Poulan Pro PPB2000T Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Tout défaut de respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves. FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE APPAREIL S Avant d’utiliser cet accessoire, lisez attentivement votre manuel d’instructions jusqu’à ce que vous compreniez parfaitement et puissiez respecter tous les avertissements et instructions de sécurité. D Réservez l’usage de votre accessoire à ceux qui comprennent et respecteront les avertissements et instructions de sécurité de ce manuel. PRÉPAREZ--VOUS AVERTISSEMENT: Avant de faire démarrer l’appareil, inspectez l’aire de travail. Enlevez--en tous les débris et objets durs tels que rockes, verre, broche, etc. qui peuvent faire ricochet, être projetés ou autrement causer des blessures ou de dommages durant l’utilisation. D Protégez--vous toujours bien les yeux quand vous utilisez, réparez ou entretenez votre appareil. Cela vous protégera contre les débris ou roches qui peuvent faire ricochet et vous frapper dans les yeux et le visage et causer la cécité et/ou des blessures graves. Portez toujours une protection des yeux marquée Z87. D Toujours protection de pieds d’usure. Ne travaillez pas pieds nus et ne portez pas de sandales. D Lors d’un travail dans un endroit poussiéreux, protez toujours un repspirateur ou un masque. D Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons, etc. qui pendent et pourraient se prendre dans les pièces mobiles. D N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué(e), indisposé(e), malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. D Lors du démarrage ou de l’utilisation de l’appareil, tenez les enfants, curieux et anuimaux éloignés d’au moins 30 pieds (10 mètres) du lieu de travail. Ne dirigez pas le sortie de souffleuse dans la direction des personnes ou des animaux de compagnie. SÉCURITÉ DU CARBURANT (pour moteurs à essence) D D Éliminez toute source d’étincelles ou de flammes (cigares/cigarettes, flammes nues ou travail qui peut causer des étincelles) dans l’endroit où le carburant est mélangé, versé ou entreposé. Mélangez et versez le carburant à l’extérieur. Entreposez le carburant dans un endroit frais, D D D D D D sec et bien aéré et utilisez un contenant approuvé pour le carburant bien identifié. Ne fumez pas quand vous manipulez du carburant ou utilisez l’appareil. Assurez--vous que l’appareil est correctement monté et dans la bonne condition de fonctionnement. Ne remplissez pas le réservoir de carburant quand le moteur tourne. Évitez de renverser le carburant ou le huile. Avant de faire démarrer le moteur, essuyez tout carburant renversé. Avant de faire démarrer le moteur, éloignez-vous d’au moins 10 pieds (3 mètres) de l’endroit du remplissage. Rangez toujours l’essence dans un récipient approuvé pour les liquides inflammables. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (pour moteurs électrique) AVERTISSEMENT: Évitez les milieux qui présentent un danger. Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez jamais votre appareil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau. Ne touchez jamais les prises de votre rallonge ou de votre appareil avec des mains mouillées. D N’utilisez qu’une source de courant du voltage indiqué sur la plaque d’identification de le bloc--moteur. D Évitez les situations dangereuses. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion et/ou de dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas en présence de gaz ou liquides inflammables. D Évitez les milieux qui présentent un danger. N’utilisez pas votre appareil dans des endroits non ventilés, où il peut y avoir des accumulations de poussières ou de vapeurs explosives. D Pour réduire le risque de secousses électriques, n’utilisez que des rallonges électriques spécialement identifiées comme convenant aux appareils d’extérieur et dont le voltage électrique n’est pas inférieur à celui de l’appareil. Le fil doit porter les lettres “W--A” (au Canada, “W”). Assurez--vous que votre rallonge est en bon état. Inspectez--la avant de l’utiliser et remplacez--la si elle est endommagée. N’utilisez jamais avec une rallonge endommagée. Le rallonge doit avoir un isolement en bon état, sans craquelures ni détérioration. Les fiches de connexion doivent être en bon état. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser le courant, ce qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capacité. D N’utilisez jamais de rallonge multiple. D Pour réduire le risque de secousses électriques, cet appareil à une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) et éxige l’utilisation d’un rallonge polarisée. -- 13 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 D D D D D D D Cette prise ne peut se brancher que d’un seule façon. Si la prise de l’appareil n’entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’appareil, la prise femelle, ni le prise mâle de la rallonge. N’essayez pas de réparer l’appareil. Inspectez l’isolement et les raccords de l’appareil et de la rallongeavant chaque usage. S’ils sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil avant de le faire réparer par un distributeur autorisé de service. Ne tirez jamais ou ne portez jamais votre appareil par sa rallonge, n’utilisez jamais la rallonge comme poignée, ne fermez jamais une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais la rallonge sur des arêtes ou des coins coupants. Éloignez la rallonge des surfaces chauffées. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur la rallonge. Pour débrancher votre appareil, tirez sur la fiche, et pas sur la rallonge. N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites par votre distributeur autorisé de service. Tenez toujours le fil électrique éloigné de l’utilisateur et des obstacles. Ne l’exposez pas à la chaleur, l’huile, l’eau ni à toute surface coupante. Pour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du corps avec tout conducteur à la terre, tel que les tuyaux en métal ou les clôtures en fil métallique. N’utilisez jamais avec une prise ou une rallonge endommagée. Si votre appareil ne fonctionne pas bien, est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors ou est tombé dans l’eau, envoyez--le à un distributeur autorisé de service afin qu’il le répare. Un disjoncteur à prise double devrait être installé sur le circuit ou la prise à utiliser pour cet appareil. Des prises à DPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées. ISOLEMENT DOUBLE Votre appareil devrait être double isolement qui aide à le protéger contre les chocs électriques. La construction à double isolement consiste en deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre. Les appareils et les instruments construits avec ce système d’isolement ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n’est fourni sur cet appareil, et il ne faut pas ajouter à cet appareil un dispositif de mise à la terre. Vous devez observer des précautions de sécurité quand vous utilisez un appareil électrique. Le système du double isolement ne fournit qu’un supplément de protection contre des blessures occasionnées par un défaut d’isolement électrique interne. AVERTISSEMENT: Toutes les réparations électriques à votre appareil, y compris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnostiquées et effectuées dans un distributeur autorisé de service. Les pièces détachées pour un appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles remplacent. Tout appareil à double isolement porte l’indication «double isolement», ainsi que, parfois, le symbole (un carré dans un carré). Si vous ne faites pas réparer votre appareil dans un distributeur autorisé de service, vous risquez de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves. SÉCURITÉ DU SOUFFLEUSE AVERTISSEMENT: Ne mettez jamais les mains ou d’autres objets dans le sortie de souffleuse pour éviter des blessures graves occasionnée par l’impulseur tournantes. AVERTISSEMENT: Avant chaque utilisation de l’appareil, inspectez l’aire de travail. Enlevez--en tous les débris et objets durs tels que rockes, verre, broche, etc. qui peuvent faire ricochet, être projetés ou autrement causer des blessures ou de dommages durant l’utilisation. D Avant chaque usage, vérifiez si l’accessoire a les pièces usées, desserrés, manquantes ou endommagées. N’utilisez l’appareil que quand il est en parfait état. D Conservez les surfaces externes libres d’huile et de carburant. D Ne faites jamais démarrer ou fonctionner le mateur dans une pièce ou un édifice fermé(e). L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle. D Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits pas bien aérés, ni là où il puet y avoir une accumulation de vapeurs explosives ou d’oxyde de carbone. D Pendant que le moteur fonctionne, ne déposez l’appareil que sur des surfaces propres et solides. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussiére, de l’herbe, etc. pourraient s’introduire dans l’arrivée d’air et être projetés par la décharge et endommager l’appareil ou les biens et causer des blessures graves à des tiers ou à l’utilisateur. D N’essayez pas d’atteindre du bout des bras et n’utilisez pas l’appareil depuis des surfaces instables telles que des échelles, arbres, pentes raides, hauts de toîts, etc. Conservez toujours un bon équilibre. D Ne mettez jamais rien dans les sortie de souffleuse. Dirigez toujours les débris soufflés loin des gens, des animaux, du verre, des arbres, des autos, des murs, etc. La force de l’air peut projeter des roches, de la saleté ou des brindilles ou les faire ricocher et blesser des gens ou des animaux ou briser du verre ou causer d’autres dommages. -- 14 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 D D D D D D D Vérifiez souvent l’orifice d’arrivée d’air. Conservez les évents et l’orifice de évacuation libres de débris qui peuvent s’accumuler et reduire au débit d’air. Ne mettez jamais rien dans l’orifice d’arrivée d’air car cela nuira au débit d’air et endommagera l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil pour étaler des produits chimiques. de l’engrais, ni d’autres substances qui peuvent contenir des produits toxiques. Pour éviter de propager les flammes, d’utilisez pas l’appareil près de feux de feuilles ou de broussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers, etc. Portez un protecteur de l’ouïe. N’utilisez l’appareil que le jour ou sous une bonne lumière artificielle. N’utilisez l’appareil que pour les travaux indiqués dans ce manuel. BON ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la bougie (ou débranchez le source de courant) quand vous faites le maintien. D Faites faire tout l’entretien, sauf celui recommandé dans ce manuel, par le distributeur autorisé de service. D Addressez--vous toujours à un distributeur autorisé de service pour remplacer un rotor endommagé. Toute pièce ébréchee, fendue, cassée ou endommagée de toute autre manière peut être projetée et causer des blessures sèrieuses. Remplacez touts les pièces endommagées avant d’utiliser votre accessoire. D N’utilisez que les pièces de rechange Poulan PRO! recommandées. L’utilisation de toute autre pièce peut annuler votre garantie et endommager l’appareil. D N’aspergez jamais votre accessoire avec de l’eau, ou avec un autre liquide et n’aspergez jamais avec un tube d’arrosage. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Transportez l’appareil, de la main et le moteur arrêté. D Laissez le moteur et le boîte de vitesses se refroidir avant de le garder ou de le transporter dans un véhicule. D Gardez l’appareil et le combustible dans un endroit oú les vapeurs d’essence ne peuvent pas entrer en contact avec des étincelles ni des flammes nues des chauffeurs d’eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffage central, etc. D Gardez l’appareil à l’intérieur, hors de portée des enfants. Si vous vous trouvez dans des situations non décrites dans ce manual, soyez prudents et utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin d’aide, mettez--vous en rapport avec votre distributeur autorisé de service ou avec le téléphone 1--800--554--6723. REMARQUE SÉCURITÉ: Une exposition aux vibrations lors d’une utilisation prolongée d’appareils à main à essence peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures de gens qui sont sujets à des dommages aux vaisseaux sanguins subis par des gens habituellement en bonne santé. Si des symptômes tels qui perte de sensation, douleur, perte de force, changementde la couleur ou texture de la peau ou perte de sensatino dans les doigts, les mains ou les jointures se présentent, cesser d’utiliser l’appareil et consulter un médecin. Un système anti--vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Les personnes qui utilisent des appareils motorisés d’une façon continue et régulière doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l’appareil. D CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MONTAGE Votre accessoire est entièrement assemblée et aucun assemblage n’est requis. -- 15 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE ACCESSOIRE DE SOUFFLEUSE LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’ACCESSOIRE DE SOUFFLEUSE.. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec la position des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour le consulter plus tard. Crochet Axe Ouverture d’admission d’air Sortie de Souffleuse UTILISATION DU RACCORD Ce tête de moteur est équipé d’un raccord qui permet la fixation d’accessoires en option. Ces accessoires en option sont les suivants : MODÈLE: Coupe-- bordure . . . . . . . . . . . . PPB1000E Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . PPB2000T Coupe-- broussailles . . . . . . . . PPB4000C AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours votre appareil et débranchez la bougie (ou débranchez le source de courant) avant d’enlever ou d’installer les accessoires. ENLÈVEMENT DE L’ACCESSOIRE ATTENTION: Pour enlever ou monter l’accessoires, placez votre appareil et l’accessoire sur une surface plate afin qu’il soit bien stable. 1. Desserrez le raccord en tournant le bouton dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre. Axe Supérieur Raccord Accessoire Inférieur 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/ déverrouillage et maintenez--le appuyé. Bouton de verrouillage/ déverrouillage Raccord Axe Supérieur Accessoire Inférieur 3. Tout en tenant solidement l’axe supérieur, tirez l’accessoire droit pour le faire sortir du raccord. INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE 1. Enlevez le capuchon d’axe de l’accessoire (s’il y en a un). 2. Mettez le bouton de verrouillage/déverrouillage de l’accessoire dans l’enfoncement guide du raccord. Trou Principal Enfoncement Guide Raccord DESSERREZ Axe Supérieur SERREZ Bouton Bouton de Verrouillage/ Accessoire Inférieur Déverrouillage 3. Poussez l’accessoire dans le reccord jusqu’à ce que le bouton de verrouillage/ -- 16 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 déverrouillage soit bien fixé dans le trou principal. 4. Avant d’utiliser votre appareil, serrez bien le boutonen tournantdans le sens des aiguilles d’une montre. INSTALLATION DU CROCHET POUR LA ACCESSOIRE Un crochet pour la accessoire est fournies pour la rangement quand le accessoire n’est pas en service.Pour installer le crochet sur l’accessoire: 1. Enlevez le capuchon d’axe de la accessoire (s’il y en a un) et jetez. 2. Peser le bouton de verrouillage/ déverrouillage vers l’intérieur et tenez. 3. Poussez le crochet sur la accessoire jusqu’à ce que le bouton de verrouillage/ déverrouillage se casse dans le trou. POSITION D’UTILISATION PORTEZ TOUJOURS: Lunettes Protectrices AVERTISSEMENT: Avant chaque utilisation de l’appareil, inspectez l’aire de travail. Enlevez--en tous les débris et objets durs tels que roches, verre, broche, etc. qui peuvent faire ricochet, être projetés ou autrement causer des blessures ou des dom-- mages durant l’utilisation. Utilisez votre appareil comme souffleuse pour: D Enlever des débris ou de l’herbe coupée d’entrées d’autos, de trottoirs, de patios, etc. D Soufflage d’herbe coupée, de paille ou de feuilles pour les mettre en piles o enlèvement de débris dans des coins, autour de joints et entre les briques. Dirigez l’air en mettant le bec d’un côté. Travaillez toujours en vous éloignant des objets solides (allées, grosses pierres, véhicules et clôtures). Nettoyez les coins en commençant dans le coin et en vous reculant. Évitez l’acumulation de débris qui pourraient être projetés dans le visage. Quand vous travaillez près de plantes, faites attention. La force de l’air pourrait endommager les plantes fragile. ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la bougie (ou débranchez le source de courant) avant de faire tout entretien. VOIR S’IL Y A DES PIÈCES OU RACCORDS DESSERRÉS S Vis du boîtier NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET LES ÉTIQUETTES S Après chaque usage, inspectez l’appareil complète pour déceler les pièces lâches ou endommagées. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux. S Sécher avec un chiffon propre et sec. RANGEMENT AVERTISSEMENT: Exécutez les étapes suivantes après chaque utilisation: S Laissez l’accessoire refroidir avant de le ranger ou le transporter. S Entreposez l’appareil à l’intérieur, dans un endroit surélevé, sec et hors de portée des enfants. SAISONNIÈRE RANGEMENT Préparez votre appareil pour le rangement à la fin de la saison ou s’il ne doit pas être utilisé pendant 30 jours ou plus. Avant d’entreposer votre accessoire de souffleuse pendant une longue période: S Nettoyez votre accessoire entière. S Inspectez l’accessoire entier pour voit s’il a des vis ou des écrous desserrés. Serrez toutes les vis lâches. S Remplacez toute pièce endommagée, brisée ou usée. S Au début de la saison suivante, s’utilisez que du carburant frais mélangé à de l’huile dans la bonne proportion. -- 17 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 GARANTIE LIMITÉE ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., garantit à l’acheteur original que chaque nouveloutil à essence ou accessoire de la marque Poulan PRO! ! ne présente aucun défaut matériel ou de fonctionnement et convient de réparer ou de remplacer sous cette garantie tous les produits ou accessoires à essence défectueux à partir de la date d’achat originale comme suit : 2 ANS-- Pièces et réparation si l’appareil est utilisé à titre privé. 90 JOURS-- Pièces et réparation si l’appareil est utilisé à des fins commerciales, professionnelles ou lucratives. 30 JOURS-- Pièces et réparation si l’appareil est utilisé dans le cadre d’une location. Cette garantie n’est pas transmissible et ne couvre pas les dommages et les responsabilités occasionnés par une utilisation impropre, une maintenance incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou de compléments non recommandés de façon explicite par ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., pour cet appareil. Par ailleurs, cette garantie ne couvre pas les réglages-, bougies, filtres, cordons du lanceur, ressorts du lanceur, fils de coupe ou parties de la tête rotative soumises à l’usure et qui demandent un remplacement lors d’une utilisation raisonnable pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas la configuration pré--livraison ou les ajustements normaux expliqués dans le manuel d’instructions. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS VARIANT D’UN ETAT A L’AUTRE. AUCUNE RECLAMATION POUR DES DOMMAGES CONSEQUENTS OU AUTRES NE SERA AUTORISEE, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EXISTE, MISES A PART CELLES STIPULEES EXPRESSEMENT ICI. CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DE LA GARANTIE OU SUR L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES INCIDENTS OU CONSEQUENTS. LES LIMITATIONS OU L’EXCLUSION CITEES CI--DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., s’est fixé comme politique d’améliorer continuellement ses produits. C’est pourquoi ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., se réserve le droit de changer, de modifier ou d’interrompre des modèles, des designs, des spécifications et des accessoires de tous les produits à tout moment sans préavis et sans obligation envers les acheteurs. -- 18 -- www.mymowerparts.com ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.