TRUE food service equipment
, inc
.
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acquérir le réfrigérateur professionnel le plus performant du marché. Vous pouvez compter sur des années d’utilisation sans souci.
SOMMAIRE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité
Mise au rebut, raccordements électriques et adaptateurs
INSTALLATION
Propriété, déballage et consignes électriques
Tableaux des calibres et distances de câbles
Positionnement et nivellement
3
4
4
1
2
MISE EN PLACE
Accessoires standards 5
FONCTIONNEMENT
Démarrage 5
Commandes de température mécaniques Déroulement par étapes 6
Commandes de température électroniques Déroulement par étapes 10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du serpentin du condenseur
Informations de garantie
Entretien et nettoyage des équipements en ’inox
GARANTIE
Garantie 19
16
17
18
MANUEL D’INSTALLATION tmw
– true meat well
TMW-36F-QT-SD
TRUE FOOD SERVICE EQUIPMENT, INC.
2001 East Terra Lane • O’Fallon, Missouri 63366-4434
(636)-240-2400 • FAX (636)-272-2408 • INT'L FAX (636)272-7546 • (800)-325-6152
Parts Department (800)-424-TRUE • Parts Department FAX# (636)-272-9471
Web: www.truemfg.com
MANUEL D’INSTALLATION
tmw
–
true meat well
#975556 • LM • 4/15
TRUE tmw
La perte ou l’altération des denrées contenues dans votre réfrigérateur/congélateur n’est pas couverte par la garantie. En plus de suivre les instructions d’installation, nous vous recommandons de faire fonctionner votre réfrigérateur/ congélateur pendant 24 h avant de l’utiliser.
www
.
truemfg
.
com
POUR CONNAÎTRE LE TYPE DU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ, VOIR L’ÉTIQUETTE SITUÉE À L’‘INTÉRIEUR DE
L’ARMOIRE. Cette armoire peut contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Veuillez vous reporter
• DANGER - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Ne pas utiliser des appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène.
• ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Consulter le manuel de réparations ou le manuel utilisateur avant de tenter d’intervenir sur cet appareil. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées.
• ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Mettre au rebut conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Le frigorigène utilisé est inflammable.
même.• in.
CAUTION - Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-
REMARQUE : Il est fortement conseillé de faire effectuer l’entretien par un technicien qualifié.
1
TRUE tmw www
.
truemfg
.
com
COMMENT FAIRE LE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, NE JAMAIS COUPER
NI ENLEVER LA FICHE DE TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION. POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET
ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA
TERRE.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une broche de terre, ce qui minimise les risques de chocs électriques.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
S’il s’agit d’une prise standard à deux broches, vous avez la responsabilité et l’obligation de la faire remplacer par une prise avec prise de terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans le circuit électrique qui lui est destiné, dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque
Cette disposition assure un rendement optimal et permet également d’empêcher la surcharge des circuits électriques du bâtiment, car cela
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou endommagé. Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou
Quand le réfrigérateur est écarté du mur, faire attention à ne pas le faire rouler sur le cordon ou à endommager celui-ci.
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE! TRUE ne garantit pas un appareil ayant été branché à une rallonge.
par des pièces d’origine. Cette intervention doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié pour éviter tout risque de danger.
UTILISATION DE CONNECTEURS
ADAPTATEURS
NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEUR ADAPTATEUR!
À cause des éventuels risques pour la sécurité sous certaines circonstances, nous déconseillons fortement l’utilisation d’un connecteur adaptateur.nous vous conseillons fortement de ne pas utiliser d’adaptateur.
UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD
SEULEMENT!
REMARQUE : La configuration des connecteurs varie en fonction des tensions et des pays.
115/60/1
NEMA-5-15R
115/208-230/1
NEMA-14-20R
115/60/1
NEMA-5-20R
2
TRUE tmw
INSTALLATION
PROPRIÉTÉ
Afin de vous assurer que votre réfrigérateur fonctionne correctement dès le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous conseillons fortement de faire installer votre appareil TRUE par des professionnels de la réfrigération. Le coût d’une installation professionnelle est de l’argent bien placé.
Avant de procéder à l’installation de votre réfrigérateur TRUE vérifier qu’il n’a subi aucun dégât pendant le transport. Si vous constatez des dégâts, faites immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
TRUE n’est pas responsable des dégâts qui se sont produits pendant le transport.
O DÉBALLAGE
UTILS REQUIS
• Clé ajustable
• Tournevis cruciforme Phillips
• Niveau
Il est recommandé de procéder au déballage de la manière suivante :
La procédure suivante est recommandée pour déballer l’appareil:
A. Retirer l’emballage extérieur en extrayant les clous Tri-wall du socle antidérapant. Retirer les (4) coussins de coin en carton, ainsi que la housse.
B. Inspecter l’appareil et vérifier qu’il n’y a aucun dommage caché.
Encore une fois, s’il y a dommage, placer immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
C. Déplacer votre appareil aussi près que possible de son emplacement définitif avant de retirer le socle en bois antidérapant.
www
.
truemfg
.
com
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
• Si le cordon électrique est endommagé, le remplacer par un cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou de son agent de maintenance.
• Remplacer les ampoules uniquement par des ampoules identiques.
• L’appareil est testé conformément aux classifications de climat
5 et 7 pour la température et l’humidité relative.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
CONSIGNES ÉLECTRIQUES
A. Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source d’électricité, vérifiez la tension avec un voltmètre. Réparez immédiatement toute prise affichant moins de 100 % de la tension nominale nécessaire.
B. Tous les appareils sont équipés d’un cordon d’alimentation et doivent être continuellement alimentés à la tension appropriée.
Consultez la tension sur la plaque d’identification de l’armoire.
TRUE CONSEILLE D’UTILISER UN CIRCUIT À USAGE
EXCLUSIF POUR L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : Les garanties du compresseur sont nulles si celui-ci grille à cause d’une tension insuffisante.
MISE EN GARDE : Ne pas enlever la broche de terre du cordon d’alimentation électrique!
MISE EN GARDE : N’utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
REMARQUE : Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille avant, le schéma de câblage se trouve sur la paroi interne du meuble.
3
TRUE tmw
DES CONDUCTEURS ET DES CIRCUITS
115 Volt Distance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
2
3
4
5
6
14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14
14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12
14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12
14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10
14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10
7
8
14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8
14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8
9 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 8
10 14 14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 8
12 14 14 12 12 10 10 10 8 8 8 8 6
14 14 14 12 10 10 10 8 8 8 6 6 6
16 14 12 12 10 10 8 8 8 8 6 6 6
18 14 12 10 10 8 8 8 8 8 8 8 5
20 14 12 10 10 8 8 8 6 6 6 5 5
25 12 10 10 8 8 6 6 6 6 5 4 4
10 8 8 6 6 6 6 5 4 4 3
35 10
40 10 8 8 6 6 5 5 4 4 3 2 2
45 10 8 6 6 6 5 4 4 3 3 2 1
50 10 8 6 6 5 4 4 3 3 2 1 1 www
.
truemfg
.
com
230 Volt Distance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
5
6
7
8
9
14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14
14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12
14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12
14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12
14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10
10
12
14
16
14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10
14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10
14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8
14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8
18 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 8
20 14 14 14 12 10 10 10 10 10 8 8 8
25
30
14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 6 6
14 12 12 10 10 10 8 8 8 6 6 6
35 14 12 10 10 10 8 8 8 8 6 6 5
40 14 12 10 10 8 8 8 6 6 6 5 5
50 12 10 10 8 6 6 6 6 6 5 4 4
60 12
70 10
80 10 8 8 6 6 5 5 4 4 3 2 2
90 10 8 6 6 5 5 4 4 3 3 1 1
100 10 8 6 6 5 4 4 3 3 2 1 1
POSITIONNEMENT
A. Retirer le socle antidérapant du transport en dévissant les boulons avec une clé à molette.
B. Soulever prudemment le congélateur du socle de transport.
C. Libérer la prise et le câble de l’intérieur du bas avant de l’appareil (ne pas le raccorder au réseau).
D. Votre équipement TRUE devrait être placé à proximité suffisante d’une prise électrique afin que des rallonges ne soient jamais utilisées.
E. L'appareil est testé selon la classe de climat 5 et 7 de température et d' humidité relative.
GLASS CHILLER
NIVELLEMENT
A. Placez l’appareil sur son emplacement final. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée. Dans des conditions de chaleur extrême (+100 °F, +38 °C), vous devriez installez un ventilateur.
MISE EN GARDE! LA GARANTIE EST NULLE SI
L’AÉRATION EST INSUFFISANTE.
B. Un bon nivellement de votre réfrigérateur TRUE est crucial pour son bon fonctionnement (pour les modèles fixes). Le nivellement influe sur l’évacuation efficace de la condensation et sur le fonctionnement des portes.
C. Le réfrigérateur doit être nivelé ’d’avant en arrière et latéralement ’’ à l’aide d’un niveau.
D. Assurez-vous que le ou les tuyaux d’écoulement sont bien en place dans le bac.
E. Détacher la prise et le câble de la face arrière interne du réfrigérateur (ne pas le brancher).
F. Il convient de placer l’appareil suffisamment près de l’alimentation
électrique pour ne jamais avoir à utiliser une rallonge.
MISE EN GARDE! LA GARANTIE DE L’ARMOIRE
EST NULLE SI LE CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE D’ORIGINE EST MODIFIÉ. TRUE
NE GARANTIT PAS LES APPAREILS QUI SONT
BRANCHÉS À UNE RALLONGE.
Retirage du socle antidérapant du dessous de l’armoire.
G L A S
S C H IL
L E R
4
TRUE tmw
MISE EN PLACE
ACCESSOIRES STANDARDS
INSTRUCTIONS POUR LES COUVERCLES
RÉVERSIBLES
A. Retirer le couvercle. (figure 1)
B. Enlever le couvercle du meuble et faites le pivoter à 180 degrés. (figures 2 & 3)
C. Abaisser le dessus du couvercle sur les goujons de fermeture.
(figure 4)
D. Abaisser le couvercle à la bonne place. (figure 5 & 6)
1
3
2 www
.
truemfg
.
com
4
5 6
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE
A. Le compresseur est prêt à fonctionner. Branchez le réfrigérateur.
B. Les commandes de température sont réglés en usine pour donner une réfrigérateurs ou congélateurs température approximative de 1,6°C et une température d’environ -23°C.
Laissez l’appareil tourner pendant quelques heures pur qu’il soit complètement froid avant de faire d’autres réglages de température.
Emplacement et réglages des commandes de température.
• La commande de température électronique est située à l’arrière de l’appareil ou derrière la grille d’accès.
• La commande de température LAE est située à l’avant du cabinet plan de travail ou derrière la grille.
l’intérieur de l’appareil.
Consultez le site Web pour obtenir les réglages, le déroulement par étapes et des informations supplémentaires.
C. De trop fréquents réglages de température peuvent conduire
à des problèmes de fonctionnement. Si vous devez remplacez le thermostat, assurez-vous d’en commander un auprès d’un fournisseur TRUE agréé ou d’un distributeur conseillé par
TRUE.
D. Une bonne circulation de l’air dans l’appareil est essentielle.
Veillez à charger l’appareil et caisser 5cm autour de la marchandise, pour permettre á l’air de circuler. L’air réfrigéré du serpentin doit circuler vers le bas de la paroi arrière.
REMARQUE : Si le réfrigérateur est débranché ou arrêté, attendez
5 minutes avant de le redémarrer.
CONSEIL : Avant de charger l’appareil, nous vous conseillons de le faire fonctionner à vide pendant deux ou trois jours. Cela vous permet de vérifier que le câblage et l’installation électrique sont bien effectués et que le transport n’a causé aucun dégât. Rappelez-vous que notre garantie d’usine de couvre pas les pertes de produit !
EMPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE :
L’emplacement de l’interrupteur d’éclairage est en fonction du modèle de la série T. Pour la plupart de ces modèles, l’interrupteur d’éclairage est placé à l’intérieur du réfrigérateur, à droite du plafond.
Dans la majorité des cas, il se situe à proximité du régulateur de température. Sur certains modèles, l’interrupteur se trouve à l’intérieur sur le côté droit du logement de l’évaporateur, au plafond.
5
TRUE tmw
RÉGULATEURS MÉCANIQUES DE TEMPÉRATURE
DÉTECTION DE L’AIR
Un régulateur de température de détection de l’air utilisé dans une application de congélateur nécessitera un cycle de dégivrage pour assurer que le serpentin de l’évaporateur demeure libre de givre et de glace.
www
.
truemfg
.
com
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR MÉCANIQUE TMW
1. Le meuble est branché.
2. Le compresseur ne se mettra en route que si le régulateur de température demande un refroidissement. (Si le compresseur ne démarre pas, vérifiez que le régulateur de température n’est pas en position d’arrêt « OFF » ou « 0 ».
3. Le régulateur de température mettra le compresseur en marche et à l’arrêt.
a. Le régulateur de température détecte la température du serpentin de l’évaporateur.
b. Le régulateur de température doit être réglé au niveau 4 ou 5.
c. Le niveau 1 est le réglage sur la température la plus élevée, le niveau 9 sur la température la plus basse, et le niveau 0 sur la position arrêt.
d. Le thermomètre est conçu pour lire et afficher la température d’un appareil et non celle d’un produit.
Le thermomètre peut refléter les variations du cycle de réfrigération des hautes et basses températures.
Lors de l’utilisation de l’appareil, la vérification de la température des produits donne la température la plus précise.
4. Le régulateur ne lancera pas le dégivrage.
a. Le meuble devra être dégivré manuellement. La fréquence du dégivrage manuel dépendra de l’usage de l’appareil, de l’environnement et de la quantité de givre.
Régulateur mécanique de température
GLASS CHILLER
6
TRUE tmw
QUAND PROCÉDER AU RÉGLAGE D’UN RÉGULATEUR MÉCANIQUE DE TEMPÉRATURE
Nous conseillons de faire un réglage de régulateur mécanique de température uniquement pour un emplacement en haute altitude.
www
.
truemfg
.
com
COMMENT RÉGLER UN RÉGULATEUR MÉCANIQUE DE TEMPÉRATURE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
OUTILS NÉCESSAIRES :
• Tournevis de bijoutier (petit tournevis)
INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE GE :
L’échelle à droite peut servir de guide pour mesurer le degré de rotation nécessaire à une correction de l’altitude. Voir la Figure 1.
Les flèches indiquent le sens de rotation de la vis. Tourner la vis de calibrage dans le sens horaire pour augmenter la température de fonctionnement.
REMARQUE : Chaque quart de tour de vis d’étalonnage est
égal à environ 2 degrés F. Ne pas faire plus de 3/4 de tour.
Après un réglage, mesurez la température pendant trois cycles consécutifs avant de procéder à un autre réglage.
REMARQUE : Ajustez seulement la vis (à petite tête plate) sur la face du régulateur
(à côté de la came). Voir la Figure 3.
Suivre le tableau de correction des altitudes vers la droite.
TABLEAU DE CORRECTION DES
ALTITUDES : LA VIS D’ÉTALONNAGE
AJUSTE À LA FOIS L’ENCLENCHEMENT
ET LE DÉCLENCHEMENT
Altitude (pieds)
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10,000
Tours en sens horaire
7/60
11/60
15/60
19/60
23/60
27/60
30/60
34/60
37/60
Guide de l’échelle de mesurage
60
55 5
50
WA
RMER
10
45 15
40
C OLDER
20
35 25
1
30
Correction de l’altitude
3
Vue arrière du régulateur de température
2
Compresseur
Bornes
Borne de terre
Vue avant du régulateur de température
Vis d’étalonnage
Pour régler le régulateur de température, enlevez le bouton de réglage afin de voir la vis d’enclenchement.
(Voir la photo ci-dessus)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
DANFOSS POUR LES APPLICATIONS EN HAUTE
ALTITUDE :
OUTILS REQUIS:
• Clé Allen de 5/64” ou 2 mm
• Clé Torx T-7
TERMES.
Arrêt - température à laquelle le thermostat arrête le compresseur.
Déclenchement - température à laquelle le thermostat met en route le compresseur.
Partie inférieure du régulateur de température
1
Raccordement au compresseur
Vis Allen de réglage de l’arrêt
(5/64” ou 2 mm)
Vis Torx T-7 de réglage du déclenchement
Raccordement au compresseur
(borne double)
7
TRUE tmw www
.
truemfg
.
com
INSTRUCTIONS : RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE DANFOSS POUR
LES APPLICATIONS EN HAUTE ALTITUDE
ÉTAPE 1 - Débranchez le réfrigérateur.
ÉTAPE 2 - Enlevez les vis qui fixent le régulateur de température à la boîte encastrée.
ÉTAPE 3 - Pour effectuer ces réglages, il sera peut-être nécessaire de retirer le régulateur de température de son logement.
REMARQUE : Il vous faudra peut-être retirer les fils reliés au régulateur. Prenez note des fils et des bornes embrochables correspondantes auxquelles ils sont reliés.
ÉTAPE 4 - Retirez-le doucement du meuble.
REMARQUE : Les thermostats mécaniques subissent l’influence de l’altitude. les températures d’arrêt et de déclenchement seront plus basses que lorsque le thermostat fonctionne près du niveau de la mer.
ÉTAPE 5 - Lors d’installations en altitude, il se peut que vous ayez besoin de « réchauffer » les valeurs de réglage.
Pour effectuer le réglage, insérer l’outil adéquat dans chaque vis de réglage et faites un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite). Cette procédure permet d’augmenter à la fois la température d’arrêt et celle de déclanchement d’environ 0,3°C.
ÉTAPE 6 - Assurez-vous de rebrancher le fil rose à la bonne borne du terminal lors de la réinstalation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RÉGLAGE DE L’ALTITUDE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE :
OUTILS REQUIS:
• Clé Allen de 5/64” ou 2 mm
• Clé Torx T-7
L’échelle à droite peut servir de guide pour mesurer le degré de rotation nécessaire à une correction de l’altitude. Les flèches indiquent le sens de rotation de la vis. Voir la Figure 1.
IMPORTANT : Les modèles verticaux commandés avec des régulateurs de températures « Haute
Altitude » sont pré-étalonnés et ne nécessitent pas de réglage.
Guide de l’échelle de mesurage
1
90
360
270
180
INSTRUCTIONS : RÉGLAGE DE L’ALTITUDE DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE CUTLER
HAMMER
ÉTAPE 1 - Débranchez le réfrigérateur.
ÉTAPE 2 - Tournez le régulateur de température à la position « 9 ».
ÉTAPE 3 - Enlevez les vis qui fixent la plaque de montage à la partie supérieure de l’évaporateur. Voir la Figure 2.
ÉTAPE 4 - Abaissez doucement le régulateur à partir de son logement.
ÉTAPE 5 - Tournez les vis en sens anti-horaire.
ÉTAPE 6 - Remontez le tout dans un logement plus froid et remettez le régulateur de température à la position « 5
».STEP 6 - Reassemble to cooler housing and return the temperature control to the “5” position.
8
TRUE tmw
9
2
Hauteur
DIAGRAMME
Réglage anti-horaire
(basé sur un tour complet / 360°)
2000'
3000'
4000'
5000'
6000'
7000'
8000'
10,000'
9000'
42°
78°
114°
150°
186°
222°
258°
294°
330°
5
4 3 2 1
7
9
O
CUT OUT
BUL. NO.
CUT IN
4
5
2
1
O
8
9 www
.
truemfg
.
com
TRUE tmw
RÉGULATEURS ÉLECTRONIQUE DE TEMPÉRATURE
www
.
truemfg
.
com
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUE LAE
t1 = air fourni / air de retour* (thermostat) t2 = serpentin / conduite en cuivre (dégivrage)
* Modèles STA, STG, STM, STR t3 = air de retour / air fourni* (afficheur)
La sonde t3 n’est pas installée et / ou activée dans toutes les applications lorsque t3 n’est pas installée et / ou activée, la sonde d’affichage est t1.
TMW SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
ÉLECTRONIQUE LAE
1. Le meuble est branché.
a. L’afficheur s’allumera.
2. Suite au délai de 6 minutes préprogrammé de la commande LAE, le compresseur se mettra en route si la commande demande un refroidissement.
a. La commande peut déjà être préprogrammé en usine pour qu’au début de chaque cycle du compresseur, le(s) ventilateur(s) du condenseur change(nt) de direction pendant 30 secondes pour chasser la saleté du serpentin de condensation.
3. La commande LAE mettra le compresseur en marche et à l’arrêt selon les Températures du Point de consigne et différentielle.
a. Le « point de consigne » est la température préprogrammée réglable qui arrête le compresseur et le(s) ventilateur(s) de l’évaporateur. Ce n’est pas la température programmée du meuble.
b. La « température différentielle est la température préprogrammée non réglable ajoutée à la température du « point de consigne », qui remettra en marche le compresseur et le(s) ventilateur(s) de l’évaporateur.
c. Le régulateur LAE est conçu pour lire et afficher la température d’un meuble (appareil) et non la température d’un produit. La température de ce meuble peut refléter le cycle de réfrigération du « point de consigne et de la
« température différentielle ». Lors de l’utilisation de l’appareil, la vérification de la température des produits donne la température la plus précise.
Exemple : Si le point de consigne est -9°F/-23°C et la température différentielle est 10°F/5°C (Point de consigne) -9°F + 10
(Température différentielle) = 1°F
Ou
(Point de consigne) -23°C + 5 (Température différentielle) = -18°C
Le compresseur et le(s) ventilateur(s) de l’évaporateur se mettront à l’arrêt à -9°F/-23°C et se remettront en marche à 1°F/-18°C
Electronic
Temperature
Control
4. La commande LAE n’est pas et ne peut pas être préprogrammée pour lancer un dégivrage.
a. Le meuble devra être dégivré manuellement. Débranchez l’appareil ou mettez la commande LAE à l’arrêt « OFF » conformément à feuille d’instructions LAE. La fréquence du dégivrage manuel dépendra de l’usage de l’appareil, de l’environnement et de la quantité de givre.
)5((=
(5
10
TRUE tmw
COMMENT FAIRE UN DIAGNOSTIC D’UNE COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE
www
Voyants lumineux pour le mode Réfrigération/Chauffage, fonctionnement du ventilateur, mode Dégivrage.
Commande LAE Icône du Régulateur LAE
.
truemfg
.
com
Compresseur en fonctionnement
Ventilateur d’évaporateur en fonction
Armoire en dégivrage
Activation du second rang de paramètres
Alarme
Touche info / réglage
Dégivrage manuel / touche moins
Marche forcée / touche plus
Touche de maintien
« stand-by »
UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE
BLOCAGE ET DÉBLOCAGE DU RÉGULATEUR LAE:
POURQUOI : Bloquer le régulateur est nécessaire pour éviter les changements de programmation qui peuvent affecter le fonctionnement de l’armoire.
1
2
COMMENT BLOQUER ET DÉBLOQUER LE
RÉGULATEUR LAE :
ÉTAPE 1 - Pour changer la valeur de blocage, presser et relâcher la touche info . « t1 » va apparaître. Voir l'Image 1.
ÉTAPE 2 - Appuyer sur la touche moins
« Loc ». Voir l'Image 2.
jusqu’à l’apparition de
ÉTAPE 3 - Tout en pressant et maintenant la touche info sur la touche plus ou la touche moins
appuyer
pour modifier les réglages du blocage. S’il apparaît « no » le régulateur est débloqué.
Si « yes ». apparaît le régulateur est bloqué. Voir les Images 3 et 4.
ÉTAPE 4 - Une fois le réglage de blocage effectué, relâcher la touche info
. Attendre 5 secondes pour que le régulateur affiche la température
(voir l'Image 5).
Image 3 : Si « no » apparaît sur l’écran, le régulateur est débloqué.
3
4
Image 4 : Si « yes » apparaît sur l’écran le régulateur est bloqué.
5
11
TRUE tmw
Commande LAE
COMMENT METTRE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE LAE HORS
TENSION :
Il peut être nécessaire de débloquer la commande.
POURQUOI : La mise hors tension du régulateur coupe l’alimentation de tous les composants électriques.
ATTENTION : Mettre la commande hors tension ne coupe pas l’alimentation
électrique du meuble Le meuble doit être débranché préalablement à toute réparation.
COMMENT METTRE LA COMMANDE
ÉLECTRONIQUE LAE HORS TENSION :
ÉTAPE 1 - Pour mettre la commande hors tension, maintenez enfoncé le bouton Stand-by jusqu’à ce que « OFF » apparaisse. Relâchez le bouton Stand-by. Voir l'Image 2.
ÉTAPE 2 - Pour le mettre sous tension, répétez les étapes précédentes et la température s’affiche.
www
.
truemfg
.
com
Touche info / réglage
Dégivrage manuel / touche moins
Marche forcée / touche plus
Touche de maintien « stand-by »
1
2
12
TRUE tmw
Commande LAE
COMMENT MODIFIER LE « POINT DE CONSIGNE » :
Il peut être nécessaire de débloquer la commande.
POURQUOI : LE POINT DE CONSIGNE EST LA TEMPÉRATURE À LAQUELLE
LE COMPRESSEUR S’ARRÊTE.
REMARQUE : Attention, prendre en compte que le « point de consigne » N’EST
PAS la température instantanée dans l’armoire.
COMMENT MODIFIER LE « POINT DE CONSIGNE » :
ÉTAPE 1 - Pour afficher la valeur de consigne, presser et maintenir la touche info . Voir image 1.
ÉTAPE 2 - Tout en pressant et maintenant la touche info appuyer sur la touche plus le « point de consigne ».
ou la touche moins
,
pour modifier
ÉTAPE 3 - Une fois que le « point de consigne » a été réglé correctement, relâcher la touche info . L’afficheur indique la température. Voir l'Image 2.
www
.
truemfg
.
com
Touche info / réglage
Dégivrage manuel / touche moins
Marche forcée / touche plus
Touche de maintien « stand-by »
1
2
13
TRUE tmw
Commande LAE www
.
truemfg
.
com
Touche info / réglage
Dégivrage manuel / touche moins
Marche forcée / touche plus
Touche de maintien « stand-by »
AFFICHAGE DES SONDES DE TEMPÉRATURE T1, T2, T3 :
POURQUOI : Pour afficher les lectures de sondes de température dans différents endroits de l’armoire.
COMMENT AFFICHER LES TEMPÉRATURES DES SONDES:
ÉTAPE 1 - Pour afficher la température T1, pressez et relâchez le bouton info . « t1 » apparaîtra. Voir l'Image 1.
ÉTAPE 2 - Maintenez enfoncé le bouton info température de la sonde T1. Voir l'Image 2.
.. C’est la
ÉTAPE 3 - En relâchant le bouton info
Maintenez enfoncé le bouton info
., « t2 » apparaîtra.
. pour afficher la température de la sonde T2.
ÉTAPE 4 - En relâchant à nouveau le bouton info apparaîtra. Maintenez enfoncé le bouton info
., « t3 »
. pour afficher la température de la sonde T3. (Si la sonde T3 n’est pas activée, « t3 » n’apparaîtra pas dans l’afficheur.)
CODES D’AFFICHAGE
DISPLAY
Dégivrage en cours
Instrument en stand-by
Alarme porte ouverte
Température instantanée sonde 1
Température instantanée sonde 2
Température instantanée sonde 3
Minutes de l’horloge en temps réel
Heures de l’horloge en temps réel
Alarme haute température à l’intérieure
Alarme basse température à l’intérieure
Défaut sonde T1
Défaut sonde T2
Défaut sonde T3
Température maximum enregistrée par la sonde 1
Température minimum enregistrée par la sonde 1
Blocage du clavier
1
2
14
15
TRUE tmw
D
F I D
FDD
F
F
T
C
O
M
FDT
FDH
F T 1
D
D H
DLI
6
D T
D T
O
Y
D
D
D
P
R
D
D
D
N
M
Y
C
C
D
D
S
F
F
D H
D
M
T
1
D
D
D
H
H
H
H
2
3
4
5
SCL
SPL
SPH
SP
C H
HYS
C
C
R
T
T
1
T 2
D
F I D
FDD
F
F
T
C
O
M
FDT
FDH
F T 1
F T 2
FT3
ATM
ALA
AHA
ALR
D
D H
DLI
6
D T
D T
O
Y
D
D
D
P
R
D
D
D
N
M
Y
F T 2
FT3
ATM
ALA
AHA
ALR
AHR
ATI
C
C
D
D
S
F
F
D H
D
M
T
1
D
D
D
H
H
H
H
2
3
4
5
SCL
SPL
SPH
SP
C H
HYS
C
C
R
T
T
1
T 2
Paramétrage du régulateur LAE pour les unités Celsius
Pour chaque modèle / version du régulateur LAE,
TOUS les paramètres dont la formule est indiquée doivent
SPL
SPH
être convertis pour les applications en unités Celsius.
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
SP
HYS
(X) / 1,8
(X) / 1,8
EXEMPLE :
1C
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
SAUF LE MODÈLE : BR1
Si le SPL actuel est réglé sur 20 degrés F, la formule est (X-32) / 1,8
(20-32) / 1,8 = -6,7 Celsius
A
A
A
I
IISL
H
D
I
O
T
T
A
A
II
II
II
II
II
II
II
II
II
S
D
D
S
L
II
II
II
O
S
C
O
O
O
S
T
T
I
I
D
H
S
S
H
F
D
D
S
T
B
Y
M
I 2
D
S
S
S
A
A
2
3
O
M
AHT
C
S
L
S
T 2
S
D
V
D
3
C
M
C
B
P
Y
S
F
S M
N
I 2
T
T
M
D
T
T
P
M
1
2
1
2
D
S
G
R
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X) / 1,8
D
DLI
D T
D T
O
Y
D
D
D
P
R
D
D
D
N
M
Y
C T
C T
C
D
D
F
F
M
T
F B
1
2
S D
D
F I D
FDD
F T O
F C M
FDT
D H
T 1
F
F
F
F
A
A
A
A
A
A
T
T
T
L
H
L
H
A T
T
2
3
M
I
A
A
R
D
DLI
D T
D T
O
Y
D
D
D
P
R
D
D
D
N
M
Y
C T
C T
C
D
D
F
F
M
T
F B
1
2
S D
D
F I D
FDD
F T O
F C M
FDT
D H
T 1
F
F
F
F
T
T
T
2
3
M
L A
A
A
A
A
H
L
H
A
A
A
A T
T I
R
R
S
C
P
P
M
L
H
HYS
T
S
T
H
A
P
I
O
D
A
C
P
O
T
S
T
B
T
R
T
F
N
F
D
M
ALA
AHA
ALR
AHR
ATD
ATION
(X) / 1,8
(X) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X) / 1,8
(X) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X) / 1,8
(X) / 1,8 www
.
truemfg
.
com
AHM
AHT
ACC
II
SB
D
D
3
I
I
1
2
M T
O S 3
P S
S
L
R
II
II
II
S
S
L
H
S P
II
II H
F
Y
C
D F
P
P O F
LSM
O
O
A
A
1
2
OS1
O S
S
T2
C
2
D
L
S I M
ADR
II
SB
D
D
3
I
I
1
2
M T
O S 3
P S
S
L
R
II
II
II
S
S
L
H
S P
II
II H
F
Y
C
D F
P
P O F
LSM
O A
A
1
2 O
OS1
T2
O S
T L
2
S C
D
L
S I M
ADR
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
(X) / 1,8
(X) / 1,8
(X-32) / 1,8
L
O
O
O
S
L
A
A
S
M
1
2
1
T
S C
D
L
ADO
SB
P
DI1
D I
P S
O
D S
2
PSL
R
F
M
L
O
O
O
S
L
A
A
S
M
1
2
1
T
S C
D
L
ADO
SB
P
DI1
D I
P S
O
D S
2
PSL
R
F
M
S I
I
M
ADR
(X-32) / 1,8
(X-32) / 1,8
TRUE tmw
ENTRETIEN & NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SERPENTIN DU
CONDENSEUR
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter des mesures de sécurité de base, y compris :
OUTILS REQUIS
• Tournevis cruciforme
• Brosse dure
• Clé à molette
• Réservoir d’air ou de CO
2
• Aspirateur
ETAPE 1
Débranchez l’appareil du réseau électrique.
ETAPE 2
Retirez la grille avant en dévissant quatre vis à tête cruciforme. (Voir image 3).
ETAPE 3
Retirez les écrous qui maintiennent le compresseur sur les rails de soutien et glissez-le à l’extérieur avec soin. (les raccords de tubes sont flexibles).
ETAPE 4
Nettoyez la poussière accumulée sur le condenseur et le ventilateur avec une brosse à poils durs. (Voir Image 1).
ETAPE 5
Soulevez le couvercle en carton de dessus le ventilateur et nettoyez prudemment les lames du ventilateur et le condenseur.
ETAPE 6
Après avoir brossé le condenseur, aspirez la poussière du condenseur et du sol intérieur. (Voir Image 2)
ETAPE 7
Remettez en place le couvercle en carton. Glissez avec attention le compresseur à nouveau à sa place et replacez les écrous.
ETAPE 8
Reinstallez la grille arrière sur l’appareil. Serrez toutes les vis.
ETAPE 9
Rebranchez l’appareil au réseau électrique et vérifiez que le condenseur fonctionne.
Image 1
Condenser Coil
Image 2
GLASS CHILLER www
.
truemfg
.
com
Image 3
16
TRUE tmw www
.
truemfg
.
com
INFORMATIONS DE GARANTIE
Les condenseurs accumulent de la poussière et nécessitent u n nettoyage tous les 30 jours. Un condenseur sale entraîne des pannes de condensation, une perte de produit, une chute des ventes… ce qui n’est pas couvert par la garantie.
Si vous faites en sorte que le condenseur reste propre, vous réduirez vos dépenses de révision et ferez baisser votre facture d’électricité.
Le condenseur nécessite des nettoyages réguliers tous les 30 jours ou dès que cela est nécessaire.
L’air et pulsé dans le condenseur en permanence, tout comme la poussière, les peluches, la graisse, etc.
Un condenseur sale peut provoquer L’ANNULATION DE LA
GARANTIE des pièces ainsi que des pannes de condenseur, des pertes de produit et une chute des ventes.
Un nettoyage approprié implique d’ôter la poussière du condenseur.
En utilisant une brosse douce ou en aspirant à l’aide d’un aspirateur ou en utilisant du CO2, du nitrogène ou de l’air pressurisé.
LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE !
COMMENT NETTOYER LE CONDENSEUR :
1. Débranchez l’appareil.
2. Ôtez la grille.
3. Aspirez ou brossez la poussière, les peluches ou les débris du serpentin à ailettes du condensateur.
Unité de Condensation
Arrivée d'air
4. Si vous constatez un cumul important de poussière, vous pouvez utiliser de l’air sous pression pour nettoyer le condenseur.
Condenseur
(VOUS DEVEZ FAIRE ATTENTION AFIN D’ÉVITER
TOUTE BLESSURE. IL EST CONSEILLÉ DE SE
PROTÉGER LES YEUX.)
5. Lorsque vous avez fini, assurez-vous de replacer la grille. La grille protège le condenseur.
6. Rebranchez l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à ôter la poussière correctement, veuillez appeler votre entreprise de réfrigération.
Sur la plupart des appareils, le condenseur est accessible à l’arrière.
Vous devez ôtez la grille du bac pour y avoir accès.
Le condenseur ressemble à un groupe d’ailettes verticales. Vous devez pouvoir voir à travers le condenseur pour que l’appareil fonctionne au maximum de sa capacité.
Si vous avez des questions, appelez le fabricant TRUE au 636-240-
2400 ou 800-325-6152 et demandez le département mantenance.
Horaires des bureaux:(Fuseau horaire USA, CST)
Lundi au jeudi de 7h00 à 19h00
Vendredi de 7h00 à 18h00
Samedi matin de 8h00 à 12h00
17
TRUE tmw www
.
truemfg
.
com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’INOX
ATTENTION : N’ utilisez pas de paille de fer, de produits abrasifs ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
LES ENNEMIS DE L’INOX
Il y a trois choses simples qui peuvent agresser l’inox, et permettrent l’apparition de la corrosion.
1. Les rayures causées par une brosse métallique, ou par des plots d’acier sont juste quelques exemples d’objets qui peuvent détériorer la surface de l’inox.
2. Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des tâches sur l’inox. Une eau chargée en calcaire laisse des traces. Une eau calcaire chaude laissera des dépôts si elle pas tout de suite nettoyée. Ces dépôts peuvent créer une altération de l’inox et favoriser l’apparition de la rouille. Tous dépôts venant d’une préparation culinaire doivent être nettoyés dès que possible.
3. Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture et l’eau. Les produits ménagés et industriels contiennent des chlorures extrêmement néfastes pour l’inox.
NETTOYANTS RECOMMANDÉS
A. Savon, ammoniaque, ou une pincé de détergent sur un chiffon doux peuvent être utilisés pour le nettoyage quotidien :
B. ARCAL 20, Lac-O-Nu, Echoshine dûment appliqué crée un film protecteur contre les traces de doigts et les taches de graisse.
C. Cameo, Talc, Zud First Impression utilisé comme gommage dans le sens du polissage, élimine les décolorations et les traces tenaces.
D. Easy-Off et De Grease It (nettoyant pour four) sont excellents pour enlever les traces de cuisson et les acides gras.
E. Tous bons détergents du commerce peuvent être employés avec une éponge ou un tissu pour enlever la graisse ou l’huile.
F. Benefit, Super Sheen, Sheila Shine sont d’excellents produits pour restaurer et passiver l’inox.
REMARQUE : L’utilisation de tampons de laine d’acier ou de solvants n’est pas recommandée sur les parties en plastique. Il suffit d’employer du savon et de l’eau tiède.
8 PROCÉDURES POUR PRÉSERVER L’INOX DE LA
ROUILLE:
1. UTILISER LES BONS OUTILS DE NETTOYAGE
Utilisez des outils non-abrasifs pour nettoyer vos meubles inox.
Les surfaces planes ne seront pas agressées par des chiffons doux et des pads de nettoyage en plastique. La procédure 2 vous indiquera comment trouver le sens de polissage.
2. NETTOYER DANS LE SENS DU POLISSAGE
Le polissage ou « grain » est visible sur certains inox. Toujours frotter parallèlement aux lignes visibles sur la surface de votre meuble. Utilisez un pad plastique ou un chiffon doux quand vous ne voyez pas le grain.
3. UTILISEZ DES ALCALINS, DES ALCALINS
CHLORÉS, OU DES NETTOYANTS SANS
CHLORURE
Quand de nombreux nettoyants traditionnels sont chargés de chlorures, les produits industriels proposent un grand nombre de nettoyants sans chlorure. Si vous n’êtes pas sure de votre produit demander conseil à votre revendeur. S’il vous informe que votre nettoyant contient des chlorures, demandez un nettoyant approprié. Évitez tous nettoyants à base de poudres fossilisées, elles peuvent attaquer l’inox causant piquage et rouille.
4. TRAITEMENT DE L’EAU
Afin de réduire les dépôts, adoucissez votre eau. L’installation de filtres sur votre réseau d’eau peut réduire la présence d’éléments corrosifs. Une eau traitée est toujours un avantage pour le nettoyage. Consulter un spécialiste du traitement de l’eau si vous n’êtes pas certain de la qualité de votre eau.
5. MAINTENIR LA PROPRETÉ DE VOS MEUBLES DE
CUISINE
Utilisez des nettoyants recommandés (alcalin, alcalin & chlore ou non-chloré). Évitez les nettoyages trop fréquents pour ne pas créer une pellicule de dépôts. Quand vous faites bouillir de l’eau dans un équipement en inox, la plus simple cause de dommage est la présence de chlorures dans l’eau. Faire chauffer un nettoyant contenant des chlorures produira les mêmes effets.
6. LE RINÇAGE
Après avoir utilisé un produit contenant des chlorures, veuillez rincer et sécher immédiatement les surfaces nettoyées. Il est préférable de nettoyer tout de suite tous nettoyants ou eaux.
Si possible séchez l’inox avec un air sec. L’oxygène aide à maintenir le film passif qui protège l’inox.
7. L’ACIDE CHLORHYDRIQUE NE DOIT JAMAIS
ÊTRE UTILISÉ POUR NETTOYER DE L’INOX
8. RÉGULIÈREMENT FAITES REPOLIR ET PASSIVER
VOS INOX
POUR DES CONSIGNES DE MAINTENANCE
SUPPLÉMENTAIRES, VISITEZ LE MEDIA CENTER AU
WWW.TRUEMFG.COM
18
T
RUE
R
EFRIGERATION
MADE IN
®
U.S.A.
SINCE 1945
INFORMATIONS DE GARANTIE (ÉTATS-UNIS & CANADA SEULEMENT!)
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX UNITÉS EXPÉDIÉES À PARTIR DES INSTALLATIONS DE FABRICATION DE TRUE APRÈS
JUILLET 1, 2014. LE PRODUIT DOIT ÊTRE ACHETÉ DANS LE PAYS OÙ LE SERVICE EST DEMANDÉ.
GARANTIE DE TROIS ANS PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE
TRUE garantit à l’acheteur original de chaque nouvelle unité de réfrigération TRUE, l’armoire et toutes les parties de celle-ci, contre toute défectuosité de matériel ou de fabrication, selon des conditions d’ utilisation normale et correcte et un service d’entretien, comme spécifié par TRUE, ainsi qu’une installation correcte et un démarrage en conformité avec le paquet d’instructions fournit avec chaque appareil TRUE. L’obligation de TRUE sous cette garantie est limitée à une période de trois (3) ans à compter de la date d’installation d’origine ou trente-neuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant TRUE, selon la première éventualité.
Toute pièce couverte sous cette garantie et qui est déterminée par TRUE d’avoir été défectueuse dans les trois (3) ans depuis l’installation initiale ou trente-neuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant, selon la première éventualité, est limitée à la réparation ou au remplacement, y compris les frais de la main-d’œuvre, pièces ou assemblage(s). La garantie de la main d’oeuvre inclut le travail à taux normal seulement et le temps de déplacement raisonnable, déterminé selon le fabricant
TRUE.
Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l’usure standard telles que les joints de porte, les ampoules incandescentes ou fluorescentes.
La garantie ne couvre pas non plus les problèmes causés par une mauvaise installation ou par un défaut d’assurer l’entretien préventif de base, soit le nettoyage régulier des serpentins du condenseur.
GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE DEUX (2) SUR LE COMPRESSEUR
En plus du trois (3) ans de garantie indiquée ci-dessus, TRUE garantit ses compresseurs hermétiques et semi-hermétiques contre toute défectuosité de matériel ou de fabrication selon une utilisation correcte et un entretien régulier pour une période de deux (2) ans supplémentaires, à compter de la date d’installation originale, mais ne dépassant pas cinq (5) ans et trois (3) mois après la livraison du fabricant.
Tout compresseur, déterminé selon TRUE, d’avoir été défectueux pendant cette période de garantie prolongée sera, à la discrétion de TRUE, réparé ou remplacé par un compresseur ou par des pièces de compresseur qui sont d’une conception et d’une capacité semblables.
La garantie prolongée du compresseur de deux ans (2) ne s’applique qu’aux pièces hermétiques et semi-hermétiques du compresseur et ne s’applique pas aux autres pièces ou composants, y compris, mais sans s’y limiter : armoire, peinture de finition, contrôle de température, lubrifiant de réfrigérent, dispositif de mesure, séchoirs, appareil de démarrage du moteur, ventilateur ou tout autre composant électrique, etc.
404A/134A GARANTIE DU COMPRESSEUR
La garantie de deux (2) ans sur le compresseur mentionnée ci-dessus sera annulée si la procédure suivante n’est pas scrupuleusement respectée:
1. Ce système contient du lubrifiant de réfrigérent R404A R134A et du polyol ester. Le lubrifiant de polyol ester possède des qualités d’absorption d’humidité rapide. Si ce produit est exposé à des conditions ambiantes pour une période prolongée, le lubrifiant doit être enlevé et remplacé par un nouveau. Pour les quantités de pétrole et les spécifications, s’il vous plaît appelez le service technique TRUE (855-372-1368). Tout défaut de se conformer aux spécifications de lubrifiant recommandé annulera la garantie du compresseur.
2. Le remplacement du séchoir est très important et doit être changé lorsqu’un système est ouvert pour l’entretien. L’utilisation d’un séchoir utilisant un desséchant
XH-7 ou un séchoir de remplacement approprié est nécessaire. Le nouveau séchoir doit également être de la même capacité que celle du séchoir original.
3. Une aspiration de niveau micron doit être réalisée pour assurer des niveaux faibles d’humidité dans le système. 500 microns ou moins doivent être obtenus.
RÉCLAMATION(S) SUR LA GARANTIE
Toute réclamation de la main-d’œuvre ou des pièces doivent se faire directement par le fabricant TRUE. Toutes les demandes doivent inclure: le numéro de modèle de l’appareil, le numéro de série de l’armoire, une preuve d’achat, la date d’installation et toutes les informations pertinentes à l’existence du défaut allégué.
Dans le cas d’une réclamation sur la garantie du compresseur, l’étiquette de modèle du compresseur doit être retournée chez TRUE avec les informations ci-dessus
énumérées. Toute action ou violation de ces dispositions sous la garantie doivent être soumise à l’intérieur d’un (1) an après que la cause d’action a eu lieu.
CE QUI N’EST PAS COUVERT SOUS LA GARANTIE
La seule obligation de TRUE en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous.
Cette garantie n’assume ni n’autorise aucune personne à assumer des obligations autres que celles qui sont expressément couvertes sous cette garantie.
AUCUN DOMMAGES CONSÉCUTIFS. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE ÉCONOMIQUE, LA PERTE DE PROFITS, OU DOMMAGES SPÉCIAUX, OU
INDIRECTS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, RÉCLAMATION DES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MODIFICATION D’ALIMENTS OU DE PRODUITS, EN RAISON
OU NON EN RAISON DE PANNE DE RÉFRIGÉRATION.
LA GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique uniquement en faveur de l’acheteur/utilisateur initial auquel l’unité est livrée. TOUTE CESSATION OU TRANSFERT ANNULERONT LES GARANTIES FAITES ET ANNULERONT TOUTE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ DE MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
L’USAGE ABUSIF. TRUE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ A L’ÉGARD DES PIÈCES OU LA MAIN D’OEUVRE DE(S) COMPOSANTS DÉFECTUEUX OU D’AUTRES
DOMMAGES CAUSÉS PAR L’USURE OU L’INSTALLATION IMPROPRE OU PAR LE DÉFAUT DE NETTOYAGE ET/OU DE MAINTIENT du produit comme indiqué dans le paquet de la GARANTIE fourni avec l’appareil.
LE DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ À RÉPARER : TRUE n’est pas responsable des frais de déplacement quelconques de l’unité de son endroit de fonctionnement, sur les lieux du client, lors des réparations effectuées sous garantie.
USAGE RÉSIDENTIEL: TRUE n’assume aucune responsabilité pour les pièces et la main d’oeuvre DÉFECTUEUSES OU D’AUTRES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’USURE
OU L’INSTALLATION IMPROPRE dans des applications non commerciales ou résidentielles.
MODIFICATION, NÉGLIGENCE, ABUS, USURE IMPROPRE, ACCIDENT, DOMMAGES LORS DU TRANSPORT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INNONDATION, ACTES DE
DIEU. TRUE n’est pas responsable pour la réparation ou le remplacement des pièces qui sont déterminées par TRUE, d’avoir été soumis, après la date de fabrication, à une altération, négligence, abus, usure impropre, accident, dommages lors du transport ou de l’installation, incendie, inondation ou un acte de Dieu.
MAUVAIS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE(S) COMPOSANT(S) DÉFECTUEUX OU
D’AUTRES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE ALIMENTATION IMPROPRE, L’UTILISATION DE RALLONGES, BASSE TENSION, OU UNE ALIMENTATION INSTABLE DE LA
TENSION.
AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER : IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE,
IMPLICITE OU LÉGALE, sauf les trois (3) ans pièces et main d’oeuvre et les deux (2) ANS SUPPLÉMENTAIRES DE LA GARANTIE SUR LE COMPRESSEUR COMME
MENTIONNÉ CI-DESSUS. CES GARANTIES SONT EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES ET LA QUALITÉ
DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE QUI DÉPASSE LA DESCRIPTION PAR LA PRÉSENTE.
À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS/CANADA : Cette garantie ne s’applique pas aux, et TRUE n’est pas responsable d’autres garanties portant sur les produits vendus ou utilisés en dehors des États-Unis ou le Canada.

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.