Mettler Toledo KD 1500 Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Mode d’emploi METTLER TOLEDO MultiRange Balances au sol Balances encastrables KC300/KCS300 KC600/KCS600 KD600/KD1500 KE1500/KE3000 KES1500/KES3000 www.mt.com/support 2 Sommaire 1 Généralités ................................................................................4 2 Consignes de sécurité ................................................................4 3 Equipotentialité .........................................................................6 4 Limites d'utilisation ...................................................................7 5 Nettoyage de la plate-forme de pesage .......................................9 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Démontage du plateau de charge pour les plates-formes de pesage KC... et KCS... 9 Ouverture et fermeture des plates-formes de pesage rabattables K...sk ................ 10 Indications concernant le nettoyage ................................................................ 12 Post-traitement ............................................................................................. 13 Nettoyage de la cellule de mesure .................................................................. 14 6 Accessoires standard ...............................................................15 7 Caractéristiques techniques de la cellule de mesure .................18 8 Elimination ..............................................................................18 3 1 Généralités La plate-forme de pesage fait partie d'un système modulaire. Les composants correspondants tels que terminaux, modules d'application ainsi que le vaste choix d'accessoires vous permettent de composer un système de pesage idéalement adapté aux besoins de votre exploitation. 2 Consignes de sécurité ▲ La plate-forme de pesage antidéflagrante est agréée pour utilisation dans des zones à risques d'explosion de type 2 (gaz) et 22 (poussières). En cas d'utilisation de la plateforme de pesage dans des zones à risques d'explosion, il y a un risque de dommage augmenté! L'utilisation dans de telles zones requiert une obligation particulière de prudence. Les règles de comportement s'orientent sur le concept défini par METTLER TOLEDO de "Distribution sûre". ▲ Les plates-formes de pesage antidéflagrantes peuvent être utilisées dans les zones à risques d'explosion des zones 2 et 22 uniquement avec des terminaux de pesage qui disposent d'une homologation et d'une spécification d'interface correspondantes. ▲ Le câble de raccordement ne peut pas être séparé sous tension du terminal de pesage. ▲ Serrer les écrous moletés du câble de raccordement IDNet à 10 Nm. Choix de l'emplacement d'installation ▲ Aux points d'appui, le sol doit pouvoir supporter de manière sûre le poids de la plate-forme de pesage chargée au maximum. En même temps, il doit être suffisamment stable pour qu'il n'apparaisse pas de vibrations lors du pesage. Ceci est également valable lors de l'intégration de la plate-forme de pesage dans des systèmes de convoyage et similaires. ▲ Des vibrations de machines voisines ne doivent pas perturber l'emplacement d'installation. ▲ Il ne peut pas y avoir de courant d’air au lieu d'installation. ▲ Le support doit être plan. 4 Cond itions ambiantes ▲ Les plates-formes de pesage revêtues à la poudre/laquées ne doivent être utilisées qu'en environnement sec. ▲ En environnement humide, dans un milieu soumis aux projections d'eau ou pour la manipulation de produits chimiques: utiliser des plates-formes de pesage en acier inoxydable ou en acier galvanisé à chaud. Exploitation et maintenance ▲ S'assurer que le personnel est initié avant les travaux sur les plates-formes de pesage avec plateau de charge rabattable et qu'il a lu et compris ce mode d‘emploi. ▲ S'assurer que les plates-formes de pesage avec plateau de charge rabattable sont uniquement exploitées dans la plage de température de –10 °C à +40 °C. ▲ S'assurer que le montage et la maintenance de la plate-forme de pesage, en particulier des vérins à gaz, sont exclusivement exécutés par un technicien de maintenance agréé par METTLER TOLEDO. 5 3 Equipotentialité En cas d'utilisation de la plate-forme de pesage en zone 2 ou zone 22, l'équipotentialité doit être réalisée par un électricien agréé par l'exploitant. Le service après-vente METTLER TOLEDO n'exerce à ce sujet qu'une fonction de surveillance et de conseil. ➜ Connecter l'équipotentialité (PA) de tous les appareils (plate-forme de pesage et terminal de commande) conformément aux prescriptions et normes spécifiques nationales. Ce faisant, veiller à ce que tous les boîtiers d'appareils soient au même potentiel via les bornes PA. Equipotential ité pour KC..., KCS... (1) Borne d'équipotentialité (2) Tôle de potentiel de la plate-forme de pesage (3) Rondelle en éventail 4,3 DIN 6798 (4) Rondelle 4,3 DIN 125 (5) Ecrou à six pans M4 DIN 934 (6) Vis cylindrique M5x12 DIN 912 (7) Rondelle 5,3 DIN 125 (8) Rondelle en éventail 5,3 DIN 6798 (9) Etrier de cadre, un filet M5 est présent Le matériel de montage est joint aux terminaux de pesage IND560 avec option DIND560xx, IND690xx et IND780 avec option D-IND780xx. Equipotential ité pour KD..., KE..., KES... ➜ Fixer la borne d'équipotentialité à un endroit approprié du cadre de base. Le matériel de montage est joint aux terminaux de pesage IND560 avec option D-IND560xx, IND690xx et IND780 avec option D-IND780xx. 6 4 Limites d'utilisation La plate-forme de pesage est d'une construction si robuste qu'un dépassement accidentel de la portée maximale n'entraîne aucun dommage. La charge limite statique, autrement dit la charge maximale admissible, varie en fonction du point d'application de la charge (positions A – C). Charge maximale admissible A KC300 KCS300 KC600 KCS600 A 500 kg 1000 kg B 330 kg 650 kg C 165 kg 330 kg KD600 KD1500 KE1500 KE3000 KES1500 KES3000 A 3500 kg 4500 kg B 2300 kg 3000 kg C 1150 kg 1500 kg B C A pour une charge centrée B pour une charge latérale C pour une charge appliquée sur un coin ▲ Si la plate-forme de pesage est encastrée dans le sol, il faut veiller à ce que la charge de l'essieu ne dépasse pas la charge latérale maximale (voir ci-dessus) lors du passage avec un engin de manutention. 7 ▲ Eviter la mise en place brutale d'une charge, les secousses ainsi que les chocs latéraux. ▲ Eviter les processus de frottement et d'usure. 8 5 Nettoyage de la plate-forme de pesage L'entretien de la plate-forme de pesage se limite à son nettoyage régulier et à l'huilage subséquent. La marche à suivre dépend d'une part de la nature de la surface (exécution revêtue à la poudre/laquée ou acier inoxydable) et d'autre part des conditions ambiantes régnant à l'emplacement choisi. La saleté et les dépôts doivent être éliminés régulièrement tant à l'extérieur qu'à l'intérieur de la plate-forme de pesage. 5.1 Démontage du plateau de charge pour les plates-formes de pesage KC... et KCS... ➜ Pour enlever le plateau de charge, basculer vers l'extérieur les deux poignées latérales en tôle (1). 1 ➜ Replacer le plateau de charge (1) de telle façon que le symbole O se trouve au-dessus du niveau à bulle d'air. Veiller à ce que les supports de charge (2) dans les angles de la plate-forme de pesage soient à la verticale. 1 2 9 5.2 Ouverture et fermeture des plates-formes de pesage rabattables K...sk DANGER Pour les plates-formes de pesage K...sk, il y a danger de blessure par descente du plateau de charge! ▲ Ouverture et fermeture du plateau de charge uniquement avec les outils fournis! ▲ Ne jamais travailler en dessous d'un plateau de charge ouvert non sécurisé! AVERTISSEMENT Danger d'écrasement ▲ Seul du personnel averti peut ouvrir/fermer les plates-formes de pesage avec plateau de charge rabattable. ▲ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger devant ou en dessous du plateau de charge ouvert. ▲ Commande uniquement depuis le côté droit. AVERTISSEMENT Pour les plates-formes de pesage K...sk, de faibles détériorations, de la corrosion ou des résidus de peinture sur la tige de piston conduisent déjà à une défaillance des vérins à gaz! ▲ Protéger les vérins à gaz de l'encrassement et de la détérioration. ▲ Faire remplacer immédiatement les vérins à gaz encrassés ou endommagés par le service après-vente METTLER TOLEDO. Ce faisant, utiliser uniquement les pièces de rechange spécifiées par METTLER TOLEDO. ▲ Ne pas huiler les tiges de piston des vérins à gaz. 10 Ouvrir la plate-forme de pesage 1 1. Enlever la marchandise à peser ou les superstructures du plateau de charge. 2 2. Dévisser la vis d'obturation (1) à l'aide d'un tournevis. 3. Visser la poignée (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée dans le filetage dégagé. 4. Prendre position à côté de la plateforme de pesage. 5. Tirer le plateau de charge vers le haut avec la poignée. 6. S'assurer que le vérin à gaz est entièrement déployé. Fermer la plate-forme de pesage 1. Prendre position à côté de la plateforme de pesage. 2. Pousser le plateau de charge vers le bas au niveau de la poignée. 3. S'assurer que le plateau de charge se verrouille et repose à plat sur le cadre de charge. 4. Dévisser la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 5. Visser la vis d'obturation dans le plateau de charge. 11 5.3 Indications concernant le nettoyage PRUDENCE Détérioration possible de la plate-forme de pesage par utilisation incorrecte de produits de nettoyage! ▲ Utiliser uniquement des produits de nettoyage qui n'attaquent pas les matières plastiques utilisées dans la plate-forme de pesage. ▲ Utiliser les désinfectants et produits de nettoyage conformément aux indications de leurs fabricants. ▲ Ne pas utiliser de produits de nettoyage fortement acides, fortement basiques ni à forte teneur en chlore. Eviter les substances à pH élevé ou faible, sous peine d'un risque de corrosion élevé. ▲ Procéder de manière particulièrement prudente lors du nettoyage de la cellule de mesure. Exécution revêtue à la poudre/laquée, ambiance sèche • Nettoyage avec un chiffon humide. • Utiliser des produits ménagers usuels. de nettoyage Exécution en acier inoxydable et en acier gal vanisé à chaud • Nettoyage avec un chiffon humide. • Jet d'eau jusqu'à 60 °C. • Utiliser des produits ménagers usuels. de nettoyage Environnement corrosif • Jet d'eau jusqu'à 60 °C. • Eliminer régulièrement les substances corrosives. • Les désinfectants et nettoyants doivent être utilisés conformément aux instructions et prescriptions de leurs fabricants. 12 Nettoyage d'une plate-forme de pesage encastrée dans le sol • Aucune saleté ne doit se déposer dans l'intervalle (1) entre la plate-forme de pesage et le cadre de la fosse. • Enlever régulièrement les accumulations de saleté sur le sol de la fosse (2). • Vérifier régulièrement que l'écoulement de la fosse ou le regard (3) ne sont pas bouchés. 5.4 Post-traitement Pour la protection de la plate-forme de pesage, effectuer le post-traitement suivant: • Rincer la plate-forme de pesage à l'eau claire et éliminer le produit de nettoyage sans résidus. • Sécher la plate-forme de pesage avec un chiffon non peluchant. • Traiter extérieurement et intérieurement la plate-forme de pesage avec une huile de qualité alimentaire. Post-traitement particulier pour plates-formes de pesage rabattables K...sk AVERTISSEMENT Panne des vérins à gaz! ▲ Ne pas huiler les tiges de piston des vérins à gaz. Post-traitement particulier pour les balances au sol ou encastrées ➜ Traiter soigneusement toutes les parties mobiles telles que p. ex. palier souple, tranchants et coussinets avec une huile de qualité alimentaire. 13 5.5 Nettoyage de la cellule de mesure Le plateau de charge doit être démonté et la plate-forme de pesage ouverte pour le nettoyage de la cellule de mesure. PRUDENCE Risque de détérioration de la cellule de mesure! ▲ Lors du nettoyage, ne pas toucher la membrane en caoutchouc (1) de la cellule de mesure, ni avec le jet d'air, ni avec le jet d'eau. ➜ Eliminer la saleté par soufflage au jet d'air ou au jet d'eau de force moyenne. 14 6 Accessoires standard Référence Cadre de fosse Kit d’encastrement y compris matériel de fixation pour KC300, KC600 galvanisé à chaud acier inoxydable 00 503 635 00 503 636 pour KCS300, KCS60 galvanisé à chaud acier inoxydable 00 504 550 00 504 551 pour KD... galvanisé à chaud acier inoxydable 00 504 077 00 506 399 pour KE... galvanisé à chaud acier inoxydable 00 504 079 00 506 400 pour KES... galvanisé à chaud acier inoxydable 00 504 512 00 506 401 pour KE...sk acier inoxydable 00 505 270 pour KES...sk acier inoxydable 22 007 261 Cadre de fosse avec regard de nettoyage des deux côtés Kit d’encastrement y compris matériel de fixation galvanisé à chaud pour KD... pour KE... pour KES... 15 00 504 078 00 504 080 00 504 513 Référence Rampe d’accès 00 503 638 pour KC300, KCS300, KC600, KCS600 Construction symétrique en acier surface galvanisée à chaud en tôle gaufrée, charge maximale admissible 1000 kg Plateau de charge supplémentai- 00 503 629 re pour KC300, KC600 en acier inoxydable poli Plateau enveloppant à glisser par dessus le plateau existant Conçu pour les applications où, pour des raisons d’hygiène, les surfaces extérieures doivent remplir des conditions particulières Plateaux de charge pour KD... laqué galvanisé à chaud acier inoxydable 00 503 617 00 503 618 00 503 619 pour KE... laqué galvanisé à chaud acier inoxydable 00 503 620 00 503 621 00 503 622 pour KES... laqué galvanisé à chaud acier inoxydable 00 504 504 00 504 505 00 504 506 16 Référence Prolongateur pour câble de raccordement 00 504 134 10 m long, enfichable des deux côtés, pour installation à distance du terminal ID Kit de raccordement pour terminaux ID max. 95 m 00 504 133 Permettant la prolongation sur mesure du câble de raccordement jusqu'à 100 m. Constitué de deux boîtes de connexion. Boîte équipée du côté terminal d'un câble de raccordement de 2,5 m de long Câble spécial au mètre en liaison avec le kit de raccordement, pour la prolongation sur mesure du câble de raccordement pour terminaux ID 17 00 504 177 7 Caractéristiques techniques de la cellule de mesure Types TBrick 6, TBrick 15, TBrick 32 Degré de protection "e" II 3G Ex nA II T6 –10 °C ≤ Ta ≤ +40 °C II 3D Ex tD A22 IP67 T 70 °C DMT 02 E 012 Les grandeurs caractéristiques de sécurité suivantes doivent être assurées par le terminal de pesage raccordé: Circuit d'alimentation Umax ≤ 20 V DC Circuit d'interface Umax, CL ≤ 27 V DC Imax, CL ≤ 30 mA Umax Diff, RS422 ≤ 10 V DC Puissance absorbée 12 V DC ± 20 %; 125 mA; 1,4 VA Degré de protection IP IP67 8 Elimination En concordance avec les exigences de la directive européenne 2002/96 CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé avec les déchets ordinaires. Ceci vaut de manière analogue également pour les pays en dehors de l'UE conformément aux réglementations nationales en vigueur. ➜ Veuillez éliminer ce produit conformément aux stipulations locales dans une collecte séparée pour déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour toutes questions, veuillez vous adresser aux autorités compétentes ou au revendeur chez lequel vous avez acquis cet appareil. En cas de cession de cet appareil (p. ex. pour utilisation privée ou commerciale/industrielle), cette stipulation doit être transmise de manière analogue. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l'environnement. 18 19 Les produits de METTLER TOLEDO sont synonymes de qualité et précision maximales. Un traitement soigneux suivant cette notice d'utilisation et une maintenance et une inspection régulières par notre service après-vente professionnel garantissent une longue durée de fonctionnement fiable et la préservation de la valeur de vos appareils de mesure. Notre équipe expérimentée de service après-vente vous informera volontiers des contrats de service aprèsvente ou des services de calibrage correspondants. Veuillez enregistrer votre nouveau produit sous www.mt.com/productregistration afin que nous puissions vous informer à propos des améliorations, mises à jour et autres communications importantes concernant votre produit METTLER TOLEDO. *22007219E* 22007219E Sous réserves de modifications techniques © Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH 09/12 Printed in Germany 22007219E Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH D-72458 Albstadt Tel. ++49-7431-14 0, Fax ++49-7431-14 232 Internet: http://www.mt.com ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.