TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE FLACONS 10, 100 & 500ML
Distributeur :
HBM Distribution
326 Av. Rhin et Danube
06140 Vence
Tel: 04 93 58 23 63
Fax : 04 93 58 09 19 contact@hbmdistribution.com
I. FICHE TECHNIQUE TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE FLACONS 10,
100 & 500ML: PAGES 2-8
II. FICHE DE SÉCURITÉ TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE FLACONS 10,
100 & 500ML: PAGES 9-19
1
I. FICHE TECHNIQUE TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE FLACONS 10,
100 & 500ML: PAGES 2-8
LE PRODUIT: TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE
TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE est un insecticide émulsionnable concentré pour un usage domestique, civile et industriel.
Inodore, non inflammable, faiblement toxique et d’une formule innovante; TRAITEMENT ANTI-
MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE CCE est un insecticide avec effet éradiquant et à longue action résiduelle.
COMPOSITION: 100g de produit contiennent :
. Etofenprox pure
. Tétraméthrine pure
20g
3g
. Pipéronyl butoxyde 15g
. Autres composants et H2O jusqu’à 100g
ENREGISTREMENT ET CLASSIFICATION:
Procédé médico-chirurgical - Enregistrement n° 19482 du Ministère de la Santé et des
Politiques Sociales.
Titulaire AIC - Activa S.r.l - Via Feltre, 32 - 20132 Milano
Classification selon le décret 65/2003: Dangereux pour l’environnement.
Symbole de dangerosité: R 50/53 hautement toxique pour les organismes aquatiques; peut provoquer à long terme des effets néfastes pour l’environnement aquatique.
Grâce aux caractéristiques intrinsèques des principes actifs qui composent TRAITEMENT ANTI-
MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE et à la particularité de la formulation, ETOX 20/20 est l’une des quelques préparations dans le commerces à ne pas être alourdie par des symboles de dangerosité sous réserve que cette dangerosité pour l’ambiance soit aujourd’hui standard pour chaque préparation anti parasitaire.
2
PRINCIPES ACTIFS:
TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE se caractérise par son contenu d’Etofenprox. Ce principe actif a une structure moléculaire similaire à celle du pyréthrinoïde classique mais n’ayant pas de groupes ester, il n’est pas sujet a être désactivé par les enzymes utilisées par les insectes pour démolir et désintoxiquer les pyréthrinoïdes: les estérases. En résulte une faible susceptibilité que les insectes résistants génèrent des souches, problème assez typique des insectes les plus communs appartenant au groupe chimique des pyréthrinoïdes.
La structure chimique particulière de la molécule consent à se vanter d’un cadre toxicologique rassurant et nettement meilleur par rapport aux autres principes actifs en général et en particulier les pyréthrinoïdes, en terme de toxicité aiguë par ingestion ou cutanée. ETOfenprox a ensuite montré une basse toxicité à engendrer des irritations et est donc à considérer comme non irritante.
ETOfenprox est photo stable et résiste aux dégradations du sol restant actif pendant plusieurs jours, conférant une forte action résiduelle à TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20
CE.
La formulation TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE contient aussi, en plus de l’ETOfenprox, de la tétraméthrine et du pipéronyl butoxyde qui maintiennent en tant que tels les mêmes caractéristiques favorables de basse toxicité orale et cutanée que l’ETOfenprox pure.
On peut en fait affirmer que, en ce qui concerne la toxicité orale d’TRAITEMENT ANTI-
MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE du rat CE, elle est environ 3 fois et demi moins toxique que l’extrait de pyrèthre naturel et environ 25 fois moins toxique que la caféine.
C’est l’union des caractéristiques d’efficacité et de résidualité d’ETOfenprox avec une faible action répulsive de la tétraméthrine, en synergie avec le pipéronyl butoxyde qui confère les caractéristiques suivantes d’efficacité et fonctionnalité à TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES
ETO X 20/20 CE :
.Vaste spectre d’action sur diverses classes d’insectes tant volants que rampants qui s’exprime tant par contact que par ingestion;
.Basse toxicité aiguë
.Non irritante ;
.Prévient l’apparition d’effets de résistance;
.Longue résidualité d’action même dans les zones plus exposées aux radiations solaires;
.Action répulsive;
.Efficace même sur les superficies résistantes;
.Efficace « action barrière » dans le temps : comme ETOfenprox est un répulsif contre les insectes et que sa durée d’action se prolonge dans le temps alors que la
Tétraméthrine (dénichant et répulsif) épuise son action plus rapidement: les insectes rampants, comme par exemple les fourmis ou les blattes, traversent les zones traitées
3
sans percevoir la présence du principe actif qui n’arrête pas leur avancée.
.Le traitement ne tâche pas et ne laisse pas de traces même sur les surfaces délicates.
.TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE est inodore.
OU S’UTILISE-T-IL :
TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE , grâce à sa prompt efficacité et forte résidualité et grâce à ses caractéristiques de basses toxicité, est adapté au traitement des agglomérations urbaines, sentiers, parcs citadins, banlieues, villages touristiques, campings, bâtiments privés ou publics (hôpitaux, hôtels, écoles, magasins, cinémas, casernes, etc.), moyens de transports (autobus, trains, avions, bateaux), zones industrielles, déchèteries, industries du textile et du papier.
En outre, il est conseillé d’utiliser TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE même dans les bâtiments ruraux, fermes, écuries, cuisines, bars, restaurants, cantines, industries alimentaires (laiteries, fromageries, boucheries, entrepôts et silos vides, tabac) en prenant soin d’éloigner les denrées alimentaires afin d’exclure leur contamination, et dans les fermes et
écuries, d’éloigner les animaux avant le traitement. Comme tous les procédés médicochirurgicaux, TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE n’est pas utilisé sur des végétaux destinés à l’alimentation humaine et/ou animale.
Pour ses caractéristiques, on recommande l’usage d’TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO
X 20/20 CE pour éliminer les parasites dans le jardin, sur les buissons, pelouses, haies, allées d’arbres et plante d’ornement en général.
Pour un usage responsable des procédés, on recommande de ne pas utiliser ce produit comme les autres pendant la floraison des plantes afin d’éviter d’influer négativement sur les populations d’insectes polinisateurs.
COMMENT S’UTILISE-T-IL:
TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE est un produit concentré, il doit donc être diluer dans l’eau en fonction du type de traitement souhaité et de l’insecte destiné à être contrôler.
Ci-dessous, les indications générales:
. 0.5% - 1% (5-10 ml dans 1 litre d’eau) contre les mouches, moustiques, moucherons, et acariens.
. 1% - 2% (10-20 ml dans 1 litre d’eau) contre les cafards, fourmis, punaises, puces et « envahisseurs occasionnels » (forficule, guêpes, poissons d’argent)
4
Les premières doses sont celles du maintient. Si les superficies sont très absorbantes, il peut
être nécessaire d’effectuer un second passage.
Après la dilution appropriée dans l’eau, un litre de solution insecticide est en mesure de traiter
15m² de superficie. On conseille de traiter uniquement les zones fréquentées par les insectes.
L’efficacité d’TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE a été testé sur diverses espèces d’insectes démontrant une excellente éradication immédiate et une forte résidualité dans la semaine suivant le traitement.
ETOfenprox et la tétraméthrine en synergie avec le pipéronyl butoxyde permettent au
TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE une action d’éradication et de répulsion immédiatement même sur les insectes très coriaces tels que les frelons.
Ci-dessous, les doses testées et conseillées pour le traitement de divers envahisseurs:
Espèces Dose utilisé en test Temps en H d’éradication de Dose conseillée
100% des insectes (test en laboratoire***)
Mouches 0.50% 0.5
1
0.5% - 1%
0.5% - 1% Moustiques 0.50 %
Guêpes
Frelons
0.50 %
0.50 %
2
2
1% - 2%
2%
Cafards
Acariens
0.50 %
0.50 %
3
24
1% - 2%
1%
*** Test en laboratoire en condition standard
* Dose conseillée à cause de la dangerosité de ces insectes et pour applications directes sur les nids, en outre on conseille de traiter pendant les heures nocturnes quand les guêpes et les frelons se reposent à l’intérieur du nid.
** dose conseillée compte tenue de la capacité particulière de nidation de ces insectes et arachnides.
Grâce à la photo stabilité de l’ETOfenprox, TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20
CE , on a démontré une grande résidualité dans un rayon de traitement de deux semaines dans le combat contre les insectes rampants, acariens et mouches.
Sur les surfaces imperméables TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE, on a démontré une efficacité à 100% même après 2 semaines d’application avec une éradication immédiate (30 minutes) dans le combat contre les mouches.
5
Efficacité à 100% atteinte après 2H d’exposition distancée d’une semaine de traitement à 1% de la superficie. Efficacité à 100% atteinte après 6H d’exposition distancée d’une semaine de traitement à 0.5% de la superficie.
Efficacité à 100% atteinte après 5H d’exposition distancée de deux semaines de traitement à
1% de la superficie. Efficacité à 100% atteinte après 6H d’exposition distancée de deux semaines de traitement à 0.5% de la superficie.
MODALITES D’UTILISATION
MOUSTIQUES EN ENVIRONNEMENTS EXTERIEURS
ETO X est un outil idéal pour le contrôle des moustiques communs et du moustique Tigre qui font des nids dans la végétation, buissons, haies, pelouse. Il est conseillé d’effectuer le traitement aux premières heures de la matinée en utilisant des solutions avec une concentration
égale à 0.2-0.3% (20-30 ml dans un litre d’eau) en la distribuant même avec des pulvérisateurs ordinaires. La pluie qui devrait intervenir une heure après le traitement n’affecte pas le bon fonctionnement du traitement: il est conseillé de répéter le traitement toutes les deux-trois semaines pendant la saison.
ETO X peut être utilisé avec succès même pour le traitement de superficies comme les murs, etc. … Dans ce cas la dose utilisée est égale à 0.5% - 1% (50-100ml dans 10 litres d’eau) en terme de concentration.
ETO X peut être utilisé avec succès même pour les traitements préventifs et curatifs des abris des animaux (avec les animaux absents au moment du traitement).
PHLEBOTOMES (MOUSTIQUES DES MARAIS) EN ENVIRONNEMENT EXTERIEURS
Ces petits insectes nuisibles, en mesure pourtant de transmettre de graves maladies à nos amis
à quatre pattes, se reproduisent généralement dans les accumulations de matières organiques comme le fumier, composte ou plus simplement dans la couche de substances organiques décomposées à la base des haies et buissons épais. ETO X peut être utilisé avec succès dans ces contextes à une dose de 50ml de formule dans 10 litres d’eau ainsi que dans les enclos d’animaux en tant que répulsif dans le combat contre ces hôtes indésirables. Dans chaque cas, humidifier abondamment la substance organique avec la solution, on conseille de répéter le traitement contre les moustiques des marais une fois par mois.
6
MOUCHES
Utiliser ETO X pour traiter les superficies plus fréquentées par ces mouches gênantes à une dose de 0.5%-1% en terme de concentration, répétant le traitement constamment tous les 15-20 jours pendant la saison. S’il s’agit d’écuries ou de refuges d’animaux, les éloigner avant d’effectuer le traitement.
CAFARDS, FOURMIS, PUNAISES
Ces insectes peuvent être extrêmement invasifs, envahissants et difficiles à contrôler. En cas d’infestation déjà en place, il est conseillé l’usage de ETO X exclusivement dans la zone fréquentée par les insectes ou prétendue l’être telle que: les plinthes, chambranles, zone en périmètre des chambres, derrière les meubles, les cavités, contre-plafonds (en absence de matériel électrique) et naturellement toutes les zones où l’on détecte la présence d’envahisseurs
à une dose de 1 - 2% (100-200 ml dans 10 litres d’eau).
Comme prévention il est possible d’utiliser toutes les deux semaines ETO X dans les zones frontières entre l’intérieur et l’extérieur pour éviter l’entrée des hôtes rampants indésirables à la dose de 1% (100 ml dans 10 litre d’eau).
Dans le cas spécifique des mouches, traiter les zones qui présentent des cheminements caractéristiques en colonne.
Dans le cas des punaises qui font leur nid dans les anfractuosités comme la « palomena viridissima » il peut être efficace de traiter les caissons des stores en automne.
Dans le cas spécifique des punaises de lit « Cimex lactucariums L. » il est aussi possible de choisir, en plus des indications justement données dans ce paragraphe, les indications concernant les acariens.
ACARIENS
En cas de crise d’allergie aux acariens, il est possible de nettoyer l’environnement avec ETO X afin d’éradiquer les dangereux arachnides de l’environnement.
Avant de traiter, éloigner les personnes et bien nettoyer toutes les superficies afin d’éliminer les sources de nourriture et de nidation des acariens.
Traiter les environnements avec ETOX à une dose de 0.2-0.3% (20-30 ml pour 10 litres d’eau), en faisant attention d’humidifier abondamment les zones où se réfugient les acariens: moquettes, tapis, etc.… Ne pas oublier de faire sécher à l’air les superficies humides afin d’éviter l’apparition de moisissures ou d’algues unicellulaires qui pourraient contaminer les superficies. Éviter de traiter les environnements en présence de nourritures, boissons, ou récipients destinés à en contenir
7
INDICATIONS POUR L’USAGE
Il s’agit d’un procédé médico-chirurgical de fait, lire attentivement ce qui est décrit sur l’étiquette avant de l’utiliser.
Les informations importantes sont visibles à l’intérieur de la fiche de sécurité du produit. Pour les autres informations importantes telles que les consignes de prudence se référer aux fiches de sécurité et à l’étiquette du produit à lire toujours avant chaque utilisation.
Cette fiche technique ne substitue en aucun cas les informations contenues sur l’étiquette et n’est pas exhaustive à l’utilisation du produit.
8
II. FICHE DE SÉCURITÉ ATRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE FLACONS 10,
100 & 500ML: PAGES 9-19
1. IDENTIFICATION DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ
1.1 Identificateur du produit
TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE
Enregistrement au Ministère de Travail, de la Santé et des Politiques sociales: n° 19482
1.2 Usages pertinents identifiés du mélange et usages conseillés:
Insecticide concentré émulsionnable.
1.3 Informations sur le fournisseur de la fiche de données de sécurité:
HBM Distribution
326 Av. Rhin et Danube
06140 Vence
Tel: 04 93 58 23 63
Fax : 04 93 58 09 19
Adresse email du responsable SDS :
1.4. Téléphone d’urgence
Tel HBM Distribution, horaire de bureau: 04 93 58 23 63
Tel. Centre Antipoison Hôpital :
2. IDENTIFICATION DES DANGERS
2.1. Classification du mélange
Classification selon la Directive 1999/45/CE:
Dangereux pour l’environnement
N, R 50/53
Si la classification n’est pas reportée en entier, faire référence à la section 16 pour le test complet. Les effets nocifs seront décrits aux sections 9 et 12 éventuelles.
9
2.2. Eléments de l’étiquette:
Symbole de dangers
Indication de dangers : Dangereux pour l’environnement
Phrases de risques
R 50/53 hautement toxique pour les organismes aquatiques, peut provoquer à long terme des effets néfastes pour l’environnement aquatique.
Conseils de prudence:
S 2 Conserver hors de portée des enfants
S 13 Conserver loin des aliments, aliments pour animaux et des boissons.
S 20/21 Ne pas manger, ni boire, ni fumer pendant l’utilisation
S 24 Éviter le contact avec la peau
S 29 Ne pas jeter les résidus dans les égouts
S 35 Ne pas se débarrasser du produit et du récipient, si non avec les précautions données.
S 36/37 Utiliser des vêtements protecteurs et des gants adaptés
S 39 Se protéger les yeux / le visage
S 46 en cas d’ingestion consulter immédiatement le médecin et lui montrer le récipient ou l’étiquette.
S 57 Utiliser des récipients adaptés pour éviter la pollution environnementale
S 60 Ce matériel et son récipient doivent être éliminés comme des déchets dangereux
S 61 Ne pas disperser dans l’environnement. Se référer aux instructions spéciales des fi ches informatives en matière de sécurité.
2.3. Autres dangers
Risques pour la santé: tremblements, convulsions, ataxie, irritation des voix respiratoires, rhinite, toux, bronchospasmes, réaction allergique déclenchant: l’anaphylaxie, l’hyperthermie, sudation,
œdèmes cutanés, collapsus vasculaire périphérique.
Risques pour l’environnement: la préparation est hautement toxique pour les organismes aquatiques et peut provoquer à long terme des effets néfastes pour l’environnement aquatique.
3. COMPOSITION / INFORMATIONS SUR LES INGRÉDIENTS
3.1. Substance:
N.A.
3.2 Mélange
10
Nom CAS Classe 67/548/CE
Etofenprox 808444-07-1 N; R 50/53
Class CLP Conc.
toxicité aquatique 20%
Aigüe cat.1; H400
PipéronylButoxyde 51-03-6 N; R 50/53
Toxicité aquatique
Chronique; H 410
15%
3% Tétraméthrine 95% 128-37-0 Xn; R20/21/22,
R36/37/38
Alchilbenzensolfanato 90194-26-6 Xi; R38, R41
Alcool-2-ethylesilic 104-76-7 Xi; R36/R38
<5%
<2%
Si la classification n’est pas reportée en entier, faire référence à la section 16 pour le test complet.
4. MESURES DE PREMIER SECOURS
4.1. Description des mesures de premiers secours
Voies d’exposition
. Contact avec les yeux - Laver les yeux avec une quantité d’eau abondante pendant au moins
15 minutes, sans presser, en tenant les paupières bien ouvertes (enlever les éventuelles lentilles de contact). En cas d’irritation et/ou de douleurs persistantes, recourir à l’intervention du médecin.
. Contact avec la peau - Enlever les vêtements, y compris les chaussures, contaminés par la préparation. Laver abondamment l’épiderme avec de l’eau et du savon neutre. En cas d’irritation et /ou de douleurs persistantes, recourir à l’intervention d’un médecin.
. Inhalation: Rester en plein air, et se reposer. En cas de troubles persistants consulter le médecin.
. Ingestion - Consulter immédiatement un médecin. Ne rien administrer sauf sous la direction d’un médecin et cela seulement si le patient est conscient.
4.2. Principaux symptômes et effets tant aigües que retardés
Bloque la transmission nerveuse en hyper stimulant les terminaisons neurales pré/post- synaptiques. Consulter un centre Antipoison. Risques pour la santé: tremblements, convulsions, ataxie, irritation des voies respiratoires, rhinites, toux, bronchospasmes, réaction allergique déclenchant: anaphylaxie, hyperthermie, sudation, œdèmes cutanés, collapsus vasculaire périphérique.
11
4.3. Indication pour l’éventuelle nécessité à consulter immédiatement un médecin ou de traitements spéciaux
Indications générales: dans tous les cas de doute ou si les symptômes persistent, recourir aux soins médicaux, en fournissant les informations contenues sur l’étiquette et dans la présente fiche. La première intervention, en cas d‘accident, doit être effectuée par un personnel habilité, pour éviter des complications ultérieures et des dommages au blessé. Les symptômes d’empoisonnement peuvent apparaitre après plusieurs heures, pour ce motif la surveillance d’un médecin est nécessaire dans les 4 heures suivant l’accident.
5. MESURES ANTI INCENDIE
5.1. Moyens d’extinction
. Moyens d’extinction appropriés - poussières chimiques, eau pulvérisée, CO2 (rafraichir avec l’eau les récipients exposés au feu).
. Moyens d’extinction à ne pas utiliser pour des raisons de sécurité - Ne pas utiliser des jets d’eau directs.
5.2. Dangers spéciaux dérivants du mélange
La combustion développe des fumées âcres, irritantes et nocives.
5.3. Recommandations pour les employées à l’extinction des incendies
Porter les vêtements protecteurs ignifugés et des protections pour les voies respiratoires.
6. MESURES EN CAS DE REJETS ACCIDENTELS
6.1. Précautions personnelles, dispositifs de protection et procédures en cas d’urgence.
Porter des habits adaptés et des gants imperméables. En environnement peut ventilé, protéger de façon adéquate les voies respiratoires (maque avec filtre pour vapeurs organiques)
6.2. Précautions environnementales
Éviter que la préparation ne se déverse dans les égouts, dans les eaux de surfaces ou souterraines, sur le sol. Le récipient complètement vide ne doit pas être disperser dans l’environnement.
6.3. Méthodes matérielles pour contenir et pour l’assainissement
Contenir et absorber la partie déversée avec des matériaux inertes, non combustibles (par exemple sable ou terre, ne pas utiliser de sciure). Utiliser des outils manuels qui ne produisent pas d’étincelles. Recueillir dans des récipients adaptés. Jeter les résidus de manière conforme aux dispositions de lois. Laver avec de l’eau la zone contaminée, en évitant la dispersion dans
12
l’environnement. En cas de déversement dans l’eau, aviser les Autorités compétentes.
6.4. Références aux autres sections.
Si besoin, se reporter aux sections 8 et 13.
7. MANIPULATION ET STOCKAGE
7.1. Précaution pour une manipulation sure.
Lors de la manipulation, adopter les normes de prudence et d’hygiène du travail pour les produits chimiques. Voir le point 8 ci-dessous. Éviter le contact direct avec la préparation.
Protéger les yeux et la peau. Éviter de manger, boire et fumer pendant l’utilisation du produit.
7.2. Condition pour le stockage sécurisé, y compris les incompatibilités éventuelles. La préparation doit être conservée dans un lieu ventilé et frais, loin des rayons du soleil. Tenir à l’écart des flammes libres, étincelles, et sources de chaleur. Conserver hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Protéger des rayons directs du soleil. Éviter l’accumulation de charges électrostatiques. Tenir à l’écart de toutes sources de combustion. Conserver dans les emballages d’origines fermés, loin des aliments et des boissons et dans des lieux inaccessibles aux enfants et animaux domestiques. Assurer une bonne ventilation/aspiration dans les lieux de travail. Stocker dans des environnements avec une installation électrique de sécurité adaptée.
7.3. Usages à des fins spécifiques
Le mélange doit être utilisé comme insecticide.
8. CONTRÔLE DE L’EXPOSITION / PROTECTION INDIVIDUELLE
8.1. Paramètres de contrôle
Valeurs limites pour l’exposition professionnelle:
Nationales: N.D.
Communautés: N.D.
Valeurs limites biologiques: N.D.
DNEL: N.D.
PNEC: N.D.
8.2. Contrôle de l’exposition
Protection des yeux/ du visage: Utiliser des lunettes protectives avec protections latérales en de cas de contact possible avec les yeux.
Protection de la peau - Utiliser des équipements adaptés
13
Protection des mains - Utiliser des gants protecteurs. La matière des gants doit être imperméable et stable contre le produit/la substance/la formule. À cause du manque de tests, on ne peut conseiller aucun type de matière pour les gants avec lesquels manipuler le produit/la formule/le mélange de substances chimiques. Choisir la matière des gants en fonction des temps de pénétration, des taux de diffusion et de la dégradation. Le choix des gants adaptés ne dépend pas seulement du matériel mais aussi des autres caractéristiques de qualité variables d’un producteur à l’autre. Comme le produit représente une formulation de plusieurs substances, la stabilité des matières des gants ne peut être calculée à l’avance et doit être testée avant l’utilisation.
Protection respiratoire - En environnements peut ventilés dans lesquelles la présence de hautes concentrations de préparation sont possibles (différente de celle dérivant de l’usage habituel) protéger de manière adéquate les voies respiratoires (masques avec filtres pour vapeurs organiques).
Mesures spécifiques d’hygiène – Se laver les mains à la fin du travail. Ne pas fumer ou manger pendant l’utilisation. Tenir à l’écart des denrées alimentaires et de consommation. Il convient cependant d’observer les précautions habituelles pour les manipulations des produits chimiques.
9. PROPRIETE PHYSIQUES ET CHIMIQUES
9.1. Informations sur les propriétés physiques et chimiques fondamentales. a) Aspect : liquide jaune clair b) Odeur: caractéristique c) Seuil olfactif: N.A. d) pH : N.A. e) Point de fusion/ point de congélation : N.A. f) Point d’ébullition initiale: 180°C g) Point d’inflammabilité : 170°C h) Taux d’évaporation: N.A. i) Inflammabilité N.A. j) Limites supérieures/inférieures d’inflammabilité: N.A. k) Tension de la vapeur: N.A. l) Densité de vapeur: N.A. m) Densité relative: 1.02 g/ml à 20°C n) Solubilité Hydro solubilité : soluble o) Coefficient de répartition: n- octanol/ eau: N.A. p) Température d’auto inflammation: N.A. q) Température de décomposition : N.A.
r) Viscosité: N.A. s) Propriété explosive: N.A. t) Propriété oxydante : N.A.
14
9.2. Autres informations
N.D.
10. STABILITE ET REACTIVITE
10.1. Réactivité
Aucune
10.2. Stabilité chimique
Stable en conditions normales
10.3. Possibilité de réactions dangereuses
Aucune
10.4. Conditions à éviter
La préparation en condition normale est stable
10.2. Matériaux incompatibles
La préparation est incompatible avec de forts agents oxydants, acides ou basiques forts.
10.3. Produits de décompression dangereux.
11. INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES
Ne sont pas disponibles les données toxicologiques sur le mélange en tant que tel. Sont reportées ci-dessous les informations toxicologiques concernant les principales substances présentes dans le mélange.
Effets dangereux pour la santé dérivants de l’exposition au mélange: voir sections 2 et 4.
11.1. Informations sur les effets toxicologiques
Etofenprox
. Toxicité orale aigüe : LD50 rat > 42.88 g/kg pc
. Toxicité cutanée aigüe: LD50 rat > 2.1 g/kg pc
. Toxicité aigüe par inhalation : LC50 rat > 5.9 g/m3/ 4 hr
. Irritation cutanée lapin: non irritant
. Irritation des yeux lapin: non irritant
. Sensibilisation cutanée: non sensibilisant
. Mutagénicité in vitro et in vivo: négative
. Cancérogénicité rat, souris: non cancérigène
15
. Toxicité pour la reproduction rat, lapin : reproduction
Pipéronyl butoxyde:
. Toxicité orale aigüe : LD50 rat= 4.57 g/kg pc
. Toxicité cutanée aigüe : LD50 lapin > 2.0 g/kg pc
. Toxicité par inhalation des vapeurs: LC50 rat > 5.9g/L 4hr
. Corrosion: non corrosif
. Sensibilisation cutanée: non sensibilisant
. Mutagénicité: non mutagène, non tératogène
. Cancérogénicité : non cancérigène
. Toxicité pour la reproduction: non toxique pour la reproduction
Tétraméthrine
. Toxicité orale aigüe: LD50 rat > 2.0g/kg pc
. Toxicité cutanée aigüe: LD50 rat > 2.0 g/kg pc
. Toxicité aigüe par inhalation des vapeurs: LC50 rat > 3.33 mg/L 4hr
. Corrosion : non corrosive
. Irritation cutanée : non irritant
. Irritation des yeux : non irritant
. Sensibilisation cutanée: non sensibilisant
. Mutagénicité: non mutagène, non tératogène
. Cancérogénicité: non cancérigène.
12. INFORMATIONS ÉCOLOGIQUES
Utiliser selon les bonnes pratiques de travail, en évitant de disperser la préparation dans l’environnement (voir aussi les sections 6, 7, 13,14 et 15). La préparation est hautement toxique pour les organismes aquatiques et peut provoquer à long terme des effets néfastes pour l’environnement aquatique. Ne sont pas disponibles les données éco-toxicologiques sur le mélange en tant que tel. Sont reportées ci-dessous les informations toxicologiques concernant les substances présentées dans le mélange.
12.1 toxicité
Etofenprox
Poisson: carpe LC50 (96 hr) 0.141 mg/L
Daphnie magna EC50 (48hr) 0.00366 mg/L
Algue (Pseudokirchneriella subcapitata) ErC50 (0-72 hr) > 0.0496 mg/L
Tétraméthrine
Poisson: LC50 (96hr) Brahydanio rerio 33 µg/l
Algue: EC50 (72h) Scenedasmus subspicatus > 0.72mg/l
Daphnie magna: EC50 (48h) 0.47 mg/l
16
Oiseaux: DL50 (colinus virginianus) > 2510 mg/kg
La substance est toxique pour les abeilles.
Pipéronyl butoxyde
Toxicité aigüe pour les poissons: CL50 (Cyprinodon variegatus): 3.94 mg/L (96h)
CL50 (Daphnia magna): 0.51 mg/L (48h)
Toxicité pour les algues: CbE50 (Selenastrum capricornutum): 2.09 mg/L (72h)
Toxicité aigüe pour les oiseaux: DL50 (Colinus virginianus): > 2250 mg/kg
Toxicité aigüe pour les insectes utiles: DL50 (Abeilles mellifera): 611.6 µg/abeille (orale)
DL 50 (Abeilles mellifera): 294 µg/abeille (contact)
12.2. Persistance et dégradation
ND
12.3. Potentiel de bio accumulation
N.D.
12.4. Mobilité sur le sol
N.D.
12.5. Résultats de l’évaluation PBT et vPvB
Les composants du mélange sur les bases des informations disponibles, ne répondent pas aux critères PBT et vPvB.
12.6. Autres effets indésirables
Aucun.
13. CONSIDERATION SUR L’ELIMINATION
13.1. Méthodes de traitement des déchets
Le produit n’est pas approprié pour l’élimination par enfouissement et/ou par les eaux usées publiques, canaux, cours d’eau naturels ou rivières. Récupérer si possible, ou l’acheminer aux installations d’incinération. Les récipients, même complètement vides, ne doivent pas être dispersés dans l’environnement et doivent être soumis à un traitement approprié d’assainissement avant d’être acheminés vers l’élimination. S’ils contiennent des déchets, ils doivent êtres classés, stockés et acheminés vers un une installation de traitement appropriée dans le respect des normes locales et nationales en vigueur. Pour une utilisation non professionnelle, le récipient complètement vide peut être éliminé avec les déchets domestiques.
14. INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT
17
Le transport de la préparation doit être fait dans les récipients originaux (emballage interne plus emballage externe), de manière à éviter les fuites, constitués matériaux inattaquables par le contenu et qui ne sont pas susceptibles de former avec celui-ci des combinaisons nocives ou dangereuses.
14.1. Numéro ONU
3082
14.2. Nom d’expédition de l’ONU
Matériel dangereux du point de vue de l’environnement, liquide.
14.3. Classe de dangerosité connue du transport
Transport routier et ferroviaire ADR/RID : classe 9
Transport maritime IMDG: classe 9
Transport aérien IATA: classe 9
14.4. Groupes d’emballage
Transport routier et ferroviaire ADR/RID : groupe III
Transport maritime IMDG: groupe III
Transport aérien IATA: groupe III
14.5. Dangers pour l’environnement:
Transport routier et ferroviaire ADR/RID : N.D
Transport maritime IMDG: pollution maritime
14.6. Précaution spéciale pour l’utilisateur
N.A
14.7. Transport de marchandises en vrac selon l’Annexe II de MARPOL 73/78 et du recueil IBC
N.D.
15. INFORMATIONS SUR LA REGLEMENTATION
15.1. Normes et législations sur la santé, sécurité et environnement spécifiques pour le mélange
- Directive 67/548/CE (Classification, Emballage et Etiquetage des substances dangereuses) et modifications successives;
- Directive 99/45/CE (Classification, Emballage et Etiquetage des produits dangereux) et modifications successives;
- Règlement n° 1907/2006/CE (REACH)
- Règlement n° 1272/2008/CE (CLP)
- Règlement n° 790/2009/CE (Récents changements, aux fins de l’ajustement du progrès
18
technique et scientifique, ATP du Règlement n° 1272/2008/CE)
- Directive 453/2010/CE
- Directive 98/24/CE (protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques des agents chimiques)
15.2. Evaluation de la sécurité chimiques
N.D.
16. AUTRES INFORMATIONS
Texte intégrale des phrases de risques
Phrases R:
R 50/53 Hautement toxique pour les organismes aquatiques, peut provoquer à long terme des effets néfastes pour l’environnement aquatique.
R 20/21/22 Nocif pour l’inhalation, contact avec la peau et par ingestion.
R 36/37/38: Irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau
R 36/38: Irritant pour les yeux et la peau
R 38 Irritant pour la peau
R 41 Risque de graves lésions oculaires
Les informations contenues dans cette fiche de sécurité se basent sur les connaissances actuelles et sont fournies en conformité aux exigences des règlementations en vigueur en matière d’étiquetage des préparations dangereuses, de sécurité et de santé sur les lieux de travail et d’hygiène environnementale. La préparation ne doit pas être utilisée à des fins autres que celles indiquées dans le paragraphe 1 sans avoir obtenues des instructions préventives
écrites. Nous n’assumons pas la responsabilité pour des usages impropres. L’utilisateur doit s’assurer de l’exactitude et l’exhaustivité des informations, en relation à l’usage particulier qu’il doit en faire.
Bibliographie
SDS Colkim: TRAITEMENT ANTI-MOUSTIQUES ETO X 20/20 CE (16/9/2009)
SDS Mitsui Chemicals Agro: Etofenprox technique (novembre 2010)
SDS Endura tétraméthrine technique (1/7/2002)
19

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.