techniques
q q q a
110
i m m
260
a j l r q
R210
381
f h a
60
b
131
c
380
450
k
48
g e d
15 15
a
Trous (Ø12 mm) pour fixation murale
b
Raccord de sortie d'eau (1-1/4" F BSP)
c
Raccord d'arrivée d'eau (1-1/4" F BSP)
d
Raccord du liquide réfrigérant, raccord évasé de Ø9,52 mm
e
Raccord d'aspiration du réfrigérant, raccord évasé de Ø15,9 mm
f
Pompe
g
Interface utilisateur
h
Vanne de sécurité (pression)
i
Purge d'air
j
Vase d'expansion
k
Manomètre
l
Échangeur de chaleur (réfrigérant/eau)
m
Vanne d'arrêt avec vanne de purge/remplissage (1-1/4" F BSP) (accessoire inclus)
n
Filtre à eau
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
3D090502
Guide de référence installateur
97
14 Données techniques
o
Entrée des câbles d'alimentation/de communication
p
Porte de service
q
Bornes du coffret électrique
r
Bornes du coffret électrique pour le ballon d'eau chaude sanitaire (option)
500
10 10
3D088485
Guide de référence installateur
98
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14.3
Centre de gravité
14.3.1
Centre de gravité: unité extérieure
ERHQ_V3 ERHQ_W1 + ERLQ_W1
14 Données techniques
140
ERLQ_V3
415
620
175
350
4TW29169-4A
140
400
620
175
350
4TW57919-5
140
435
620
175
350
4TW31729-4
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
99
14 Données techniques
14.4
Composants
14.4.1
Composants: unité extérieure
ERHQ_V3
M2F M1F
ERHQ_W1 a
L1R
Y1S
b
S1NPH
X1M
S1PH
c d e
Y1E
M1C
M2F M1F
a a
Échangeur de chaleur (à l'arrière)
b
Orifice d'entretien interne
c
Accumulateur
d
Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (gaz)
e
Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (liquide)
A1P~A4P
CCI
C4
Condensateur
HAP
Diode électroluminescente (moniteur de service vert)
L1R
Bobine du réacteur
M1C
Moteur (compresseur)
M1F
Moteur (ventilateur supérieur)
M2F
Moteur (ventilateur inférieur)
S1NPH
Capteur de pression
S1PH
Commutateur haute pression
X1M
Borne (communication et alimentation électrique)
Y1E
Vanne de détente électronique
Y1S
Électrovanne (vanne à 4 voies)
a
Échangeur de chaleur (à l'arrière)
b
Orifice d'entretien interne
c
Accumulateur
d
Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (gaz)
e
Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (liquide)
A1P~A3P
CCI
HAP
Diode électroluminescente (moniteur de service vert)
L1R~L4R
Bobines du réacteur
M1C
Moteur (compresseur)
M1F
Moteur (ventilateur supérieur)
M2F
Moteur (ventilateur inférieur)
S1NPH
Capteur de pression
S1PH
Commutateur haute pression
X1M
Borne (communication et alimentation électrique)
Y1E
Vanne de détente électronique
Y1S
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Y3S
Électrovanne (injection)
Y1S
b
S1NPH
S1PH
Y3S
c d e
Y1E
M1C
Guide de référence installateur
100
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
ERLQ_V3
M2F M1F
ERLQ_W1 a
L1R
Y1S
b
S1NPH
Y3E
d e
S1PH
c
Y1E
Y3S
M1C
a
Échangeur de chaleur (à l'arrière)
b
Orifice d'entretien interne
c
Accumulateur
d
Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (gaz)
e
Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (liquide)
A1P~A4P
CCI
C4
Condensateur
HAP
Diode électroluminescente (moniteur de service vert)
L1R
Bobine du réacteur
M1C
Moteur (compresseur)
M1F
Moteur (ventilateur supérieur)
M2F
Moteur (ventilateur inférieur)
S1NPH
Capteur de pression
S1PH
Commutateur haute pression
X1M
Borne (communication et alimentation électrique)
Y1E
Vanne de détente électronique (principale)
Y3E
Vanne de détente électronique (injection)
Y1S
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Y3S
Électrovanne (passage du gaz chaud)
M2F M1F
a
Y1S
b d e
S1NPH
S1PH
Y3E
c
Y1E
Y3S
M1C
a
Échangeur de chaleur (à l'arrière)
b
Orifice d'entretien interne
c
Accumulateur
d
Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (gaz)
e
Vanne d'arrêt de l'orifice d'entretien (liquide)
A1P~A3P
CCI
HAP
Diode électroluminescente (moniteur de service vert)
L1R~L4R
Bobines du réacteur
M1C
Moteur (compresseur)
M1F
Moteur (ventilateur supérieur)
M2F
Moteur (ventilateur inférieur)
S1NPH
Capteur de pression
S1PH
Commutateur haute pression
X1M
Borne (communication et alimentation électrique)
Y1E
Vanne de détente électronique (principale)
Y3E
Vanne de détente électronique (injection)
Y1S
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Y3S
Électrovanne (passage du gaz chaud)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
101
14 Données techniques
14.4.2
Composants: unité intérieure
10+12 HP a b c d b c a a
Coffret électrique
Contient les composants électroniques et électriques principaux de l'unité intérieure.
b
Interface utilisateur (en option)
c
Manomètre
Permet de lire la pression d'eau du circuit d'eau.
d
Vanne de purge d'air
L'air subsistant dans le circuit d'eau sera automatiquement expulsé par la vanne de purge d'air.
e
Vase d'expansion (10 l)
f
Capteur de débit
Indique le débit réel à l'interface. L'interface ajuste la vitesse de la pompe en s'appuyant sur cette information (et d'autres).
g
Échangeur de chaleur
h
Pompe à eau
Fait circuler l'eau dans le circuit d'eau.
i
Filtre à eau
Retire la saleté de l'eau pour empêcher des dommages au niveau de la pompe ou l'obstruction de l'échangeur de chaleur.
j
Soupape de décharge de pression
Permet d'éviter la formation d'une pression d'eau excessive dans le circuit d'eau lors de l'ouverture alors que la pression atteint 3 bars.
k
Raccord du gaz réfrigérant R410A
l
Raccord du liquide réfrigérant R410A
m
Raccord d'arrivée d'eau
n
Vannes de vidange et de remplissage
o
Vannes d'arrêt (accessoire)
Permet d'isoler le côté circuit d'eau de l'unité intérieure du côté circuit d'eau résidentiel.
p
Raccord de sortie d'eau
q
Thermistances
Guide de référence installateur
102
Déterminent la température de l'eau et du réfrigérant en différents points du circuit.
r
Fusible thermique du chauffage d'appoint
Le fusible saute lorsque la température est supérieure à la température de la protection thermique du chauffage d'appoint.
s
Protection thermique du chauffage d'appoint
La protection est activée lorsque la température du chauffage d'appoint est trop élevée.
t
Chauffage d'appoint
Produit du chauffage supplémentaire en cas de faibles températures extérieures. Sert également de dispositif de secours en cas de dysfonctionnement de l'unité extérieure.
u
Vanne d'air
14.4.3
Composants: coffret électrique (unité intérieure)
a b c c
Q1L
TR1
s r
FU1
d d
A1P
e d p q o f
F1B F2B
g
X5M
X6Y
X6YA X6YB
i h n
X2M
m j k
X1M
X4M
l a
Protection thermique du chauffage d'appoint Q1L
b
Transformateur TR1
c
Bornes pour le chauffage d'appoint X6M/X7M (modèles *9W uniquement)
d
Contacteurs du chauffage d'appoint K1M, K2M et K5M
e
Contacteur de surchauffage K3M (uniquement pour installations avec ballon d'eau chaude sanitaire)
f
Connecteurs X6YA/X6YB/X6Y
g
Disjoncteur du chauffage d'appoint F1B
h
Disjoncteur du booster ECS F2B (uniquement pour les installations avec ballon d'eau chaude sanitaire)
i
Bornier X2M (haute tension)
j
Bornier X4M (uniquement pour les installations avec ballon d'eau chaude sanitaire)
k
Bornier X1M (vers l'unité extérieure)
l
Fixations des attache-câbles
m
CCI E/S numériques A4P (uniquement pour les installations avec kit solaire ou kit CCI E/S numériques)
n
CCI demande pour limitation électrique
o
Bornier X5M (basse tension)
p
Douille X13A, pour la réception du connecteur K3M (uniquement pour les installations avec ballon d'eau chaude sanitaire)
q
CCI principale A1P
r
Douille X9A, pour la réception du connecteur de la thermistance
(uniquement pour les installations avec ballon d'eau chaude sanitaire)
s
Fusible CCI FU1
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
14.5
Schéma de tuyauterie
14.5.1
Schéma de tuyauterie: unité extérieure
ERHQ_V3
R1T
e
Y1E
e
R6T
f
M1F-M2F
R5T
R4T
Y1S
S1PH
R2T
R3T
a b c
M1C
g c
E1HC
d a
Tuyauterie non fournie (liquide: raccord évasé de Ø9,5)
b
Tuyauterie non fournie (gaz: raccord évasé de Ø15,9)
c
Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien de 5/16")
d
Accumulateur
e
Filtre
f
Échangeur de chaleur
g
Orifice d'entretien interne de 5/16"
E1HC
Chauffage de carter
M1C
Moteur (compresseur)
M1F‑M2F
Moteur (ventilateurs inférieur et supérieur)
R1T
Thermistance (air)
R2T
Thermistance (décharge)
R3T
Thermistor (aspiration)
R4T
Thermistance (échangeur de chaleur)
R5T
Thermistor (échangeur de chaleur, central)
R6T
Thermistor (liquide)
S1NPH
Capteur de pression
S1PH
Commutateur haute pression
Y1E
Vanne de détente électronique
Y1S
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Chauffage
Rafraîchissement
ERHQ_W1
R1T
R6T
e
Y3S
Y1E
e f
R4T
M1F-M2F
R5T
Y1S
a b
S1PH
R2T
R3T
h c
M1C
g c
E1HC
d a
Tuyauterie non fournie (liquide: raccord évasé de Ø9,5)
b
Tuyauterie non fournie (gaz: raccord évasé de Ø15,9)
c
Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien de 5/16")
d
Accumulateur
e
Filtre
f
Échangeur de chaleur
g
Orifice d'entretien interne de 5/16"
h
Tube capillaire
E1HC
Chauffage de carter
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
ERLQ
M1C
Moteur (compresseur)
M1F‑M2F
Moteur (ventilateurs inférieur et supérieur)
R1T
Thermistance (air)
R2T
Thermistance (décharge)
R3T
Thermistor (aspiration)
R4T
Thermistance (échangeur de chaleur)
R5T
Thermistor (échangeur de chaleur, central)
R6T
Thermistor (liquide)
S1NPH
Capteur de pression
S1PH
Commutateur haute pression
Y1E
Vanne de détente électronique
Y1S
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Y3S
Électrovanne (injection)
Chauffage
Rafraîchissement
R1T
R6T
e
Y3E
Y1E
h e f
M1F-M2F
R5T
R4T
Y1S
a b
R3T
S1PH
R2T
M1C
g c c
E1HC
Y3S
d a
Tuyauterie non fournie (liquide: raccord évasé de Ø9,5)
b
Tuyauterie non fournie (gaz: raccord évasé de Ø15,9)
c
Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien de 5/16")
d
Accumulateur
e
Filtre
f
Échangeur de chaleur
g
Orifice d'entretien interne de 5/16"
h
Tube capillaire
E1HC
Chauffage de carter
M1C
Moteur (compresseur)
M1F‑M2F
Moteur (ventilateurs inférieur et supérieur)
R1T
Thermistance (air)
R2T
Thermistance (décharge)
R3T
Thermistor (aspiration)
R4T
Thermistance (échangeur de chaleur)
R5T
Thermistor (échangeur de chaleur, central)
R6T
Thermistor (liquide)
S1NPH
Capteur de pression
S1PH
Commutateur haute pression
Y1E
Vanne de détente électronique (principale)
Y3E
Vanne de détente électronique (injection)
Y1S
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Y3S
Électrovanne (passage du gaz chaud)
Chauffage
Rafraîchissement
Guide de référence installateur
103
14 Données techniques
14.5.2
Schéma de tuyauterie: unité intérieure
Côté eau
Purge d'air
À fournir
Pompe
R2T R1T
Sortie d'eau
Vanne de sécurité
Capteur de débit
Vanne d'arrêt avec vanne de purge/ remplissage
Manomètre
Chauffage d'appoint
Vase d'expansion
À fournir
Filtre
R4T
Entrée d'eau
Vanne d'arrêt avec vanne de purge/remplissage
LÉGENDE
Clapet anti-retour
Raccord évasé
Tuyau tourné
Tuyau bloqué
Raccord à vis
Raccord rapide
Raccord à brides
Raccord brasé
Côté réfrigérant
Sortie du réfrigérant
Entrée du réfrigérant
Échangeur de chaleur à plaques
Évaporateur
Condensateur
R3T
Entrée du réfrigérant
Sortie du réfrigérant
Thermistance Description
R4T Thermistance de l'eau d'entrée
R3T
R2T
R1T
Thermistance côté réfrigérant liquide
Thermistance du chauffage d'appoint d'eau de sortie
Thermistance de l'échangeur de chaleur de l'eau de sortie
3D088485
Guide de référence installateur
104
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14.6
Schéma de câblage
14.6.1
Schéma de câblage: unité extérieure
ERHQ_V3
14 Données techniques
Remarques:
1 Ce schéma de câblage s'applique uniquement à l'unité extérieure.
2 Symboles (voir ci-dessous).
3 Symboles (voir ci-dessous).
4 Reportez-vous au manuel d'options pour la connexion du câblage à X6A.
5 Consultez l'autocollant du schéma de câblage (au dos du couvercle d'entretien) pour savoir comment utiliser les commutateurs BS1~BS4 et DS1.
6 Lorsque l'unité fonctionne, ne court-circuitez pas le dispositif de protection S1PH.
7 Couleurs (voir ci-dessous).
8 Reportez-vous au manuel d'entretien pour savoir comment régler les commutateurs de sélection (DS1). Tous les commutateurs sont réglés par défaut sur ARRÊT (réglage d'usine).
9 Symboles (voir ci-dessous).
Symboles:
L
N
Sous tension
Neutre
Câblage sur place
Barrette de connexion
Connecteur
Connecteur
Connexion
Terre de protection (vis)
Terre sans parasites
Borne
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Option
Câblage en fonction du modèle
Couleurs:
BLK
BLU
BRN
GRN
ORG
RED
WHT
YLW
Légende:
A1P
A2P
A3P
Noir
Bleu
Marron
Vert
Orange
Rouge
Blanc
Jaune
A4P
BS1~BS4
C1~C4
DS1
E1H
E1HC
F1U, F3U, F4U
F6U
F8U, F7U
Carte de circuit imprimé (principale)
Carte de circuit imprimé (inverseur)
Carte de circuit imprimé (filtre antiparasite)
Carte de circuit imprimé
Commutateur de bouton-poussoir
Condensateur
Microcommutateur
Cordon chauffant
Chauffage de carter
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 5,0 A / 250 V)
Fusible (F 1,0 A / 250 V)
Guide de référence installateur
105
K1R
K4R
K10R
K11R
L1R
M1C
M1F
M2F
PS
Q1DI
R1
R2
R1T
R2T
R3T
R4T
R5T
R6T
R10T
RC
S1NPH
S1PH
TC
V1R
V3R, V2R
V1T
X1M
X1Y
X6A
Y1E
Y1S
Z1C~Z3C
Z1F~Z4F
14 Données techniques
H1P~H7P (A2P)
HAP (A1P)
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien orange)
H2P:
▪ Préparation, test: clignotant
▪ Détection d'un dysfonctionnement: allumé
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien vert)
Relais magnétique (Y1S)
Relais magnétique (E1HC)
Relais magnétique
Relais magnétique
Réacteur
Moteur (compresseur)
Moteur (ventilateur supérieur)
Moteur (ventilateur inférieur)
Alimentation de commutation
Disjoncteur de fuite à la terre (non fourni)
Résistance
Résistance
Thermistance (air)
Thermistance (décharge)
Thermistor (aspiration)
Thermistance (échangeur de chaleur)
Thermistor (échangeur de chaleur, central)
Thermistor (liquide)
Thermistor (ailette)
Circuit du récepteur de signal
Capteur de pression
Commutateur haute pression
Circuit de transmission du signal
Module d'alimentation
Module de diode
Transistor bipolaire à grille isolée (IGBT)
Bornier (alimentation)
Connecteur (option)
Connecteur (option)
Vanne de détente électronique
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Filtre antiparasite (tore magnétique)
Filtre antiparasite
Guide de référence installateur
106
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
ERHQ_W1
Remarques:
1 Ce schéma de câblage s'applique uniquement à l'unité extérieure.
2 Symboles (voir ci-dessous).
3 Symboles (voir ci-dessous).
4 Reportez-vous au manuel d'options pour la connexion du câblage à X6A et X77A.
5 Consultez l'autocollant du schéma de câblage (au dos du couvercle d'entretien) pour savoir comment utiliser les commutateurs BS1~BS4 et DS1.
6 Lorsque l'unité fonctionne, ne court-circuitez pas le dispositif de protection S1PH.
7 Couleurs (voir ci-dessous).
8 Reportez-vous au manuel d'entretien pour savoir comment régler les commutateurs de sélection (DS1). Tous les commutateurs sont réglés par défaut sur ARRÊT (réglage d'usine).
9 Symboles (voir ci-dessous).
Symboles:
L
N
Sous tension
Neutre
Câblage sur place
Barrette de connexion
Connecteur
Connecteur
Connexion
Terre de protection (vis)
Terre sans parasites
Borne
Option
Câblage en fonction du modèle
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
BS1~BS4
C1~C4
DS1
E1H
E1HC
F1U
F2U
F3U
F4U
F5U
F6U
F7U
F9U, F8U
HAP (A1P)
HAP (A2P)
Couleurs:
BLK
BLU
BRN
GRN
ORG
RED
WHT
YLW
Légende:
A1P
A2P
A3P
Noir
Bleu
Marron
Vert
Orange
Rouge
Blanc
Jaune
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé (inverseur)
Carte de circuit imprimé (filtre antiparasite)
Commutateur de bouton-poussoir
Condensateur
Microcommutateur
Cordon chauffant
Chauffage de carter
Fusible (31,5 A / 500 V)
Fusible (31,5 A / 500 V)
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 5,0 A / 250 V)
Fusible (F 1,0 A / 250 V)
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien vert)
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien vert)
Guide de référence installateur
107
R6T
R7T
S1NPH
S1PH
V2R, V1R
V3R
X1M
X1Y
X6A
X77A
Y1E
Y1S
Y3S
Z1C~Z9C
Z1F~Z4F
14 Données techniques
H1P~H7P (A1P)
K2M, K1M
K1R (A1P)
K1R (A2P)
K2R (A1P)
K3R (A1P)
L1R~L3R
L4R
M1C
M1F
M2F
PS
Q1DI
R1~R4
R1T
R2T
R3T
R4T
R5T
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien orange)
Contacteur magnétique
Relais magnétique (Y1S)
Relais magnétique
Relais magnétique (Y3S)
Relais magnétique (E1HC)
Réacteur
Réacteur (pour moteur de ventilateur extérieur)
Moteur (compresseur)
Moteur (ventilateur supérieur)
Moteur (ventilateur inférieur)
Alimentation de commutation
Disjoncteur de fuite à la terre (non fourni)
Résistance
Thermistance (air)
Thermistance (décharge)
Thermistor (aspiration)
Thermistance (échangeur de chaleur)
Thermistor (échangeur de chaleur, central)
Thermistor (liquide)
Thermistor (ailette)
Capteur de pression
Commutateur haute pression
Module d'alimentation
Module de diode
Bornier (alimentation)
Connecteur (option)
Connecteur (option)
Connecteur (option)
Vanne de détente électronique
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Électrovanne (injection)
Filtre antiparasite
Filtre antiparasite
Guide de référence installateur
108
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
ERLQ_V3
Remarques:
1 Ce schéma de câblage s'applique uniquement à l'unité extérieure.
2 Symboles (voir ci-dessous).
3 Symboles (voir ci-dessous).
4 Reportez-vous au manuel d'options pour la connexion du câblage à X6A.
5 Consultez l'autocollant du schéma de câblage (au dos du couvercle d'entretien) pour savoir comment utiliser les commutateurs BS1~BS4 et DS1.
6 Lorsque l'unité fonctionne, ne court-circuitez pas le dispositif de protection S1PH.
7 Couleurs (voir ci-dessous).
8 Reportez-vous au manuel d'entretien pour savoir comment régler les commutateurs de sélection (DS1). Tous les commutateurs sont réglés par défaut sur ARRÊT (réglage d'usine).
9 Symboles (voir ci-dessous).
Symboles:
L
N
Sous tension
Neutre
Câblage sur place
Barrette de connexion
Connecteur
Connecteur
Connexion
Terre de protection (vis)
Terre sans parasites
Borne
Option
Câblage en fonction du modèle
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Couleurs:
BLK
BLU
BRN
GRN
ORG
RED
WHT
YLW
Légende:
A1P
A2P
A3P
Noir
Bleu
Marron
Vert
Orange
Rouge
Blanc
Jaune
A4P
BS1~BS4
C1~C4
DS1
E1H
E1HC
F1U, F3U, F4U
F6U
F8U, F7U
H1P~H7P (A2P)
HAP (A1P)
Carte de circuit imprimé (principale)
Carte de circuit imprimé (service)
Carte de circuit imprimé (filtre antiparasite)
Carte de circuit imprimé
(communication)
Commutateur de bouton-poussoir
Condensateur
Microcommutateur
Cordon chauffant
Chauffage de carter
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 5,0 A / 250 V)
Fusible (F 1,0 A / 250 V)
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien orange)
H2P:
▪ Préparation, test: clignotant
▪ Détection d'un dysfonctionnement: allumé
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien vert)
Guide de référence installateur
109
R1
R2
R1T
R2T
R3T
R4T
R5T
R6T
R10T
RC
S1NPH
S1PH
TC
V1R
V3R, V2R
V1T
X1M
X6A
Y1E
14 Données techniques
K1R
K2R
K3R
K4R
K10R
K11R
L1R
M1C
M1F
M2F
PS
Q1DI
Y3E
Y1S
Y3S
Z1C~Z3C
Z1F~Z4F
Relais magnétique (Y1S)
Relais magnétique (Y3S)
Relais magnétique (E1H)
Relais magnétique (E1HC)
Relais magnétique (envoi)
Relais magnétique (principal)
Réacteur
Moteur (compresseur)
Moteur (ventilateur supérieur)
Moteur (ventilateur inférieur)
Alimentation de commutation
Disjoncteur de fuite à la terre (non fourni)
Résistance
Résistance
Thermistance (air)
Thermistance (décharge)
Thermistor (aspiration)
Thermistance (échangeur de chaleur)
Thermistor (échangeur de chaleur, central)
Thermistor (liquide)
Thermistor (ailette)
Circuit du récepteur de signal
Capteur de pression
Commutateur haute pression
Circuit de transmission du signal
Module d'alimentation
Module de diode
Transistor bipolaire à grille isolée (IGBT)
Bornier (alimentation)
Connecteur (option)
Vanne de détente électronique
(principale)
Vanne de détente électronique
(injection)
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Électrovanne (passage du gaz chaud)
Filtre antiparasite (tore magnétique)
Filtre antiparasite
Guide de référence installateur
110
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
ERLQ_W1
Remarques:
1 Ce schéma de câblage s'applique uniquement à l'unité extérieure.
2 Symboles (voir ci-dessous).
3 Symboles (voir ci-dessous).
4 Reportez-vous au manuel d'options pour la connexion du câblage à X6A et X77A.
5 Consultez l'autocollant du schéma de câblage (au dos du couvercle d'entretien) pour savoir comment utiliser les commutateurs BS1~BS4 et DS1.
6 Lorsque l'unité fonctionne, ne court-circuitez pas le dispositif de protection S1PH.
7 Couleurs (voir ci-dessous).
8 Reportez-vous au manuel d'entretien pour savoir comment régler les commutateurs de sélection (DS1). Tous les commutateurs sont réglés par défaut sur ARRÊT (réglage d'usine).
9 Symboles (voir ci-dessous).
Symboles:
L
N
Sous tension
Neutre
Câblage sur place
Barrette de connexion
Connecteur
Connecteur
Connexion
Terre de protection (vis)
Terre sans parasites
Borne
Option
Câblage en fonction du modèle
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
BS1~BS4
C1~C4
DS1
E1H
E1HC
F1U
F2U
F3U
F4U
F5U
F6U
F7U
F9U, F8U
HAP (A1P)
HAP (A2P)
Couleurs:
BLK
BLU
BRN
GRN
ORG
RED
WHT
YLW
Légende:
A1P
A2P
A3P
Noir
Bleu
Marron
Vert
Orange
Rouge
Blanc
Jaune
Carte de circuit imprimé (commande)
Carte de circuit imprimé (inverseur)
Carte de circuit imprimé (filtre antiparasite)
Commutateur de bouton-poussoir
Condensateur
Microcommutateur
Cordon chauffant
Chauffage de carter
Fusible (31,5 A / 500 V)
Fusible (31,5 A / 500 V)
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 6,3 A / 250 V)
Fusible (T 5,0 A / 250 V)
Fusible (F 1,0 A / 250 V)
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien vert)
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien vert)
Guide de référence installateur
111
R6T
R7T
S1NPH
S1PH
V2R, V1R
V3R
X1M
X6A
X77A
Y1E
14 Données techniques
H1P~H7P (A1P)
K2M, K1M
K1R (A1P)
K1R (A2P)
K2R (A1P)
K3R (A1P)
K4R (A1P)
L1R~L3R
L4R
M1C
M1F
M2F
PS
Q1DI
R1~R4
R1T
R2T
R3T
R4T
R5T
Y3E
Y1S
Y3S
Z1C~Z9C
Z1F~Z4F
Diode électroluminescente (moniteur d'entretien orange)
Contacteur magnétique (principal, envoi)
Relais magnétique (Y1S)
Relais magnétique (envoi)
Relais magnétique (E1H)
Relais magnétique (Y3S)
Relais magnétique (E1HC)
Réacteur
Réacteur (pour moteur de ventilateur extérieur)
Moteur (compresseur)
Moteur (ventilateur supérieur)
Moteur (ventilateur inférieur)
Alimentation de commutation
Disjoncteur de fuite à la terre (non fourni)
Résistance
Thermistance (air)
Thermistance (décharge)
Thermistor (aspiration)
Thermistance (échangeur de chaleur)
Thermistor (échangeur de chaleur, central)
Thermistor (liquide)
Thermistor (ailette)
Capteur de pression
Commutateur haute pression
Module d'alimentation
Module de diode
Bornier (alimentation)
Connecteur (option)
Connecteur (option)
Vanne de détente électronique
(principale)
Vanne de détente électronique
(injection)
Électrovanne (vanne à 4 voies)
Électrovanne (passage du gaz chaud)
Filtre antiparasite
Filtre antiparasite
Guide de référence installateur
112
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
14.6.2
Schéma de câblage: unité intérieure
Reportez-vous au schéma de câblage interne fourni avec l'unité (à l'intérieur du couvercle du coffret électrique de l'unité intérieure). Les abréviations utilisées sont répertoriées ci-dessous.
Position dans le coffret électrique
Q1L
TR1
X6M X7M
K1M K2M
K5M K3M
A1P
X6Y
F1B F2B
X5M
X2M
A8P
X1M X4M
A4P
Configuration du chauffage d'appoint (uniquement pour *9W):
3V3 (1N~, 230 V, 3 kW)
6V3 (1N~, 230 V, 6 kW)
6WN (3N~, 400 V, 6 kW)
9WN (3N~, 400 V, 9 kW)
6T1 (3~, 230 V, 6 kW)
Options installées par l'utilisateur:
Cordon chauffant
Ballon d'eau chaude sanitaire
Ballon d'eau chaude sanitaire avec raccord solaire
Interface utilisateur à distance
Thermistance intérieure externe
Thermistance extérieure externe
CCI E/S numériques
CCI demande
Pompe solaire et station de contrôle
Température de départ principale:
Thermostat MARCHE/ARRÊT (câblé)
Thermostat MARCHE/ARRÊT (sans fil)
Thermistance externe pour le thermostat MARCHE/ARRÊT
(sans fil)
Convecteur de pompe à chaleur
Température de départ secondaire:
Thermostat MARCHE/ARRÊT (câblé)
Thermostat MARCHE/ARRÊT (sans fil)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Thermistance externe pour le thermostat MARCHE/ARRÊT
(sans fil)
Convecteur de pompe à chaleur
Guide de référence installateur
113
14 Données techniques
E1H E1H E1H E2H E2H E2H uniquement pour le modèle *KHWE*Z2 Uniquement pour le modèle *KHWS*Z2 uniquement pour le modèle *KHWE*V3 uniquement pour le modèle *KHWS*V3
7 7 7 7
Ballon d'eau chaude sanitaire
E4H
Ballon d'eau chaude sanitaire
E4H
Ballon d'eau chaude sanitaire
E4H
Ballon d'eau chaude sanitaire
E4H
Q2L
2 3
1 4
X9M 1 2
Q2L
2 3
1 4
X6M 1 2
Q2L
2
1
X9M 1 2
2
BLK
X6M 1 2 3 4
GRY RED BRN
2
BLK
5 6 7 8 X7M X6M 1 2 3 4
GRY RED BRN
2
BLK
5 6 7 8 X7M X6M 1 2 3 4
GRY
RED
5 6 7 8
BRN
2
BLK
X7M X6M 1 2 3 4
GRY RED BRN
5 6 7 8 X7M
E1H E1H E1H E2H E2H E2H E1H E1H E1H E2H E2H E2H E1H E1H E1H E2H E2H E2H
F2B
Q2L
2
1
X6M 1 2
X4M
K3M
1
1
2
1
2
3
4
3
I
2
I
4
Q1DI
11
F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T F1T
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
L N uniquement pour le modèle *KHW*V3
K1M
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
K2M
K1M
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
K2M
K1M
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
K2M
K1M
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
K2M
K5M
1
2
1
3
4
3
5
6
5
13
14
7
K5M
1
2
1
3
4
3
5
6
5
13
14
7
K5M
1
2
1
3
4
3
5
6
5
13
14
7
K5M
1
2
1
3
4
3
5
6
5
13
14
7
11
2~, 50 Hz
400 V c.a.
L1 L2 uniquement pour le modèle *KHW*Z2
I
2
I
4
I
6
I
8
F1B
I
2
I
4
I
6
I
8
F1B
I
2
I
4
I
6
I
8
F1B
I
2
I
4
I
6
I
8
F1B
Q1DI
L
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
N pour 3V3 (1N~, 230 V, 3 kW)
Q1DI
L
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
N pour 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW)
Q1DI
L1
3N~, 50 Hz
400 V c.a.
L2 L3 N pour 6WN (3N~, 400 V, 6 kW) et
9WN (3N~, 400 V, 9 kW)
Q1DI
L1
3~, 50 Hz
230 V c.a.
L2 L3 pour 6T1 (3~, 230 V, 6 kW)
F2B
K1M
Q1L
F1T
1
2
12
11
1
3
E3H
4
22
21
3
I
2
I
4
Q1DI uniquement pour le modèle *9W
L
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
N uniquement pour le modèle *3V
4D090419-1A page 4
Guide de référence installateur
114
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
CCI E/S numériques
KCR
X1 X2
SS1
CN1:1 3
F2U F1U
CN2:1
2
3
4
5
6
A4P
KFR
X3 X4 YC
KHR
Y1
KHUR
Y2
PHC1
Y3 Y4
X2M.13
X2M.14
X2M.9
X2M
13a
21
28
29
Sortie d'alarme
Charge maximale
0,3 A - 250 V c.a.
Charge minimale
20 mA - 5 V c.c.
A3P
1 2
L N
Raccord à la pompe solaire
Pour le modèle
*KSOLHWAV1, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Source de chaleur ext.
Charge maximale 0,3 A - 250 V c.a.
Charge minimale 20 mA - 5 V c.c.
uniquement pour la station de la pompe solaire
Options: sortie de chaudière, raccord à la pompe solaire, sortie d'alarme
X2M.14
X2M.9
X2M
21
28
29
4 4
1 2 vers le cordon chauffant
X1Y
UNITÉ
EXTÉRIEURE
uniquement pour le modèle
EKBPHT*
Sortie d'activation/de désactivation chauffage/ rafraîchissement
Charge maximale
0,3 A - 250 V c.a.
Charge minimale
20 mA - 5 V c.c.
uniquement en l'absence de modèle EKBPHT*
Options: sortie d'activation/de désactivation OU cordon chauffant
Uniquement pour la CCI E/S numériques en option
A1P
X33A:1
2
3
4
5
6
5
6
7
8
3
4
X40A:1
2
X5A:1
2
X6A:1
2
X7A:1
2
X8A:1
2
R1T
-t°
R2T
-t°
R3T
-t°
R4T
-t°
R5T
-t°
10
uniquement pour l'eau chaude sanitaire en option
R5T
-t°
10
Coffret
électrique
3 4 7 8 9 10
X5M
X9A:1
2
X18A:1 2 X85A:1 2 3 4 5 6
Contact d'alimentation
électrique au tarif préférentiel: détection 16 V c.c. (tension fournie par
CCI)
Entrées d'impulsions du compteur
électrique: détection des impulsions 5 V c.c.
(tension fournie par CCI)
Coffret
électrique
1 2 X5M modèle au sol
X80A:1 2
DS1
3
1 2 3 4
4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2
X801M
3 4 5
A2P
P1 P2 P1 P2
A2P
CCI demande
R1T
-t°
Interface utilisateur
à distance
R1T
-t°
Interface utilisateur
S6S S7S S8S S9S
A8P
Entrées numériques de limitation
électrique: détection 12 V c.c./
12 mA
(tension fournie par
CCI)
Uniquement pour la CCI demande en option
X22A:1 2
5 6 X5M
1
2
X4A:1
2
3
4
Coffret
électrique
R6T
-t° capteur ambiant ext. en option
(intérieur ou extérieur) uniquement pour le modèle au sol
4D090419-1A page 5
Uniquement pour l'alimentation électrique à tarif préférentiel (extérieur). Utiliser l'alimentation
électrique à tarif normal pour l'unité intérieure.
Q2DI
L N
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
Alimentation
électrique à tarif normal
UNITÉ
EXTÉRIEURE
1 2 3
X1M
30 31
X2M
X6YB
X6Y
X6YA 1 2 3 X1M
1
Uniquement pour l'alimentation
électrique normale (standard) Unité intérieure fournie depuis l'extérieur
30 31
X2M
X6YB
X6YA
X6Y
UNITÉ
EXTÉRIEURE
1 2 3 X1M
1 2 3 X1M
1
TR1
X3A:1 3
31
Q1L
32
11
A2
29 21
K5M
X2M
X2M.28 X2M.14
uniquement pour le modèle *9W uniquement pour l'eau chaude sanitaire en option
Q2L
3/21/31
Ballon d'eau chaude sanitaire
4/22/32
X9M
14 13 uniquement pour le ballon peinture laquée en option
14 13
X2M.21
X2M.13a
X21A:1 3
5
5
X2M.2 X2M.4 X2M.1
C
COM
H
R1T
-t°
Uniquement pour le thermostat
A3P
MARCHE/ARRÊT câblé
6
X2M.2a X2M.4 X2M.1a
C
COM
H
A3P
R1T
-t°
Uniquement pour le thermostat
MARCHE/ARRÊT câblé
6
A1P
X2M
1
2
1a
2a
3
4
32
33
3
5
7
5
7
X24A:1
3
X14A:1
3
X2M.1 X2M.2
H C
COM
L N
PC
A4P
X2M.1a X2M.2a
H C
COM
L N
PC
A4P
R1T
-t°
R1H
%H20
X1M
Uniquement pour le thermostat
MARCHE/ARRÊT sans fil uniquement pour le capteur externe (sol ou ambiant)
5
R2T
-t°
A3P
X2M.32 X2M.33
X11M 3 4 5 6
R1T
-t°
R1H
%H20
X1M
Uniquement pour le thermostat
MARCHE/ARRÊT sans fil uniquement pour le capteur externe (sol ou ambiant)
6
R2T
-t°
A3P
Coffret
électrique
3
M2S
X2M
1 3 5
X2A
5 6 7
Vanne normalement ouverte
X2M.32 X2M.33 X2M.1a X2M.4
X11M 3 4 5 6
A3P
Convecteur de pompe à chaleur
Zone TD principale
A3P
Convecteur de pompe à chaleur
Zone TD secondaire
M2S
3
Vanne normalement fermée
Vanne d'arrêt
X1A:3
X2A.5
X2M.7
FU1
K4R
1
X2M
8
8a
9
10
X19A:1 3 5
X20A:1 3 5 X28A:1 2
X2M.28
X2A.5
X2M.7
X20A.1 X20A.3 X20A.5
X26A:1 2 X31A:1 3
X2M
8
8a
9
10
X2M.28
X28A.1 X28A.2
M3S
L
N
Y
Type à 3 fils (SPST) uniquement pour l'eau chaude sanitaire en option
8 uniquement pour le modèle mural
M3S
NC
N
NON
Type à 3 fils (SPDT)
8 uniquement pour le modèle au sol
KPR
FU2 K6R K1R K2R
X25A:1 2 3 4 5 6 X16A:5 3 1 X15A:1 3 X11A:3 1 X12A:3 1 X13A:3 1
K3R
9
GND PWM uniquement pour *16*
X25A.1 X25A.2 X16A.5 X16A.3
GND PWM
M1P
9 uniquement pour *04*,
*08* et *11*
M1P
K1M A1
X2M
34 35 A2
Coffret
électrique
K2M
A1
A2
M2P
M
1~
A1
A2
K3M uniquement pour le ballon d'eau chaude sanitaire en option
Sortie de la pompe ECS
Charge maximale:
2 A (irruption) - 230 V c.a.
1 A (continu)
Pompe ECS
4D090419-1A page 6
A2P CCI de l'interface utilisateur A1P Carte de circuit imprimé principale
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
115
R2T
R3T
R4T
R5T
R6T
A8P
B1L
BSK
DS1(A8P)
E1H
E2H
E3H
E4H
F1B
F2B
F1T
F1U, F2U
FU1
PHC1
K1M, K2M
K3M
K5M
14 Données techniques
A3P
A3P
A3P
A4P
A4P
K*R
M1P
M2P
M2S
M3S
Q1DI, Q2DI
Q1L
Q2L
R1T
R1T (A2P)
R1T (A3P)
R2T
R1H (A3P)
S1S
S2S
S3S
S6S~S9S
* CCI du groupe de pompe solaire
* Thermostat MARCHE/ARRÊT (CE=circuit
électrique)
* Convecteur de pompe à chaleur
* CCI E/S numériques
* CCI récepteur (thermostat MARCHE/ARRÊT sans fil)
* CCI demande
Capteur de débit
* Relais de station de pompe solaire
* Microcommutateur
Élément de chauffage d'appoint (1 kW)
Élément de chauffage d'appoint (2 kW)
Élément de chauffage d'appoint (3 kW)
* Booster ECS (3 kW)
Fusible de surintensité chauffage d'appoint
* Fusible de surintensité booster ECS
Fusible thermique du chauffage d'appoint
* Fusible 5 A 250 V pour CCI E/S numériques
Fusible T 6,3 A 250 V pour CCI
* Circuit d'entrée de l'optocoupleur
Contacteur de chauffage d'appoint
* Contacteur de booster ECS
Contacteur de sécurité chauffage d'appoint
(uniquement pour *9W)
Relais sur CCI
Pompe d'alimentation principale
# Pompe à eau chaude sanitaire
# Vanne à 2 voies pour mode de rafraîchissement
(*) Vanne 3 voies pour chauffage au sol/eau chaude sanitaire
# Disjoncteur de protection contre les fuites à la terre
Protection thermique du chauffage d'appoint
* Protection thermique du booster ECS
Thermistance de l'échangeur de chaleur de l'eau de sortie
Interface utilisateur capteur ambiant
* Thermostat MARCHE/ARRÊT capteur ambiant
Thermistance de chauffage d'appoint de sortie
* Capteur externe (sol ou ambiant)
Thermistance côté liquide réfrigérant
Thermistance d'eau d'entrée
(*) Thermistance d'eau chaude sanitaire
* Thermistance ambiante extérieure ou intérieure externe
* Capteur d'humidité
# Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel
# Entrée d'impulsions du compteur
électrique 1
# Entrée d'impulsions du compteur
électrique 2
# Entrées de limitation électrique numériques
Guide de référence installateur
116
SS1 (A4P)
TR1
X*M
X*Y
BLK
BRN
GRY
RED
* Sélecteur
Alimentation électrique du transformateur
Barrette de connexion
Connecteur
* = En option
(*) = Standard pour EHVH/X, en option pour
EHBH/X
# = Équipement à fournir
Noir
Marron
Gris
Rouge
Notes à parcourir avant de démarrer l'unité
Anglais
X1M
X2M
X5M
X7M, X6M
X4M
1
15
**
/12.2
Traduction
Borne principale
Borne de câblage sur place pour c.a.
Borne de câblage sur place pour c.c.
Borne du chauffage d'appoint
Borne du booster ECS
Câblage de mise à la terre
Fil numéro 15
Équipement à fournir
Le raccord ** se poursuit à la page 12, colonne 2
Plusieurs possibilités de câblage
Option
Pas installé dans le coffret
électrique
Câblage en fonction du modèle
CCI
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
Schéma de raccordement électrique
Pour plus de détails, vérifiez le câblage de l'unité.
Alimentation électrique PIÈCE STANDARD
1
Uniquement pour les installations avec alimentation
électrique normale alimentation électrique de l'unité: 400 V ou 230 V + terre
5 ou 3 conducteurs
UNITÉ EXTÉRIEURE
1
Uniquement pour les installations avec alimentation
électrique à tarif préférentiel
400 V ou 230 V + terre
5 ou 3 conducteurs
X1M: L1-L2-L3-N-terre ou L-N-terre alimentation électrique à tarif normal pour l'unité intérieure: 230 V
3 conducteurs
Contact d'alimentation électrique
à tarif préférentiel
2 conducteurs
2x0,75
X1M: 1-2-3
Cordon chauffant
X1Y: 1-2
Uniquement pour le modèle *KBPHT* et en fonction du modèle alimentation électrique du chauffage d'appoint (3/6/9 kW): 400 V ou 230 V + terre
3 conducteurs
2 conducteurs
2x0,75
UNITÉ
INTÉRIEURE
4 ou 3 conducteurs X1M: 1-2-3
Pièces en option (*KHW*)
2
alimentation électrique du booster ECS (3 kW):
230 V + terre
X2M: 30-31
A4P:Y2
X2M:29
A4P: Y1
X2M: 28
Sortie d'alarme
X5M: 3-4
3 conducteurs F1B: L1-L2-L3 ou L-N + terre
A4P: Y3
X2M: 29
Entrée solaire
BALLON D'EAU
CHAUDE
SANITAIRE vanne 2 voies
F2B: L-N + terre
A4P: X1-X2
Basculement vers la sortie de source de chaleur externe
A4P: Y2
X2M: 29
Sortie d'activation/de désactivation chauffage/rafraîchissement
2 conducteurs
Q*L clixon
X5M X7M F2B
230 V
X2M: 34-35
Booster ECS
X6M
5 conducteurs
5G x 2,5
Uniquement pour le modèle *KHWSU*V3
X4M: 1-2-terre
Vanne NO: X2M: 6-7
Vanne NF: X2M: 5-7
Q2L - clixon booster ECS
230 V
X2M: 13-14
X5M: 7-8
R5T - thermistance température de l'eau
X9A (PCB A1P)
X5M: 9-10
Q*L clixon
X8M signal
2 conducteurs
230 V
A4P: X4
X2M: 28 pompe solaire X5M: 5-6
Uniquement pour le modèle *KSOLHWAV1
VANNE 3 VOIES
M3S (lorsque le modèle *KHW est installé) sélection eau chaude sanitaire - chauffage au sol 230 V
SPST:
X2M: 8-9-10
2
À FOURNIR principale:
X2M: 1-2-4 secondaire:
X2M: 1a-2a-4
Uniquement pour le modèle *KRP1AHTA
2
Entrée à la demande de limitation électrique 1
Entrée à la demande de limitation électrique 2
Entrée à la demande de limitation électrique 3
Entrée à la demande de limitation électrique 4
2 conducteurs
230 V
2 conducteurs
230 V
2 conducteurs
230 V
2 conducteurs
230 V
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
2
principale:
X2M: 1-2-3-4 secondaire:
X2M: 1a-2a-3-4 principale:
X2M: 1-4 secondaire:
X2M: 1a-4
X2M: 32-33
X5M: 1-2
Remarques:
- En cas de câble de signalisation: maintenez une distance minimale jusqu'aux câbles
d'alimentation > 5 cm.
- Chauffages disponibles en fonction du modèle: reportez-vous au tableau
des associations.
2 conducteurs
230 V
2 conducteurs
230 V
2 conducteurs signal
2 conducteurs
230 V
À FOURNIR
Uniquement pour les modèles
*KRP1HB* et *KSOLHWAV1 indication d'alarme
Uniquement pour l'option
*KSR3PA
BSK: interverrouillage solaire 1-2
Source de chaleur externe
(chaudière, par exemple)
Sortie d'activation/ de désactivation chauffage/rafraîchissement
2 conducteurs
230 V
Pompe de circulation pour ECS
2 conducteurs
230 V
VANNE 2 VOIES
M2S (unités *KHBX) pour le mode de rafraîchissement
2 conducteurs
Entrée d'impulsions 1 du compteur électrique signal
2 conducteurs
Entrée d'impulsions 2 du compteur électrique signal
230 V
Uniquement pour le modèle
KRCS01-1 ou EKRSCA1
2 conducteurs thermistance externe
(intérieure ou extérieure)
THERMOSTAT D'AMBIANCE EXTERNE/CONVECTEUR DE LA POMPE
À CHALEUR (zone principale et/ou secondaire)
PIÈCE EN OPTION
3 conducteurs pour le fonctionnement R/C
2 conducteurs pour le fonctionnement chaud seul
Uniquement pour le modèle *KRTW
(thermostat d'ambiance câblé)
A3P: X1M: C-com-H
230 V le fonctionnement R/C le fonctionnement chaud seul
230 V
Uniquement pour le modèle *KRTR
(thermostat d'ambiance sans fil)
A4P: X1M: H-C-com
X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
2 conducteurs
(3m inclus) signal
Uniquement pour le modèle *KRTETS
R2T
Capteur externe
(sol ou ambiant)
4 conducteurs
230 V
Uniquement pour
(convecteur de la pompe à chaleur)
X11M: 3-4-5-6
2 conducteurs
2x0,75 communication
2 conducteurs
2x0,75 communication
PIÈCE STANDARD
A2P: interface utilisateur P1-P2
Uniquement pour le modèle *KRUCBL*
PIÈCE EN OPTION
A2P: interface utilisateur P1-P2
4D090420
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
117
14 Données techniques
* spécifications du compteur électrique
- type de compteur à impulsions/contact sans tension pour la détection 5 V c.c. par la CCI
- nombre possible d'impulsions:
0,1 impulsion/kWh
1 impulsion/kWh
10 impulsions/kWh
100 impulsions/kWh
1000 impulsions/kWh
- durée des impulsions: durée minimale d'activation 40 ms. durée minimale de désactivation 100 ms.
- type de mesure (selon l'installation): compteur c.a. monophasé compteur c.a. triphasé (charges équilibrées) compteur c.a. triphasé (charges non équilibrées)
* directives d'installation du compteur électrique
- généralité: l'installateur a pour responsabilité de couvrir l'intégralité de la consommation électrique avec les compteurs
électriques (il n'est pas possible d'associer estimation et mesure).
- nombre requis de compteurs électriques:
Type d'unité extérieure
Type d'unité intérieure
Type de compteur
électrique
Type de compteur
électrique
Type de chauffage d'appoint (#)
Alimentation
électrique du chauffage d'appoint
Configuration du chauffage d'appoint
3~ équilibré
3~ non équilibré
3V /
9W
1~
230V
3 / 6 kW
*RLQ(04/06/08)*
*HB(H/X)(04/08)C*
9W
3~
400V
6 / 9 kW
9W
3~
230V
6 kW
1~ 1
-
-
1~ 2
3~ équilibré
3~ non équilibré
-
-
1
1
-
1
-
1
-
-
1
-
-
1
1
-
1
*R*Q(011/014/016)*V3
*HB(H/X)16C*
3V /
9W
1~
230V
9W
3~
400V
9W
3~
230V
*R*Q(011/014/016)*W1
3V / 9W
1~
230V
*HB(H/X)16C*
3 / 6 kW
6 / 9 kW
6 kW
3 / 6 kW
Alimentation électrique à tarif normal
1
-
-
1
1
-
-
-
1
-
-
1
1
1
-
2
Alimentation électrique à tarif réduit
1 1 1
-
-
-
1
-
1
1
-
-
-
1
1
1
-
9W
3~
400V
6 / 9 kW
-
1
1
-
-
1
9W
3~
230V
6 kW
-
-
1
-
1
1
4D078288-B
Guide de référence installateur
118
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
14.7
Spécifications techniques
14.7.1
Spécifications techniques: unité extérieure
Aperçu
Les spécifications techniques sont divisées selon les tableaux suivants:
ERHQ_V3
ERHQ_W1
ERLQ_V3
ERLQ_W1
▪ Puissance nominale et entrée nominale: ERHQ_V3
▪ Spécifications techniques: ERHQ_V3
▪ Spécifications électriques: ERHQ_V3
▪ Puissance nominale et entrée nominale: ERHQ_W1
▪ Spécifications techniques: ERHQ_W1
▪ Spécifications électriques: ERHQ_W1
▪ Puissance nominale et entrée nominale: ERLQ_V3
▪ Spécifications techniques: ERLQ_V3
▪ Spécifications électriques: ERLQ_V3
▪ Puissance nominale et entrée nominale: ERLQ_W1
▪ Spécifications techniques: ERLQ_W1
▪ Spécifications électriques: ERLQ_W1
Puissance nominale et entrée nominale: ERHQ_V3
Unités intérieures
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
Unités extérieures
Puissance
ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3
Programme de rafraîchissement et de chauffage au sol
(a)
11,2 kW 14,0 kW 16,0 kW 11,2 kW 14,0 kW 16,0 kW Puissance nominale de chauffage
Entrée
électrique
2,55 kW 3,26 kW 3,92 kW 2,55 kW 3,26 kW 3,92 kW
COP 4,39 4,29 4,08 4,39 4,29 4,08
—
—
13,9 kW
3,86 kW
17,3 kW
5,86 kW
17,8 kW
6,87 kW
Puissance nominale de rafraîchisseme nt
Puissance
Entrée
électrique
EER
Programme du ventilo-convecteur
(b)
Puissance nominale de chauffage
Puissance
Entrée
électrique
COP
10,3 kW
3,17 kW
3,25
—
13,1 kW
4,04 kW
3,24
15,2 kW
4,75 kW
3,20
3,60
10,3 kW
3,17 kW
3,25
2,95
13,1 kW
4,04 kW
3,24
2,59
15,2 kW
4,75 kW
3,20
Puissance nominale de rafraîchisseme nt
Puissance
Entrée
électrique
—
—
10,0 kW
3,69 kW
12,5 kW
5,39 kW
13,1 kW
5,95 kW
EER — 2,71 2,32 2,20
(a)
Pendant le chauffage: température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (ΔT=5°C). Pendant le rafraîchissement: température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 18°C (ΔT=5°C)
(b)
Pendant le chauffage: température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 45°C (ΔT=5°C) Pendant le rafraîchissement: température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 7°C (ΔT=5°C)
Spécifications techniques: ERHQ_V3
Type chauffage uniquement Type réversible
EHBH11+16/EHVH11+16 EHBX11+16/EHVX11+16
ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3
Unités intérieures
Unités extérieures
Boîtier
Couleur
Matériel
Dimensions
Emballage (L×l×p)
Unité (L×l×p)
Poids
Poids de la machine
Blanc ivoire
Tôle en acier galvanisé peint
1349×980×420 mm
1170×900×320 mm
102 kg
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
119
14 Données techniques
Unités intérieures
Unités extérieures
Poids brut
Emballage
Matériel
Poids
Échangeur de chaleur
Spécifications Longueur
Nb de rangées
Espacement entre les ailettes
Nb de passages
Surface
Nb de niveaux
Trou inutilisé de la calandre
Type de tuyau
Ailette Type
Traitement
Ventilateur
Type
Nombre
Débit d'air
(nominal à
230 V)
Chauffage
Rafraîchisseme nt
Sens de l'évacuation
Pression statique externe
(maximum)
Moteur Nombre
Modèle
Position
Vitesse
(nomin ale à
230 V)
Nb de phases
Rafraîc hissem ent
Chauffa ge
Émission
Entraînement
Compresseur
Nombre
Moteur Modèle
Type
Vitesse
Émission
Méthode de démarrage
Chauffage de carter
Plage de fonctionnement
(a)
Chauffage
(unité extérieure)
(b)
Minimum
Maximum
Rafraîchissem ent
Minimum
Maximum
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3
118 kg
—
—
—
—
EPS, carton, bois, PE (attaches)
16 kg
857 mm
2
1,4 mm
6
0,98 m²
52
0
Hi-XSS(8)
Ailette WF
Traitement anti-corrosion (PE)
Hélice
2
90 m³/min
2
Moteur c.c. sans balai
—
8
1
JT100G-VD
Compresseur à spirale hermétiquement étanche
—
2200 W
Commande par inverter
33 W
–20°C DB
35°C DB
96 m³/min
Horizontal
—
760 tr/min
70 W
800 tr/min
Entraînement direct
100 m³/min
850 tr/min
10°C DB
46°C DB
97 m³/min
830 tr/min
Guide de référence installateur
120
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
Unités intérieures
Unités extérieures
Eau chaude sanitaire (unité extérieure)
(c)
Minimum
Maximum
Niveau sonore
Nominal –
Chauffage
Puissance acoustique
Pression acoustique
(d)
Nominal –
Rafraîchissem ent
Puissance acoustique
Pression acoustique
(d)
Mode silencieux de nuit -
Chauffage
Mode silencieux de nuit -
Rafraîchissem ent
Pression acoustique
(d)
Pression acoustique
(d)
Réfrigérant
Type
Charge
Commande
Nb de circuits
Huile frigorigène
Type
Volume chargé
Raccords de tuyauterie
Liquide Nombre
Type
Gaz
Diamètre (D.E.)
Nombre
Type
Purge
Diamètre (D.E.)
Nombre
Type
Diamètre (D.E.)
Longueur de la tuyauterie
Minimum
Maximum
Équivalent
Sans charge
Charge de réfrigérant supplémentaire
Différence de hauteur maximale entre l'unité extérieure et l'unité intérieure
Différence hauteur éq.
Dénivellation max. entre les unités
Isolation thermique
Mode de dégivrage
Commande de dégivrage
Mode de commande de la puissance
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3
–20°C DB
35°C DB
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
64 dBA
49 dBA
42 dBA
64 dBA
51 dBA
—
—
42 dBA
—
66 dBA
53 dBA
43 dBA
R410A
2,7 kg
Vanne d'expansion (type électronique)
1
Daphne FVC68D
1,5 l
1
64 dBA
49 dBA
64 dBA
50 dBA
42 dBA
45 dBA
Raccord évasé
Ø9,52 mm
1
Raccord évasé
Ø15,9 mm
3
Trou
Ø26 mm
3 m
75 m
95 m
10 m
Voir “Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire”
30 m
—
—
Conduites de liquide et de gaz
Équilibrage de pression
Capteur de température de l'échangeur de chaleur extérieur
Commandé par inverter
64 dBA
51 dBA
66 dBA
52 dBA
42 dBA
45 dBA
66 dBA
53 dBA
69 dBA
54 dBA
43 dBA
46 dBA
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
121
14 Données techniques
Unités intérieures
Unités extérieures
Commande de la puissance
(%)
Dispositifs de sécurité
Accessoires standard
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
—
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3
Commutateur haute pression / Protection thermique du moteur du ventilateur / Fusible
1 manuel d'installation / 2 attache-câbles
(a)
Reportez-vous au schéma de la plage de fonctionnement.
(b)
La plage augmente avec un chauffage d'appoint.
(c)
La plage augmente avec un booster ECS.
(d)
Le niveau de pression acoustique est mesuré à l'aide d'un microphone placé à une certaine distance de l'unité. Il s'agit d'une valeur relative, qui dépend de la distance et de l'environnement acoustique. Reportez-vous au schéma du spectre acoustique pour plus d'informations.
Spécifications électriques: ERHQ_V3
Unités intérieures
Unités extérieures
Alimentation électrique
Nom
Phase
Fréquence
Tension
Plage de tensions
Minimum
Maximum
Courant
Courant de fonctionnement nominal
Courant de départ
Courant de fonctionnement maximal
Rafraîchisseme nt
Chauffage
Z max
Valeur S sc
minimale
Fusibles recommandés
Raccords de câblage
Pour l'alimentation électrique
Pour le raccordement avec l'intérieur
Prise d'alimentation
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3
—
V3
1~
50 Hz
230 V
207 V
253 V
—
—
—
—
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000-3-12
(a)
32 A
22,8 A
Voir “Raccordement du câblage électrique”
Unité extérieure uniquement
27,4 A 31,9 A
(a)
Norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée >16 A et ≤75 A par phase.
Guide de référence installateur
122
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
Puissance nominale et entrée nominale: ERHQ_W1
Unités intérieures
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
Unités extérieures ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
Programme de rafraîchissement et de chauffage au sol
(a)
Puissance nominale de chauffage
Puissance
Entrée
électrique
11,32 kW
2,63 kW
14,50 kW
3,42 kW
16,05 kW
3,82 kW
11,32 kW
2,63 kW
14,50 kW
3,42 kW
16,05 kW
3,82 kW
4,20
Puissance nominale de rafraîchisseme nt
COP
Puissance
Entrée
électrique
EER
Programme du ventilo-convecteur
(b)
Puissance nominale de chauffage
Puissance
Entrée
électrique
4,30
10,98 kW
3,24 kW
4,24
—
—
—
13,57 kW
4,21 kW
15,11 kW
4,69 kW
4,30
15,05 kW
4,53 kW
3,32
10,98 kW
3,24 kW
4,24
16,06 kW
5,43 kW
2,96
13,57 kW
4,21 kW
4,20
16,76 kW
6,16 kW
2,72
15,11 kW
4,69 kW
Puissance nominale de rafraîchisseme nt
COP
Puissance
Entrée
électrique
EER
3,39 3,22
—
—
—
3,22 3,39
11,72 kW
4,31 kW
2,72
3,22
12,55 kW
5,08 kW
2,47
3,22
13,12 kW
5,73 kW
2,29
(a)
Pendant le chauffage: température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (ΔT=5°C). Pendant le rafraîchissement: température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 18°C (ΔT=5°C)
(b)
Pendant le chauffage: température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 45°C (ΔT=5°C) Pendant le rafraîchissement: température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 7°C (ΔT=5°C)
Spécifications techniques: ERHQ_W1
Unités intérieures
Unités extérieures
Boîtier
Couleur
Matériel
Dimensions
Emballage (L×l×p)
Unité (L×l×p)
Poids
Poids de la machine
Poids brut
Emballage
Matériel
Poids
Échangeur de chaleur
Spécifications Longueur
Nb de rangées
Espacement entre les ailettes
Nb de passages
Surface
Nb de niveaux
Trou inutilisé de la calandre
Type de tuyau
Ailette Type
Traitement
Ventilateur
Type
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
Blanc ivoire
Tôle en acier galvanisé peint
1524×980×420 mm
1345×900×320 mm
108 kg
123 kg
EPS, carton, bois, PE (attaches)
15 kg
857 mm
2
1,4 mm
5
1,131 m²
60
0
Hi-XSS(8)
Ailette WF
Traitement anti-corrosion (PE)
Hélice
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
123
14 Données techniques
Chauffage de carter
Plage de fonctionnement
(a)
Chauffage
(unité extérieure)
(b)
Minimum
Maximum
Rafraîchissem ent
Minimum
Maximum
Eau chaude sanitaire (unité extérieure)
(c)
Minimum
Maximum
Niveau sonore
Nominal –
Chauffage
(d)
Puissance acoustique
Pression acoustique
(f)
Nominal –
Rafraîchissem ent
(e)
Puissance acoustique
Pression acoustique
(f)
Mode silencieux de nuit -
Chauffage
Pression acoustique
(f)
Mode silencieux de nuit -
Rafraîchissem ent
Réfrigérant
Pression acoustique
(f)
Type
Charge
Unités intérieures
Unités extérieures
Nombre
Débit d'air (nominal à 230 V)
Sens de l'évacuation
Pression statique externe
(maximum)
Moteur Nombre
Modèle
Position
Vitesse
(nomin ale à
230 V)
Nb de phases
Rafraîc hissem ent
Chauffa ge
Émission
Entraînement
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
2
—
Horizontal
—
—
2
Moteur c.c. sans balai
—
8
760 tr/min
70 W
Entraînement direct
780 tr/min
Compresseur
Nombre
Moteur Modèle
Type
Vitesse
Émission
Méthode de démarrage
1
JT1G-VDYR@S
Compresseur à spirale hermétiquement étanche
—
2200 W
Commande par inverter
33 W
64 dBA
51 dBA
42 dBA
—
—
64 dBA
51 dBA
—
—
42 dBA
—
66 dBA
52 dBA
43 dBA
–25°C DB
35°C DB
–20°C DB
35°C DB
R410A
2,95 kg
64 dBA
51 dBA
64 dBA
50 dBA
42 dBA
45 dBA
10°C DB
46°C DB
64 dBA
51 dBA
66 dBA
52 dBA
42 dBA
45 dBA
66 dBA
52 dBA
69 dBA
54 dBA
43 dBA
46 dBA
Guide de référence installateur
124
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
Unités intérieures
Unités extérieures
Commande
Nb de circuits
Huile frigorigène
Type
Volume chargé
Raccords de tuyauterie
Liquide Nombre
Type
Gaz
Purge
Diamètre (D.E.)
Nombre
Type
Diamètre (D.E.)
Nombre
Type
Diamètre (D.E.)
Longueur de la tuyauterie
Minimum
Maximum
Équivalent
Sans charge
Charge de réfrigérant supplémentaire
Différence de hauteur maximale entre l'unité extérieure et l'unité intérieure
Différence hauteur éq.
Dénivellation max. entre les unités
Isolation thermique
Mode de dégivrage
Commande de dégivrage
Mode de commande de la puissance
Commande de la puissance
(%)
Dispositifs de sécurité
Accessoires standard
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
1
Raccord évasé
Ø9,52 mm
1
Raccord évasé
Ø15,9 mm
4
Trou
3× Ø26+1× Ø18 mm
3 m
75 m
95 m
10 m
Voir “Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire”
Conduites de liquide et de gaz
Équilibrage de pression
Capteur de température de l'échangeur de chaleur extérieur
Commandé par inverter
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
Vanne d'expansion (type électronique)
1
Daphne FVC68D
1,0 l
30 m
—
—
—
Commutateur haute pression / Protection thermique du moteur du ventilateur / Fusible
1 manuel d'installation / 2 attache-câbles
(a)
Reportez-vous au schéma de la plage de fonctionnement.
(b)
La plage augmente avec un chauffage d'appoint.
(c)
La plage augmente avec un booster ECS.
(d)
Température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (ΔT=5°C).
(e)
Température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 7°C (ΔT=5°C)
(f)
Le niveau de pression acoustique est mesuré à l'aide d'un microphone placé à une certaine distance de l'unité. Il s'agit d'une valeur relative, qui dépend de la distance et de l'environnement acoustique. Reportez-vous au schéma du spectre acoustique pour plus d'informations.
Spécifications électriques: ERHQ_W1
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
Unités intérieures
Unités extérieures
Alimentation électrique
Nom
Phase
Fréquence
Tension
Plage de tensions
Minimum
Maximum
Courant
W1
3N~
50 Hz
400 V
360 V
440 V
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
125
14 Données techniques
Unités intérieures
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Unités extérieures
Courant de fonctionnement nominal
Rafraîchisseme nt
Chauffage
(a)
ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
—
5,8 A
Courant de départ —
13,5 A
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
Courant de fonctionnement maximal (rafraîchissement et chauffage)
Z max
Valeur S sc
minimale
Fusibles recommandés
Raccords de câblage
—
—
20 A
Pour l'alimentation électrique
Pour le raccordement avec l'intérieur
Prise d'alimentation
Voir “Raccordement du câblage électrique”
Unité extérieure uniquement
(a)
Température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (ΔT=5°C).
Guide de référence installateur
126
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
Puissance nominale et entrée nominale: ERLQ_V3
Unités intérieures
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
Unités extérieures ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3 ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3
Programme de rafraîchissement et de chauffage au sol
Puissance nominale de chauffage
(a)
Puissance
Entrée
électrique
11,2 kW
2,43 kW
14,5 kW
3,37 kW
16 kW
3,76 kW
11,2 kW
2,43 kW
14,5 kW
3,37 kW
16 kW
3,76 kW
Puissance de chauffage maximale
(c)
Puissance nominale de rafraîchisseme nt
(a)
4,6
8,6 kW
3,13 kW
Programme du ventilo-convecteur
Puissance nominale de chauffage
(b)
Puissance
Entrée
électrique
11,00 kW
3,10 kW
COP 3,55
Puissance de chauffage maximale
(d)
COP
Puissance
Entrée
électrique
COP
Puissance
Entrée
électrique
EER
Puissance
Entrée
électrique
COP
2,75
8,60 kW
4,10 kW
2,10
4,3
10,6 kW
4,00 kW
2,65
—
—
—
13,60 kW
4,10 kW
3,32
10,80 kW
5,19 kW
4,25
11,4 kW
4,32 kW
2,64
15,20 kW
4,66 kW
3,26
10,90 kW
5,22 kW
4,6
8,6 kW
3,13 kW
2,75
15,05 kW
4,53 kW
3,32
11,00 kW
3,10 kW
3,55
8,60 kW
4,10 kW
4,3
10,6 kW
4,00 kW
2,65
16,06 kW
5,43 kW
2,96
13,60 kW
4,10 kW
3,32
10,80 kW
5,19 kW
4,25
11,4 kW
4,32 kW
2,64
16,76 kW
6,16 kW
2,72
15,20 kW
4,66 kW
3,26
10,90 kW
5,22 kW
2,08 2,09 2,10 2,08 2,09
Puissance nominale de rafraîchisseme nt
(b)
Puissance
Entrée
électrique
—
—
11,72 kW
4,31 kW
12,55 kW
5,08 kW
13,12 kW
5,73 kW
EER — 2,72 2,47 2,29
(a)
Pendant le chauffage: température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (ΔT=5°C). Pendant le rafraîchissement: température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 18°C (ΔT=5°C)
(b)
Pendant le chauffage: température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 45°C (ΔT=5°C) Pendant le rafraîchissement: température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 7°C (ΔT=5°C)
(c)
Pendant le chauffage: température ambiante DB –7°C (HR 85%) – Eau de sortie du condenseur 35°C
(d)
Pendant le chauffage: température ambiante DB –7°C (HR 85%) – Eau de sortie du condenseur 45°C
Spécifications techniques: ERLQ_V3
Type chauffage uniquement Type réversible
EHBH11+16/EHVH11+16 EHBX11+16/EHVX11+16
ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3 ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3
Unités intérieures
Unités extérieures
Boîtier
Couleur
Matériel
Dimensions
Emballage (L×l×p)
Unité (L×l×p)
Poids
Poids de la machine
Poids brut
Emballage
Matériel
Poids
Échangeur de chaleur
Blanc ivoire
Tôle en acier galvanisé peint
1524×980×420 mm
1345×900×320 mm
113 kg
128 kg
EPS, carton, bois, PE (attaches)
15 kg
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
127
14 Données techniques
Unités intérieures
Unités extérieures
Spécifications Longueur
Nb de rangées
Espacement entre les ailettes
Nb de passages
Surface
Nb de niveaux
Trou inutilisé de la calandre
Type de tuyau
Ailette Type
Traitement
Ventilateur
Type
Nombre
Débit d'air (nominal à 230 V)
Sens de l'évacuation
Pression statique externe
(maximum)
Moteur Nombre
Modèle
Position
Vitesse
(nomin ale à
230 V)
Nb de phases
Rafraîc hissem ent
Chauffa ge
Émission
Entraînement
Compresseur
Nombre
Moteur Modèle
Type
Vitesse
Émission
Méthode de démarrage
Chauffage de carter
Plage de fonctionnement
(a)
Chauffage
(unité extérieure)
(b)
Minimum
Maximum
Rafraîchissem ent
Minimum
Maximum
Eau chaude sanitaire (unité extérieure)
(c)
Minimum
Maximum
Niveau sonore
Nominal –
Chauffage
(d)
Puissance acoustique
Pression acoustique
(f)
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3 ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3
857 mm
2
1,4 mm
740 tr/min
64 dBA
51 dBA
—
750 tr/min
—
—
64 dBA
51 dBA
7
1,131 m²
60
0
Hi-XSS(8)
Ailette WF
Traitement anti-corrosion (PE)
Moteur c.c. sans balai
760 tr/min
Hélice
2
—
Horizontal
—
2
—
8
1
JT100G-VD@B2
Compresseur à spirale hermétiquement étanche
—
2200 W
Commande par inverter
–20°C DB
35°C DB
740 tr/min
Entraînement direct
66 dBA
52 dBA
70 W
33 W
–25°C DB
35°C DB
64 dBA
51 dBA
780 tr/min
750 tr/min
10°C DB
46°C DB
64 dBA
51 dBA
760 tr/min
66 dBA
52 dBA
Guide de référence installateur
128
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
Unités intérieures
Unités extérieures
Nominal –
Rafraîchissem ent
(e)
Puissance acoustique
Pression acoustique
(f)
Mode silencieux de nuit -
Chauffage
Pression acoustique (f)
Mode silencieux de nuit -
Rafraîchissem ent
Pression acoustique
(f)
Réfrigérant
Type
Charge
Commande
Nb de circuits
Huile frigorigène
Type
Volume chargé
Raccords de tuyauterie
Liquide Nombre
Type
Gaz
Diamètre (D.E.)
Nombre
Type
Diamètre (D.E.)
Purge Nombre
Type
Diamètre (D.E.)
Longueur de la tuyauterie
Minimum
Maximum
Équivalent
Sans charge
Charge de réfrigérant supplémentaire
Différence de hauteur maximale entre l'unité extérieure et l'unité intérieure
Différence hauteur éq.
Dénivellation max. entre les unités
Isolation thermique
Mode de dégivrage
Commande de dégivrage
Mode de commande de la puissance
Commande de la puissance
(%)
Dispositifs de sécurité
Accessoires standard
42 dBA
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3
—
—
42 dBA
—
ERLQ016CAV3
43 dBA
R410A
3,4 kg
Vanne d'expansion (type électronique)
1
1
Raccord évasé
Ø9,52 mm
1
Raccord évasé
Ø15,9 mm
5
Trou
5× Ø26 mm
3 m
50 m
70 m
10 m
Voir “Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire”
—
—
Conduites de liquide et de gaz
Équilibrage de pression
Capteur de température de l'échangeur de chaleur extérieur
Commandé par inverter
—
ERLQ011CAV3
1,5 l
30 m
Commutateur haute pression / Protection thermique du moteur du ventilateur / Fusible
1 manuel d'installation / 2 attache-câbles
(a)
Reportez-vous au schéma de la plage de fonctionnement.
(b)
La plage augmente avec un chauffage d'appoint.
(c)
La plage augmente avec un booster ECS.
(d)
Température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (ΔT=5°C).
(e)
Température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 7°C (ΔT=5°C)
64 dBA
50 dBA
42 dBA
45 dBA
Daphne FVC68D
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERLQ014CAV3
66 dBA
52 dBA
42 dBA
45 dBA
ERLQ016CAV3
69 dBA
54 dBA
43 dBA
46 dBA
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
129
14 Données techniques
(f)
Le niveau de pression acoustique est mesuré à l'aide d'un microphone placé à une certaine distance de l'unité. Il s'agit d'une valeur relative, qui dépend de la distance et de l'environnement acoustique. Reportez-vous au schéma du spectre acoustique pour plus d'informations.
Spécifications électriques: ERLQ_V3
Unités intérieures
Unités extérieures
Alimentation électrique
Nom
Phase
Fréquence
Tension
Plage de tensions
Minimum
Maximum
Courant
Courant de fonctionnement nominal
Courant de départ
Courant de fonctionnement maximal (rafraîchissement et chauffage)
Z max
Valeur S sc
minimale
Fusibles recommandés
Raccords de câblage
Pour l'alimentation électrique
Pour le raccordement avec l'intérieur
Prise d'alimentation
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3
V3
1~
50 Hz
230 V
207 V
253 V
Voir “Raccordement du câblage électrique”
(a)
Cet équipement est conforme aux normes suivantes:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 pour autant que l’impédance du système Z sys soit inférieure ou égale à Z max
au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Norme technique européenne/ internationale fixant les limites de variation de tension, de fluctuation de tension et d’oscillation dans les systèmes d’alimentation basse tension publics pour équipements avec courant nominal de ≤75 A.
ERLQ016CAV3
—
—
34,2 A
0,22 Ω
525 kVA
40 A
(a)
(a)
Unité extérieure uniquement
EHBX11+16/EHVX11+16
ERLQ011CAV3
Type réversible
ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement raccordé à l’alimentation avec une impédance du système Z sys inférieure ou égale à Z max
.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit
S sc
soit supérieure ou égale à la valeur S sc
minimale au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/ internationale fixant les limites des courants harmoniques produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par phase.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement raccordé à l’alimentation avec un courant de court-circuit S sc supérieur ou égal à la valeur minimale S sc
.
Guide de référence installateur
130
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
Puissance nominale et entrée nominale: ERLQ_W1
Unités intérieures
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
Unités extérieures ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1 ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1
Programme de rafraîchissement et de chauffage au sol
Puissance nominale de chauffage
(a)
Puissance
Entrée
électrique
11,2 kW
2,43 kW
14,5 kW
3,37 kW
16 kW
3,76 kW
11,2 kW
2,43 kW
14,5 kW
3,37 kW
16 kW
3,76 kW
Puissance de chauffage maximale
(c)
Puissance nominale de rafraîchisseme nt
(a)
4,6
8,6 kW
3,13 kW
Programme du ventilo-convecteur
Puissance nominale de chauffage
(b)
Puissance
Entrée
électrique
11,00 kW
3,10 kW
COP 3,55
Puissance de chauffage maximale
(d)
COP
Puissance
Entrée
électrique
COP
Puissance
Entrée
électrique
EER
Puissance
Entrée
électrique
COP
2,75
8,60 kW
4,10 kW
2,10
4,3
10,6 kW
4,00 kW
2,65
—
—
—
13,60 kW
4,10 kW
3,32
10,80 kW
5,19 kW
4,25
11,4 kW
4,32 kW
2,64
15,20 kW
4,66 kW
3,26
10,90 kW
5,22 kW
4,6
8,6 kW
3,13 kW
2,75
15,05 kW
4,53 kW
3,32
11,00 kW
3,10 kW
3,55
8,60 kW
4,10 kW
4,3
10,6 kW
4,00 kW
2,65
16,06 kW
5,43 kW
2,96
13,60 kW
4,10 kW
3,32
10,80 kW
5,19 kW
4,25
11,4 kW
4,32 kW
2,64
16,76 kW
6,16 kW
2,72
15,20 kW
4,66 kW
3,26
10,90 kW
5,22 kW
2,08 2,09 2,10 2,08 2,09
Puissance nominale de rafraîchisseme nt
(b)
Puissance
Entrée
électrique
—
—
11,72 kW
4,31 kW
12,55 kW
5,08 kW
13,12 kW
5,73 kW
EER — 2,72 2,47 2,29
(a)
Pendant le chauffage: température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (ΔT=5°C). Pendant le rafraîchissement: température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 18°C (ΔT=5°C)
(b)
Pendant le chauffage: température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 45°C (ΔT=5°C) Pendant le rafraîchissement: température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 7°C (ΔT=5°C)
(c)
Pendant le chauffage: température ambiante DB –7°C (HR 85%) – Eau de sortie du condenseur 35°C
(d)
Pendant le chauffage: température ambiante DB –7°C (HR 85%) – Eau de sortie du condenseur 45°C
Spécifications techniques: ERLQ_W1
Type chauffage uniquement Type réversible
EHBH11+16/EHVH11+16 EHBX11+16/EHVX11+16
ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1 ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1
Unités intérieures
Unités extérieures
Boîtier
Couleur
Matériel
Dimensions
Emballage (L×l×p)
Unité (L×l×p)
Poids
Poids de la machine
Poids brut
Emballage
Matériel
Poids
Échangeur de chaleur
Blanc ivoire
Tôle en acier galvanisé peint
1524×980×420 mm
1345×900×320 mm
114 kg
129 kg
EPS, carton, bois, PE (attaches)
15 kg
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
131
14 Données techniques
Unités intérieures
Unités extérieures
Spécifications Longueur
Nb de rangées
Espacement entre les ailettes
Nb de passages
Surface
Nb de niveaux
Trou inutilisé de la calandre
Type de tuyau
Ailette Type
Traitement
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1 ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1
857 mm
2
1,4 mm
7
1,131 m²
60
0
Hi-XSS(8)
Ailette WF
Traitement anti-corrosion (PE)
Ventilateur
Type
Nombre
Débit d'air (nominal à 230 V)
Sens de l'évacuation
Pression statique externe
(maximum)
Moteur Nombre
Modèle
Position
Vitesse
(nomin ale à
230 V)
Nb de phases
Rafraîc hissem ent
Chauffa ge
Émission
Entraînement
Compresseur
Nombre
Moteur Modèle
Type
Vitesse
Émission
Méthode de démarrage
Chauffage de carter
Plage de fonctionnement
(a)
Chauffage
(unité extérieure)
(b)
Minimum
Maximum
Rafraîchissem ent
Minimum
Maximum
Eau chaude sanitaire (unité extérieure)
(c)
Minimum
Maximum
Niveau sonore
Nominal –
Chauffage
(d)
Puissance acoustique
Pression acoustique
(f)
740 tr/min
64 dBA
51 dBA
—
750 tr/min
—
—
64 dBA
51 dBA
Moteur c.c. sans balai
760 tr/min
Hélice
2
—
Horizontal
—
2
—
8
1
JT1G-VDYR@B2
Compresseur à spirale hermétiquement étanche
—
2200 W
Commande par inverter
–20°C DB
35°C DB
740 tr/min
Entraînement direct
66 dBA
52 dBA
70 W
33 W
–25°C DB
35°C DB
64 dBA
51 dBA
780 tr/min
750 tr/min
10°C DB
46°C DB
64 dBA
51 dBA
760 tr/min
66 dBA
52 dBA
Guide de référence installateur
132
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
Unités intérieures
Unités extérieures
Nominal –
Rafraîchissem ent
(e)
Puissance acoustique
Pression acoustique
(f)
Mode silencieux de nuit -
Chauffage
Pression acoustique (f)
Mode silencieux de nuit -
Rafraîchissem ent
Pression acoustique
(f)
Réfrigérant
Type
Charge
Commande
Nb de circuits
Huile frigorigène
Type
Volume chargé
Raccords de tuyauterie
Liquide Nombre
Type
Gaz
Diamètre (D.E.)
Nombre
Type
Diamètre (D.E.)
Purge Nombre
Type
Diamètre (D.E.)
Longueur de la tuyauterie
Minimum
Maximum
Équivalent
Sans charge
Charge de réfrigérant supplémentaire
Différence de hauteur maximale entre l'unité extérieure et l'unité intérieure
Différence hauteur éq.
Dénivellation max. entre les unités
Isolation thermique
Mode de dégivrage
Commande de dégivrage
Mode de commande de la puissance
Commande de la puissance
(%)
Dispositifs de sécurité
Accessoires standard
42 dBA
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1 ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1
—
—
42 dBA
—
43 dBA
R410A
3,4 kg
Vanne d'expansion (type électronique)
1
1,5 l
1
Raccord évasé
Ø9,52 mm
1
Raccord évasé
Ø15,9 mm
5
Trou
5× Ø26 mm
3 m
50 m
70 m
10 m
Voir “Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire”
30 m
—
—
Conduites de liquide et de gaz
Équilibrage de pression
Capteur de température de l'échangeur de chaleur extérieur
Commandé par inverter
—
Commutateur haute pression / Protection thermique du moteur du ventilateur / Fusible
1 manuel d'installation / 2 attache-câbles
(a)
Reportez-vous au schéma de la plage de fonctionnement.
(b)
La plage augmente avec un chauffage d'appoint.
(c)
La plage augmente avec un booster ECS.
(d)
Température ambiante DB/WB 7°C/6°C – Eau de sortie du condenseur 35°C (ΔT=5°C).
(e)
Température ambiante 35°C – Eau de sortie de l'évaporateur 7°C (ΔT=5°C)
64 dBA
50 dBA
42 dBA
45 dBA
Daphne FVC68D
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
66 dBA
52 dBA
42 dBA
45 dBA
69 dBA
54 dBA
43 dBA
46 dBA
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
133
14 Données techniques
(f)
Le niveau de pression acoustique est mesuré à l'aide d'un microphone placé à une certaine distance de l'unité. Il s'agit d'une valeur relative, qui dépend de la distance et de l'environnement acoustique. Reportez-vous au schéma du spectre acoustique pour plus d'informations.
Spécifications électriques: ERLQ_W1
Unités intérieures
Unités extérieures
Alimentation électrique
Nom
Phase
Fréquence
Tension
Plage de tensions
Minimum
Maximum
Courant
Courant de fonctionnement nominal
Courant de départ
Courant de fonctionnement maximal (rafraîchissement et chauffage)
Z max
Valeur S sc
minimale
Fusibles recommandés
Raccords de câblage
Pour l'alimentation électrique
Pour le raccordement avec l'intérieur
Prise d'alimentation
Type chauffage uniquement
EHBH11+16/EHVH11+16
W1
3N~
50 Hz
400 V
360 V
440 V
Type réversible
EHBX11+16/EHVX11+16
ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1 ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1
—
—
16,3 A
—
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000-3-12
20 A
Voir “Raccordement du câblage électrique”
(a)
Unité extérieure uniquement
(a)
Norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée >16 A et ≤75 A par phase.
Guide de référence installateur
134
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
14.7.2
Spécifications techniques: unité intérieure
Spécifications techniques
Unités intérieures
11CB3V
110 W
EHBH
11CB9W 16CB3V 16CB9W
170 W Entrée nominale (unité intérieure uniquement)
Boîtier
Couleur
Matériel
Dimensions
Emballage (L×l×p)
Unité (L×l×p)
Poids de la machine (net)
Poids de la machine (emballée)
Matériel d'emballage
Matériel
Poids
PED
Catégorie d'unité
Pompe
Type
Nb de vitesses
Entrée électrique
Échangeur de chaleur côté eau
Type
Nombre
Volume d'eau
Débit d'eau Minimum
Maximum
Vase d'expansion Volume
Courant de service maximum
Filtre à eau
Prépression
Diamètre des perforations
Matériel
Circuit d'eau
Ø raccordements de la tuyauterie
Vanne de sécurité
Manomètre
Vanne de purge/Vanne de remplissage
Vannes d'arrêt
Vanne de purge d'air
Volume d'eau total
Circuit de réfrigérant
Côté gaz
Côté liquide
Niveau de puissance acoustique
Nominal
Niveau de pression sonore
Nominal
Plage de fonctionnement
43 kg
46 kg
76 W
41 dBA
(4)
27 dBA
(5)
47 kg
44 kg
46 kg
Plaque brasée
1
1 l
16 l/min
(2)
46 l/min
10 l
3 bars
Oui
Oui
4,0 l (3)
11CB3V
110 W
EHBX
11CB9W 16CB3V 16CB9W
170 W
Blanc
Tôle de métal préenduite
890×480×344 mm
415×650×1016 mm
45 kg 43 kg
48 kg 47 kg
EPS – carton – PP (attaches)
3 kg
Art. 3.3§3
(1)
Moteur c.c.
Commandé par inverter
140 W 76 W
Cuivre + laiton + acier inoxydable
44 dBA
(4)
30 dBA
(5)
1 bar
1
G 1-1/4 femelle
3 bar
Oui
Oui
Ø15,9 mm
Ø9,5 mm
41 dBA
(4)
27 dBA
(5)
45 kg
48 kg
44 kg
47 kg
140 W
44 dBA
(4)
30 dBA
(5)
46 kg
49 kg
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
135
14 Données techniques
Unités intérieures
Chauffage Chauffage côté eau
Installation à l'intérieur
ECS côté eau
Dispositifs de sécurité
Spécifications électriques
11CB3V
EHBH
11CB9W
80°C
16CB3V
(6)
16CB9W 11CB3V
55°C maximum
5~35°C DB
Coupure thermique
EHBX
11CB9W
80°C
16CB3V
(11)
16CB9W
Unités intérieures
Alimentation
électrique
Raccords de câblage
Pour l'alimentation
électrique du chauffage d'appoint
Nom
Plage de tensions
Nombre de fils
EHBH
11CB3V
3G
EHBX
11CB9W
Reportezvous au manuel d'installation
.
EHBH
16CB3V
3G
EHBX
16CB9W
Au moins 0,75 mm
2
Au moins 0,75 mm
2
Voir
(7)
2
3G
13 A
(8)
EHBH
11CB3V
–10%~+10%
Reportezvous au manuel d'installation
.
Voir
(8)
3
2,5 mm
2
3G Reportezvous au manuel d'installation
.
(détection des impulsions 5 V c.c.)
2
EHBX
11CB9W
EHBH
16CB3V
3G
(2 A pendant un pic de fonctionnement, 1 A continu)
EHBX
16CB9W
Reportezvous au manuel d'installation
.
Câble de communication vers l'unité extérieure
Contact d'alimentation
électrique à tarif préférentiel
Compteur
électrique
Type de fils
Nombre de fils
Type de fils
Nombre de fils
Type de fils
Pompe à eau chaude sanitaire
Nombre de fils
Type de fils
Nombre de fils
Type de fils
Nombre
Type de fils
Pour la connexion de l'alimentation au EKHW disponible en option
Pour la connexion au modèle EKHW disponible en option + Q2L
Nombre
Type de fils
Pour le raccordement avec
R5T
Nombre
Pour le raccordement avec
R6T
Nombre de fils
Type de fils
Pour le raccordement avec
A3P
Nombre de fils
Type de fils
Pour le raccordement avec
M2S
Nombre de fils
Type de fils
Pour le raccordement avec
M3S
Nombre de fils
Type de fils
Pour le raccordement au cordon chauffant
Nombre de fils
Type de fils
Puissance: 2
Puissance: 6,3 A
5G
Pour plus de détails concernant la plage de tensions et le courant, reportez-vous au manuel d'installation.
(8)
Câble inclus dans EKHW disponible en option
2
Au moins 0,75 mm
2
Selon le type de thermostat
Tension: 230 V/Courant maximal: 100 mA/Au moins 0,75 mm
2
.
2
Tension: 230 V/Courant maximal: 100 mA/Au moins 0,75 mm
2
.
3
Tension: 230 V/Courant maximal: 100 mA/Au moins 0,75 mm
2
.
2
(9)
Tension: 230 V/Courant maximal: 100 mA/Au moins 0,75 mm
2
.
(8)
(8)
(8)
(8)
Guide de référence installateur
136
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
Unités intérieures
Pour le raccordement avec l'interface utilisateur
Nombre de fils
Type de fils
Pour le raccordement avec le FWXV en option
(entrée et sortie à la demande)
Nombre de fils
Type de fils
EHBH
11CB3V
EHBX
11CB9W
EHBH
16CB3V
0,75 mm
2
EHBX
16CB9W
~1,25 mm
2
2
(longueur maximum: 500 m)
4
EHBH
11CB3V
100 mA, au moins 0,75 mm
2
EHBX
11CB9W
EHBH
16CB3V
EHBX
16CB9W
(1)
Catégorie d'unité PED: non inclus dans le PED en raison de l'article 1, paragraphe 3.6 de la norme 97/23/CE.
(2)
La zone de fonctionnement n'est étendue aux débits plus faibles que si l'unité fonctionne seulement avec une pompe à chaleur. (Pas au démarrage, pas en mode chauffage d'appoint, pas en mode dégivrage.)
(3)
Tuyauterie + échangeur de chaleur à plaques + chauffage d'appoint inclus; vase d'expansion non inclus
(4)
DB/WB 7°C/6°C – LWC 35°C (DT=5°C)
(5)
Le niveau de pression acoustique est mesuré avec une salle anéchoïde à 1 m de l'unité. Il s'agit d'une valeur relative, qui dépend de la distance et de l'environnement acoustique. Le niveau de pression acoustique mentionné correspond à la valeur maximale possible au sein de la plage de fonctionnement de l'unité.
(6)
>50°C chauffage d'appoint uniquement, pas de fonctionnement de la pompe à chaleur
(7)
L'alimentation électrique mentionnée ci-dessus pour l'unité hydrobox concerne uniquement le chauffage d'appoint. Le coffret électrique et la pompe de l'unité hydrobox sont alimentés via l'unité extérieure. Le ballon d'eau chaude sanitaire en option dispose d'une alimentation électrique distincte.
(8)
Sélectionnez le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales.
(9)
Sélectionnez le diamètre et le type en fonction des réglementations nationales et locales. Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000-3-12: norme technique/européenne définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16 A et ≤75 A par phase.
(10)
L'alimentation électrique mentionnée ci-dessus pour l'unité hydrobox concerne uniquement le chauffage d'appoint. Le coffret électrique et la pompe de l'unité hydrobox sont alimentés via l'unité extérieure. Le ballon d'eau chaude sanitaire en option dispose d'une alimentation électrique distincte.
(11)
>50°C booster ECS uniquement, pas de fonctionnement de la pompe à chaleur
Spécifications électriques du chauffage d'appoint et du booster ECS (uniquement pour le modèle EKHW)
Type
Chauffage d'appoint
Réglage de la puissance
Puissance des niveaux
Puissance du niveau 1
Puissance du niveau 2
Durée minimale entre les niveaux
Alimentation électrique
(1)
Tension
Courant nominal
Z max
(chauffage d'appoint)
(2)
Valeur S sc
minimale
Booster ECS (modèles EKHW en option)
Réglage de la puissance
Puissance des niveaux
Durée minimale entre les niveaux
Courant nominal V3
3V
3 kW
1
—
Voir figure 1
1~ 50 Hz
13 A
6 kW
2
6
3~ 50 Hz
15,1 A
—
230 V
3 kW
1
—
13 A
3 kW
—
9W
Voir figure 2
1~ 50 Hz
26 A
(1)
6 kW
3 kW
1
Voir figure 3
26 (13+13) A 39 (26+13) A
6
2
8,7 A
3~ 50 Hz
400 V
—
9 kW
9
13 A
Z2
26 (13+13) A 28,1
(15,1+13) A
—
21,7
(8,7+13) A
16,2
(8,7+7,5) A
26 (13+13) A
20,5
(13+7,5) A
Valeur S sc
minimale V3
Z2 —
(3)
(3)
(1)
L'alimentation électrique mentionnée ci-dessus pour l'unité hydrobox concerne uniquement le chauffage d'appoint. Le coffret électrique et la pompe de l'unité hydrobox sont fournis avec l'unité extérieure. Le ballon d'eau chaude sanitaire en option dispose d'une alimentation électrique distincte.
(2)
Conformément à la norme EN/IEC 61000-3-11, il peut être nécessaire de vérifier auprès de l'opérateur du réseau de distribution que l'équipement est uniquement raccordé à une source Znœudsys: 1261007898681260911529 ≤Znœudmax:1261007898681260911528 .
(1) L'équipement est conforme à la norme EN/IEC 61000-3-12.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
137
14 Données techniques
Figure 1: chauffage d'appoint (*3V), durée minimale entre les niveaux a c b
1 min 10 min
b a
Puissance
b
Niveau 1
t
Temps
Figure 2: chauffage d'appoint (*9W), durée minimale entre les niveaux a t
10 sec 1 min 6 min* 1 min 0 sec 10 min
t a
Puissance
b
Niveau 1
c
Niveau 2
t
Temps
*
3 minutes en cas de fonctionnement de l'eau chaude sanitaire
Figure 3: Booster ECS (EKHW), durée minimale entre les niveaux a
1 min 50 min*
b t a
Puissance
b
Niveau 1
t
Temps
*
Sauf en cas d'activation manuelle.
Guide de référence installateur
138
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14 Données techniques
14.8
Plage de fonctionnement
14.8.1
Plage de fonctionnement: chauffage et rafraîchissement
Mode de chauffage et de rafraîchissement (pour les modèles de ce manuel)
43
Mode rafraîchissement
4~8 kW
A (°C DB)
25
Mode chauffage
4~8 kW
A (°C DB)
46
A (°C DB)
11~16 kW
18
10
5 13 22 50
B (°C)
3TW60813-1C
–15
–20
–25
10
0
10
5 22
15 18 25 30 45 50 55
B (°C)
3TW60813-1C
0
B (°C)
3TW60813-1C
–20
–25
35
A (°C DB)
11~16 kW
15 18 25
*
55
C (°C)
3TW60813-1C
A
Température extérieure
B
Température de l'eau de départ de l'évaporateur
C
Température de l'eau de départ du condensateur
Fonctionnement du chauffage d'appoint uniquement. Pas de fonctionnement de l'unité extérieure.
L'unité extérieure peut fonctionner si le point de consigne ≥25°C.
Le fonctionnement de l'unité extérieure est possible, mais avec une réduction probable de la puissance. L'unité extérieure s'arrête si la température extérieure <–25°C. Le fonctionnement de l'unité intérieure et du chauffage d'appoint se poursuit.
Zone déroulante.
Remarque: en mode d'alimentation électrique limitée, l'unité extérieure, le booster ECS et le chauffage d'appoint peuvent uniquement fonctionner séparément.
(*)
Les unités ERLQ incluent des équipements spéciaux (isolation, tôle de chauffage, etc.) de manière à garantir le bon fonctionnement dans des zones qui peuvent être soumises à de faibles températures ambiantes et à un fort taux d'humidité. Les modèles ERHQ peuvent alors rencontrer des problèmes, avec une importante formation de glace sur le serpentin refroidi par air. Si vous prévoyez de telles conditions d'utilisation, vous devez donc plutôt installer l'unité ERLQ. Ces modèles sont équipés de dispositifs de prévention du gel (isolation, tôle de chauffage, etc.).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
139
14 Données techniques
14.8.2
Plage de fonctionnement: eau chaude sanitaire
temp. extérieure (°CDB) temp. extérieure (°CDB)
35
35
25
25
UNITÉS INTÉRIEURES:
SÉRIE BB
SÉRIE CA
–20
25 temp. extérieure (°CDB)
35
25
48 50 60 80 température du ballon d'eau chaude sanitaire (°C)
0
–20
35
25
25 temp. extérieure (°CDB)
35 48 50 60 80 température du ballon d'eau chaude sanitaire (°C)
–15
–20
–25
25 40 45 50 55 60 80 température du ballon d'eau chaude sanitaire (°C)
–10
–20
35
25
25 temp. extérieure (°CDB)
50 53 55 60
LÉGENDE:
:
FONCTIONNEMENT DU BOOSTER ECS UNIQUEMENT (EKHW* UNIQUEMENT)
:
FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE D'APPOINT UNIQUEMENT
(EKHV*BB + EKHTS*, EHV*CA* UNIQUEMENT)
:
FONCTIONNEMENT DU BOOSTER ECS UNIQUEMENT (EKHW* UNIQUEMENT)
:
FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE D'APPOINT UNIQUEMENT
(EKHV*BB + EKHTS*, EHV*CA* UNIQUEMENT)
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE POSSIBLE MAIS PAS DE
GARANTIE DE PUISSANCE
(SI LA TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE < –25°C, L'UNITÉ EXTÉRIEURE S'ARRÊTE,
LE FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET DU BOOSTER
ECS/CHAUFFAGE D'APPOINT SE POURSUIT)
REMARQUE: EN MODE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE LIMITÉE (EKHW* UNIQUEMENT),
L'UNITÉ EXTÉRIEURE, LE BOOSTER ECS ET LE CHAUFFAGE D'APPOINT
PEUVENT UNIQUEMENT FONCTIONNER SÉPARÉMENT.
5
–15
–20
–25
–20
35
25
25 temp. extérieure (°CDB)
25
48 50
40 45
48
50 55 60
80 température du ballon d'eau chaude sanitaire (°C)
80 température du ballon d'eau chaude sanitaire (°C)
UNITÉS INTÉRIEURES:
SÉRIE CA
3TW60813-2B
Guide de référence installateur
140
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
14.8.3
Nécessité d'un bac de récupération
Limite de température de l'eau d'entrée pour éviter la condensation
14 Données techniques
Humidité relative 40%
Humidité relative 60%
Humidité relative 80%
Exemple: avec une température ambiante de
25°C et une humidité relative de 40%
Si la température de l'eau d'entrée est inférieure à 12°C, de la condensation se formera sur la tuyauterie d'eau.
Température bulbe sec [°C]
1. Reportez-vous au tableau psychométrique pour plus d'informations.
2. Si la formation de condensation est fort probable, vous devez envisager d'installer le kit de bac
de récupération EKHBDPCA2.
4D078990
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
141
14 Données techniques
14.9
Courbe ESP
14.9.1
Courbe ESP: Unité intérieure
Note: une erreur de débit surviendra si le débit d'eau minimum n'est pas atteint.
EHBH/X11=EHBH/X11
50
40
30
20
A (kPa)
80
70
60
10
0
0 10 20
C
30 40 50
B (l/min)
4D090625-1
EHBH/X16=EHBH/X16
A (kPa)
60
50
40
30
20
100
90
80
70
10
0
0 10 20
C
30 40 50 60
B (l/min)
4D090625-1
A
Pression statique extérieure
B
Débit d'eau
C
Plage de fonctionnement
La zone de fonctionnement n'est étendue aux débits plus faibles que si l'unité fonctionne avec une pompe à chaleur uniquement. (Pas au démarrage, pas en mode chauffage d'appoint, pas en mode dégivrage.)
ESP=pression statique extérieure (External Static Pressure) dans le circuit de chauffage/rafraîchissement, exprimée en kPa.
Débit=débit d'eau dans l'unité, dans le circuit de chauffage/ rafraîchissement.
Remarques:
▪ La sélection d'un débit ne correspondant pas à la zone de fonctionnement peut entraîner des dommages ou des anomalies de fonctionnement au niveau de l'unité. Reportez-vous également
à la plage de débits minimaux et maximaux autorisés dans les spécifications techniques.
▪ La qualité de l'eau doit être conforme à la directive EN 98/83 CE.
Guide de référence installateur
142
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
15 Glossaire
Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement non fourni
Équipement non fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
15 Glossaire
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma – Bibloc basse température
4P384974-1 – 2015.01
Guide de référence installateur
143
Tableau de réglages sur place
Unités intérieures applicables
*HBH04CB3V
*HBH08CB3V
*HBH11CB3V
*HBH16CB3V
*HBX04CB3V
*HBX08CB3V
*HBX11CB3V
*HBX16CB3V
*HVH04S18CB3V
*HVH08S18CB3V
*HVH11S18CB3V
*HVH16S18CB3V
*HVX04S18CB3V
*HVX08S18CB3V
*HVX11S18CB3V
*HVX16S18CB3V
*HBH08CB9W
*HBH11CB9W
*HBH16CB9W
*HBX08CB9W
*HBX11CB9W
*HBX16CB9W
Remarques
*HVH08S26CB9W
*HVH11S26CB9W
*HVH16S26CB9W
*HVX08S26CB9W
*HVX11S26CB9W
*HVX16S26CB9W
(*1) *HB*
(*2) *HV*
(*3) *3V
(*4) *9W
(*5) *04/08*
(*6) *11/16*
1/9
4P383508-1 - 2015.01
2/9
Tableau de réglages sur place
Chemin de navigation
Code du champ
Nom du réglage
Réglages utilisateur
└─ Valeurs prédéfinies
7.4.1.1
└─ Température intérieure
Confort (chauffage)
7.4.1.2
7.4.1.3
7.4.1.4
7.4.2.1
7.4.2.2
7.4.2.3
7.4.2.4
7.4.2.5
7.4.2.6
7.4.2.7
7.4.2.8
7.4.3.1
7.4.3.2
7.4.3.3
7.4.4
Éco (chauffage)
Confort (rafraîch.)
[8-09]
[8-0A]
Éco (rafraîch.)
└─ TD principale
Confort (chauffage)
Éco (chauffage)
[8-07]
[8-08]
Confort (rafraîch.)
Éco (rafraîch.)
Confort (chauffage)
Éco (chauffage)
Confort (rafraîch.)
Éco (rafraîch.)
[6-0A]
[6-0B]
└─ Température du ballon d'ECS
Stockage confort
Stockage éco
[6-0C] Réchauffer
└─ Niveau de silence
7.4.5.1
7.4.5.2
7.4.5.3
[C-0C]
[D-0C]
[C-0D]
[D-0D]
[C-0E]
[D-0E]
└─ Tarif électricité
Haute
Moyen
Basse
└─ Tarif combustible
R/W
R/W
R/W
7.4.6
R/W
7.7.1.1
7.7.1.1
7.7.1.1
7.7.1.1
7.7.1.2
7.7.1.2
7.7.1.2
7.7.1.2
7.7.2.1
7.7.2.1
7.7.2.1
7.7.2.1
7.7.2.2
7.7.2.2
7.7.2.2
7.7.2.2
└─ Définir la loi d'eau
└─ Principal
[1-00]
└────────────────── Définir loi d'eau Chaud
Définir loi d'eau Chaud Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Définir loi d'eau Chaud
Définir loi d'eau Chaud
Définir loi d'eau Chaud chauffage de la zone TD principale.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD principale.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone
TD principale.
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée
[1-06]
[1-07]
[1-08] pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone
TD principale.
└────────────────── Définir loi d'eau Froid
Définir loi d'eau Froid Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de
Définir loi d'eau Froid
Définir loi d'eau Froid rafraîchissement de la zone TD principale.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD principale.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD principale.
[1-09]
[0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
Définir loi d'eau Froid Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD principale.
└─ Secondaire
└────────────────── Définir loi d'eau Chaud
Définir loi d'eau Chaud Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone
Définir loi d'eau Chaud
Définir loi d'eau Chaud
Définir loi d'eau Chaud
TD secondaire.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone
TD secondaire.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD secondaire.
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD secondaire.
[0-04]
[0-05]
[0-06]
└────────────────── Définir loi d'eau Froid
Définir loi d'eau Froid Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD secondaire.
Définir loi d'eau Froid
Définir loi d'eau Froid
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD secondaire.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD secondaire.
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
[0-07] Définir loi d'eau Froid Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD secondaire.
R/W
Réglages installateur
└─ Configuration système
└─ Standard
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Plage, niveau
Valeur par défaut
[3-07]~[3-06], niv: A.3.2.4
21°C
[3-07]~[3-06], niv: A.3.2.4
19°C
[3-08]~[3-09], niv: A.3.2.4
24°C
[3-08]~[3-09], niv: A.3.2.4
26°C
[9-01]~[9-00], niv: 1°C
35°C
[9-01]~[9-00], niv: 1°C
33°C
[9-03]~[9-02], niv: 1°C
18°C
[9-03]~[9-02], niv: 1°C
20°C
-10~10°C, niv: 1°C
0°C
-10~10°C, niv: 1°C
-2°C
-10~10°C, niv: 1°C
0°C
-10~10°C, niv: 1°C
2°C
30~[6-0E]°C, step: 1°C
60°C
30~min(50, [6-0E])°C, niv: 1°C
45°C
30~min(50, [6-0E])°C, niv: 1°C
45°C
0: Niv 1
1: Niv 2
2: Niv 3
0,00~990/kWh
0/kWh
0,00~990/kWh
0/kWh
0,00~990/kWh
0/kWh
0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
8,0/kWh
-40~5°C, niv: 1°C
-10°C
10~25°C, niv: 1°C
15°C
[9-01]~[9-00]°C, niv: 1°C
35°C
[9-01]~min(45, [9-00])°C , niv: 1°C
25°C
10~25°C, niv: 1°C
20°C
25~43°C, niv: 1°C
35°C
[9-03]~[9-02]°C, niv: 1°C
22°C
[9-03]~[9-02]°C, niv: 1°C
18°C
[9-05]~min(45,[9-06])°C, niv: 1°C
35°C
[9-05]~[9-06]°C, niv: 1°C
45°C
10~25°C, niv: 1°C
15°C
-40~5°C, niv: 1°C
-10°C
[9-07]~[9-08]°C, niv: 1°C
8°C
[9-07]~[9-08]°C, niv: 1°C
12°C
25~43°C, niv: 1°C
35°C
10~25°C, niv: 1°C
20°C
Réglage installateur en contradiction avec la valeur par défaut
Date Valeur
4P383508-1 - 2015.01
(#) Le réglage ne s'applique pas à cette unité.
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
3/9
Tableau de réglages sur place
Nom du réglage Chemin de navigation
A.2.1.1
Code du champ
[E-00] Type d'unité
A.2.1.2
A.2.1.3
A.2.1.4
[E-01]
[E-02]
[E-03]
Type de compresseur
Type logiciel UI
Niveau chauf. appoint
A.2.1.5
[5-0D] Type d'appoint
A.2.1.6
A.2.1.7
A.2.1.8
A.2.1.9
[D-01]
[C-07]
[7-02]
[F-0D]
Tarif préférentiel
Méthode ctrl
Nb de zones TD
Mode pompe
A.2.1.A
A.2.1.B
A.2.2.1
A.2.2.3
A.2.2.4
A.2.2.5
A.2.2.6.1
[E-04]
[E-05]
Emplacement interface
└─ Options
Fonctionnement ECS
[E-07]
Éco énergie possible
Type de ballon ECS
[C-05]
[C-06]
[C-02]
Type contact princ.
Type contact sec.
CCI : E/S numériques
A.2.2.6.2
A.2.2.6.3
A.2.2.6.4
A.2.2.7
A.2.2.8
[D-07]
[C-09]
[F-04]
[D-04]
[D-08]
CCI : E/S numériques
CCI : E/S numériques
CCI : E/S numériques
CCI : demande
Compteur kWh externe 1
A.2.2.9
[D-09] Compteur kWh externe 2
Type app. ext.
Kit solaire
Sortie alarme
Cordon Chauffant
A.2.2.A
A.2.2.B
A.2.2.D
A.2.3.1
A.2.3.2
A.2.3.3
A.2.3.6
A.3.1.1.1
[D-02] Pompe ECS
[C-08] Capteur ext.
[E-0B]
[6-02]
Kit bi-zone
└─ Puissances
Booster
[6-03]
[6-04]
Appoint : niv 1
Appoint : niv 2
Kit bi-zone installé?
[6-07] Cordon Chauffant
Mode ambiant
└─ Réglages TD
└────────────────── Principal
Mode consigne TD
A.3.1.1.2.1
A.3.1.1.2.2
[9-01]
[9-00]
A.3.1.1.2.3
A.3.1.1.2.4
A.3.1.1.5
A.3.1.1.6.1
A.3.1.1.6.2
[9-03]
[9-02]
[8-05]
[F-0B]
[F-0C]
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
Plage de température
Plage de température
Plage de température
Plage de température
TD modulée
Vanne d'arrêt
Vanne d'arrêt
Temp minimale (chauff)
Temp maximale (chauff)
Temp min (rafraîch)
Temp max (rafraîch)
Thermo ON/OFF
Rafraîchissement
(#) Le réglage ne s'applique pas à cette unité.
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/O
R/O
R/O
R/O
R/W
R/W
R/W
R/O
R/W
R/W
R/W
R/W
R/O
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
0: Non (*1)
1: Oui (*2)
0~6
0: Type 1 (*1)
1: Type 2 (*2)
1: Thermo ON/OFF
2: Demande R/C
1: Thermo ON/OFF
2: Demande R/C
0: Non
1: Relève
2: -
3: -
0: Non
1: Oui
0: Normal. ouvert
1: Normal. fermé
0: Non
1: Oui
0: Non
1: Fct délestage
0: Non
1: 0,1 impuls/kWh
2: 1 impuls/kWh
3: 10 impuls/kWh
4: 100 impuls/kWh
5: 1000 impuls/kWh
0: Non
1: 0,1 impuls/kWh
2: 1 impuls/kWh
3: 10 impuls/kWh
4: 100 impuls/kWh
5: 1000 impuls/kWh
0: Non
1: Retour sec.
2: Shunt désinf.
0: Non
1: Capteur ext.
2: Capteur int.
0: Non (#)
0~10kW, niv: 0,2kW
0kW
0~10kW, niv: 0,2kW
3kW
0~10kW, niv: 0,2kW
0kW (*3)
0kW (*4)
0~200W, niv: 10W
0W
Plage, niveau
Valeur par défaut
0~5
0: Bibloc BT
0: 8
1: 16
0: Type 1
1: Type 2
0: Pas d'appoint
1: 1 niv
2: 2 nivx
0: 1P,(1/2)
1: 1P,(1/1+2)
2: 3P,(1/2)
3: 3P,(1/1+2) (*3)
4: 3PN,(1/2)
5: 3PN,(1/1+2) (*4)
0: Non
1: Ouvert actif
2: Fermé actif
0: Contrôle TD
1: Contrôle TA ext
2: Contrôle TA
0: 1 zone TD
1: 2 zones TD
0: Continu
1: Échantillon
2: Demande
0: Non
1: Oui
0: Sur l'unité
1: Dans la pièce
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W 0: Abs
1: Loi d'eau
2: Abs + progr
3: LE + progr
15~37°C, niv: 1°C
25°C
37~en fonction de l'unité extérieure, niveau: 1°C
55°C
5~18°C, niv: 1°C
5°C
18~22°C, niv: 1°C
22°C
0: Non
1: Oui
0: Non
1: Oui
0: Non
1: Oui
Réglage installateur en contradiction avec la valeur par défaut
Date Valeur
4P383508-1 - 2015.01
4/9
Tableau de réglages sur place
Chemin de navigation
A.3.1.1.7
A.3.1.2.1
Code du champ
[9-0B]
Nom du réglage
Type d'émetteur
└────────────────── Secondaire
Mode consigne TD
A.3.1.2.2.1
A.3.1.2.2.2
[9-05]
[9-06]
Plage de température
Plage de température
Temp minimale (chauff)
Temp maximale (chauff)
A.3.2.1.1
A.3.2.1.2
A.3.2.1.3
A.3.2.1.4
A.3.2.2
A.3.2.3
A.3.2.4
A.3.1.2.2.3
A.3.1.2.2.4
A.3.1.3.1
A.3.1.3.2
A.3.3.1
[9-07]
[9-08]
Plage de température
Plage de température
Temp min (rafraîch)
Temp max (rafraîch)
[9-09]
[9-0A]
[3-07]
Rafraîchissement
└─ Thermostat d'ambiance
Plage de temp. intérieure
[3-06]
[3-09]
[3-08]
[2-0A]
[2-09]
└────────────────── Delta T source
Chauffage
Plage de temp. intérieure
Plage de temp. intérieure
Plage de temp. intérieure
Décalage temp. int.
Décal. capteur ext. T°
Niveau temp. intérieure
Temp minimale (chauff)
Temp maximale (chauff)
Temp min (rafraîch)
Temp max (rafraîch)
[4-02]
└─ Plage de fonctionnement
Temp arrêt mode chauff
A.3.3.2
A.4.1
A.4.4.1
A.4.4.2
A.4.4.3
A.4.4.4
A.4.4.5
A.4.5
A.4.6
A.5.1.2
A.5.1.3
A.5.1.4
A.6.1
[F-01] Temp marche mode rafr
└─ Eau chaude sanitaire (ECS)
└─ Type
[6-0D]
[2-01]
[2-00]
└─ Désinfection
Désinfection
Jour de fonctionnement
[2-02]
[2-03]
[2-04]
[6-0E]
Heure de début
Température cible
Durée
└─ Consigne maximale
└─ Mode PC stockage confort
A.4.7
A.4.7
A.4.7
A.4.7
A.5.1.1
[0-0B]
[0-0C]
└─ Courbe loi d'eau
Courbe loi d'eau
Courbe loi d'eau
[0-0D]
[0-0E]
Courbe loi d'eau
Courbe loi d'eau
└─ Sources de chaleur
└─ Chauffage d'appoint
[4-00] Mode fctnmnt
[4-07]
[5-01]
Urgence
Activer appoint niv. 2
Temp. d'équilibre
└─ Fonctionnement du système
└─ Redémarrage auto
[3-00]
└─ Tarif préférentiel
R/W
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau ECS.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau ECS.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau
ECS.
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau
ECS.
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Plage, niveau
Valeur par défaut
0: Rapide
1: Lent
0: Abs
1: Loi d'eau
2: Abs + progr
3: LE + progr
15~37°C, niv: 1°C
25°C
37~en fonction de l'unité extérieure, niveau: 1°C
55°C
5~18°C, niv: 1°C
5°C
18~22°C, niv: 1°C
22°C
3~10°C, niv: 1°C
5°C
3~10°C, niv: 1°C
5°C
12~18°C, niv: A.3.2.4
12°C
18~30°C, niv: A.3.2.4
30°C
15~25°C, niv: A.3.2.4
15°C
25~35°C, niv: A.3.2.4
35°C
-5~5°C, niv: 0,5°C
0°C
-5~5°C, niv: 0,5°C
0°C
0: 0,5 °C
1: 1 °C
14~25°C, niv: 1°C
25°C (*5)
14~35°C, niv: 1°C
35°C (*6)
10~35°C, niv: 1°C
20°C
0: Réch seul
1: Réch + progr
2: Progr seul
0: Non
1: Oui
0: Tous les jours
1: Lundi
2: Mardi
3: Mercredi
4: Jeudi
5: Vendredi
6: Samedi
7: Dimanche
0~23 heure, niveau: 1 heure
23
[E-07]≠
1 :
55~80°C, niv: 5°C
70°C
[E-07]=1 : 60°C
60°C
[E-07]≠1 : 5~60 min, niveau: 5 min
10 min
[E-07]=1 : 40~60 min, niveau: 5 min
40 min
[E-07]≠1 : 40~80°C, niv: 1°C
60°C
[E-07]=1 : 40~60°C, niv: 1°C
60°C
0: Abs
1: Loi d'eau
35~[6-0E]°C, niv: 1°C
50°C
45~[6-0E]°C, niv: 1°C
60°C
10~25°C, niv: 1°C
15°C
-40~5°C, niv: 1°C
-10°C
0: Désactivé
1: Activé
2: ECS seule
0: Manuelle
1: Automatique
0: Non
1: Oui
-15~35°C, niv: 1°C
0°C
0: Non
1: Oui
Réglage installateur en contradiction avec la valeur par défaut
Date Valeur
4P383508-1 - 2015.01
(#) Le réglage ne s'applique pas à cette unité.
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
5/9
Tableau de réglages sur place
Chemin de navigation
A.6.2.1
A.6.2.2
A.6.3.1
A.6.3.5.4
A.6.3.6.1
A.6.3.6.2
A.6.3.6.3
A.6.3.6.4
A.6.3.7
A.6.3.2
A.6.3.3
A.6.3.4
A.6.3.5.1
A.6.3.5.2
A.6.3.5.3
A.6.4
A.6.5
A.6.A
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
Code du champ
[D-00]
[D-05]
[4-08]
[5-08]
[5-09]
[5-0A]
[5-0B]
[5-0C]
[4-01]
[4-09]
[5-05]
[5-09]
[5-05]
[5-06]
[5-07]
[1-0A]
[2-0B]
[7-05]
R/W
R/W
└─ Vue d'ensemble des réglages
[0-00] Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage
[0-01] de la zone TD secondaire.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage
[0-02]
[0-03] de la zone TD secondaire.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD secondaire.
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD
[0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
[0-0B] secondaire.
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD secondaire.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD secondaire.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD secondaire.
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD secondaire.
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau ECS.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau ECS.
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
[0-0C]
[0-0D] Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau ECS.
R/W
R/W
[0-0E]
[1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
[1-04]
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau ECS.
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD principale.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD principale.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD principale.
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de chauffage de la zone TD principale.
Rafraîchissement loi d'eau de la zone de température de départ principale.
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
[1-05]
[1-06]
[1-07]
[1-08]
[1-09]
[1-0A]
Rafraîchissement loi d'eau de la zone de température de départ secondaire
Faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD principale.
Temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD principale.
Valeur de départ de la faible temp. intérieure pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD principale.
Valeur de départ de la temp. intérieure élevée pour courbe loi d'eau de rafraîchissement de la zone TD principale.
Temps de calcul de la temp. extérieure moyenne ?
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
[1-0B]
[1-0C]
[1-0D]
Nom du réglage
App. autorisés
Arrêt forcé pompe
└─ Contrôle de la consommation électrique
Mode
Type
Valeur ampères
Valeur kW
Limites ampères pour EN
Limites ampères pour EN
Limites ampères pour EN
Limites ampères pour EN
Limites kW pour EN
Limites kW pour EN
Limites kW pour EN
Limites kW pour EN
Priorité
└─ Période de calcul de la moyenne
└─ Décal. capteur ext. T°
└─ Rendem. chaudière
--
--
--
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
Limite EN1
Limite EN2
Limite EN3
Limite EN4
Limite EN1
Limite EN2
Limite EN3
Limite EN4
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Plage, niveau
Valeur par défaut
0: Aucun
1: Booster seul
2: Appoint seul
3: Tous les app.
0: Arrêt forcé
1: Fctmnt normal
0: Aucun délestage
1: Continu
2: Entrées num.
0: Courant
1: Puissance
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0: Aucun
1: BSH
2: BUH
0: Pas de moyenne
1: 12 h
2: 24 h
3: 48 h
4: 72 h
-5~5°C, niv: 0,5°C
0°C
0: Très haut
1: Haute
2: Moyen
3: Basse
4: Très faible
[9-05]~min(45,[9-06])°C, niv: 1°C
35°C
[9-05]~[9-06]°C, niv: 1°C
45°C
10~25°C, niv: 1°C
15°C
-40~5°C, niv: 1°C
-10°C
[9-07]~[9-08]°C, niv: 1°C
8°C
[9-07]~[9-08]°C, niv: 1°C
12°C
25~43°C, niv: 1°C
35°C
10~25°C, niv: 1°C
20°C
35~[6-0E]°C, niv: 1°C
50°C
45~[6-0E]°C, niv: 1°C
60°C
10~25°C, niv: 1°C
15°C
-40~5°C, niv: 1°C
-10°C
-40~5°C, niv: 1°C
-10°C
10~25°C, niv: 1°C
15°C
[9-01]~[9-00], niv: 1°C
35°C
[9-01]~min(45, [9-00])°C , niv: 1°C
25°C
0: Désactivé
1: Activé
0: Désactivé
1: Activé
10~25°C, niv: 1°C
20°C
25~43°C, niv: 1°C
35°C
[9-03]~[9-02]°C, niv: 1°C
5
5
5
22°C
[9-03]~[9-02]°C, niv: 1°C
18°C
0: Pas de moyenne
1: 12 h
2: 24 h
3: 48 h
4: 72 h
(#) Le réglage ne s'applique pas à cette unité.
Réglage installateur en contradiction avec la valeur par défaut
Date Valeur
4P383508-1 - 2015.01
6/9
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
[4-04]
[4-05]
[4-06]
[4-07]
[4-08]
[5-03]
[5-04]
[5-05]
[5-06]
[5-07]
[5-08]
[5-09]
[4-09]
[4-0A]
[4-0B]
[4-0D]
[5-00]
[5-01]
[5-02]
[5-0A]
[5-0B]
[5-0C]
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
[2-05]
[2-06]
[2-09]
[2-0A]
[2-0B]
[3-00]
[3-01]
[3-02]
[3-03]
[3-04]
[3-05]
[3-06]
[3-07]
[3-08]
[3-09]
[4-00]
[4-01]
[4-02]
Tableau de réglages sur place
A.8
A.8
A.8
Chemin de navigation
A.8
A.8
A.8
A.8
Code du champ
[1-0E]
[2-00]
[2-01]
[2-02]
[2-03]
[2-04]
[4-03]
Nom du réglage
--
Quand la désinfection doit-elle être réalisée ?
La désinfection doit-elle être réalisée ?
Quand la désinfection doit-elle démarrer ?
Quelle est la température de désinfection cible ?
Durée de préservation de la température du ballon d'ECS ?
Température antigel intérieure
Protection antigel
Régler le décalage selon la temp. intérieure mesurée
Régler le décalage selon la temp. intérieure mesurée
Décal. requis par rapport à la température ext. mesurée?
Le redémarrage auto de l'unité est-il autorisé ?
--
--
--
--
--
Temp. intérieure maximale souhaitée pour le chauffage ?
Temp. intérieure minimale souhaitée pour le chauffage?
Temp. intérieure maximale souhaitée pour le rafraîch. ?
Temp. intérieure minimale souhaitée pour le rafraîch. ?
Mode de fonctionnement du chauffage d'appoint ?
Quel est l'appoint électrique prioritaire ?
Sous quelle température ext. le chauffage est-il autorisé ?
Autorisation de fonctionnement du booster ECS.
--
--
-- (ne pas modifier cette valeur)
Activer le deuxième niveau du chauffage d'appoint ?
Mode de délestage requis sur le système ?
Type de délestage requis ?
--
Hystérésis de commutation rafraîchissement/chauffage automatique.
Décalage de commutation rafraîchissement/chauffage automatique.
Le fonctionnement du chauffage d'appoint est-il autorisé au-dessus de la température d'équilibre pendant le fonctionnement du chauffage?
Quelle est la température d'équilibre du bâtiment ?
Priorité au chauffage.
Température de priorité au chauffage.
Correction du point de consigne pour la température de l'eau chaude sanitaire.
Quelle est la limite demandée pour EN1 ?
Quelle est la limite demandée pour EN2 ?
Quelle est la limite demandée pour EN3 ?
Quelle est la limite demandée pour EN4 ?
Quelle est la limite demandée pour EN1 ?
Quelle est la limite demandée pour EN2 ?
Quelle est la limite demandée pour EN3 ?
Quelle est la limite demandée pour EN4 ?
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Plage, niveau
Valeur par défaut
5
0: Tous les jours
1: Lundi
2: Mardi
3: Mercredi
4: Jeudi
5: Vendredi
6: Samedi
7: Dimanche
0: Non
1: Oui
0~23 heure, niveau: 1 heure
23
[E-07]≠
1 :
55~80°C, niv: 5°C
70°C
[E-07]=1 : 60°C
60°C
[E-07]≠1: 5~60 min, niveau: 5 min
10 min
[E-07]=1: 40~60 min, niveau: 5 min
40 min
4~16°C, niv: 1°C
12°C
0: Désactivé
1: Activé
-5~5°C, niv: 0,5°C
0°C
-5~5°C, niv: 0,5°C
0°C
-5~5°C, niv: 0,5°C
0°C
0: Non
1: Oui
0
1
4
2
1
18~30°C, niv: A.3.2.4
30°C
12~18°C, niv: A.3.2.4
12°C
25~35°C, niv: A.3.2.4
35°C
15~25°C, niv: A.3.2.4
15°C
0: Désactivé
1: Activé
2: ECS seule
0: Aucun
1: BSH
2: BUH
14~35°C, niv: 1°C
25°C (*5)
14~35°C, niv: 1°C
35°C (*6)
0: Limité
1: Aucune limite
2: Le plus optimal
3: Optimal
2
0
0/1
0: Non
1: Oui
0: Aucun délestage
1: Continu
2: Entrées num.
0: Courant
1: Puissance
0
1~10°C, niv: 0,5°C
1°C
1~10°C, niv: 0,5°C
3°C
0: Autorisé
1: Non autorisé
-15~35°C, niv: 1°C
0°C
0: Désactivé [E-07]≠
1 :
1: Activé [E-07]=1
-15~35°C, niv: 1°C
0°C
0~20°C, niv: 1°C
10°C
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~50 A, niveau: 1 A
50 A
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
0~20 kW, niveau: 0,5 kW
20 kW
Réglage installateur en contradiction avec la valeur par défaut
Date Valeur
4P383508-1 - 2015.01
(#) Le réglage ne s'applique pas à cette unité.
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
7/9
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
[8-00]
[8-01]
[8-02]
[8-03]
[8-04]
[8-05]
[8-06]
[8-07]
[8-08]
[8-09]
[8-0A]
[8-0B]
[8-0C]
[8-0D]
[9-00]
[9-01]
[9-02]
[9-03]
[9-04]
[9-05]
[9-06]
[9-07]
[9-08]
[9-09]
[9-0A]
[9-0B]
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
[6-05]
[6-06]
[6-07]
[6-08]
[6-09]
[6-0A]
[6-0B]
[6-0C]
[6-0D]
[6-0E]
[5-0E]
[6-00]
[6-01]
[6-02]
[6-03]
[6-04]
Tableau de réglages sur place
Chemin de navigation
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
Code du champ
[5-0D]
[7-00]
[7-01]
[7-02]
[7-03]
[7-04]
[7-05]
Nom du réglage
Type d'installation de chauffage d'apppoint utilisée ?
--
Différence de température déterminant la température de mise en MARCHE de la pompe à chaleur.
Différence de température déterminant la température d'ARRÊT de la pompe à chaleur.
Quelle est la puissance du booster ?
R/W
R/W
R/W
Quelle est la puissance de l'appoint niv 1 ?
Quelle est la puissance de l'appoint niv 2 ?
R/W
R/W
--
--
Quelle est la puissance du cordon chauffant ?
Quel est l'hystérésis à utiliser en mode réch?
--
Température souhaitée pour le stockage confort ?
Température souhaitée pour pour le stockage éco ?
Température de réchauffage souhaitée ?
Quel est le mode de point de production type?
Quelle est la température de consigne maximale ?
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Température de dépassement du booster d'eau chaude sanitaire.
Hystérésis du booster d'eau chaude sanitaire.
Combien de zones TD y a-t-il?
--
--
Rendem. chaudière
--
Durée de fonctionnement maximale de l'eau chaude sanitaire.
Temps anti-recyclage.
R/W
R/W
Temporisateur du booster ECS.
Durée de fonctionnement additionnelle par rapport à la durée de fonctionnement maximale.
Autoriser la modulation de la TD pour contrôler la pièce ?
Modulation maximale de la température de départ.
TD principale de confort souhaitée pour le rafraîch. ?
TD principale éco souhaitée pour le rafraîch. ?
TD principale de confort souhaitée pour le chauffage ?
TD principale éco souhaitée pour le chauffage ?
--
--
--
TD maximale souhaitée pour la zone princ. de chauffage ?
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
TD minimale souhaitée pour la zone princ. de chauffage?
TD maximale souhaitée pour la zone princ. de rafraîch. ?
TD minimale souhaitée pour la zone princ. de rafraîchissement?
Température de dépassement de la température de départ.
TD minimale souhaitée pour la zone secondaire de chauffage?
TD maximale souhaitée pour la zone de chauff. secondaire ?
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
TD minimale souhaitée pour la zone secondaire de rafraîchissement?
TD maximale souhaitée pour la zone de rafraîch. sec. ?
Quel est le delta T souhaité pour le chauffage ?
Quel est le delta T souhaité pour le rafraîchissement ?
Type d'émetteur connecté à la zone TD principale ?
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Plage, niveau
Valeur par défaut
0: 1P,(1/2)
1: 1P,(1/1+2)
2: 3P,(1/2)
3: 3P,(1/1+2) (*3)
4: 3PN,(1/2)
5: 3PN,(1/1+2) (*4)
1
2~20°C, niv: 1°C
2°C
0~10°C, niv: 1°C
2°C
0~10kW, niv: 0,2kW
0kW
0~10kW, niv: 0,2kW
3kW
0~10kW, niv: 0,2kW
0kW (*3)
0kW (*4)
0
0
0~200W, niv: 10W
0W
2~20°C, niv: 1°C
10°C
0
30~[6-0E]°C, niv: 1°C
60°C
30~min(50, [6-0E])°C, niv: 1°C
45°C
30~min(50, [6-0E])°C, niv: 1°C
45°C
0: Réch seul
1: Réch + progr
2: Progr seul
[E-07]≠1 : 40~80°C, niv: 1°C
60°C
[E-07]=1 : 40~60°C, niv: 1°C
60°C
0~4°C, niv: 1°C
0°C
2~40°C, niv: 1°C
2°C
0: 1 zone TD
1: 2 zones TD
2,5
0
0: Très haut
1: Haute
2: Moyen
3: Basse
4: Très faible
1 min
5~95 min, niveau: 5 min
30 min
0~10 heure, niveau: 0,5 heure
0,5 heures [E-07]≠1
3 heure [E-07]≠1
20~95 min, niveau: 5 min
50 min
0~95 min, niveau: 5 min
95 min
0: Non
1: Oui
0~10°C, niv: 1°C
3°C
[9-03]~[9-02], niv: 1°C
18°C
[9-03]~[9-02], niv: 1°C
20°C
[9-01]~[9-00], niv: 1°C
35°C
[9-01]~[9-00], niv: 1°C
33°C
13
10
16
37~en fonction de l'unité extérieure, niveau: 1°C
55°C
15~37°C, niv: 1°C
25°C
18~22°C, niv: 1°C
22°C
5~18°C, niv: 1°C
5°C
1~4°C, niv: 1°C
1°C
15~37°C, niv: 1°C
25°C
37~en fonction de l'unité extérieure, niveau: 1°C
55°C
5~18°C, niv: 1°C
5°C
18~22°C, niv: 1°C
22°C
3~10°C, niv: 1°C
5°C
3~10°C, niv: 1°C
5°C
0: Rapide
1: Lent
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16* (#) Le réglage ne s'applique pas à cette unité.
Réglage installateur en contradiction avec la valeur par défaut
Date Valeur
4P383508-1 - 2015.01
8/9
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
Tableau de réglages sur place
Nom du réglage Chemin de navigation
A.8
Code du champ
[9-0C] Hystérésis de la température intérieure.
A.8
[9-0D] Limite de vitesse de la pompe
A.8
[C-03]
[C-04]
[C-05]
[C-06]
[C-07]
[C-08]
[C-09]
[C-0A]
[C-0C]
[C-0D]
[C-0E]
[D-00]
[9-0E]
[A-00]
[A-01]
[A-02]
[A-03]
[A-04]
[B-00]
[B-01]
[B-02]
[B-03]
[B-04]
[C-00]
[C-01]
[C-02]
[D-01]
[D-02]
[D-03]
[D-04]
[D-05]
[D-07]
[D-08]
[D-09]
[D-0A]
[D-0B]
[D-0C]
[D-0D]
[D-0E]
[E-00]
[E-01]
[E-02]
[E-03]
[E-04]
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Priorité à l'eau chaude sanitaire.
--
Une source d'appoint externe est-elle connectée ?
Température d'activation de la relève.
Température d'hystérésis de la relève.
Type de contact de demande thermo pour la zone princ. ?
Type de contact de demande thermo pour zone secondaire ?
Méthode de contrôle de l'unité lors du fonctionnement ?
Type de capteur externe installé ?
Type de contact de sortie alarme requis ?
--
Valeur décimale prix élevé de l'électricité (ne pas utiliser)
Valeur décimale prix moyen de l'électricité (ne pas utiliser)
Valeur décimale prix faible de l'électricité (ne pas utiliser)
Appoints autorisés si alim. tarif préf. interrompue ?
Type de contact du tarif préférentiel installé ?
Type de pompe ECS installée ?
Compensation de la température de départ autour de 0°C.
Une CCI demande est-elle connectée ?
Pompe autorisée si alim. tarif préf. interrompue ?
Kit solaire connecté ?
Un compeur ext. est-il utilisé pour mesurer la conso ?
Un compeur ext. est-il utilisé pour mesurer la conso ?
--
--
Prix élevé de l'électricité (ne pas utiliser)
Prix moyen de l'électricité (ne pas utiliser)
Prix faible de l'électricité (ne pas utiliser)
Type d'unité installée ?
Type de compresseur installé ?
Type de logiciel de l'unité intérieure ?
Nombre de niveaux du chauffage d'appoint ?
Fonction économie énergie disponible sur l'unité ext. ?
4P383508-1 - 2015.01
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/O
R/O
R/O
R/O
R/W
R/W
R/W
R/O
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Plage, niveau
Valeur par défaut
1~6°C, niv: 0,5°C
0
0
0
0
0
0
0 (*5)
3 (*6)
0 (*5)
1 (*6)
1 °C
0~8, niv:1
0 : 100%
1~4 : 80~50%
6
0
5~8 : 80~50%
6
0
0: Priorité au solaire
1: Priorité à la pompe à chaleur
0
0: Non
1: Relève
2: -
3: -
-25~25°C, niv: 1°C
0°C
2~10°C, niv: 1°C
3°C
1: Thermo ON/OFF
0: Non
1: Fct délestage
0: Arrêt forcé
1: Fctmnt normal
0: Non
1: Oui
0: Non
1: 0,1 impuls/kWh
2: 1 impuls/kWh
3: 10 impuls/kWh
4: 100 impuls/kWh
5: 1000 impuls/kWh
0: Non
1: 0,1 impuls/kWh
2: 1 impuls/kWh
3: 10 impuls/kWh
4: 100 impuls/kWh
5: 1000 impuls/kWh
0
2
0~49
0
0~49
0
0~49
2: Demande R/C
0: -
1: Thermo ON/OFF
2: Demande R/C
0: Contrôle TD
1: Contrôle TA ext
2: Contrôle TA
0: Non
1: Capteur ext.
2: Capteur int.
0: Normal. ouvert
1: Normal. fermé
0
0~7
0
0~7
0
0~7
0
0: Aucun
1: Booster seul
2: Appoint seul
3: Tous les app.
0: Non
1: Ouvert actif
2: Fermé actif
0: Non
1: Retour sec.
2: Shunt désinf.
0: Désactivé
1: Activé, décalage 2°C (de -2 à 2°C)
2: Activé, décalage 4°C (de -2 à 2°C)
3: Activé, décalage 2°C (de -4 à 4°C)
4: Activé, décalage 4°C (de -4 à 4°C)
0
0~5
0: Bibloc BT
0: 8
1: 16
0: Type 1
1: Type 2
0: Pas d'appoint
1: 1 niv
2: 2 nivx
0: Non
1: Oui
Réglage installateur en contradiction avec la valeur par défaut
Date Valeur
(#) Le réglage ne s'applique pas à cette unité.
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
A.8
Tableau de réglages sur place
Nom du réglage Chemin de navigation
A.8
Code du champ
[E-05] Le système peut-il préparer de l'eau chaude sanitaire ?
A.8
A.8
[E-06]
[E-07]
Un ballon ECS est-il installé dans le système ?
Quel est le type de ballon ECS installé ?
[E-08]
[E-09]
[E-0A]
[E-0B]
[E-0C]
[F-00]
[F-01]
[F-02]
[F-03]
[F-04]
[F-05]
[F-06]
[F-09]
[F-0A]
[F-0B]
[F-0C]
[F-0D]
Fonction d'économie d'énergie de l'unité extérieure.
--
--
Kit bi-zone installé?
--
Fonctionnement de la pompe autorisé hors plage.
Au-dessus de quelle temp. ext. le rafraîch. est-il autorisé ?
Température de mise en marche du cordon chauffant.
Hystérésis du cordon chauffant.
Un cordon chauffant est-il connecté ?
--
--
Fonctionnement de la pompe en cas d'anomalie du flux.
--
Fermer la vanne d'arrêt si thermo OFF ?
Fermer la vanne d'arrêt pendant le rafraîchissement ?
Mode de fonctionnement de la pompe ?
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
R/O
R/W
R/W
R/O
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
Plage, niveau
Valeur par défaut
0: Non (*1)
1: Oui (*2)
0: Non
1: Oui
0~6
0: Type 1 (*1)
1: Type 2 (*2)
0: Désactivé (*6)
1: Activé (*5)
0
0
0 (#)
0
0: Désactivé
1: Activé
10~35°C, niv: 1°C
20°C
3~10°C, niv: 1°C
3°C
2~5°C, niv: 1°C
5°C
0: Non
1: Oui
0
0
0: Désactivé
1: Activé
0
0: Non
1: Oui
0: Non
1: Oui
0: Continu
1: Échantillon
2: Demande
Réglage installateur en contradiction avec la valeur par défaut
Date Valeur
9/9
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16* (#) Le réglage ne s'applique pas à cette unité.
4P383508-1 - 2015.01
4P384974-1
2015.01

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.