Breckwell SP 8500 Manuel du propriétaire
UNITED STATES STOVE COMPANY
“Keeping North America Warm Since 1869”
FOURNEAU MULTI-COMBUSTIBLES MODÈLE SP8500
Approuvé pour une utilisation aux USA et au Canada.
Testé pour la sécurité, et listé UL
391-2010, ASTM E1509-04, et
CSA-B366.1-11.
Certifi é pour une installation en maison résidentielle ou mobile comme fourneau autonome ou d’appoint (connexion par conduits uniquement).
Manuel d’utilisation
Veuillez lire ce manuel en entier avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Le fait de ne pas totalement assimiler ces instructions peut entraîner des dégâts matériels et des blessures corporelles, et même être fatal.
Contactez les autorités locales en matière de construction et d’incendie à propos des restrictions et des exigences d’installation en vigueur dans votre région.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
French version is available for download from the Breckwell website: http://www.breckwell.com/
La version anglaise est accessible pour téléchargement sur le site de Breckwell : http://www.breckwell.com/
Breckwell • 227 INDUSTRIAL PARK ROAD • SOUTH PITTSBURG, TENNESSEE 37380 • WWW.USSTOVE.COM
ASSISTANCE TECHNIQUE : TÉL. : (800) 750-2723
USSC
N° de réf : 851976
2
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES ...........................................................................................................2
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...............................................................................................3
SPÉCIFICATIONS .....................................................................................................................4
Spécifi cations de chauffage ..........................................................................................4
Spécifi cations électriques .............................................................................................4
Sécurité et conformité EPA ..........................................................................................4
Considérations sur les carburants ................................................................................5
INSTALLATION ........................................................................................................................5
Protection de sol ...........................................................................................................6
Besoins en ventilation ...................................................................................................8
Distance maximale de ventilation .................................................................................8
Type de ventilation pour granulés .................................................................................8
Installation de ventilation pour granulés .......................................................................8
Terminaison de ventilation pour granulés .....................................................................8
Écartements de terminaison de ventilation ....................................................... ...........9
Installation au travers du mur .....................................................................................10
Installation au travers du toit/plafond ..........................................................................10
Illustrations de fourneau primaire et secondaire ........................................................ 11
FONCTIONNEMENT ...............................................................................................................12
Comment fonctionne votre fourneau ..........................................................................12
Réglage de commande de registre ............................................................................12
Panneau de commandes ............................................................................................13
Préparation de l’appareil.............................................................................................14
Procédure de démarrage ............................................................................................14
Dispositifs de sécurité et de commodité ....................................................................15
ENTRETIEN ............................................................................................................................15
Mise au rebut des cendres .........................................................................................16
Vérifi cation et nettoyage de trémie .............................................................................16
Joints de porte principale ............................................................................................16
Moteurs de ventilateurs ..............................................................................................16
Surfaces .........................................................................................................16
Mise en route d’automne ............................................................................................16
Coupure de printemps ................................................................................................16
Entretien .........................................................................................................16
SCHÉMA ET LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ....................................................... 17-18
SCHÉMA DE CÂBLAGE ........................................................................................................19
DÉPANNAGE ..........................................................................................................................20
CODES D’ERREUR ................................................................................................................21
VOYANTS CLIGNOTANT .......................................................................................................21
NOTES .............................................................................................................................. 22-23
USSC
Précautions de sécurité
IMPORTANT: Lisez tout ce manuel avant d’installer ou d’utiliser ce produit. Sinon cela peut entraîner des dégâts matériels et des blessures corporelles, et même être fatal.
Une bonne installation de ce fourneau est cruciale pour un fonctionnement sans risques et effi cace.
Contactez les autorités offi cielles de construction locales pour obtenir un permis et des informations sur toutes contraintes supplémentaires d’installation ou exigences d’inspection dans votre secteur.
Ne jetez pas ce manuel. Il contient des instructions importantes sur l’utilisation et l’entretien dont vous pourriez avoir besoin plus tard. Suivez toujours les instructions données dans ce manuel.
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer une quelconque partie du fourneau sauf si des instructions pour le faire sont données dans ce manuel. Toutes les autres interventions doivent être faites par un technicien aguerri.
Installez le fourneau et la ventilation avec les écartements spécifi és dans ce manuel.
Ne connectez pas la ventilation pour granulés à une ventilation desservant un autre appareil ou fourneau.
N’installez pas de registre de tirage dans le système de ventilation d’évacuation de cet appareil.
L’utilisation d’air extérieur n’est pas nécessaire pour cet appareil, mais est fortement recommandé. En cas d’installation dans une maison construite très étroitement
(maison mobile), une ouverture pour air frais d’au moins 2 po. de diamètre (50 mm) est nécessaire dans la pièce ou sera installé le fourneau. Cependant un air de reprise d’appoint est nécessaire pour une distribution maximale de chaleur au sein de la maison.
Ce fourneau est conçu et approuvé comme appareil de chauffage multi-combustible, avec maïs ou granulés de bois par exemple. N’utilisez que du maïs séché égrené avec un contenu en humidité de moins de 11 % (ce qui donne les meilleurs résultats). Un carburant de type à granulés doit avoir un contenu en cendre de moins de 1 %. Sinon l’effi cacité en souffrira et votre garantie pourrait être annulée.
N’utilisez jamais d’essence, de carburant pour lampe à pétrole, du kérosène, de fl uide d’allumage de charbon, ou des liquides similaires, pour démarrer ou “relancer” un feu dans ce fourneau. Gardez de tels liquides bien à l’écart du fourneau quand il est en fonctionnement.
Un détecteur de fumée en état de marche doit être installé dans la même pièce que ce produit.
Ne débranchez pas le fourneau si vous soupçonnez un dysfonctionnement. Arrêtez-le en passant sur OFF l’interrupteur Marche/Arrêt et contactez votre revendeur.
Votre fourneau nécessite un entretien et un nettoyage périodiques (voyez la section ”ENTRETIEN”). Un manque d’entretien de votre fourneau peut conduire à un fonctionnement incorrect et/ou dangereux.
DANGER : Risque de départ d’incendie ou d’explosion -
NE FAITES PAS BRÛLER DE DÉCHETS, D’ESSENCE,
DE NAPHTE, D’HUILE POUR MOTEUR OU D’AUTRES
COMBUSTIBLES INAPPROPRIÉS.
Débranchez le cordon d’alimentation avant toute intervention d’entretien. REMARQUE : Le passage de l’interrupteur
Marche/Arrêt en position OFF ne coupe pas toute l’alimentation des composants électriques du fourneau.
Laissez le fourneau refroidir avant d’intervenir pour de l’entretien ou du nettoyage. Les cendres doivent être jetées dans un conteneur étanche avec un couvercle fermant bien.
Ce conteneur de cendres fermé doit être mis sur un plancher non-combustible ou sur le sol, bien à l’écart de toutes les matières combustibles, en attendant leur mise au rebut fi nale.
Le système d’évacuation doit être vérifi é tous les deux mois durant la saison de chauffage pour chercher tout dépôt de cendre volante, suie ou créosote. De la créosote dans votre
évacuation peut potentiellement causer un feu de cheminée.
Dans l’éventualité d’un feu de cheminée, contactez immédiatement les pompiers et actionnez le bouton d’arrêt
(Off) de votre fourneau. Vous devez avoir bien assimilé un plan d’action pour traiter un feu de cheminée.
ATTENTION : Maintenez les enfants à l’écart. Ne touchez à aucun élément durant le fonctionnement. Apprenez à tous les enfants les dangers d’un fourneau à haute température. Les jeunes enfants doivent être surveillés quand ils sont dans la pièce où fonctionne le fourneau.
Une protection contre les sautes de tension est recommandée.
Cet appareil doit être branché sur une prise secteur de 110 –
220 V en 60 Hz avec liaison de terre. N’utilisez pas de fi che adaptatrice ou n’inhibez pas la broche de terre. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation par-dessous, devant ou par-dessus le fourneau. Ne le faites pas passer dans des passages piétonniers ou ne le coincez pas sous un meuble.
Ce fourneau ne fonctionnera pas durant une coupure du secteur. En cas de coupure secteur, contrôlez que le fourneau n’émet pas de fumée et ouvrez une fenêtre s’il en entrait dans la pièce.
La porte d’alimentation et de bac à cendres doit être fermée de façon étanche durant le fonctionnement, afi n d’empêcher les produits de combustion de s’échapper du fourneau.
Gardez tous les joints en bon état.
Ne bloquez jamais le fl ux d’air passant par les ouvertures de ventilation de l’appareil.
Gardez les objets étrangers hors de la trémie.
Les pièces en mouvement de ce fourneau sont activées par des moteurs électriques à couple élevé. Gardez toutes les parties du corps à l’écart de la vis sans fi n quand le fourneau est branché dans une prise électrique. Ces pièces peuvent commencer à bouger à n’importe quel moment si le fourneau est branché électriquement.
Ne placez pas de vêtements ou d’autres articles infl ammables sur ce fourneau ou à proximité.
Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale.
AVERTISSEMENT: N’INSTALLEZ PAS LE FOURNEAU
DANS UNE CHAMBRE.
ATTENTION: IL FAUT PRÉSERVER L’INTÉGRITÉ
STRUCTURELLE DE LA MAISON PRÉFABRIQUÉE
(PLANCHER, CLOISONS, PLAFOND/TOIT).
USSC 3
Spécifi cations
Spécifi cations de chauffage
Puissance en BTU/h
1
Capacité de chauffe
2
50 000 à 105 000
1 200 – 2 800 pieds2 (46-92 m
2
)
Taux de brûlage de carburant
3
5,0 - 13,0 lbs./h (2,27 – 5,90 kg/h)
Durée de combustion (réglage le plus faible) 70 heures en continu
Capacité de trémie 320 lbs. (145 kg)
1 La valeur en BTU variera selon la qualité et le type du carburant. Utilisez des carburants listés PFI pour obtenir les meilleurs résultats.
2
La capacité de chauffe variera selon la disposition des pièces de votre maison, son degré d’isolation et la température extérieure.
3 La taille des granulés peut infl uencer le taux réel d’alimentation en carburant et les durées de combustion. Les taux d’alimentation en carburant peuvent varier jusqu’à 20 %. Utilisez des carburants listés PFI pour obtenir les meilleurs résultats.
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids
43 po. [109 cm]
28-1/2 po. [72,4 cm]
45 po. [114 cm]
250 lbs. (113,4 kg)
Conduite de sortie
4 x 18” (10x 46 cm)
45"
(114 cm)
43"
(109 cm)
SORTIE
D’ÉVACUATION
17.5"
(44,5 cm)
28.5"
(72,4 cm)
2.5"
(6,4 cm)
37"
(94 cm)
17.5"
(44,5 cm)
Spécifi cations électriques
Alimentation secteur
Watts (régime stable
110-120 volts, 60 Hz, 9,5 ampères
1 150 (environ)
SÉCURITÉ ET CONFORMITÉ EPA
Votre fourneau Breckwell a été testé pour la sécurité et listé UL 391-2010, ASTM E1509-04 et CSA-B366.1-11, par IntertekTest
Laboratories, Inc. Portland, Oregon, USA. Il est également exempté des exigences EPA Phase 2.
4 USSC
Considérations sur les carburants
MAÏS ÉGRENÉ
(de préférence du maïs sec avec au plus 11 % d’humidité)
• La teneur optimale en humidité du maïs doit être inférieure à 11 %. Du maïs humide détériorerait rapidement des composants du fourneau, réduiraient son effi cacité et annulerait toutes les garanties. En cas de doute achetez un testeur d’humidité.
• Le maïs doit être propre et exempt de débris. Ne brûlez jamais de maïs provenant directement des champs. Des dommages causés par du maïs sale ne sont pas couverts par la garantie du produit. Exigez du maïs nettoyé par fi ltrage et ensaché. Des parties de tige, un excès de particules fi nes et des restes de rafl e peuvent bloquer la vis sans fi n.
• NE FAITES JAMAIS BRÛLER DU MAÏS DE SEMENCE DANS VOTRE FOURNEAU. Le maïs de semence est traité avec des pesticides chimiques qui sont dangereux voire mortels s’ils sont ingérés, de ce fait ce produit est dangereux à détenir à la maison, spécialement quand il est à la portée d’enfants.
• Ne faites jamais brûler de “maïs pour cervidés”. Il contient fréquemment des molasses/sucres.
• Entreposez votre réserve de maïs dans un endroit sec, et gardez sacs ou conteneurs bien fermés pour éviter que le maïs n’absorbe trop d’humidité. Testez périodiquement le niveau d’humidité pour assurer une sécheresse appropriée.
• Beaucoup de variétés de maïs sont cultivées autour du monde. Chaque variété possède des caractéristiques uniques, incluant la forme et la taille du grain. Notre fourneau carburera plus régulièrement avec du maïs à grain de petit à moyen. Si la taille des grains varie beaucoup ou si vous changez de fournisseur fréquemment, vous obtiendrez une combustion moins régulière. C’est pourquoi l’obtention du maïs de la même source aidera à obtenir une combustion plus régulière. N’UTILISEZ PAS DE MAÏS
AVEC UNE FORTE TENEUR EN CIRE!
• Les coquilles d’huitres sont fortement recommandées pour faciliter la combustion et réduire l’accumulation de mâchefer.
GRANULÉS DE BOIS
• Comme pour le maïs, soyez fi dèle à votre fournisseur de granulés. Les granulés varient en contenu et en caractéristiques de combustion d’un fournisseur à l’autre. Une fourniture régulière de granulés entrainera une combustion plus régulière et plus effi cace.
• Vérifi ez l’absence d’objets étrangers parmi vos granulés. La garantie de votre fourneau ne couvrira pas des dommages qu’il subirait du fait d’objets étrangers dans la fourniture en carburant.
• Entreposez vos granulés dans un endroit sec pour leur éviter d’absorber plus d’humidité.
• Pour réduire l’accumulation de sciure, la trémie devra être aspirée après consommation de 6-8 sacs de granulés, ou plus souvent si ces granulés sont de médiocre qualité. Vous pourrez avoir à tamiser d’abord le contenu de chaque sac de granulés si la sciure devient un problème.
• Les granulés de bois varient en taille, et en contenu en cendre, allant de moins de 1 % à plus de 3 %. Votre fourneau va carburer plus effi cacement avec des granulés de taille petite à moyenne. Les granulés à faible teneur en cendre vous permettront de faire brûler dans le fourneau plus longtemps entre les nettoyages. Seuls les granulés en bois fabriqués selon la norme de Pellet Fuel
Industries (P.F.I.) comme carburant à usage domestique sont recommandés. Si des granulés hors normes sont utilisés la performance en souffrira. Consultez votre revendeur de Breckwell local pour plus d’informations sur les granulés de bois approuvés.
Si des ventilateurs sont utilisés dans la zone d’entreposage du carburant, ils doivent être installés de façon à créer une pression négative dans la pièce où est située le fourneau.
ATTENTION : NE PLACEZ PAS DE TELS CARBURANTS PLUS PRÈS QUE LES ÉCARTEMENTS D’INSTALLATION
DU FOURNEAU, OU DANS L’ESPACE REQUIS POUR SON REGARNISSAGE OU L’ENLÈVEMENT DE SES
CENDRES.
USSC 5
Installation
OPTIONS D’INSTALLATION
Lisez entièrement ce manuel avant d’installer et d’utiliser votre fourneau multi-combustible. Sinon cela peut entraîner des dégâts matériels et des blessures corporelles, et même être fatal!
(Consultez les détails spécifi ques d’installation pour les écartements et d’autres exigences)
Certifi é pour une installation en maison de type résidentiel aux USA et au Canada. Il peut également s’installer dans des maisons préfabriquées ou mobiles.
Comme fourneau primaire – L’appareil fonctionne indépendamment de tout autre système. Les souffl antes d’air de la pièce s’activeront quand les températures de plénum et d’évacuation atteignent un point de consigne prédéterminé sur la carte de circuit imprimé du fourneau (PCB). Le fourneau peut aussi être utilisé comme chauffage autonome de boutique. C’est la seule confi guration d’installation approuvée pour laquelle un conduit ou de l’air de reprise ne sont pas obligatoires. Dans d’autres confi gurations l’utilisation d’un conduit doit fournir de l’air de reprise au fourneau.
Comme fourneau secondaire (Appoint) – L’appareil assiste un chauffage existant au gaz ou électrique en réduisant sa durée de fonctionnement.
Il est recommandé que seul un technicien agréé installe votre fourneau multi-combustible, qui sera de préférence un spécialiste NFI certifi é.
Le Canada demande que l’installation du fourneau carburant aux granulés soit en conformité avec les exigences applicables de
CSA-B365.
INSTALLATION INCORRECTE : Le constructeur ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par un dysfonctionnement de fourneau qui serait dû à une ventilation ou une installation incorrecte. Appelez le (800) 750-2723 et/ou consultez un installateur professionnel si vous aviez des questions.
ÉLÉMENTS ADDITIONNELS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION
• Système d’évacuation pour ventilation de fourneau à granulés “PL”, de 3 ou 4 po. (selon l’application), listé UL.
• Conduite pour distribution d’air. Un raccord de transition entre rectangle de 4,5 x 18,5 po. (114 x 470 mm) et rond de 10 po. (254 mm) de diamètre est fourni.
• Filtre à air (Optionnel). Taille : 10 x 20 x 1 po.
• Protection de sol (En cas d’installation sur un plancher combustible).
• Air frais pour la combustion : Diamètre 2 po. (5 cm) – En cas d’installation dans une maison préfabriquée/mobile ou dans une pièce bâtie petite/exiguë.
PROTECTION DE SOL
Cet appareil peut être installé sur une surface de sol non-combustible Si un tapis de sol est utilisé, il doit être listé UL ou avoir des performances au moins
équivalentes. Le tapis de sol ou la surface non-combustible doit être assez large pour dépasser au moins de 6 po. (15 cm) sur l’avant et sur chaque côté du fourneau pour une terminaison horizontale.
La protection de sol doit s’étendre dessous et 2 po. (5 cm) de chaque côté du té de cheminée pour une terminaison intérieure verticale.
Une épaisseur de protection de sol d’au moins 1 po. (25,4 mm) est recommandée pour cette installation.
1"
(2,5 cm)
46½"
(118 cm)
6
6" (15 cm)*
6" (15 cm)* 6" (15 cm)*
41" (104 cm)*
*LES INSTALLATIONS AU CANADA
NÉCESSITENT 8 PO. (20 CM)
USSC
Installation
ÉCARTEMENTS
REMARQUE : La distance du côté gauche du fourneau multi-combustible est fi xée à 24 po. (732 mm) pour un accès convenable au panneau de commandes et au chargement en carburant. Cette distance peut être inférieure, mais ne doit jamais faire moins que 7 po. (178 mm).
4"
(10 cm)
CARTE DE
CIRCUIT
24"
(61 cm)
7"
(18 cm)
PROTECTEUR DE SOL
TERMINAISON HORIZONTALE
VUE DE FACE
MUR INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
MINIMUM 10” (25,4 cm)
LAISSER ASSEZ DE PLACE POUR FIXER LA
REPRISE D’AIR FROID OBLIGATOIRE
CARTE DE
CIRCUIT
24"
(61 cm)
PROTECTEUR DE SOL
TERMINAISON VERTICALE
VUE DE FACE
PLANCHER DU DESSUS COMBUSTIBLE
1" (2,5 cm)
CONDUITE RECTANGULAIRE
4" (10 cm)
CONDUITE RONDE
DE 10” POUR AIR
TIÈDE
ÉV
ACUA
TION
REPRISE
D’AIR FROID
TERMINAISON
EXTÉRIEURE
USSC
ÉCARTEMENT POUR AIR DE REPRISE
VUE DU DESSUS
CONFIGURATION EN SOUS-SOL
VUE DE CÔTÉ
7
Installation
BESOINS EN VENTILATION
Installez la ventilation avec les écartements spécifi és par son fabricant.
Ne connectez pas la ventilation pour granulés à une ventilation desservant un autre appareil ou fourneau.
N’installez pas de registre de tirage dans le système de ventilation d’évacuation de cet appareil.
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LA VENTILATION D’ÉVACUATION (JOINTS, ÉTANCHÉITÉ, ETC.) POUR ASSURER
QUE LA FUMÉE ET LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT NE SONT PAS ENTRAÎNÉS ET TRANSPORTÉS PAR LE SYSTÈME DE
CIRCULATION D’AIR.
Les consignes d’installation qui suivent doivent être respectées pour assurer une conformité avec le label de sécurité de ce fourneau et les normes locales de construction.
IMPORTANT! Cet appareil est équipé d’un système à tirage négatif qui tire l’air du pot de combustion et pousse l’évacuation hors de la maison. Si cet appareil est branché sur un système de cheminée autre que ce qui est expliqué dans ce manuel, il ne fonctionnera pas correctement.
DISTANCE MAXIMALE DE VENTILATION
L’installation DOIT inclure au moins 90 cm de tuyau vertical. Cela va créer un certain tirage naturel pour réduire la possibilité de fumée ou d’odeur au moment de la coupure de l’appareil, et empêcher l’évacuation de causer des désagréments ou un risque en exposant des personnes ou de la végétation à des températures élevées. Le maximum recommandé de hauteur verticale est de 12 pieds (3,66 m) pour une ventilation en 3 pouces de type “PL”. La longueur totale de ventilation horizontale ne doit pas dépasser 4 pieds (122 cm), sans inclure le té de nettoyage. N’utilisez pas plus de 180° de coudes (deux coudes de 90°, ou deux de 45° plus un de 90°, par exemple) afi n de conserver un tirage adéquat.
TYPE DE VENTILATION POUR GRANULÉS
Un système de ventilation d’évacuation listé UL de type “PL” en 3 ou 4 pouces pour appareils à granulés peut être utilisé pour l’installation, et se fi xe sur le connecteur de tuyau fourni à l’arrière du fourneau (utilisez un convertisseur de 3 à 4 pouces si votre tuyau fait 4 pouces). Préférez une ventilation en 4 pouces si la hauteur de ventilation dépasse 3,66 m ou si l’installation se fait à plus de 762 m d’altitude.
Nous recommandons l’utilisation d’un tuyau Simpson Dura-Vent® ou Metal-Fab® (si vous utilisez un tuyau différent, consultez vos normes locales de construction et/ou des inspecteurs en bâtiment). N’utilisez pas de tuyau de ventilation pour gaz de type B ni de tuyau galvanisé avec cet appareil. Le tuyau de ventilation pour granulés est conçu pour se démonter afi n de nettoyer, et doit être contrôlé plusieurs fois durant la saison de chauffe. Ce tuyau de ventilation pour granulés n’est pas fourni avec le fourneau et doit s’acheter séparément.
INSTALLATION DE VENTILATION POUR GRANULÉS
L’installation doit inclure un té de nettoyage pour permettre la collecte de cendres volantes et faciliter le nettoyage périodique du système d’évacuation. Des coudes à 90° font s’accumuler les cendres volantes et la suie, ce qui réduit le fl ux d’évacuation et la performance du fourneau.
Chaque coude ou té réduit le potentiel de tirage de 30 à 50 %.
Toutes les jonctions du système de ventilation doivent être tenues par au moins 3 vis, et doivent toutes être bien étanchéifi ées avec du mastic aux silicones pour températures élevées. La zone où le tuyau de ventilation pénètre l’extérieur de la maison doit aussi
être étanchéifi ée avec du mastic à la silicone ou d’autres matières, afi n de conserver une barrière contre la vapeur entre l’extérieur et l’intérieur de la maison.
Les surfaces de la ventilation peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures si elles sont touchées par des enfants. Des
écrans ou protections non-combustibles peuvent être nécessaires.
TERMINAISON DE VENTILATION POUR GRANULÉS
Ne terminez pas la ventilation dans une zone totalement ou partiellement fermée, comme abri de voiture, garage, grenier, vide sanitaire, dessous de solarium ou de porche, allée étroite, ou tout autre emplacement où peuvent s’accumuler des concentrations de fumées.
La terminaison doit évacuer au-dessus de la hauteur de la prise d’admission d’air.
Elle ne doit pas sortir à un endroit susceptible d’être obstrué par de la neige ou d’autres choses.
8 USSC
Installation
ÉCARTEMENTS PAR RAPPORT À LA VENTILATION :
A)
Écartement d’au moins 4 pieds (1,2 m) en-dessous et à côté de toute porte ou fenêtre pouvant s’ouvrir.
B)
Écartement d’au moins 1 pied (30 cm) au-dessus de toute porte ou fenêtre pouvant s’ouvrir.
C)
Écartement d’au moins 3 pieds (91 cm) par rapport à tout bâtiment adjacent.
D)
Écartement d’au moins 7 pieds (213 cm) de tout niveau du sol s’il est adjacent à des passages publics.
E)
Écartement d’au moins 2 pieds (61 cm) au-dessus de toute herbe ou plante, ou d’autres matières combustibles.
F)
Écartement d’au moins 3 pieds (91 cm) par rapport à une admission d’air forcée de tout appareil.
G)
Écartement d’au moins 2 pieds (61 cm) sous des avant-toits ou des surplombs.
H)
Écartement d’au moins 1 pied (30 cm) horizontalement par rapport à un mur combustible.
I)
Minimum de 3 pieds (91 cm) au-dessus du toit et 2 pieds (61 cm) au-dessus du plus haut point du toit dans un rayon de 10 pieds
(305 cm).
ÉCARTEMENTS DE TERMINAISON DE VENTILATION
USSC 9
Installation
INSTALLATION AU TRAVERS DU MUR
(INSTALLATION RECOMMANDÉE)
Pour ventiler l’appareil au travers d’un mur, branchez l’adaptateur de tuyau sur l’adaptateur de moteur d’évacuation. Si l’adaptateur d’évacuation est à au moins 24 pouces (601 mm) au-dessus du niveau du sol, une section droite de tube de ventilation pour granulés peut être utilisée au travers du mur.
Votre revendeur de chauffage devrait être capable de vous procurer un kit solutionnant le plus gros de cette installation, incluant un manchon mural permettant un écartement adéquat au travers d’un mur combustible. Une fois hors de la structure, un écartement de 3 pouces (76 mm) doit être conservé depuis l’extérieur du mur, et un té pour le nettoyage doit être placé sur le tuyau avec une orientation à 90° par rapport à la maison. À cet endroit, il faut ajouter une section de tuyau d’au moins 3 pieds (91 cm) avec un capuchon horizontal, pour compléter l’installation.
Une cornière de support est à placer juste sous le capuchon d’extrémité, ou bien un tous les 4 pieds (122 cm) pour mieux stabiliser le système.
Si vous habitez dans une région subissant de fortes chutes de neige, il est recommandé que l’installation fasse plus de 3 pieds (91 cm) afi n de rester au-dessus de l’amoncellement neigeux. La même installation peut être utilisée si votre fourneau est sous le niveau du sol, en ajoutant simplement la section de nettoyage et le tuyau vertical à l’intérieur jusqu’à ce que le niveau du sol soit atteint.
Avec cette installation, vous devez connaître le niveau maximal que pourraient atteindre la neige, les herbes et les feuilles. Nous recommandons une montée minimale de 3 pieds (91 cm) à l’intérieur ou à l’extérieur de la maison.
L’installation “au travers d’un mur” est la solution la moins chère et la plus simple. Ne terminez jamais l’extrémité de ventilation sous une plate-forme, une alcôve ou une fenêtre, ou entre deux fenêtres. Nous recommandons l’utilisation de kits Simpson Dura-Vent® ou Metal-Fab ® .
INSTALLATION AU TRAVERS D’UN TOIT/PLAFOND
Quand la ventilation du poêle sort par le plafond, le tuyau est relié de la même façon qu’au travers d’un mur, sauf que le té de nettoyage doit rester toujours à l’intérieur de la maison, et qu’un adaptateur de 3 pouces (76 mm) est ajouté avant ce té.
Vous devez utiliser les brides de support de support sur plafond appropriées et un solin de toit (fournis par le fabricant de tuyau, suivez ses instructions de pose). Il est important de noter que si votre tronçon vertical de tuyau fait plus de 15 pieds (4,57 m), le calibre du tuyau de ventilation pour granulés doit passer à 4 pouces (102 mm) de diamètre.
Ne dépassez pas 4 pieds (122 cm) de tuyau pour la partie horizontale, et utilisez aussi peu de coudes que possible.
Si un décalage est nécessaire, il vaut mieux placer des coudes à 45° que des coudes à 90°.
10
2 Mitre
3 Solin de toit réglable
4 Boîtier de support pour plafond cathédrale
5 Tuyau
6 Coude à 45°
7 Coude à 90°
8 Capuchon horizontal
9 Manchon mural
10 Support coupe-feu noir de plafond
11 Té simple avec adaptateur pour nettoyage
12 Cornière de support de té
13 Té double avec adaptateur pour nettoyage
USSC
Installation
FOURNEAU PRIMAIRE
Ce fourneau nécessite l’installation d’un système de conduite d’air froid de reprise. Cet air de reprise va fournir une meilleure distribution de l’air tiède au travers de la maison, rendant le fourneau plus effi cace qu’avec une installation sans système de reprise.
REPRISE D’AIR FROID
TUYAU DE 6”
COUDE À 90°
REGISTRE
Toutes les confi gurations d’installation nécessitent l’utilisation d’un système de reprise d’air, sauf spécifi cation différente ici.
CONNECTEUR
DE TUYAU
FOURNEAU MULTI-COMBUSTIBLE
FOURNEAU SECONDAIRE (APPOINT)
Quand il est installé en fourneau secondaire, il ne peut qu’être connecté aux conduites du fourneau primaire existant (au gaz, électrique, etc.). Il ne doit pas être câblé en conjonction avec le circuit du fourneau existant. Un registre de conduite doit être installé entre la décharge en air du fourneau 8500 et celle du fourneau primaire. Ce registre de conduite évite que l’air du fourneau primaire ne remonte jusqu’au fourneau secondaire. Ce registre doit être de style mécanique (fonctionnement à ressort) avec un interrupteur
à simple fermeture pour déterminer quand le registre est ouvert ou fermé. Le registre sera relié à la carte de circuit (PCB) du 8500 en connexion de signal uniquement. Voyez le schéma de câblage de ce manuel. La PCB ne fournira pas de tension à registre
électronique nécessitant une alimentation. Son alimentation devra provenir d’une autre source.
ATTENTION : Ne branchez pas votre conduite de fourneau sur celle d’air froid de reprise de l’autre fourneau existant, car il y a une possibilité de surchauffe de composants du fourneau central ce qui causerait son fonctionnement de façon imprévue. Ne connectez que sur une conduite qui est en bon état. Ne dirigez jamais le fl ux d’air depuis le fourneau existant vers le fourneau d’appoint.
TUYAU DE 10”
REGISTRE DE CONDUITE
FOURNI PAR LE CLIENT
CONDUITE D’AIR FROID
TUYAU DE 6”
COUDE À 90°
REGISTRE
USSC
FOURNEAU À GAZ/ÉLECTRIQUE EXISTANT
FOURNEAU MULTI-COMBUSTIBLE
CONNECTEUR
DE TUYAU
11
12
EXHAUST
CLEANOUT
(located behind the ash pan)
Emplacement de composants
REGISTRE
PORTES POUR
CENDRES
OUTIL DE NETTOYAGE
DÉFLECTEUR EN
ACIER INOX
USSC
Fonctionnement
PANNEAU DE COMMANDES
La mise en marche ou à l’arrêt du fourneau (ON/OFF), ainsi que les réglages du taux d’alimentation en carburant, s’effectuent en actionnant le(s) bouton(s) approprié(s) sur le panneau de commandes, qui est situé à l’avant sur la partie inférieure gauche de votre fourneau Breckwell.
Le fonctionnement de ce fourneau peut être commuté entre automatique et manuel.
Par défaut le contrôleur est en mode automatique.
L’appui sur le bouton “ON” du panneau de commandes lance la séquence de démarrage pour le fourneau. Le carburant va commencer à alimenter le système à vis sans fi n après 3 minutes. L’appui sur le bouton “ON” et son maintien enfoncé va faire tourner la vis en continu jusqu’à son relâchement, qui alimente avec plus de carburant.
L’appui sur le bouton “OFF” du panneau de commandes va faire entrer le fourneau dans sa séquence de coupure. Le système d’alimentation en carburant va arrêter de tirer des granulés de la trémie, et une fois que le feu s’est éteint et que le fourneau a refroidi, les ventilateurs cessent de tourner.
En appuyant sur les fl èches de “Heat Range”, vers le haut ou vers le bas, vous ajustez la quantité de carburant envoyé au pot de combustion.
Heat
Range
ON
Room
Fan
OFF
Draft
Fan
Aux.
Auto
L’appareil sort d’usine préréglé pour faire brûler du maïs égrené. L’affi cheur va montrer
“Cr” devant le réglage de chauffe. Si vous brûlez des granulés de bois, ce réglage doit être changé. Pour le changer, actionnez simultanément les fl èches de “Heat
Range”, vers le haut ou vers le bas, en les maintenant enfoncées pendant environ 2-3 secondes. L’affi chage va changer de “Cr” to “Pr”. Si vous faites brûler un mélange à
50/50 % de granulés et de maïs, le réglage “Cr” est celui qui convient le mieux pour optimiser la performance.
Auger
Delay
Mode
Manual
Le ventilateur de tirage (évacuation) va s’actionner dès que le bouton “ON” est pressé. Ce ventilateur va automatiquement ajuster sa vitesse en fonction du réglage de gamme de chauffe. Cependant cette vitesse peut se choisir manuellement en actionnant les fl èches de “Heat Range”, vers le haut ou vers le bas. Quand “Draft Fan” est actionné, l’affi cheur montre “Df-A”, qui est automatique.
Actionnez de nouveau les fl èches pour ajuster la vitesse de ventilateur. Quand le fourneau est en mode manuel, le thermostat optionnel ne va pas piloter correctement l’appareil.
Quand vous modifi ez le réglage du ventilateur de tirage, ne choisissez qu’un niveau au-dessus ou en dessous de celui du réglage de chauffe.
Le(s) ventilateur(s) de la pièce seront activés une fois que le fourneau a atteint sa température de fonctionnement. Ils vont automatiquement ajuster leur vitesse en fonction du réglage de gamme de chauffe. En appuyant sur les boutons “Room Fan”, l’affi cheur va montrer “Rf-A” qui est automatique ou combien de ventilateurs tournent.
Le bouton “Aux” correspond au fonctionnement de l’agitateur. Quand le fourneau est sur “OFF”, l’appui sur les fl èches “Aux” va faire tourner l’agitateur pour faciliter l’enlèvement au nettoyage. L’agitateur, en étant en mode automatique, va être activé à intervalles prédéterminés. Cependant cela peut être modifi é en appuyant sur les fl èches du bouton “Aux”. L’agitateur peut être réglé de 0 à 9, le réglage “0” correspond à l’arrêt et le “9 est le réglage haut.
Le bouton “Auger Delay” pour s’utiliser pour mettre en pause la rotation de la vis sans fi n et de l’agitateur pendant 1 minute environ.
Cela peut s’annuler en appuyant sur le bouton “ON”.
Le bouton “Mode” est utilisé pour faire commuter entre les modes manuel et automatique. En étant en mode automatique, les ventilateurs, la vis sans fi n et l’agitateur vont fonctionner à des intervalles prédéterminés, sauf changement manuel en utilisant les boutons mentionnés plus haut. En étant en mode manuel, le ventilateur de tirage (évacuation) va tourner à pleine vitesse (100 %), donc l’air devra être contrôlé avec le registre situé juste sous la porte à judas.
En fonctionnement normal ce fourneau est constamment surveillé en cas de problème. Dans l’éventualité d’une condition d’erreur, le fourneau est arrêté et une erreur est affi chée. Consultez la liste des codes d’erreur qui se trouve à la fi n de ce manuel.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉPART D’INCENDIE – NE faites PAS fonctionner le fourneau avec ses portes pour chargement de carburant ou enlèvement des cendres ouvertes. N’entreposez PAS de carburant ou d’autres matières combustibles à l’intérieur des limites d’écartement de l’installation. INSPECTEZ et NETTOYEZ RÉGULIÈREMENT les conduits de fumée et les cheminées.
USSC 13
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS OU FLUIDES CHIMIQUES POUR ALLUMER LE FEU PENDANT LE
FONCTIONNEMENT. GARDEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LE MOBILIER À L’ÉCART. UN CONTACT
PEUT CAUSER DES BRÛLURES DE LA PEAU.
Avant d’allumer votre fourneau pour la première fois, assurez-vous que tous les articles sont enlevés de la trémie, du bac
à cendres et de la zone de foyer de combustion. Appuyez sur le bouton “On” et laissez votre fourneau tourner pendant au moins
4 minutes, pour vérifi er son bon fonctionnement. Une fois que votre fourneau a démarré, vous remarquerez que le ventilateur de tirage s’active immédiatement. Si vous appuyez en haut du bouton “Heat Setting”, ce ventilateur de tirage change de vitesse, en l’augmentant plus haut que le niveau du réglage de chauffe. Après 3 minutes la vis sans fi n et l’agitateur vont commencer à tourner.
Remarque : Les ventilateurs de la pièce ne vont pas tourner avant que votre fourneau atteigne des températures prédéterminées.
Si le bon fonctionnement de votre fourneau est confi rmé, vous pouvez ajouter du carburant dans la trémie et laisser la vis sans fi n envoyer du carburant dans le pot de combustion.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
• Passez le fourneau en position “OFF” et mettez une petite poignée de granulés de bois ou de granulés de démarrage (contenant un produit pour faciliter l’allumage du feu) dans le pot de combustion.
REMARQUE : Même si vous carburez au maïs ou à d’autres combustibles dans votre fourneau, des granulés de bois constituent une excellente sorte de carburant de démarrage. Le maïs demande trop d’allume-feu pour bien s’allumer et monter
à la température.
• Projetez seulement une petite quantité de gel allume-feu sur le dessus des granulés de bois (ce qui n’est pas nécessaire si vous utilisez des granulés spéciaux d’allumage).
• Allumez le gel allume-feu et attendez environ 1 minute pour que le feu prenne bien.
• Appuyez sur le bouton “ON”, ajustez la plage de chauffe pour lire “Cr-3” ou “Pr-3” selon le réglage de carburant. Sortez le registre d’environ 1 po. (25 mm). Ceci va automatiquement faire correspondre votre taux d’alimentation avec la bonne quantité d’air de combustion. Au fur et à mesure que vous augmentez votre réglage de chauffe, votre taux d’alimentation et l’air de combustion vont augmenter en même temps. Une fois que le fourneau a atteint sa température de fonctionnement, vous pouvez réduire le réglage de chauffe.
• Trois minutes après avoir démarré le fourneau en le mettant sur “ON”, la vis sans fi n va commencer à fournir du carburant dans le pot de combustion, de même que l’agitateur va tourner. Vous devrez avoir une combustion complète du carburant dans le pot pendant la rotation de l’agitateur. REMARQUE : Si le carburant de démarrage ne brûle pas assez chaud, vous pourrez constater un début d’extinction du feu au fur et à mesure de l’ajout de nouveau carburant. Si cela se produit, l’appui sur le bouton “Auger
Delay” va permettre de provoquer une pause de la vis sans fi n durant 1 minute. L’appui sur le bouton “ON” va relancer la rotation de la vis si sa pause de 1 minute était trop longue. Si une pénurie en carburant était la cause du manque de combustion, l’appui et le maintien sur le bouton “ON” va permettre à la vis sans fi n de tourner sans cesse jusqu’au relâchement du bouton.
• Une fois que le carburant commence à brûler agressivement, vous pouvez ajuster le réglage de chauffe dans la plage voulue.
Assurez-vous de tirer le registre pour le sortir d’environ 1 po. (25 mm). Il pourra devoir être tiré plus pour des réglages de chauffe plus élevés. Essayez une ouverture progressive par étapes de 6 mm à la fois.
• Quand vous commencerez à avoir une meilleure compréhension de la façon de fonctionner du fourneau et de la quantité de chaleur dont vous avez besoin, vous pourrez ajuster les réglages de chauffe en les augmentant ou en les réduisant pour votre satisfaction.
• N’utilisez jamais d’essence, de carburant pour lampe à pétrole, du kérosène, de fl uide d’allumage de charbon, ou des
liquides similaires, pour démarrer ou “relancer” un feu dans ce fourneau. Gardez de tels liquides bien à l’écart du fourneau quand il est en fonctionnement.
• Protection contre la surchauffe – Si le fourneau s’emballe, en chauffant trop, il sera automatiquement coupé pour éviter d’endommager ses composants. Référez-vous aux “Instructions d’allumage” pour une bonne utilisation.
PROCÉDURE D’ARRÊT
AVERTISSEMENT : N’arrêtez jamais ce fourneau en le débranchant par sa prise secteur.
Appuyez sur le bouton “OFF” du panneau de commandes pour faire passer le fourneau en mode de coupure. À ce moment là, le voyant rouge au-dessus bouton “OFF” va s’allumer. Ensuite la vis sans fi n va cesser d’alimenter en granulés, mais la/les souffl ante(s) de distribution d’air dans la pièce et la souffl ante d’évacuation vont poursuivre leur fonctionnement. Quand la température interne du fourneau sera retombée en-dessous de la température déterminée à l’avance en usine, la/les souffl ante(s) de distribution d’air et la souffl ante d’évacuation vont cesser leur fonctionnement. Le voyant rouge va s’éteindre alors et le fourneau sera complètement arrêté.
N’arrêtez jamais ce fourneau en le débranchant par sa prise secteur. En le faisant vous pourriez endommager le fourneau ou causer un départ d’incendie. Plus le fourneau sera chaud en fonctionnement, plus son cycle d’arrêt complet sera long.
Si le fourneau reste en marche pendant plus de 2 heures après avoir appuyé sur le bouton “OFF” est si vous êtes absolument sûr que le feu est éteint, le fourneau peut être débranché de la prise secteur. Après environ 10 secondes, le fourneau peut être rebranché sur la prise secteur et le panneau de commandes sera restauré.
14 USSC
Fonctionnement
UTILISATION QUOTIDIENNE
La trémie et le haut du fourneau peuvent être chauds durant le fonctionnement, de ce fait portez toujours une certaine protection des mains pour regarnir le fourneau.
Ne mettez jamais vos mains près de la vis sans fi n quand le fourneau est en fonctionnement.
Dans le cas d’une coupure du secteur, le fourneau ne fonctionnera plus. Il est très important que le fourneau soit correctement ventilé, car un tirage naturel est nécessaire pour dissiper la fumée du fourneau durant la coupure du secteur. Enlevez tous les fi ltres à air installés du système de conduite. Cela facilitera la circulation de l’air au travers du système pour éviter une surchauffe du fourneau.
Si l’unité était en marche “ON” au moment de la coupure du secteur, il se passera ceci quand le secteur se rétablira :
1.)
Si le fourneau est encore chaud, il recommencera à s’alimenter en carburant et reprendra son fonctionnement normal. Si le feu s’est éteint, il vous faudra appuyer sur le bouton “OFF” puis de nouveau sur le bouton “ON” afi n de lancer une nouvelle séquence de démarrage.
2.) Si le poêle avait refroidi, il repassera à son état d’arrêt “OFF”. À ce stade vous pourrez appuyer sur le bouton “ON” pour entamer une nouvelle séquence de démarrage.
REMARQUE : Le fourneau s’arrêtera également dans le cas de panne de souffl ante de tirage. Dans ce cas il ne redémarrera pas et vous devrez contacter le service à la clientèle au (800) 750-2723.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE COMMODITÉ
Votre Breckwell incorpore un interrupteur de sécurité qui aide à assurer que tout est en bon état de marche avant de charger en carburant le pot de combustion. Du fait que le fourneau fonctionne en utilisant un tirage induit, il ne continuera pas de fonctionner si la porte à judas est laissée ouverte ou si le ventilateur de tirage a une défaillance, ou si le système d’évacuation est obstrué.
Le contrôle de dépassement de limite de température empêchera votre fourneau de fonctionner à des températures anormalement
élevées. Si la température du fourneau commence à approcher la limite prédéterminée en usine, ce contrôle sur température va automatiquement ralentir le taux d’alimentation par la vis sans fi n jusqu’à ce que la température revienne à la normale. Les deux ventilateurs de pièce vont tourner à plein régime jusqu’à ce que le fourneau revienne à des températures de fonctionnement normales.
Si le fourneau continue de se couper car il atteint les limites de température, réduisez le réglage de chauffe en descendant d’un cran son niveau.
Entretien
Le fait de ne pas nettoyer et entretenir ce fourneau comme indiqué peut entraîner une performance médiocre et présenter des risques pour la sécurité.
Débranchez le cordon d’alimentation de votre fourneau avant d’enlever son panneau arrière ou d’ouvrir le système d’évacuation pour une inspection, un nettoyage ou de l’entretien.
N’effectuez jamais d’intervention pour inspecter, nettoyer ou entretenir sur un poêle encore chaud.
Ne faites pas fonctionner le fourneau avec une vitre cassée, une fuite de gaz de cheminée peut en résulter.
Établissez une routine pour l’entreposage du carburant, l’entretien du fourneau et les techniques d’allumage.
Contrôlez chaque jour la déposition de créosote jusqu’à ce que l’expérience vous indique la fréquence de nettoyage nécessaire.
SYSTÈME D’ÉVACUATION
Les sous-produits de combustion contiennent de fi nes particules de cendre volante. Cette cendre volante s’accumulera dans le système de ventilation d’évacuation et restreindra le fl ux des gaz de combustion. Une combustion incomplète, comme durant un démarrage, une coupure ou un dysfonctionnement du fourneau, provoquera la formation de suie qui se déposera dans le système d’évacuation. Il est donc important que le système d’évacuation soit inspecté et nettoyé au moins tous les deux mois durant la saison de chauffage. Vous devez retenir que plus le feu est chaud, moins la créosote et la suie se déposeront, et qu’un nettoyage hebdomadaire peut s’avérer nécessaire à l’intersaison même si un nettoyage mensuel suffi sait durant les mois froids.
Contrôlez les tés de nettoyage périodiquement pour déterminer le calendrier de nettoyage nécessaire. Des brosses de ramonage de
3 ou 4 pouces sont disponibles pour nettoyer la cheminée. Si le système d’évacuation ou les tuyaux d’air extérieur ont un grillage sur eux, nettoyez-les fréquemment. Un grillage obstrué peut fermer l’arrivée d’air de combustion et faire que le feu meure ou brûle mal.
USSC 15
Entretien
CHAMBRES INTÉRIEURES
Ouvrez les portes de nettoyage et grattez toutes les cendres dans le bac à cendres. Ouvrez le registre et laissez les cendres tomber dans le bac
à cendres. Le registre peut avoir à être enfoncé et sorti plusieurs fois pour dégager toute la cendre accumulée. Cela doit être fait tous les jours en fonction de la consommation de carburant. Assurez-vous que les portes de nettoyage de cendres situées de chaque côté du registre sont complètement fermées avant de reprendre l’utilisation.
Périodiquement sortez et nettoyez le pot de combustion et la zone dans son logement. En particulier il est conseillé de nettoyer les trous dans le pot de combustion afi n d’éliminer tout dépôt qui pourrait empêcher l’air de se déplacer librement au travers du pot de combustion.
Le fait de plonger le pot de combustion et l’agitateur dans un seau d’eau et de les laisser tremper facilitera l’élimination de l’accumulation de mâchefer.
Enlevez les deux coulisses de nettoyage de chaque côté du pot de combustion à l’arrière de la chambre de combustion pour dégager toutes les cendres.
Enlevez la plaque de nettoyage d’évacuation situé derrière le bac à cendres, et nettoyez la conduite d’évacuation pour la débarrasser de toute ses cendres.
Si un aspirateur est utilisé pour nettoyer votre fourneau, nous suggérons d’en utiliser un conçu pour éliminer la cendre. Certains aspirateurs classiques
(comme les aspirateurs d’atelier) peuvent laisser partir de la cendre dans la pièce.
MISE AU REBUT DES CENDRES
Les cendres doivent être jetées dans un conteneur étanche avec un couvercle fermant bien. Ce conteneur de cendres fermé doit être mis sur un plancher non-combustible ou sur le sol, bien à l’écart de toutes les matières combustibles, en attendant leur mise au rebut fi nale. Si vous vous débarrassez des cendres en les enterrant dans le sol, ou en les dispersant localement, il faut les conserver en conteneur fermé jusqu’à ce que toutes les braises éventuelles aient bien refroidi.
CONTRÔLE ET NETTOYAGE DE LA TRÉMIE
Contrôlez périodiquement la trémie pour déterminer s’il reste du carburant ou de la matière combustible qui colleraient sur sa surface. Nettoyez si nécessaire.
JOINTS
Inspectez périodiquement les joints de porte et de fenêtre vitrée. La porte principale a besoin d’être enlevée pour que des joints effi lochés, cassés ou
écrasés soient remplacés par votre revendeur agréé “Breckwell”.
Faites aussi attention de ne pas abîmer les joints sur les faces arrière des portes de nettoyage à l’avant du fourneau. Si ces joints deviennent endommagés ou usés il faut les remplacer.
MOTEURS DE VENTILATEURS
Nettoyez les trous d’air sur les moteurs des souffl antes d’évacuation et de distribution d’air dans la pièce une fois par an. Sortez la souffl ante de tirage de la conduite d’évacuation et nettoyez les pales de ventilation intérieures dans le cadre de votre programme de remise en état de marche à l’automne. Un joint neuf peut être acheté auprès du service des pièces détachées chez United States Stove.
Remplacez s’il y en a un le fi ltre à air (fourni par le client) à l’arrière du fourneau sur une base régulière.
SURFACES PEINTES
Les surfaces peintes peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. En cas de rayures, ou si vous souhaitez renouveler votre peinture, contactez votre revendeur agréé “Breckwell” pour obtenir une bombe de peinture supportant les températures élevées.
VITRE
Nous recommandons d’utiliser un produit nettoyant pour vitres de grande qualité. En cas d’accumulation de créosote ou de carbone, vous pouvez souhaiter utiliser de la laine d’acier triple zéro et de l’eau pour nettoyer la vitre. Au cas où vous auriez à remplacer la vitre, seul du verre céramique pour température élevée, de la bonne taille et de la bonne épaisseur, peut être utilisé. Contactez votre revendeur agréé “Breckwell” pour obtenir cette vitre.
REMISE EN CONDITION D’AUTOMNE
Avant de faire le premier feu de la saison de chauffage, contrôlez la zone extérieure autour des systèmes d’évacuation et d’admission d’air pour déceler des obstructions éventuelles. Nettoyez et enlevez toute cendre volante du système de ventilation d’évacuation. Nettoyez tous les grillages du système d’évacuation et sur la partie extérieure de tuyau d’admission d’air. Activez toutes les commandes et vérifi ez qu’elles fonctionnent bien. C’est
également le bon moment pour effectuer un bon nettoyage général de tout le fourneau.
REMISE EN SOMMEIL DE PRINTEMPS
Après le dernier feu du printemps, enlevez tous les granulés résiduels de la trémie et du système d’alimentation à vis sans fi n. Sortez à la petite pelle le plus gros des granulés et lancez la vis sans fi n pour bien vider la trémie sans que des granulés ne sortent (cela peut se faire en actionnant la commande
“ON” avec la porte d’inspection à judas ouverte). Aspirez dans la trémie. Nettoyez à fond le pot de combustion et la chambre de combustion. Il peut
être utile de pulvériser l’intérieur de la trémie nettoyée avec une bombe aérosol aux silicones si votre fourneau est dans une zone à forte humidité.
Le système d’évacuation doit être soigneusement nettoyé.
ENTRETIEN ANNUEL
ATTENTION! UN NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR THERMIQUE, DU TUYAU DE FUMÉE, DE LA CHEMINÉE ET DU VENTILATEUR DE TIRAGE
EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANT À LA FIN DE CHAQUE SAISON DE CHAUFFE, AFIN DE MINIMISER LA CORROSION DURANT LES
MOIS D’ÉTÉ. Il est recommandé de confi er l’inspection annuelle, l’entretien et le nettoyage à votre revendeur agréé “Breckwell” ou à une personne qualifi ée. Une charge peut vous être facturée pour ce service.
16 USSC
Schéma de câblage modifi é
VU DE L’AVANT DU FOURNEAU
USSC 17
Dépannage
Débranchez le cordon d’alimentation avant toute intervention d’entretien! REMARQUE : Le passage de l’interrupteur
Marche/Arrêt en position OFF ne coupe pas toute l’alimentation des composants électriques du fourneau.
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer une quelconque partie du poêle sauf si des instructions pour le faire sont données dans ce manuel. Tout le reste du travail doit être effectué par un technicien expérimenté.
PROBLÈME CAUSE: Mélange air/carburant trop riche
Flamme orange paresseuse, accumulation excessive de carburant dans le pot de combustion
• Nettoyez le pot de combustion et son enveloppe.
• Réglez le registre d’air sur l’avant du fourneau sur une position ouverte.
• Assurez-vous que la porte de combustion est bien fermée et étanche. Sinon
changez son joint.
• Contrôlez que les connexions extérieures sont exemptes de toutes obstructions.
• Contrôlez le système d’évacuation, nettoyez-le si nécessaire.
PROBLÈME CAUSE: Le pot de combustion manque de carburant à brûler
Le feu s’est éteint ou le fourneau s’est arrêté.
• Si la trémie était vide, remplissez-la.
• Perte de pression de tirage. Assurez-vous que la porte de combustion est bien fermée et
étanche. Contrôlez que les connexions extérieures sont exemptes de toutes obstructions.
Contrôlez le système d’évacuation, nettoyez-le si nécessaire.
• Contrôlez que la connexion d’interrupteur sur pression au boîtier de combustion
est exempte de cendres ou d’autres obstructions.
• Le système de vis sans fi n est bloqué ou il y a un pontage du carburant dans la trémie,
empêchant les granulés de passer dans le système d’alimentation par vis sans fi n.
• Le fourneau peut s’arrêter du fait d’une condition de dépassement de température.
PROBLÈME CAUSE: Pas assez d’air de combustion ; le carburant contient trop d’humidité.
La fenêtre d’inspection à judas devient noire peu de temps après un démarrage.
• Ajustez le registre d’air en position plus ouverte.
• Utilisez un carburant contenant moins d’humidité.
PROBLÈME CAUSE: Pas assez d’air de combustion ; le carburant contient trop d’humidité.
Du maïs noir est présent dans la chambre de combustion.
• Ajustez le registre d’air en position plus ouverte.
• Utilisez un carburant contenant moins d’humidité.
• Le fourneau peut présenter des cycles d’arrêts/redémarrages excessifs du fait
de coupure sur dépassement de température.
• Réduisez le niveau du réglage de chauffe.
PROBLÈME CAUSE: Réaction chimique de l’amidon dans le maïs en fonction de la chaleur.
Du mâchefer se forme dans le pot de combustion.
• Ajoutez du carbonate de calcium (venant d’os de poulet ou de coquilles d’huitre).
• Ajustez le mélange d’air.
• Utilisez du maïs avec moins d’humidité ou d’amidon.
PROBLÈME CAUSE: Le fourneau atteint le seuil limite de température prédéterminé.
Le fourneau s’arrête et redémarre en étant sur le réglage fort “HIGH” de chauffe.
• Ajustez la plage de chauffe au niveau en-dessous.
• Le carburant brûle en dégageant beaucoup de chaleur ce qui fait commuter le
fourneau entre le réglage haut et celui inférieur.
PROBLÈME CAUSE: Le maïs est mouillé ou son contenu en humidité est élevé.
Le maïs s’entasse et ne se consume pas complètement. De la vapeur s’échappe du maïs.
• Utilisez du maïs dont la teneur en humidité est au plus de 11% pour obtenir les
18 USSC
Codes d’erreur
Voici un tableau décrivant les codes d’erreur qui peuvent être affi chés si une anomalie survient avec votre fourneau.
Codes d’erreur
Err1
Err2
Err3
Err4
Err5
Err6
Err7
Err8
Description de l’erreur
Le détecteur de limite haute de température a déclenché.
Le fourneau manque de carburant durant son fonctionnement normal.
Le fourneau n’a pas pu atteindre la température de démarrage de la ventilation de pièce dans la durée prévue pour le démarrage.
Panne secteur pendant que le fourneau
était chaud, et quand il a été rétabli le feu
était éteint.
Le fusible de sortie de vis sans fi n est grillé.
Le fusible de sortie d’agitateur est grillé.
Le fusible de sortie du ventilateur de tirage
(évacuation) est grillé.
Causes possibles
• Ventilation inadéquate.
• Panne du ventilateur de la pièce.
• Blocage dans l’évacuation.
• Ouverture électrique dans l’interrupteur sur limite de température ou
problème de câblage.
• La trémie est vide.
• Panne en sortie de vis sans fi n ou blocage.
• La fl amme venant de la qualité du carburant brûle trop lentement ou
s’éteint.
• Ouverture électrique dans l’interrupteur sur limite de température ou
problème de câblage.
• La fl amme venant de la qualité la qualité du carburant brûle trop
lentement ou s’éteint.
• Panne en sortie de vis sans fi n ou blocage. Trémie vide au démar
rage.
• Ouverture électrique dans l’interrupteur sur limite de température ou
problème de câblage.
• Perte d’alimentation.
• Blocage du moteur de vis sans fi n ou moteur défectueux.
• Blocage du moteur d’agitateur ou moteur défectueux.
• Blocage du moteur de ventilateur de tirage ou moteur défectueux.
Le fusible de sortie du ventilateur de la pièce est grillé.
• Blocage du moteur de ventilateur de tirage ou moteur défectueux.
Indicateurs clignotant
Plusieurs situations ou évènements sont indiqués en fonctionnement normal par des voyants indicateurs qui clignotent ou des segments sur l’affi chage.
Clignotement de l’indicateur “On” : Cela signifi e que le fourneau est en état d’allumage, en attente de la fi n d’un délai de 3 minutes pour commencer à brûler, ou pour que le fourneau atteigne la température de chauffe (la première occurrence des deux).
Clignotement de l’indicateur “Off” : Cela signifi e que le fourneau est en état d’arrêt, en attente du bouton OFF, ou pour une période de 15 minutes après l’arrêt du fourneau, ou en attendant son refroidissement ou que sa porte soit fermée.
Tiret “-“ clignotant sur l’affi chage de plage de chauffe : Cela signifi e que le fourneau est en mode normal de fonctionnement, et progresse de la plage de chauffe actuelle à la suivante. Une fois que la rampe de changement est fi nie, le “-“ cesse de clignoter. Pour une rampe de montée de 1 à 3, la durée par défaut est de 90 secondes entre les intervalles de réglage.
Clignotement de l’indicateur de mode automatique : Cela signifi e que le fourneau est en mode normal de fonctionnement, et tourne de façon automatique. Cependant le ventilateur de triage et le réglage auxiliaire sont confi gurés manuellement.
Clignotement de l’indicateur de ventilateur de tirage : Cela signifi e que le fourneau est en mode normal de fonctionnement, et que le détecteur de dépression détecte une perte de pression, parce que la porte est ouverte ou qu’il y a une pression négative dans la pièce par rapport à l’évacuation.
Clignotement de l’indicateur de plage de chauffe : Cela signifi e que le fourneau est en mode normal de fonctionnement, et qu’une condition de dépassement de température existe, causant l’arrêt de l’arrivée de carburant.
Clignotement de l’indicateur de délai pour vis sans fi n : Cela signifi e que le fourneau est en mode normal de fonctionnement, et que le couvercle de trémie est ouvert.
USSC 19
COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
CE MANUEL VOUS AIDERA À OBTENIR UN SERVICE EFFICACE ET FIABLE POUR VOTRE
FOURNEAU BRECKWELL, ET VOUS PERMETTRA DE COMMANDER DES PIÈCES COR-
RECTEMENT EN CAS DE RÉPARATION.
GARDEZ-LE EN LIEU SÛR COMME RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SI VOUS ÉCRIVEZ, FOURNISSEZ TOUJOURS LA RÉFÉRENCE COMPLÈTE DE MODÈLE
RELEVÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE FIXÉE SUR LE FOURNEAU.
QUAND VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, FOURNISSEZ TOUJOURS LES
INFORMATIONS INDIQUÉES SUR CETTE LISTE :
1. LE N° DE PIÈCE
2. LA DESCRIPTION DE PIÈCE
3. LA RÉFÉRENCE DE MODÈLE : 8500
4. LE N° DE SÉRIE :____________________
United States Stove Company
227 Industrial Park Road
P.O. Box 151
South Pittsburg, TN 37380
(800) 750-2723
WWW.USSTOVE.COM
20 USSC
CARTE D’INFORMATIONS POUR LA GARANTIE
Nom__________________________________________ N° de téléphone (_____)_________________
Ville____________________________________________ État_______ Code Zip____________________
Adresse électronique __________________________________________________________________
Réf. de modèle d’unité ______________________________N° de série___________________________
Type de carburant : qBois qCharbon qGranulés qGaz qAutre ___________________
Lieu d’achat (Revendeur)_______________________________________________________________
Ville____________________________________________ État_______ Code Zip____________________
En cas d’achat sur Internet, veuillez indiquer l’adresse du site Web _______________________Date de l’achat
______________________________________________________________________
Raison de l’achat : qSource alternative de chauff age qSource principale de chauff age
Quel a été le facteur déterminant de l’achat de votre nouveau fourneau ? _______
J’ai lu le manuel d’utilisation qui accompagne cet appareil et j’ai totalement assimilé :
Installation q Utilisationq et Entretien q de mon nouveau fourneau
USSC
Nom en majuscules Signature Date
Veuillez joindre une copie du votre facture d’achat.
La garantie n’est pas valide sans preuve de l’achat.
Les informations pour la garantie doivent être reçues dans les 30 jours suivant l’achat original.
Détachez cette page du manuel, pliez-la en deux avec la présente face à l’intérieur, et collez les deux moitiés. Collez un timbre et postez (l’adresse de destination est indiquée). Vous pouvez si vous le préférez utiliser une enveloppe.
Vous pouvez vous enregistrer en ligne en allant sur le site www.usstove.com
Toutes les informations soumises seront gardées strictement confi dentielles. Elles ne seront pas vendues dans des buts d’envoi de publicités.
Elles ne seront utilisées uniquement que pour la fi nalité de notifi cations de produits.
21
Ê
Plier ici
22
Plier ici
É
TIMBRER
ICI
United States Stove Company
P.O. Box 151
South Pittsburg, TN 37380
USSC

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.