Creative Audigy 2 Platinum Manuel utilisateur
Manuel d’utilisation
Creative Sound Blaster Audigy 2 Platinum
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans avis préalable et ne constituent en aucun cas un engagement de la part de Creative Technology
Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou diffusée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou par enregistrement, ou pour servir quelque objectif que ce soit, sans l'autorisation écrite de Creative Technology Ltd. Le logiciel décrit dans ce document est concédé sous accord de licence et ne peut être utilisé ou copié qu'en conformité avec les termes dudit accord. Il est formellement interdit de copier le logiciel sur quelque support que ce soit, sauf spécification contraire dans l'accord de licence. Le détenteur de licence est néanmoins autorisé à faire une copie unique du logiciel à des fins de sauvegarde.
Copyright © 1998-2002 par Creative Technology Ltd. Tous droits réservés.
Version 1.2
Mars 2003
Sound Blaster et Blaster sont des marques déposées et le logo Sound Blaster Audigy, le logo Sound Blaster PCI, EAX ADVANCED HD, Multi-Environment, Environment
Panning, Environment Reflections, Environment Filtering, Environment Morphing, Creative Multi Speaker Surround, Inspire et Oozic sont des marques de Creative Technology
Ltd. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. E-Mu et SoundFont sont des marques déposées d'E-mu Systems, Inc. Cambridge SoundWorks, MicroWorks et PC Works sont des marques déposées et PC Works FourPointSurround est une marque de Cambridge SoundWorks, Inc. Microsoft, MS-DOS, et Windows des marques déposées de Microsoft
Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "MLP Lossless" et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. Copyright 1992-1998 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Le logo FireWire est une marque d'Apple Computer, Inc. THX est une marque déposée de THX Ltd. Tous les autres produits sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants :
4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,369; 5,248,845; 5,298,671; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244; 5,524,074;
5,698,803; 5,698,807; 5,748,747; 5,763,800; 5,790,837.
Important :
Ce manuel de l'utilisateur (sur CD) a été conçu pour vous fournir des connaissances complètes sur le produit. Voici quelques instructions qui permettent de l'utiliser efficacement grâce au lancement d'applications et de fichiers d'aide, ainsi qu'à la visite de sites Web pertinents, le cas échéant, par le biais de liens spéciaux.
• Pour lancer des applications, des fichiers d'aide ou accéder à des sites Web utiles, cliquez sur le texte bleu ou lorsque l'icône ou apparaît sur l'objet ou le texte.
• Pour un affichage optimal, ce PDF est réglé par défaut sur l'option "Pleine largeur" pour que le contenu de chaque page soit entièrement visible. Si le texte n'apparaît pas clairement, appuyez sur Ctrl + <+> pour effectuer un zoom avant ou Ctrl + <-> pour effectuer un zoom arrière. Pour l'afficher en mode plein écran, appuyez sur Ctrl + <L>.
Remarque :
Pour accéder aux applications et aux fichiers d'aide, vous devez d'abord installer le manuel et les applications sur l'ordinateur. Dans le cas contraire, vous recevrez des messages d'erreur. Lorsque vous cliquez sur un lien pour lancer un programme, une boîte de dialogue peut s'afficher pour vous informer qu'Adobe Acrobat va lancer l'application. Cliquez sur le bouton Tous pour exécuter les applications ultérieures sans afficher le message.
Pour accéder aux sites Web liés, votre ordinateur doit être connecté à Internet.
Table des matières
Table des matières
Introduction
1 Installation du matériel
2 Installation du logiciel
3 Utilisation du logiciel Audigy 2
A Caractéristiques générales
B Dépannage et questions courantes
Introduction
Introduction
Divertissement audio numérique haute définition
MLP (Meridian Lossless
Packing), la méthode de compression des données audio utilisée pour les DVD audio, réduit la taille des fichiers sans supprimer aucune des informations contenues dans l'enregistrement original. Le son sera identique à celui de l'enregistrement initial. Les autres méthodes de compression, qui suppriment des données, sont appelées “compression avec perte”.
Merci d'avoir acheté Sound Blaster
TM
Audigy
TM
2 Platinum, le produit audio de la nouvelle génération de
Creative, avec de nouvelles fonctions passionnantes et une architecture de traitement audio améliorée.
Ce manuel de l'utilisateur (sur CD) vous guidera dans l'installation et l'utilisation de Sound Blaster Audigy
2 Platinum, constitué de la carte Sound Blaster Audigy 2, du support Manette de jeu/MIDI, du périphérique Audigy 2 et d'une télécommande infrarouge (IR).
Grâce à sa lecture audio 24 bits/192 kHz, Sound Blaster Audigy 2 Platinum assure un son haute définition d'une qualité exceptionnelle et une capacité d'enregistrement audio 24 bits/96 kHzà partir de toutes les entrées ligne et SPDIF. Sound Blaster Audigy 2 Platinum prend en charge le son surround sur votre ordinateur et les sorties 6.1 Dolby
®
Digital Surround EX.
En tant que produit certifié THX
®
, Sound Blaster Audigy 2 a réussi certains des tests de performances et de qualité audio les plus stricts et rigoureux existants. La norme THX est reconnue dans le secteur du divertissement pour sa connaissance et son expertise des systèmes audiovisuels et ses programmes de certification sont conçus pour garantir que les produits qui portent le logo THX assureront une expérience inégalée.
La carte Sound Blaster Audigy 2, avec son processeur Audigy 2, utilise les exceptionnelles technologies
EAX
®
ADVANCED HD
TM
pour votre expérience de jeu et d'écoute musicale. Le port SB1394
TM
/ FireWire
à vitesse élevée vous permet de connecter aisément des lecteurs audio numériques portables NOMAD
®
, des lecteurs de CD-RW externes ou tout autre périphérique compatible IEEE 1394, comme les caméscopes numériques, les imprimantes, les scanners et les appareils photo numériques.
Associez Sound Blaster Audigy 2 Platinum avec notre suite logicielle complète pour des heures d'amusement. Le CD d'installation et d'applications Sound Blaster Audigy 2 comprend les pilotes et logiciels de la dernière génération, qui permettent de lire des DVD audio avec prise en charge MLP
(Meridian Lossless Packing) native et de créer des chansons MP3 avec effets EAX, que vous pouvez partager avec vos amis via Internet.
Introduction i
Présentation de
EAX ADVANCED
HD
EAX ADVANCED HD apporte un niveau inégalé de performances, de puissance et de souplesse à l’audio
PC. Tirant parti des fonctions de traitement améliorées du processeur Sound Blaster Audigy 2, EAX
ADVANCED HD fournit de nombreuses nouvelles fonctions qui assurent un son haute définition pour les jeux et la musique.
La toute nouvelle bibliothèque audio de jeux EAX ADVANCED HD fait passer la simulation audio et acoustique des jeux à la vitesse supérieure. Ces technologies novatrices confèrent un réalisme extraordinaire et une immersion audio totale aux jeux PC :
❑ La nouvelle technologie Multi-Environment
TM
assure le rendu de plusieurs environnements audio en temps réel.
❑ La technologie Environment Panning
TM
permet aux joueurs de repérer, avec une précision tridimensionnelle, l'emplacement et le mouvement sonores qui représentent généralement les ennemis ou les membres de leur équipe. Ils sont ainsi avantagés en étant davantage en "harmonie" avec le scénario du jeu.
❑ La technologie Environment Reflections
TM
permet la localisation des réflexions et échos.
❑ La technologie Environment Filtering
TM
simule la propagation du son dans des environnements ouverts et fermés.
❑ La technologie Environment Morphing
TM
permet une transition transparente entre les environnements.
Les technologies musicales EAX ADVANCED HD assurent également une supériorité sonore.
❑ Le nettoyage audio supprime les bruits indésirables d'un fichier audio numérique.
❑ L'échelle de temps accélère et ralentit la musique sans distorsion.
❑ Les effets musicaux EAX ADVANCED HD, spécialement développés pour l'écoute musicale, optimisent la lecture de chansons.
EAX ADVANCED HD permet une amélioration spectaculaire des performances et fonctionnalités audio
3D. Offrant une fidélité audio supérieure et des effets de réverbération sophistiqués, cette solution de divertissement numérique inégalée n'est disponible qu'avec la gamme de produits Sound Blaster Audigy 2.
Introduction ii
Contenu du coffret
Les éléments suivants font partie du coffret Sound Blaster Audigy 2 Platinum :
Les éléments décrits ci-dessous peuvent différer d’un pays à l’autre.
Utilisez le câble AD_EXT
UNIQUEMENT avec le périphérique Audigy 2. Ne tentez pas d'utiliser un câble
IDE conventionnel ou tout autre câble avec le périphérique
Audigy 2 au risque de créer des courts-circuits électriques et de l'endommager irrémédiablement, ainsi que la
❑ Carte Sound Blaster Audigy 2
❑ Périphérique Audigy 2 et télécommande infrarouge
❑ Support manette de jeu/MIDI
❑ Câble SB1394/FireWire interne
❑ Câble AD_EXT
❑ Câble CD audio numérique
❑ Câble répartiteur d'alimentation
❑ Deux adaptateurs mini-DIN/DIN standard
❑ Adaptateur mini-prise 3,5 mm/prise 1/4"
❑ 4 vis + un shunt (pour la sélection du microphone)
❑ 2 piles AAA pour la télécommande infrarouge
❑ CD d'installation et d'applications Sound Blaster Audigy 2
❑ Notice de démarrage rapide
❑ Manuel de l'utilisateur (sur CD)
❑ CD de démonstration Présentation des fonctions de Sound Blaster Audigy 2
❑ Garantie (sur papier ou CD)
❑ Assistance technique (sur papier ou CD) carte Audigy 2, ce qui annulerait la garantie de ce produit. Cela pourrait
également endommager votre ordinateur.
Configuration requise
Carte Sound Blaster
Audigy 2
❑ Processeur Intel
®
Pentium
®
II à 350 MHz authentique ou AMD
®
K6 450 MHz ou plus rapide
❑ Jeu de puces de carte mère Intel, AMD ou 100 % compatible
Introduction iii
❑ Windows
®
98 Deuxième Edition (SE), Windows Millennium (Me), Windows 2000 Service Pack 2
(SP2) ou Windows XP
❑ 64 Mo de RAM pour Windows 98 SE et Windows Me
128 Mo de RAM pour Windows 2000 SP2 et Windows XP
❑ 600 Mo d’espace disque disponible
❑ Emplacement compatible PCI 2.1 pouvant accueillir la carte Sound Blaster Audigy 2
❑ Un emplacement adjacent libre pouvant accueillir le support manette de jeu/MIDI (facultatif)
❑ Baie de lecteur PC 5 1/4" disponible
❑ Casque ou haut-parleurs amplifiés (disponibles séparément)
❑ Lecteur de CD-ROM installé
Applications et jeux
SB1394/FireWire, lecture de DVD et DVD audio
256 Mo de RAM minimum recommandés pour les utilisateurs de Windows 2000
SP3 et Windows XP/SP1 pour les jeux et la capture et l'édition de vidéo numérique.
❑ Processeur Intel Pentium III 500 MHz authentique ou AMD 700 MHz pour les applications ou jeux
SB1394/FireWire
❑ SB1394/FireWire : 128 Mo de mémoire RAM minimum et 1 Go d'espace de travail pour la capture et l'édition de vidéo numérique. Pour les applications de vidéo numérique, le minimum recommandé est un disque dur Ultra DMA avec 6 Go d'espace de travail (ATA-100, 7 200 tr/min)
❑ Jeux : 128 Mo de RAM minimum, accélérateur graphique 3D avec au moins 8 Mo de RAM texture,
300–500 Mo disponibles sur le disque dur
❑ DVD : Lecteur de DVD-ROM de deuxième génération au moins avec les lecteurs de DVD logiciels recommandés suivants : WinDVD 2000 d’InterVideo ou PowerDVD 3.0 ou plus récent de CyberLink
❑ DVD audio : Nécessite un processeur authentique Intel Pentium III ou AMD Athlon TM
1 GHz ou plus puissant, 256 Mo pour Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000 SP3 et Windows XP SP1 et un lecteur de DVD-ROM de deuxième génération 6X ou plus rapide.
Multimédia et divertissement Internet
Radio sur Internet : Nécessite au minimum un modem 56 kbps et une connexion Internet active pour l’exécution de l’application.
Introduction iv
Certaines applications peuvent exiger une configuration système supérieure ainsi que l’utilisation d’un microphone. Reportez-vous à l'aide en ligne de votre application pour plus d'informations.
Autres informations
Reportez-vous à la démonstration Mise en route avec Sound Blaster Audigy 2 et aux fichiers d'aide en ligne pour obtenir des informations détaillées sur les applications Creative. La démonstration Présentation des fonctions de Sound Blaster Audigy 2 présente Sound Blaster Audigy 2 et les fonctions de la carte de manière interactive.
Aide supplémentaire
Consultez le contenu du CD d'installation et d'applications Sound Blaster Audigy 2 pour découvrir d'autres bibliothèques et logiciels. Visitez le site www.soundblaster.com
pour découvrir les informations et produits Sound Blaster les plus récents. Ce site explique également comment faire des achats en ligne, bénéficier d'une assistance technique et utiliser la fonction de mise à jour automatique des logiciels,
Creative Software AutoUpdate, pour télécharger et installer automatiquement des pilotes.
Assistance technique
Conventions
Visitez le site www.soundblaster.com/support/faq pour obtenir de l'aide.
Les conventions typographiques utilisées dans ce manuel sont les suivantes :
L’icône du bloc-notes signale les informations essentielles que vous devez impérativement consulter avant de continuer.
L’horloge est un signe d’avertissement qui vous indique la procédure à suivre pour éviter une situation à risque.
Le signe d’avertissement indique un risque de blessures corporelles ou de mort si les instructions ne sont pas suivies scrupuleusement.
Introduction v
1
Installation du matériel
Ce chapitre décrit la procédure d'installation du matériel Sound Blaster Audigy
2 Platinum.
Installation du matériel
Eléments requis
Avant de commencer l'installation, vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
Votre PC doit comporter un emplacement PCI et un autre emplacement adjacent disponibles.
Périphérique Sound Blaster Audigy 2
Utilisez le câble AD_EXT
UNIQUEMENT avec le périphérique Audigy 2. Ne tentez pas d'utiliser un câble
IDE conventionnel ou tout autre câble avec le périphérique
Audigy 2 au risque de créer des courts-circuits électriques et de l'endommager irrémédiablement, ainsi que la carte Audigy 2, ce qui annulerait la garantie de ce produit. Cela pourrait
également endommager votre ordinateur.
Carte Sound Blaster Audigy 2
Câble CD audio numérique
Support manette de jeu/MIDI
Tournevis cruciforme
(non livré avec le produit)
Télécommande
Câble AD_EXT
Câble SB1394/FireWire interne
Vis
Shunt
Installation du matériel 1-1
Votre carte
Sound Blaster
Audigy 2
Votre carte son dispose des prises et connecteurs suivants pour permettre le raccordement d'un grand nombre de périphériques :
En mode analogique, les prises de sortie ligne, sortie arrière et sortie centrale arrière sont utilisées simultanément pour les systèmes de haut-parleurs 6.1.
Cliquez sur un numéro entouré dans le diagramme pour obtenir une description de l'élément correspondant.
figure 1-1: Prises, connecteurs et ports de la carte Sound Blaster Audigy 2.
Installation du matériel 1-2
Cliquez
quelconque du tableau pour revenir au diagramme principal.
1
Numéro
2
3
4
5
6
7
Tableau 1: Description des prises, connecteurs et ports.
Description
Connexion à un périphérique externe compatible IEEE 1394 (comme un caméscope numérique, un appareil photo numérique, une imprimante ou un scanner).
Prise de sortie ligne 3 (LIN_OUT3)
Connexion à la sortie centrale avant et arrière et au caisson de basses de hautparleurs analogiques amplifiés ou à un amplificateur externe pour la sortie audio.
Prise de sortie ligne 2 (LIN_OUT2)
Connexion à la sortie arrière gauche/droite de haut-parleurs analogiques amplifiés ou à un amplificateur externe pour la sortie audio.
Prise de sortie ligne 1 (LIN_OUT1)
Connexion à la sortie avant gauche/droite de haut-parleurs analogiques amplifiés ou
à un amplificateur externe pour la sortie audio. Branchement possible d'un casque.
Prise d’entrée microphone (MIC_IN)
Connexion d'un microphone externe pour entrée vocale.
Connexion à un périphérique externe
(comme un lecteur de cassette, DAT ou MiniDisc)
Sortie AC-3 SPDIF compressée ou 6 canaux pour la connexion de périphériques ou de systèmes de haut-parleurs numériques externes.
Installation du matériel 1-3
Cliquez
quelconque du tableau pour revenir au diagramme principal.
8
Numéro
9
10
11
12
13
14
Tableau 1: Description des prises, connecteurs et ports.
Description
Connecteur pour répondeur téléphonique (TAD)
Connexion mono à partir d'un modem vocal standard et transmission de signaux microphone au modem.
Connexion à la sortie audio analogique d’un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM
à l’aide d’un câble CD audio.
Connecteur d'entrée AUX (AUX_IN)
Connexion à des sources audio internes telles que tuner TV, MPEG, ou autres cartes similaires.
Raccordement au connecteur SB1394/FireWire du périphérique Audigy 2.
Connecteur CD SPDIF (CD_SPDIF)
Connexion à la sortie SPDIF (audio numérique), le cas échéant, d'un lecteur de CD-
ROM ou de DVD-ROM à l'aide du câble CD audio numérique fourni.
Connecteur manette de jeu/MIDI (MANETTE DE JEU)
Connexion au câble manette de jeu/MIDI.
Connecteur d'extension audio (AD_EXT)
Connexion au périphérique Audigy 2 interne.
Installation du matériel 1-4
Votre support manette de jeu/
MIDI
Le support manette de jeu/MIDI est utilisé pour connecter une manette de jeu ou un périphérique MIDI :
Connecteur manette de jeu/MIDI
Connexion d'une manette de jeu ou d'un périphérique MIDI.
Vue arrière du support de connexion
figure 1-2: Connecteur du support manette de jeu/MIDI.
Installation du matériel 1-5
Votre périphérique
Audigy 2
Cliquez sur un numéro entouré dans le diagramme pour obtenir une description de l'élément correspondant.
Le périphérique Audigy 2 assure une connectivité supplémentaire pour plusieurs autres périphériques.
Les prises, connecteurs et commandes suivants figurent sur la face avant de votre périphérique Audigy 2:
• Si votre casque ou microphone utilise une prise 1/8" (3,5 mm), vous avez besoin d'un adaptateur mini-prise 1/8" stéréo/prise phono stéréo 1/4"
(fourni).
• Réglez le gain de la prise d'entrée microphone 2 au minimum avant de brancher ou d'allumer le microphone, surtout si vous contrôlez l'entrée à l'aide d'un casque.
figure 1-3: Prises, connecteurs et commandes du périphérique Audigy 2.
Installation du matériel 1-6
Cliquez
quelconque du tableau pour revenir au diagramme principal.
1
Numéro
2
3
4
5
6
Tableau 2: Description des prises, connecteurs et commandes.
Description
Prise d'entrée ligne 2/entrée microphone 2
Connexion à un microphone ou à des périphériques audio tels que des guitares
électriques et des lecteurs DAT ou MiniDisc.
Contrôle le volume de sortie du casque. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section “Réglage du volume du casque et du gain du microphone” à la page 1-10.
Connexion à un casque à l'aide d'une prise stéréo 1/4" ou d'un adaptateur. La sortie du haut-parleur est mise en sourdine lorsque vous connectez le casque au périphérique Audigy 2.
Connexion à des périphériques audio numériques, comme des enregistreurs DAT et
Minidisc, via une entrée/sortie RCA
Connecteurs d’E/S SPDIF optique
Connexion à des périphériques audio numériques, comme des enregistreurs DAT et
Minidisc, via une entrée/sortie optique
Prises d'entrée ligne 2 auxiliaire
Connexion à des équipements grand public, tels que des magnétoscopes, des postes de télévision et des lecteurs de CD, par l'intermédiaire de sorties audio auxiliaires
RCA.
Installation du matériel 1-7
Cliquez
quelconque du tableau pour revenir au diagramme principal.
Connexion d'un casque
7
Numéro
8
9
10
11
Tableau 2: Description des prises, connecteurs et commandes.
Description
Récepteur des commandes infrarouge de votre télécommande IR.
Connexion à des périphériques MIDI grâce à des adaptateurs mini-DIN/DIN standard fournis avec le produit.
Connexion à des périphériques compatibles IEEE 1394
Sélecteur d'entrée ligne 2/entrée microphone 2
(contrôle du gain microphone)
Pour passer à l'entrée ligne 2, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au trait de séparation d'entrée ligne 2/entrée microphone 2 (vous devez entendre un déclic). Pour revenir à l'entrée microphone 2, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au trait de séparation (vous devez entendre un déclic). Pour augmenter le gain du microphone, continuez à tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section “Réglage du volume du casque et du gain du microphone” à la page 1-10.
Trait de séparation d'entrée ligne 2/entrée microphone 2
Vous pouvez connecter deux types de casque au périphérique Audigy 2 :
❑ Casques personnels ou professionnels avec prise phono stéréo 1/4"
.
❑ Casques stéréo personnels équipés d'une mini-prise stéréo 1/8" 3,5 mm, tels que ceux utilisés avec les lecteurs audio personnels avec l'adaptateur mini-prise 1/8" 3,5 mm/prise 1/4".
Installation du matériel 1-8
Connexion d'un microphone
• Le cavalier JP1 n'est peut-être pas disponible sur certains modèles de périphérique
Audigy 2.
• Vous trouverez le shunt du cavalier JP1 dans le paquet de vis livré avec le produit.
Vous pouvez connecter deux types de microphones au périphérique Audigy 2 :
❑ Microphones dynamiques généralement équipés d'une prise stéréo ¼" (utilisés par les chanteurs, par exemple).
❑ Microphones électrostatiques, tels que ceux vendus avec les ordinateurs, équipés d'une mini-prise 3,5 mm.
Pour utiliser un microphone dynamique, placez le shunt sur le cavalier JP1.
Shunt
Pour utiliser un microphone
électrostatique, retirez le shunt du cavalier JP1
(paramètre par défaut).
Cavalier JP1
figure 1-4: Paramètres de cavalier du microphone
Par défaut, le périphérique Audigy 2 est configuré pour fonctionner avec un microphone électrostatique.
Pour utiliser un microphone dynamique, vous devez placer le shunt sur le cavalier JP1 du périphérique
périphérique Audigy 2.
Installation du matériel 1-9
Réglage du volume du casque et du gain du microphone
Vous pouvez régler le volume du casque et le gain du microphone de deux façons :
Utilisation des boutons du périphérique Audigy
2
Sur la face avant du périphérique Audigy 2, tournez le bouton approprié :
❑ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume du casque ou le gain du microphone.
❑ dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume du casque ou le gain du microphone.
Installation du matériel 1-10
Utilisation de
Creative Surround
Mixer
Pour installer Surround Mixer et d'autres applications, reportez-
vous à la section “Installation des pilotes et des applications” à la page 2-1.
• Pour obtenir des effets optimaux, réglez le volume du casque et le gain du microphone sur 75 % dans
Creative Surround Mixer, puis utilisez les boutons du périphérique Audigy 2 pour effectuer d'autres réglages.
• Si vous réglez le volume du casque ou le gain du microphone sur 0 % ou si vous les mettez en sourdine dans Creative Surround
Mixer, vous n’entendrez rien, même si les boutons du périphérique Audigy 2 sont réglés au maximum.
Pour régler le volume du casque, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer -> Programmes -> Creative -> Sound Blaster Audigy 2 -> Surround Mixer.
2. Dans le volet Commande maître de Creative Surround Mixer, vérifiez l'absence de "X" rouge sur le bouton Haut-parleur sous le curseur Volume. Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton Haut-
parleur. La sortie du casque sera rétablie.
3. Faites glisser le curseur Volume vers le haut ou le bas pour régler le volume du casque.
Pour régler le gain du microphone :
1. Cliquez sur Démarrer -> Programmes -> Creative -> Sound Blaster Audigy 2 -> Surround Mixer.
2. Dans le volet Source de Creative Surround Mixer, cliquez sur le bouton de source d'entrée audio présentant une flèche vers le bas, puis sélectionnez Microphone.
3. Vérifiez que le bouton Haut-parleur sous le curseur Microphone ne comporte pas un "X" rouge.
Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton Haut-parleur. Cette opération rétablit l'entrée audio.
4. Faites glisser le curseur pour régler le gain du microphone.
Installation du matériel 1-11
Utilisation d’une télécommande avec le périphérique
Le périphérique Audigy 2 est équipé d'un récepteur infrarouge pour que vous puissiez utiliser la télécommande. Celle-ci permet de commander votre ordinateur depuis votre canapé ou votre lit, et ce, à une distance maximale de 4 mètres.
Installation du matériel 1-12
Fonctions de la télécommande
• OSD - Affichage à l'écran
• Selon l'endroit où vous avez acheté le produit, la télécommande peut différer de celle affichée ici.
télécommande.
Pavé numérique
Sert à sélectionner les pistes et les options de menu. Pour accéder à une piste dont le numéro comprend deux chiffres, comme la piste 10, appuyez successivement
(et rapidement) sur le bouton "1" puis sur le bouton "0". Pendant la lecture d’un format multimédia, appuyez sur le bouton "0" pour afficher la liste des pistes à l’écran à des fins de sélection.
Boutons Haut/Bas
Naviguent vers le haut/bas.
Bouton Retour/
Gauche
Recule dans une piste, réduit une valeur ou navigue vers la gauche.
Bouton Avance rapide/Droite
Avance rapidement dans une piste, augmente une valeur ou navigue vers la droite.
Bouton Sélectionner/OK
Exécute une tâche ou commande sélectionnée.
Pendant la lecture d’un format multimédia, appuyez sur ce bouton pour afficher le menu du contenu sur l’écran OSD* à des fins de sélection.
Bouton Lecture/Pause
Démarre, suspend ou reprend la lecture en cours.
Bouton Arrêt/Ejecter
Arrête la lecture en cours.
Une nouvelle pression sur le bouton éjecte le disque.
Bouton
Enregistrem
ent
Démarre l’enregistrem ent audio.
Bouton Ralenti
avant
Réduit la vitesse de lecture (excepté pour les CD audio et les fichiers MIDI).
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la vitesse. Appuyez sur le bouton Lecture/
Pause pour reprendre la lecture normale.
Bouton
Suivant
Passe à la piste ou à la page de menu suivante.
Bouton
Précédent
Passe à la piste ou à la page de menu précédente.
Bouton Etape
suivante
(Vidéo seulement)
Appuyez une fois pour suspendre la lecture.
Une nouvelle pression fait passer à l’image vidéo suivante. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton Lecture/
Pause.
figure 1-5: Boutons de navigation de la télécommande.
Installation du matériel 1-13
Bouton EAX
Affiche un menu OSD spécifique à la fonction
EAX.
Bouton Afficher
Affiche à l’écran l’état de la tâche en cours ainsi que la date et l’heure.
Bouton Options
Affiche les options de la tâche en cours.
Bouton de mise sous tension
Affiche le menu d'arrêt.
Bouton Retour
Revient au menu parent.
Bouton Fermer/
Annuler
Annule le menu affiché
à l’écran ou ferme l’application en cours contrôlée par la télécommande.
Bouton Démarrer
Affiche à l’écran le menu de démarrage pour la sélection d’une tâche.
Bouton CMSS
Appuyez pour sélectionner le mode CMSS.
Bouton Muet
Met le son en sourdine.
Boutons du volume principal
Appuyez sur le bouton Volume haut (+) ou
Volume bas (-) pour régler le volume principal de votre ordinateur et de Sound
Blaster Extigy 2.
figure 1-6: Autres boutons de la télécommande.
Installation du matériel 1-14
Etapes d'installation
Etape 1 :
Préparation de l'ordinateur
Coupez l'alimentation principale et déconnectez le cordon d'alimentation de l'ordinateur.
Les systèmes dotés d'une alimentation ATX avec extinction par logiciel peuvent, à ce stade, toujours alimenter l'emplacement PCI. Cela risque d'endommager votre carte son lors de son insertion dans l'emplacement.
1. Mettez votre ordinateur et tous les périphériques hors tension.
2. Touchez une surface métallique de votre ordinateur pour vous relier à la terre et décharger l'électricité statique éventuelle, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
3. Retirez le capot de l'ordinateur.
4. Retirez les supports métalliques de deux emplacements PCI adjacents disponibles, comme illustré à la
besoin aux étapes 4 et 5 ci-dessous.
A
Retirez les cartes son installées ou désactivez les jeux de puces audio internes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
“Problèmes lors de l’utilisation de plusieurs périphériques audio” à la page B-10.
A : Support métallique
B : Emplacement PCI
C : Emplacement ISA
(votre ordinateur n'en possède peut-être pas)
figure 1-7: Retrait des supports métalliques
B
C
Installation du matériel 1-15
5. Pour installer le périphérique Audigy 2, retirez le capot avant d’une baie de lecteur 5¼" non utilisée,
comme illustré à la Figure 1-8.
capot de la baie de lecteur 5¼"
figure 1-8: Retrait du capot de la baie de lecteur 5¼"
Installation du matériel 1-16
Etape 2 : Connexion des câbles du périphérique
Audigy 2
Connectez les câbles au périphérique Audigy 2, comme illustré à la Figure 1-9.
B
C
A
Utilisez le câble AD_EXT
UNIQUEMENT avec le périphérique Audigy 2. Ne tentez pas d'utiliser un câble
IDE conventionnel ou tout autre câble avec le périphérique
Audigy 2 au risque de créer des courts-circuits électriques et de l'endommager irrémédiablement, ainsi que la carte Audigy 2, ce qui annulerait la garantie de ce produit. Cela pourrait
également endommager votre ordinateur.
Périphérique Audigy 2
D
E
F
A : Câble SB1394/
FireWire interne
B : Cavalier pour sélection du type de microphone
C : Câble répartiteur d'alimentation
D : Au boîtier d'alimentation du système
E : Câble rouge
F : Câble AD_EXT
G : Cercle noir sur la face inférieure du câble
G
figure 1-9: Connexion des câbles du périphérique Audigy 2.
Installation du matériel 1-17
Etape 3 : Installation du périphérique
Audigy 2.
1. Insérez complètement le périphérique Audigy 2 dans la baie de lecteur 5¼" disponible, comme illustré
2
1
figure 1-10: Installation du périphérique Audigy 2.
2. Fixez les faces latérales du lecteur au boîtier à l'aide des vis fournies.
Installation du matériel 1-18
Etape 4 : Installation de la carte Sound
Blaster Audigy 2
1. Alignez la carte Sound Blaster Audigy 2 avec l’emplacement PCI et insérez-la dans l’emplacement
sans forcer, comme illustré à la Figure 1-11.
2
Ne forcez pas pour insérer la carte son dans l’emplacement.
Assurez-vous que le connecteur
PCI à contacts dorés de la carte
Sound Blaster Audigy 2 est aligné avec le connecteur du bus
PCI sur la carte mère avant d'insérer la carte dans l'emplacement d'extension PCI.
Si elle ne s’adapte pas correctement, retirez-la sans forcer et réessayez
.
1
figure 1-11: Insertion de la carte son dans l'emplacement d'extension.
2. Fixez la carte à l'aide d'une vis, s'il y a lieu.
Installation du matériel 1-19
Etape 5 : Installation du support manette de jeu/MIDI
Si vous installez une manette de jeu ou un périphérique MIDI (en option), fixez le support manette de jeu/
MIDI* à l'emplacement adjacent à la carte Sound Blaster Audigy 2 à l'aide d'une vis, s'il y a lieu.
Vous pouvez également connecter tous les câbles à la carte Sound
Blaster Audigy 2 avant d'insérer cette dernière et le support manette de jeu/MIDI.
Support manette de jeu/MIDI
Ne branchez pas un câble de force dans un connecteur. Cela peut endommager irrémédiablement votre matériel.
Câble manette de jeu/MIDI
figure 1-12: Fixation de la carte son dans l'emplacement d'extension
Installation du matériel 1-20
Etape 6 : Connexion des câbles à la carte
Sound Blaster
Audigy 2
1. Connectez le câble manette de jeu/MIDI au connecteur manette de jeu/MIDI sur la carte Sound Blaster
Audigy 2, comme illustré à la Figure 1-13.
A
3
B
1
Utilisez le câble AD_EXT
UNIQUEMENT avec le périphérique Audigy 2. Ne tentez pas d'utiliser un câble
IDE conventionnel ou tout autre câble avec le périphérique
Audigy 2 au risque de créer des courts-circuits électriques et de l'endommager irrémédiablement, ainsi que la carte Audigy 2, ce qui annulerait la garantie de ce produit. Cela pourrait
également endommager votre ordinateur.
C
2
A : Câble SB1394/
FireWire interne
B : Câble AD_EXT
C : Câble manette de jeu/MIDI
figure 1-13: Connexion des câbles à la carte Sound Blaster Audigy 2.
2. Connectez le câble AD_EXT du périphérique Audigy 2 au connecteur AD_EXT de la carte Sound
Blaster Audigy 2.
3. Connectez le câble SB1394/FireWire interne du périphérique Audigy 2 au port SB1394/FireWire interne de la carte Sound Blaster Audigy 2.
Installation du matériel 1-21
• Si la carte Sound Blaster
Audigy 2 est raccordée aux connecteurs CD_SPDIF et
CD audio d'un lecteur de CD-
ROM ou de DVD-ROM, n'activez pas les options CD
Audio et CD Numérique en même temps dans Surround
Mixer.
• Les câbles CD audio analogique et numérique ne sont pas nécessaires si vous utilisez CDDA.
• Le connecteur CD_SPDIF n'est pas utilisé avec les lecteurs de DVD logiciels.
Sortie CD audio analogique :
Connectez un câble CD audio analogique (disponible séparément) du connecteur audio analogique de votre lecteur de CD-ROM/DVD-ROM au connecteur CD-IN de la carte Sound Blaster Audigy 2,
comme illustré à la Figure 1-14.
A
B
OU
C
A : Lecteur de CD-ROM/
DVD-ROM
B : Câble CD audio analogique (non livré avec le produit)
C : Câble CD audio numérique
figure 1-14: Connexion de câbles audio analogiques/numériques aux lecteurs de CD-ROM/DVD-ROM
Sortie CD audio numérique :
Connectez le câble CD audio numérique du connecteur audio numérique de votre lecteur de CD-ROM/
DVD-ROM au connecteur CD_SPDIF de la carte Sound Blaster Audigy 2, comme illustré à la Figure
Installation du matériel 1-22
Etape 7 :
Raccordement au secteur
1. Remettez le capot de l'ordinateur en place.
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale, puis mettez l'ordinateur sous tension.
Pour connecter votre carte Sound Blaster Audigy 2 à d’autres périphériques, reportez-vous à la section
“Connexion de périphériques associés” à la page 1-24.
Installation du matériel 1-23
Connexion de périphériques associés
comment connecter des périphériques associés à la carte Sound Blaster Audigy 2 pour une expérience optimale.
Utilisez le câble AD_EXT
UNIQUEMENT avec le périphérique Audigy 2. Ne tentez pas d'utiliser un câble
IDE conventionnel ou tout autre câble avec le périphérique
Audigy 2 au risque de créer des courts-circuits électriques et de l'endommager irrémédiablement, ainsi que la carte Audigy 2, ce qui annulerait la garantie de ce produit. Cela pourrait
également endommager votre ordinateur.
Sortie ligne
Carte Sound
Blaster Audigy 2
Cliquez sur un numéro entouré dans le diagramme pour obtenir une description de l'élément correspondant.
figure 1-15: Connexion d'autres périphériques
Installation du matériel 1-24
Cliquez
quelconque du tableau pour revenir au diagramme principal.
8
9
1
Numéro
2
3
4
5
6
7
Tableau 3: Description des connecteurs et périphériques.
Description
Connexion à des haut-parleurs numériques, par exemple, haut-parleurs numériques
Creative Inspire
TM
5.1, et lecteurs MiniDisc ou DAT via un câble mini-prise/DIN.
Connexion à un lecteur de cassette ou de CD, synthétiseur, etc.
Connexion à un microphone.
Sortie ligne 1 (haut), Sortie ligne 2 (centre) et Sortie ligne 3 (bas)
Connexion aux entrées avant, arrière et arrière centrale analogiques de haut-parleurs
6 canaux, par exemple, systèmes de haut-parleurs analogiques Creative Inspire 6.1 ou Cambridge SoundWorks.
Connexion à tous les périphériques compatibles IEEE 1394 tels que les lecteurs audio numériques NOMAD, les caméscopes et les appareils photo numériques et les caméras WebCam.
Connexion à un boîtier de commande ou un périphérique MIDI tel que BlasterKey.
Connexion au périphérique Audigy 2.
Câble CD audio analogique (gauche) et numérique (droite)
Installation du matériel 1-25
Connexion de haut-parleurs
* Haut-parleurs analogiques
Creative Inspire 6.1, par exemple.
Si vous disposez d'un système de haut-parleurs 5.1, vous pouvez mixer vos sources stéréo (CD audio,
MP3, WMA, MIDI et Wave) vers des haut-parleurs 6.1 à l'aide de la technologie CMSS (Creative Multi
Speaker Surround). Pour mixer, vous devez toutefois activer la fonction CMSS dans Creative EAX
Console. Reportez-vous à l'aide en ligne de la console Creative EAX.
Système de haut-parleurs numériques 4.1 ou 5.1 de Creative ou Cambridge SoundWorks
E
C
A
F
G
B
D
Carte Sound Blaster Audigy 2
A : Entrées ligne et arrière analogiques
B : DIN numérique
C : Câble mini-prise/DIN
D : Câble audio haut-parleurs 6.1
E : Prise de sortie numérique
F : Sortie ligne (haut)
Sortie arrière (centre)
Sortie arrière centrale (bas)
G : AD_EXT
Connexion au périphérique Audigy 2
Système de haut-parleurs 6.1 analogiques*
figure 1-16: Connexion de la carte Sound Blaster Audigy 2 aux systèmes de haut-parleurs.
Installation du matériel 1-26
Connexion de périphériques client externes
Vous pouvez utiliser un câble A/V vidéo numérique 4 pôles (non inclus) pour connecter la sortie ligne 3 au haut-parleur central, au caisson de basses et au hautparleur arrière central.
Décodeur/amplificateur Dolby
Digital
Amplificateur 6 canaux distincts
Cliquez sur un numéro entouré dans le diagramme pour obtenir une description de l'élément correspondant.
Carte Sound Blaster Audigy 2
OU
Autres informations à l’attention des utilisateurs expérimentés :
Si vous voulez utiliser un câble 3,5 mm (4 pôles/stéréo)/RCA ou 3,5 mm (4 pôles)/RCA pour le raccordement au haut-parleur central et au caisson de basses, connectez la prise RCA blanche à l'entrée Centre et la prise RCA jaune/orange à l'entrée Basses de l'amplificateur.
figure 1-17: Connexion de périphériques client externes à la carte Sound Blaster Audigy 2.
Installation du matériel 1-27
Cliquez ici ou sur une description
quelconque du tableau pour revenir au diagramme principal.
5
6
7
3
4
1
2
Numéro
8
9
10
Tableau 4: Description de la Figure 1-17.
Description
Entrée SPDIF (AC-3) Dolby Digital
Câble 3,5 mm (4 pôles/stéréo)/RCA
Entrées analogiques avant, arrière et centrale/caisson de basses
Connexion au périphérique Audigy 2
Câble 3,5 mm (stéréo)/RCA : pour une sortie à 2 canaux, tels que les canaux avant gauche et droit
Câble 3,5 mm (stéréo) audio-vidéo/RCA : pour les canaux du centre (blanc), du caisson de basses (jaune/orange) et arrière central (rouge)
Installation du matériel 1-28
Positionnement des hautparleurs
Si vous utilisez six haut-parleurs, placezles en cercle autour de vous (comme à la
Figure 1-18) et orientez-les dans votre
direction. Assurez-vous que le moniteur de votre ordinateur ne constitue pas un obstacle entre vous et les haut-parleurs avant. Vous pouvez ajuster la position relative des haut-parleurs jusqu’à obtention d’un confort d’écoute optimal.
Si vous disposez d’un caisson de basses, placez-le dans un angle de la pièce pour une restitution des basses optimale.
CB
AVG
AG
HC
AC
Auditeur
AVD
AD
figure 1-18: Positionnement recommandé pour les haut-parleurs
AVG : Haut-parleur avant gauche
HC : Haut-parleur central
AVD : Haut-parleur avant droit
AD : Haut-parleur arrière droit
AC : Haut-parleur central arrière
AG : Haut-parleur arrière gauche
CB : Caisson de basses
Installation du matériel 1-29
2
Installation du logiciel
Ce chapitre décrit la procédure d'installation du logiciel Sound Blaster
Audigy Platinum 2.
Installation du logiciel
Installation des pilotes et des applications
• Si vous utilisez Windows 98
SE, vous devrez insérer le CD d'installation de Windows 98
SE dans le lecteur de CD-
ROM pendant l'installation.
Cliquez ensuite sur le bouton
OK.
• Certains ordinateurs ne sont pas fournis avec le CD de
Windows 98 SE. Vous pourrez trouver les fichiers nécessaires dans le répertoire
D:\Windows\
Options\Cabs (où D: représente le disque d'installation de Windows).
Vous devez installer les pilotes de périphérique et les applications avant d'utiliser Sound Blaster Audigy 2
Platinum. Ces instructions s'appliquent à tous les systèmes d'exploitation Windows pris en charge.
1. Lorsque vous avez installé la carte Sound Blaster Audigy 2 et le périphérique Audigy 2, mettez votre ordinateur sous tension. Windows détecte automatiquement la carte son.
2. Si vous êtes invité à mentionner les pilotes, cliquez sur le bouton Annuler.
3. Insérez le CD d'installation et d'applications Sound Blaster Audigy 2 dans votre lecteur de CD-ROM.
Si le lecteur prend en charge le mode exécution automatique de Windows, le CD s'exécute automatiquement. Si ce n'est pas le cas, activez la fonction de notification d'insertion automatique du
4. Respectez les instructions à l'écran pour effectuer l'installation.
5. Redémarrez votre ordinateur à l'invite.
Le téléchargement des derniers pilotes de périphérique et applications sur Internet n'a jamais été aussi simple grâce à la fonction de mise à jour automatique des logiciels, Creative Software AutoUpdate.
Reportez-vous à la section “Utilisation de Creative Software AutoUpdate” à la page 2-5 pour plus
d'informations.
Installation du logiciel 2-1
Démonstration
Présentation des fonctions de
Sound Blaster
Audigy 2
Pour apprécier les extraordinaires fonctions de jeu, de reproduction musicale et de studio à domicile de la carte son, installez la démonstration Présentation des fonctions de Sound Blaster Audigy 2. Elle nécessite des haut-parleurs 5.1/6.1 haute qualité pour une expérience d'écoute optimale. Pour plus de détails,
1. Insérez le CD de la démonstration Présentation des fonctions de Sound Blaster Audigy 2 dans votre lecteur de CD-ROM.
Si le lecteur prend en charge le mode exécution automatique de Windows, le CD s'exécute automatiquement. Si ce n'est pas le cas, activez la fonction de notification d'insertion automatique du
2. Respectez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation et exécuter la démonstration.
Désinstallation et réinstallation des applications et des pilotes de périphérique
Réinstallation de tous les pilotes et applications audio
Il peut parfois être nécessaire de désinstaller ou de réinstaller, en intégralité ou en partie, les applications et les pilotes de la carte son afin de corriger des problèmes, de modifier des configurations ou de mettre à jour des pilotes ou applications obsolètes. Respectez les instructions de désinstallation suivantes, quel que soit le système d'exploitation Windows utilisé.
Avant tout, fermez toutes les applications de carte son. Les applications en cours d'exécution lors de la désinstallation ne sont pas supprimées.
Si vous pensez que les applications et pilotes audio sont corrompus, il peut être nécessaire de tous les réinstaller. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes.
3. Cliquez sur l'onglet Installation/Désinstallation (ou le bouton Modifier/Supprimer des
programmes).
Installation du logiciel 2-2
Désinstallation de tous les pilotes et applications audio
4. Sélectionnez l'entrée Sound Blaster Audigy 2 et cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer (ou
Modifier/Supprimer).
5. Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard, cliquez sur l'option Réparer.
A l'invite, introduisez le CD d'installation et d'applications Sound Blaster Audigy 2 dans le lecteur de
CD-ROM et cliquez sur OK.
6. Cliquez sur le bouton Oui.
7. Redémarrez l'ordinateur à l'invite.
Vous pouvez désormais vérifier si le logiciel réinstallé fonctionne correctement. Si ce n'est pas le cas,
reportez-vous à la section “Dépannage et questions courantes” à la page B-1.
Pour une meilleure installation, il est souhaitable de désinstaller tous les pilotes et applications audio et de les réinstaller. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes.
3. Cliquez sur l'onglet Installation/Désinstallation (ou le bouton Modifier/Supprimer des
programmes).
4. Sélectionnez l'entrée Sound Blaster Audigy 2 et cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer (ou
Modifier/Supprimer).
5. Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard, cliquez sur l'option Supprimer.
6. Cliquez sur le bouton Oui.
7. Redémarrez l'ordinateur à l'invite.
Vous pouvez désormais installer les pilotes de périphérique ou applications Sound Blaster Audigy 2
Installation du logiciel 2-3
Installation/ désinstallation de pilotes ou applications audio sélectionnés
Les instructions précédentes vous aident à installer ou désinstaller tous les pilotes de périphérique ou applications. Vous pouvez toutefois également installer ou désinstaller des pilotes ou applications
sélectionnés.
Vous pouvez souhaiter installer/désinstaller un pilote ou une application audio de votre choix. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes.
3. Cliquez sur l'onglet Installation/Désinstallation (ou le bouton Modifier/Supprimer des
programmes).
4. Sélectionnez l'entrée Sound Blaster Audigy 2 et cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer (ou
Modifier/Supprimer).
5. Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard, cliquez sur l'option Modifier.
6. Désélectionnez la case de l'application à désinstaller.
Pour installer une application, cochez la case correspondante.
7. Cliquez sur le bouton Suivant.
A l'invite, introduisez le CD d'installation et d'applications Sound Blaster Audigy 2 dans le lecteur de
CD-ROM et cliquez sur OK.
8. Redémarrez l'ordinateur à l'invite.
Pour désinstaller un composant sélectionné dans Creative MediaSource, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes.
3. Cliquez sur l'onglet Installation/Désinstallation (ou le bouton Modifier/Supprimer des
programmes).
4. Sélectionnez l'entrée Creative MediaSource et cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer (ou
Modifier/Supprimer).
5. Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard, cliquez sur le bouton Désinstallation personnalisée, puis sur Suivant.
Installation du logiciel 2-4
6. Désélectionnez la case de l'application à désinstaller.
7. Cliquez sur le bouton Suivant.
8. Redémarrez l'ordinateur à l'invite.
Utilisation de
Creative
Software
AutoUpdate
Pour le respect de votre vie privée, aucune information personnelle n'est capturée par
Creative Labs ni envoyée à cette société au cours du processus de mise à jour automatique.
L'analyse en vue de la mise à jour automatique ne requiert que les informations système, ainsi que des détails sur les produits
Creative. Aucune de ces informations ne peut être et ne sera utilisée par Creative à quelque autre fin que ce soit.
Les opérations de recherche, de téléchargement et d'installation de mises à jour pour vos produits
Creative sont désormais plus simples et plus rapides grâce au tout nouveau système Creative Software
AutoUpdate accessible sur le Web.
Au lieu de passer un temps précieux à rechercher des fichiers individuels à télécharger et à installer pour chacun de vos produits Creative, laissez le soin à Creative Software AutoUpdate de s'en occuper.
Lorsque vous vous connectez à Creative Software AutoUpdate via Internet, le site Web analyse votre système afin de déterminer le système d'exploitation, la langue et les produits Creative qui sont installés sur votre ordinateur.
Une fois l'analyse en ligne terminée, vous avez la possibilité d'effectuer une sélection à partir d'une liste ne contenant que les mises à jour de pilotes et de logiciels appropriées dans votre cas. Les fichiers sont alors extraits de façon dynamique et installés automatiquement sur votre système. Comme les fichiers correspondent spécifiquement à votre système d'exploitation, à la langue et au matériel Creative que vous utilisez, ils sont moins volumineux et il faut moins de temps pour les télécharger. Avec une procédure de téléchargement des logiciels non personnalisée, la taille des fichiers est beaucoup plus importante vu que les mises à jour sont génériques et multilingues. Pour en savoir plus sur Creative Software AutoUpdate, consultez le site http://www.soundblaster.com/support/.
Remarques :
❑ Lors de la première utilisation de Creative Software AutoUpdate, vous aurez peut-être à autoriser le téléchargement d'un composant du navigateur requis pour l'inspection du système. Assurez-vous que le contenu est signé par Creative Labs, Inc., puis cliquez sur le bouton Oui.
❑ Assurez-vous que tous vos produits Creative sont connectés et installés sur l'ordinateur qui exécute
Creative Software AutoUpdate.
Installation du logiciel 2-5
Mise à jour de
Windows 2000
(Service Pack 3)
Windows 2000 assure désormais une meilleure prise en charge de la sortie AC-3 SPDIF (reproduction du son des fichiers non-PCM) pour permettre un affichage DVD. Cliquez sur le lien du site Web ci-dessous pour télécharger le Service Pack 3 de Windows 2000 afin de bénéficier de cette prise en charge et de résoudre d'autres problèmes du système d'exploitation Windows 2000.
http://www.microsoft.com
Installation de la mise à jour vidéo numérique
Si vous avez installé l'application DirectX 8.0 ou 8.0a, installez également sa dernière mise à jour (les utilisateurs de DirectX 8.1 n'en ont pas besoin).
Cette mise à jour accepte la norme PAL et assure une meilleure prise en charge des périphériques sur des
équipements vidéo numériques 1394. Elle est disponible pour les utilisateurs de Windows 98 SE et
Windows 2000. Elle propose également quelques petites améliorations du système d'exploitation
Windows Me. Pour télécharger cette mise à jour, visitez le site Web ci-dessous.
http://www.microsoft.com
Installation du logiciel 2-6
3
Utilisation du logiciel Audigy 2
Découvrez comment utiliser le logiciel d'accompagnement de la carte son pour contrôler et personnaliser ses fonctions pour des performances optimales.
Utilisation du logiciel Audigy 2
Applications
Creative Sound
Blaster Audigy 2
Les applications fournies avec
Sound Blaster Audigy 2 peuvent
être différentes de celles décrites ici. La carte Sound Blaster
Audigy 2 peut également être livrée avec des applications tierces.
Les logiciels suivants sont conçus pour vous permettre d'accéder aux fonctions de base et avancées de votre carte son. Nous vous conseillons de vous familiariser avec leurs fonctionnalités afin d'exploiter pleinement les nombreuses fonctions de Sound Blaster Audigy 2.
Démonstrations : présentation des fonctions de Sound Blaster Audigy 2
❑ Démonstration Mise en route avec Creative Sound Blaster Audigy 2
❑ Démonstration Présentation des fonctions de Creative Sound Blaster Audigy 2
Présentation de la suite logicielle Sound Blaster Audigy 2
❑ Creative MediaSource Go! Launcher
❑ Creative MediaSource Organizer
❑ Creative MediaSource DVD-Audio Player
❑ Creative SoundFont Bank Manager
❑ Creative Audio Stream Recorder 2
Utilitaires de diagnostic et de dépannage
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-1
Démonstrations
Trois démonstrations ont été incluses pour présenter les fonctions de base et avancées de la carte Sound
Blaster Audigy 2. Nous vous conseillons de les exécuter au moins une fois pour obtenir une vue d'ensemble des fonctionnalités de la carte.
Démonstration Mise en route avec Sound
Blaster Audigy 2
Il s'agit là d'un bon point de départ pour vous familiariser avec la carte Sound Blaster Audigy 2. La démonstration Mise en route avec Sound Blaster Audigy 2 est constituée de plusieurs démonstrations interactives et informatives concernant différents aspects de Sound Blaster Audigy 2 : musique et jeux numériques, films, connexion des haut-parleurs et exécution de tâches.
Démonstration
Présentation des fonctions de Sound
Blaster Audigy 2
Pour apprécier les extraordinaires fonctions de jeu, de reproduction musicale et de studio à domicile de la carte son, utilisez la démonstration Présentation des fonctions de Sound Blaster Audigy 2.
Faites connaissance avec les exceptionnelles fonctions de la carte Sound Blaster Audigy 2 :
❑ Lecture de DVD audio — Apprenez à connaître ce nouveau format musical haute résolution et constatez la différence lors de la lecture d'un extrait de DVD audio.
❑ Technologies EAX ADVANCED HD — Découvrez des effets audio multi-environnements complexes en naviguant dans un monde 3D virtuel fascinant. Exécutez cette démonstration, qui présente des technologies EAX ADVANCED HD telles que Environment Panning, Environment
Reflection and Environment Morphing (panoramique, réflexion et distorsion de l'environnement).
Comparez les scènes avec et sans EAX ADVANCED HD™. Vous comprendrez alors pourquoi les développeurs de jeux utilisent de plus en plus souvent les technologies EAX ADVANCED HD afin de proposer la meilleure expérience de jeu possible.
❑ Prise en charge de Dolby Digital Surround EX — Ecoutez une démonstration audio THX contenant un canal arrière supplémentaire (central arrière) qui produit un effet surround plus riche et plus uniforme que les systèmes avec deux canaux arrière uniquement.
Remarque :
La démonstration Présentation des fonctions de Sound Blaster Audigy 2 peut être installée à l'aide du CD correspondant fourni. Elle ne s'exécutera que si une carte Sound Blaster Audigy 2 est installée, car le logiciel utilise ses capacités matérielles pour les démonstrations.
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-2
Présentation de la suite logicielle
Sound Blaster
Audigy 2
Creative
MediaSource Go!
Cette section présente la suite principale du logiciel Sound Blaster Audigy 2 qui permet d'utiliser pleinement les nombreuses et puissantes fonctions de Sound Blaster Audigy 2.
Creative MediaSource Go! est un utilitaire de lancement pratique, non seulement pour les composants de
Creative MediaSource, mais également pour les applications que vous utilisez fréquemment. Si vous avez des raccourcis de bureau vers vos applications préférées, vous pouvez les rassembler en un endroit central,
Creative MediaSource Go!.
Le bouton Creative MediaSource Go! lance Creative MediaSource Go! Launcher. Creative MediaSource
Go! flotte sur le bureau sous la forme d'une petite barre de profils. Si vous cliquez sur un bouton de la barre, elle s'étend horizontalement et devient une barre de raccourcis. Creative MediaSource Go!
Launcher contient des icônes de lancement de différents modules MediaSource pour le contrôle de Sound
Blaster Audigy 2. Vous pouvez également ajouter vos propres icônes de raccourci à Creative MediaSource
Go!.
Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative MediaSource Go!, reportez-vous à l'aide en ligne correspondante.
Creative
MediaSource Go!
Launcher
A l'instar du bouton Démarrer de Windows, Creative MediaSource Go! Launcher constitue un point d'accès unique à la plupart des programmes dont vous avez besoin pour contrôler et personnaliser Sound
Blaster Audigy 2.
Creative MediaSource Go! Launcher comprend quatre onglets : Programmes, Paramètres produit,
Assistance produit et Produits connexes.
❑ Programmes comprend des raccourcis vers les applications de Sound Blaster Audigy 2. Vous pouvez
également y ajouter des raccourcis vers d'autres applications.
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-3
Creative
MediaSource Player
Enregistrement multicanaux “Ce que vous entendez”
❑ Paramètres produit contient des raccourcis vers des programmes spécifiques pour la configuration des paramètres matériels de Sound Blaster Audigy 2.
❑ Assistance produit contient un logiciel de diagnostic, des informations de mise à jour, des formulaires d'enregistrement de produit, un logiciel de démonstration, ainsi qu'une documentation utile, notamment des manuels d'installation.
❑ Produits connexes permet d'afficher des informations sur d'autres produits et applications Creative.
Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative MediaSource Go! Launcher, reportez-vous à l'aide en ligne correspondante.
Creative MediaSource Player est le seul logiciel dont vous avez besoin pour le divertissement musical et multimédia. Contrairement aux autres lecteurs multimédia, Creative MediaSource Player est spécialement conçu pour tirer pleinement parti de la carte Sound Blaster Audigy 2. Il permet d'effectuer les tâches suivantes :
❑ lecture de fichiers musicaux et multimédia : MP3, WAV, WMA, NVF, MLP, CD vidéo, etc.
❑ amélioration de la lecture de musique ordinaire par des effets surround à l'aide d'EAX
❑ modification de la vitesse de lecture audio sans influence sur la hauteur tonale (échelle de temps)
❑ utilisation de la gestion intelligente du volume pour lire une liste de chansons à un niveau de volume
égal, même si elles ont été initialement enregistrées avec des niveaux sonores différents
❑ Vous pouvez basculer entre Creative MediaSource Organizer et Creative MediaSource Player d'un simple clic
❑ Utilisez le programme Creative MediaSource Recorder intégré pour enregistrer du son (voir section suivante)
Utilisez Creative MediaSource Recorder pour enregistrer jusqu'à 24 bits/96 kHz à partir de n'importe quelle source audio traitée par la carte Sound Blaster Audigy 2. Le mode d'enregistrement multicanaux
“Ce que vous entendez” permet de capturer du son directement depuis les sorties de haut-parleurs analogiques 6.1 canaux de la carte son, sans devoir raccorder de câbles aux connecteurs de sortie ligne.
Vous pouvez ensuite capturer le son surround de films/jeux et même le contenu audio amélioré ou mixé avec des effets CMSS et EAX. Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative
MediaSource Player et Recorder, reportez-vous à l'aide en ligne correspondante.
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-4
Pour plus de facilité, vous pouvez basculer entre Creative MediaSource Organizer et Creative
MediaSource Player à l'aide d'un simple clic. Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative MediaSource Player, reportez-vous à l'aide en ligne correspondante.
Creative
MediaSource
Organizer
La gestion d'une grande collection de CD audio et de fichiers MP3 peut être un véritable casse-tête. Grâce
à Creative MediaSource Organizer, vous trouverez facilement tous vos enregistrements, qu'ils figurent sur votre disque dur ou des périphériques de stockage externes. Voici une liste des tâches que vous pouvez effectuer avec Creative MediaSource Organizer.
Recherche et classement de chansons
Creative MediaSource Organizer effectue des recherches sur votre disque dur afin de compiler une base de données des chansons disponibles, appelée "bibliothèque musicale PC" ou BMPC. Une fois que vous possédez une BMPC, vous pouvez la trier et y rechercher des chansons. La recherche est très rapide grâce à un moteur sophistiqué et à l'utilisation de trois champs : artiste, genre et album.
Une fois les chansons trouvées, vous pouvez créer des listes de lecture afin de les lire automatiquement dans un ordre quelconque. Vous pouvez également saisir et modifier des informations supplémentaires sur chaque enregistrement MP3 à l'aide de balises ID3.
Maintien à jour de votre base de données musicale
A mesure que des chansons sont ajoutées ou supprimées de votre ordinateur et d'autres périphériques de stockage, votre BMPC devra être mise à jour. Media Sniffer contrôlera des dossiers spécifiques sur votre disque dur afin d'y détecter des modifications et de mettre la BMPC à jour en conséquence.
Transfert de chansons
Les utilisateurs de NOMAD peuvent employer Creative MediaSource Organizer pour transférer des fichiers musicaux entre l'ordinateur et des périphériques compatibles.
Lecture automatique de contenu multimédia
Le détecteur multimédia permet aux utilisateurs d'accéder aisément à un contenu multimédia à partir de nombreux supports internes ou externes. Il n'est pas nécessaire de jongler avec plusieurs logiciels pour lire différents types de fichiers.
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-5
Le détecteur multimédia reconnaît automatiquement l'insertion ou la connexion de CD, VCD et de périphériques externes tels que les lecteurs NOMAD Jukebox et NOMAD MP3. Lors de la reconnaissance, le contenu du support sera automatiquement lu sans autre intervention de votre part.
Extraction et conversion de chansons
L'enregistrement de centaines de chansons sur votre ordinateur peut occuper beaucoup d'espace sur le disque dur. Chaque fichier WAV et piste de CD audio peut occuper jusqu'à 50 Mo. Pour limiter le stockage sur le disque dur, vous pouvez convertir les pistes de CD audio en fichiers MP3 plus petits (4 à 5 Mo). Le module d'extraction intégré de Creative MediaSource Organizer permet d'extraire aisément des pistes de
CD audio et de les convertir aux formats MP3 et WMA à des débits binaires haute résolution de 320 et
160 Kbps, respectivement.
Pour vous éviter de devoir saisir manuellement les informations relatives aux pistes extraites d'un CD audio, la fonction CDDB peut connecter votre ordinateur à Internet (service CDDB de Gracenote) et récupérer automatiquement les titres des pistes et d'autres informations utiles pour vous.
Stockage de musique sur un CD inscriptible
Si vous possédez un graveur de CD, vous pouvez également réduire le stockage de musique sur votre disque dur en enregistrant les pistes audio sur un CD-R ou CD-RW afin de les lire sur la plupart des appareils hi-fi courants. Le module de gravure de CD de Creative MediaSource Organizer permet de créer des CD audio et MP3 à partir de fichiers WAV, MP3 et WMA. Il permet également de concevoir, créer et imprimer des couvertures et des notes d'accompagnement pour vos CD audio.
Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative MediaSource Organizer, reportezvous à l'aide en ligne correspondante.
Creative
MediaSource DVD-
Audio Player
Creative EAX
Console
Cette application permet de lire les meilleurs enregistrements audio à l'heure actuelle, disponibles sur des
DVD audio. Vous pouvez écouter de la musique en son surround multicanaux 24 bits/96 kHz ou des enregistrements stéréo d'une résolution de 24 bits/192 kHz. Vous devez posséder au minimum un lecteur de DVD-ROM 6X et Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000 SP3/Windows XP SP1.
Creative EAX Console permet de configurer le moteur d'effets du processeur Audigy 2.
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-6
Les sons produits semblent si réels que vous pouvez presque les voir ! Il s'agit là du premier système informatique pouvant recréer et diffuser des expériences audio réalistes et interactives dans les jeux, la musique et autres applications audio. Ces effets sonores vous apportent une qualité supérieure à celle du cinéma à domicile en vous offrant un son si vivant que vous vous y croiriez. Les effets surpassent les sons surround et 3D actuels et simulent un environnement en prenant en compte la taille de la pièce, les propriétés acoustiques, la réverbération, l'écho et bien d'autres effets permettant une expérience réaliste.
Creative EAX Console comporte quatre sections : Effets audio, CMSS 3D, Nettoyage audio et Echelle
de temps.
Effets audio : traitement du son
Dans Effets audio, vous pouvez choisir comment améliorer toutes sortes de sons ordinaires à 2 canaux.
❑ EQ avancé permet de souligner ou de mettre en retrait les basses, moyennes et hautes fréquences du son en fonction de vos préférences et des caractéristiques de votre équipement. Vous pouvez choisir des présélections telles que Jazz ou Rock en fonction des caractéristiques audio de votre choix.
❑ Effets spéciaux permet de modifier les sons avec des algorithmes préprogrammés permettant de transformer une voix masculine en voix féminine ou une voix humaine en "voix d'écureuil". Vous pourrez beaucoup vous amuser, surtout lors de vos communications sur Internet.
❑ Les effets Studio permettent d'ajouter une distorsion standard et des effets wah-wah, de retard et de chorus à une guitare électrique ou un autre instrument de musique.
❑ Les effets d'Environnement simulent des environnements acoustiques standard tels que les stades, salles de concert et clubs de jazz. Un effet tel que "salle de concert" donne l'impression que la musique est jouée dans une salle de concert, avec tous les effets caractéristiques d'écho et de réverbération.
Différents paramètres permettent de varier, entre autres, le type et le niveau d'effet appliqué. Si vous avez raccordé des haut-parleurs arrière à votre ordinateur, EAX vous donnera l'impression que votre pièce s'est transformée en salle de concert ou club de jazz. Plus le nombre de haut-parleurs connectés est élevé, plus EAX est efficace. Il peut prendre en charge 6 haut-parleurs et un caisson de basses.
❑ Les effets Karaoké permettent aux chanteurs d'ajouter un écho de grande qualité pour accroître la profondeur de leur voix. Vous pouvez également adapter la hauteur tonale de la musique à votre tessiture.
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-7
CMSS 3D : simulation du son surround
L'option CMSS (Creative MultiSpeaker Surround) 3D permet de créer l'illusion du son surround à partir d'un simple son à 2 canaux (stéréo gauche et droite), même avec deux haut-parleurs. Pour les utilisateurs
équipés de systèmes de haut-parleurs multicanaux 5.1 ou 6.1, CMSS peut également simuler le son surround à partir d'un enregistrement stéréo ordinaire. Cela s'avère utile pour la vision de DVD et VCD, qui ne contiennent que des bandes son stéréo.
Sélectionnez CMSS pour une optimisation audio multicanaux sur des systèmes de haut-parleurs 4/4.1, 5.1 ou 6.1 et CMSS2 pour les films.
Remarque :
Pour un système de haut-parleurs 4/4.1, le son du caisson de basses est traité par le système de hautparleurs.
Nettoyage audio : suppression du bruit et de la distorsion
Le nettoyage audio permet de traiter du son pré-enregistré et en temps réel, afin de supprimer le bruit, les clics et autres parasites. Par exemple, lorsque vous enregistrez de la musique à partir de vieux vinyles, cette option permet de supprimer les "clics" et les parasites. La mesure des clics vous indique quand la fonction de nettoyage audio est activée pendant l'enregistrement et le nombre de clics supprimés.
Echelle de temps : modification de la vitesse de lecture
Les amateurs de karaoké et les musiciens aiment parfois ralentir (ou accélérer) une chanson pour en comprendre les paroles ou l'accompagner. Toutefois, la modification de la vitesse fait généralement varier la hauteur tonale. Grâce à la fonction Echelle de temps, les utilisateurs de Sound Blaster Audigy 2 peuvent conserver la hauteur tonale d'une chanson tout en changeant sa vitesse de lecture.
Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de EAX ADVANCED HD, reportez-vous à l'aide en ligne de Creative EAX.
Creative Surround
Mixer
Utilisez Creative Surround Mixer pour sélectionner le périphérique de lecture ou d'enregistrement. Il peut fonctionner en deux modes. Cliquez sur le bouton Basique ou Avancé pour passer d'un mode à l'autre.
En mode basique, vous pouvez :
❑ mixer des sons provenant de diverses sources audio en cours de lecture ou d'enregistrement
❑ contrôler le volume, les graves et les aigus
En mode avancé, vous pouvez :
❑ contrôler la balance et faire varier le niveau sonore entre les haut-parleurs avant/arrière (atténuateur)
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-8
❑ contrôler les niveaux sonores relatifs entre les haut-parleurs centraux avant et arrière et le caisson de basses (le cas échéant)
Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative Surround Mixer, reportez-vous à l'aide en ligne correspondante.
Creative Speaker
Settings
Il s'agit de l'application idéale pour effectuer les tâches suivantes :
❑ Définition du nombre et de la configuration de haut-parleurs à utiliser
❑ Test des haut-parleurs
❑ Activation ou désactivation de la sortie numérique
❑ Gestion de la sortie de basses en sélectionnant la fréquence de crossover et le volume du caisson de basses
Creative Speaker
Calibrator
Creative MiniDisc
Center
Creative Speaker Calibrator vous aide à optimiser les paramètres et le positionnement de vos hautparleurs afin d'améliorer les effets de son surround et de jeux.
Creative MiniDisc Center permet de lire des chansons sur CD ou dans des formats audio pris en charge et de les enregistrer à l'aide d'enregistreurs numériques (DAT et MiniDisc).
Creative MiniDisc Center permet d’effectuer les opérations suivantes :
❑ créer un album de vos chansons préférées, chacune pouvant être d'un format audio différent
❑ insérer automatiquement une période de silence prédéfinie entre les pistes
❑ lire votre album personnel et l'enregistrer à l'aide d'un enregistreur MD
Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative MiniDisc Center, reportez-vous à l'aide en ligne correspondante.
Creative SoundFont
Bank Manager
Vous pouvez utiliser Creative SoundFont Bank Manager pour basculer aisément entre plusieurs banques
SoundFont. Ce module est optimisé pour permettre aux utilisateurs d'auditionner rapidement plusieurs présélections, de réinitialiser les périphériques MIDI ou de créer/modifier/enregistrer différentes banques
SoundFont depuis la mémoire RAM de votre ordinateur. Creative SoundFont Bank Manager active ou
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-9
Creative Audio
Stream Recorder 2
désactive également le kit de percussions sur le canal Midi 10.
Un clavier virtuel permet en outre d'utiliser le clavier ou la souris de l'ordinateur pour auditionner des banques SoundFont ou jouer des notes produites par des périphériques MIDI. Pour modifier les présélections dans les banques SoundFont, utilisez Vienna SoundFont Studio, que vous pouvez télécharger depuis le site http://www.SoundFont.com.
Vous pouvez utiliser des périphériques d'entrée MIDI externes pour écouter vos instruments et banques
MIDI. Commencez par connecter un périphérique d'entrée MIDI à votre carte son, puis sélectionnez-le dans Creative SoundFont Bank Manager. Dès que vous aurez découvert la puissance de la technologie
SoundFont, vous serez surpris par les possibilités disponibles de création de sons.
Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative SoundFont Bank Manager, reportez-vous à l'aide en ligne correspondante.
Normalement, pour écouter une chanson sur Internet, vous devez d'abord télécharger le fichier entier sur le disque dur, avant de pouvoir commencer à entendre la musique.
Les stations de radio sur Internet peuvent toutefois faciliter l'écoute de musique téléchargée en utilisant une technologie de lecture "en continu", qui permet d'envoyer directement les données musicales à la carte son sous la forme d'un "flux", en évitant le stockage permanent sur le disque dur. La chanson commence donc dès qu'une portion de son flux de données a atteint la carte son. Néanmoins, cette technologie ne permet pas d'enregistrer la musique sur le disque dur à des fins de conservation.
Audio Stream Recorder 2 (ASR2) permet de contourner ce problème en vous permettant d'enregistrer du son en continu sur le disque dur sous la forme de fichiers MP3 ou WMA standard.
Pour utiliser ASR2, sélectionnez une station de radio à écouter dans sa liste prédéfinie. Vous pouvez cliquer sur le bouton d'enregistrement rouge pour commencer à enregistrer de la musique sur le disque dur ou utiliser la fonction de programmation pour que l'ordinateur enregistre automatiquement de la musique en continu. Vous pouvez également utiliser ASR2 pour écouter des stations de radio sélectionnées en direct en cliquant sur le bouton de lecture bleu.
Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative Audio Stream Recorder 2, reportezvous à l'aide en ligne correspondante.
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-10
Creative Wave
Studio
Si vous devez modifier des fichiers son, utilisez Creative Wave Studio. Cette application prend en charge les formats de fichier courants tels que WAV et AIFF. Wave Studio permet de convertir les fichiers en différents formats et d'en supprimer des sections. Vous pouvez appliquer des effets tels que le fondu en ouverture/fermeture. Vous pouvez également l'utiliser pour fusionner plusieurs chansons en un seul fichier.
Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative Recorder, reportez-vous à l'aide en ligne correspondante.
Utilitaires de diagnostic et de dépannage
Creative Diagnostics
Creative Diagnostics permet de tester rapidement la lecture des formats Wave, MIDI ou CD audio par votre carte son, sa fonction d’enregistrement et sa sortie haut-parleur. Pour plus d'informations et de détails relatifs à l'utilisation de Creative Diagnostics, reportez-vous à l' aide en ligne correspondante.
Creative Speaker
Settings
Il s'agit de la principale application de gestion des haut-parleurs et de résolution des problèmes liés à leur
Utilisation du logiciel Audigy 2 3-11
A
Caractéristiques générales
Cette section affiche les caractéristiques de votre carte Sound Blaster
Audigy 2, du support manette de jeu/MIDI et du périphérique Audigy 2.
Caractéristiques générales
Cette section affiche les caractéristiques de votre carte Sound Blaster Audigy 2, du support manette de jeu/MIDI et du périphérique Audigy 2.
Caractéristiques
Contrôle du bus PCI
Processeur Audigy
❑ Spécification PCI compatible version 2.1
❑ Le contrôle du bus réduit le temps de latence et améliore les performances du système.
❑ Traitement avancé accéléré des effets numériques
❑ Traitement numérique 32 bits maintenant une gamme dynamique de 192 dB
❑ Interpolation 8 points brevetée réduisant la distorsion à des niveaux inaudibles
❑ Synthétiseur 64 voix
❑ Mixage numérique et égalisation de qualité professionnelle
❑ Taille illimitée de la banque SoundFont pouvant être mappée vers la mémoire hôte (limitée par la mémoire système disponible)
Chemin audio de haute qualité
❑ Mixage des sources analogiques, telles que CD audio, Entrée ligne, Auxiliaire, Entrée TAD, Hautparleur PC, Entrée microphone, avec des sources numériques internes via AC'97 Codec
❑ Lecture de 64 canaux audio, avec un taux d'échantillonnage arbitraire pour chaque canal
❑ Mixage 32 bits de toutes les sources numériques au sein du Digital Mixer Audigy 2
❑ Conversion analogique/numérique 24 bits d'entrées analogiques avec un taux d'échantillonnage de 96 kHz
❑ Conversion numérique/analogique 24 bits de sources numériques à un taux de 96 kHz en sortie hautparleurs 6.1 analogiques
Caractéristiques générales A-1
Traitement audio numérique professionnel
Contrôle de table de mixage flexible
❑ Conversion numérique/analogique 24 bits de sources numériques stéréo à un taux de 192 kHz en sortie stéréo
❑ Taux d'échantillonnage d'enregistrement 16/24 bits : 8, 11,025, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 et 96 kHz
❑ Prise en charge du format SPDIF (Sony/Philips Digital Interface) jusqu'à 24 bits/96 kHz
❑ Sortie SPDIF avec résolution pouvant aller jusqu'à 24 bits à un taux d'échantillonnage de 48 ou 96 kHz
Remarque : La sortie SPDIF n'est pas disponible lors de la lecture de contenu audio numérique
protégé créé avec la technologie DRM (Digital Rights Management).
❑ Possibilité de sélectionner la sortie SPDIF 6 canaux vers des systèmes de haut-parleurs numériques correspondants
❑ Basculement logiciel d'entrée/sortie SPDIF (contournement) pour réduire les problèmes de connexion de câbles
❑ Enregistrement multi-pistes à temps de latence faible avec prise en charge ASIO
❑ Contrôle logiciel de lecture de CD audio, Entrée ligne, Auxiliaire, Entrée TAD, Haut-parleur PC,
Entrée microphone, Périphérique Wave/DirectSound, Périphérique MIDI et CD numérique (CD
SPDIF)
❑ Contrôle logiciel de l'enregistrement de Mixage analogique (somme de CD audio, Entrée ligne,
Auxiliaire, Entrée TAD et Haut-parleur PC), Entrée microphone, Périphérique Wave/DirectSound,
Périphérique MIDI et CD numérique (CD SPDIF)
❑ Possibilité de sélectionner la source d'entrée ou le mixage de diverses sources audio pour l’enregistrement
❑ Possibilité d'ajuster le contrôle du volume principal
❑ Contrôle séparé basses/aiguës
❑ Contrôle de balance avant/arrière
❑ Contrôle de mise en sourdine et de panoramique des sources de table de mixage
Caractéristiques générales A-2
THX Certification
Sound Blaster Audigy 2 a reçu le prix prestigieux THX® Multimedia Certification, qui en fait un choix parfait pour les mélomanes détenteurs de PC à la recherche d'une expérience musicale et cinématographique exceptionnelle.
Décodage Dolby Digital
(AC-3)
Creative Multi Speaker
Surround (CMSS)
Compatibilité SB1394/
FireWire
❑ Décode le son Dolby Digital Surround EX pour des haut-parleurs 6.1 ou 5.1 ou le transforme en flux binaire SPDIF compressé pour un décodeur externe
❑ Redirection des basses : améliore la sortie des basses sur un caisson dans le cas de petits haut-parleurs satellites
❑ Fonction de crossover sur les basses fréquences (10-200 Hz) : possibilité d'ajustement à des caissons autonomes pour obtenir le niveau de basses désiré
❑ Possibilité d'ajuster le niveau du haut-parleur central, arrière central et des effets basses fréquences
❑ Technologie Multispeaker
❑ Mixage de sources mono ou stéréo vers des haut-parleurs 6.1
❑ Algorithme d’effet de panoramique et de mixage de qualité professionnelle
❑ Compatibilité avec la spécification IEEE 1394a
❑ Prise en charge des débits de transfert de 100, 200 et 400 Mbps
❑ Prise en charge de 63 périphériques compatibles IEEE 1394 maximum dans le cadre d'une configuration en série
❑ Fourniture de 3 watts maximum à des périphériques compatibles IEEE 1394
Caractéristiques générales A-3
Connectivité
Carte Sound Blaster
Audigy 2
Entrées audio
Sorties audio
❑ Entrée ligne analogique de niveau Ligne via une prise stéréo sur le support arrière
❑ Entrée analogique Microphone mono via une prise stéréo sur le support arrière
❑ Entrée analogique de niveau Ligne CD_IN via le connecteur Molex à 4 broches de la carte
❑ Entrée analogique de niveau Ligne AUX_IN via le connecteur Molex à 4 broches de la carte
❑ Entrée analogique de niveau Ligne TAD via le connecteur Molex à 4 broches de la carte
❑ Entrée numérique CD_SPDIF via le connecteur Molex à 2 broches de la carte
❑ SORTIE ANALOGIQUE/NUMERIQUE via une prise mini-jack 3,5 mm à 4 pôles située sur le support arrière
• SORTIE ANALOGIQUE : Haut-parleur central et caisson de basses
• SORTIE NUMERIQUE : Sorties numériques SPDIF avant, arrière, centrale et pour le caisson de basses
❑ Trois sorties analogiques de niveau Ligne via des mini-prises 3,5 mm sur le support arrière : sorties ligne avant, arrière et arrière centrale/centrale/caisson de basses 1, 2 et 3
❑ Prise casque stéréo (32 ohms) sur la sortie ligne avant
Caractéristiques générales A-4
Interfaces SB1394/
FireWire
❑ Connecteur SB1394 interne 2 x 5 broches sur la carte
❑ Port SB1394 à 6 broches sur le support arrière
Le connecteur/port SB1394/
FireWire à 6 broches a une sortie d'une puissance maximale de 3 watts. Ne connectez à ce port qu'un périphérique de haute puissance tel que le disque dur
IEEE 1394 ou le lecteur de CD-
RW, sauf s'il est auto-alimenté.
Interfaces
❑ Connecteur AD_EXT 2 x 20 broches pour la connexion au périphérique Audigy 2
❑ Connecteur MANETTE DE JEU 2 x 8 broches pour la connexion au connecteur manette de jeu/MIDI
(fixation en option)
Périphérique
Audigy 2
Entrées et sorties audio/vidéo sur la face avant du lecteur
❑ Deux prises RCA pour l'entrée et la sortie SPDIF coaxiales
❑ Sortie casque avec détection automatique via une prise stéréo de 6,35 mm avec contrôle du volume
❑ Entrée analogique Ligne/Microphone partagée de niveau Ligne (Entrée ligne 2/Entrée microphone 2) via une prise stéréo de 6,35 mm. Entrée partagée pouvant être sélectionnée par basculement avec contrôle du gain pour le microphone
❑ Deux connecteurs mini-DIN femelles pour entrée/sortie MIDI
❑ Deux prises RCA pour entrées Auxiliaire stéréo de canal gauche et droit
❑ Deux connecteurs optiques pour entrée/sortie SPDIF optique
❑ Connecteur SB1394/FireWire pour entrée/sortie IEEE 1394
Caractéristiques générales A-5
Interfaces
❑ Connecteur d'alimentation à 4 broches pour connexion au boîtier d'alimentation du système
❑ Connecteur AD_EXT à 2 x 20 broches pour connexion à la carte Sound Blaster Audigy 2
❑ Récepteur infrarouge pour réception des signaux infrarouge émis par la télécommande
❑ Connecteur SB1394/FireWire à 2 x 5 broches pour connexion à la carte Sound Blaster Audigy 2
Caractéristiques générales A-6
B
Dépannage et questions courantes
Cette section fournit des solutions aux problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer lors de l’installation ou dans le cadre de l’utilisation normale.
Dépannage et questions courantes
Problèmes d’installation du logiciel
Cette annexe fournit des solutions aux problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer lors de l’installation ou dans le cadre de l’utilisation normale.
L'installation ne démarre pas automatiquement lorsque vous insérez le CD d'installation et d'applications Sound Blaster Audigy 2.
La fonction d'exécution automatique n'est peut-être pas activée dans Windows.
Pour lancer le programme d’installation grâce au menu de raccourci du Poste de travail :
1. Double-cliquez sur l'icône Poste de travail à partir de votre bureau Windows.
2. Dans la fenêtre Poste de travail, cliquez avec le bouton droit sur l'icône du lecteur de CD-ROM.
3. Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Exécution automatique et respectez les instructions à l'écran.
Pour activer l’exécution automatique grâce à la notification d’insertion automatique :
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l'icône Système.
3. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques et sélectionnez votre lecteur de CD-ROM.
4. Cliquez sur le bouton Propriétés.
5. Dans la boîte de dialogue Propriétés, cliquez sur l'onglet Paramètres et sélectionnez Notification
d'insertion automatique.
6. Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue.
Pour démarrer le programme d'installation depuis l'Explorateur Windows :
1. Dans l'Explorateur Windows, accédez au dossier D:\Audio\Setup (où D: représente la lettre de votre lecteur de CD-ROM).
2. Double-cliquez sur le fichier Setup.exe.
Dépannage et questions courantes B-1
Problèmes de son
Lors de la lecture d’un fichier audio, les effets ou le son environnemental sont trop puissants.
La dernière présélection d'environnement choisie ne doit pas être appropriée au fichier audio.
Pour sélectionner un environnement adéquat :
1. Cliquez sur l'onglet Effets audio de la console EAX.
2. Désélectionnez la case Activer/désactiver les effets audio.
Remarque :
Le titre de la zone de présélection peut changer, en fonction de l'effet sélectionné.
Aucun son n’est émis par le casque.
Vérifiez les éléments suivants :
❑ Le casque doit être connecté à la prise de sortie casque.
❑ Dans l'onglet Sélection de haut-parleur de Creative Speaker Settings, l'option Casque est sélectionnée dans la zone Sélection de haut-parleur/casque.
❑ Dans l'onglet Basique de Creative Surround Mixer, la source d'enregistrement sélectionnée est "Ce
que vous entendez".
Les sources d’enregistrement analogiques individuelles ne sont pas affichées dans Creative
Surround Mixer.
Les sources d'enregistrement analogiques suivantes sont regroupées au sein d'une commande d'enregistrement appelée Mixage analogique (Entrée ligne/CD audio/Entrée TAD/Auxiliaire/Haut-
parleur PC), que vous trouverez dans le panneau d'enregistrement de l'onglet Basique :
❑ Entrée ligne
❑ CD audio
❑ Auxiliaire
❑ Entrée TAD
❑ Haut-parleur PC
Dépannage et questions courantes B-2
Vous ne pouvez pas sélectionner de sources d'enregistrement analogiques individuelles dans
Creative Surround Mixer.
Cinq sources d'enregistrement analogiques sont regroupées au sein de la commande Mixage analogique
(Entrée ligne/CD audio/Entrée TAD/Auxiliaire/Haut-parleur PC). Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section “Les sources d’enregistrement analogiques individuelles ne sont pas affichées dans
Creative Surround Mixer.” à la page B-2.
Pour enregistrer une source analogique individuelle :
❑ Dans le panneau d'enregistrement de l'onglet Basique de Creative Surround Mixer, assurez-vous que la source d'enregistrement sélectionnée est Mixage analogique (Entrée ligne/CD audio/Entrée
TAD/Auxiliaire/Haut-parleur PC).
❑ Dans le volet Source, mettez en sourdine les sources analogiques que vous ne souhaitez pas enregistrer en cliquant sur le bouton Haut-parleur afin qu'il soit muni d'une croix rouge.
Pour vérifier si votre carte audio
émet des sons, connectez-la à un casque. Si vous entendez un son, c'est que le problème vient des haut-parleurs ou de la connexion ; dans le cas contraire, il peut s'agir d'un problème de configuration de la carte ou du logiciel.
Aucun son ne provient des haut-parleurs.
Vérifiez les éléments suivants :
❑ Vous avez connecté vos haut-parleurs à la sortie de votre carte.
❑ Vous avez sélectionné la source correcte dans le volet Source de Creative Surround Mixer.
❑ Si les deux conditions ci-dessus sont remplies et qu’aucun son n’est toujours émis, cliquez sur le signe
plus de couleur rouge, situé au-dessus de la commande Volume et vérifiez si la case Sortie
numérique uniquement est cochée. Le cas échéant, vous vous trouvez en mode Sortie numérique
uniquement et devez donc vous connecter aux haut-parleurs numériques afin d'obtenir du son depuis votre carte son. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Paramètres de sélection de hautparleur" dans l'aide en ligne de Creative Speaker Settings.
Dépannage et questions courantes B-3
Aucun son n’est émis lors de la lecture de fichiers numériques tels que les fichiers .WAV, MIDI ou
AVI.
Vérifiez les éléments suivants :
❑ Le cas échéant, le bouton de volume des haut-parleurs se trouve sur une position intermédiaire. Au besoin, utilisez Creative Surround Mixer pour ajuster le volume.
❑ Les haut-parleurs amplifiés ou l'amplificateur externe sont connectés à la prise de sortie ligne ou de sortie arrière de la carte.
❑ Il n'existe aucun conflit matériel entre la carte et un périphérique. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section “Résolution des conflits d’entrée/sortie” à la page B-12.
❑ La sélection Haut-parleur dans Creative Speaker Settings correspond à votre configuration de hautparleurs ou de casque.
Aucun son n'est émis lors de la lecture d'un CD audio ou de jeux sous DOS qui nécessitent un CD-
ROM.
Pour résoudre ce problème :
❑ Assurez-vous que le connecteur audio analogique du lecteur de CD-ROM et le connecteur d'entrée CD de la carte son sont connectés.
❑ Activez la lecture numérique de CD :
Pour Windows 98 SE i.
Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
ii. Dans la boîte de dialogue Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Multimédia.
iii. Dans la boîte de dialogue Propriétés de Multimédia, cliquez sur l’onglet CD audio.
iv. Cochez la case Lecture numérique pour les CD audio sur ce lecteur CD-ROM.
v. Cliquez sur le bouton OK.
Pour Windows Me i.
Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
ii. Dans la boîte de dialogue Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Système.
iii. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
Dépannage et questions courantes B-4
iv. Double-cliquez sur l'icône des lecteurs de DVD/CD-ROM.
Les lecteurs de l’ordinateur s’affichent.
v. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du lecteur. Un menu s'affiche.
vi. Cliquez sur Propriétés.
vii. Dans la zone Lecture CD numérique de la boîte de dialogue suivante, cochez la case Lecture numérique
pour CD audio sur ce lecteur de CD-ROM.
viii.Cliquez sur le bouton OK.
Pour Windows 2000 et Windows XP i.
Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
ii. Dans la boîte de dialogue Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Système.
iii. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur l’onglet Matériel.
iv. Cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques.
v. Double-cliquez sur l'icône des lecteurs de DVD/CD-ROM.
Les lecteurs de l’ordinateur s’affichent.
vi. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du lecteur. Un menu s'affiche.
vii. Cliquez sur Propriétés.
viii.Dans la zone Lecture CD numérique de la boîte de dialogue suivante, cochez la case Activer la lecture
numérique de CD audio sur ce lecteur de CD-ROM.
L’application d’un effet de panoramique sur une source a provoqué l’interruption du son.
Ce problème se produit lorsque vous vous trouvez en mode Sortie numérique uniquement et que le paramétrage de la balance droite/gauche de la source dans une autre application de mixage que Creative
Surround Mixer (par exemple, l'application de contrôle de volume de Windows) est à l'opposé de celui choisi pour l'effet dans l'onglet Basique de Creative Surround Mixer. Par exemple, la balance du CD audio dans le contrôle de volume de Windows est à gauche alors que l’effet de panoramique correspondant dans
Creative Surround Mixer est à droite.
Dépannage et questions courantes B-5
Problèmes de transfert de fichiers sur certaines cartes mère à jeu de puces VIA
Pour résoudre ce problème :
Ouvrez l'autre table de mixage et recentrez les balances de toutes les sources d'entrée audio.
Ainsi, l’émission de sons depuis vos sources analogiques n’est pas interrompue lorsque vous leur appliquez un effet de panoramique dans Creative Surround Mixer.
Après avoir installé la carte Audigy 2 sur une carte mère à jeu de puces VIA, il arrive parfois que les problèmes suivants se présentent :
Lors du transfert de grandes quantités de données, l'ordinateur arrête d'enregistrer ("se bloque") ou redémarre OU
Les fichiers transférés depuis un autre lecteur sont incomplets ou corrompus.
Ces problèmes se présentent sur un petit nombre d'ordinateurs, dont la carte mère est équipée du jeu de puces de contrôleur VIA VT82C686B.
Pour vérifier si votre carte mère possède le jeu de puces VT82C686B :
❑ Consultez le manuel de votre ordinateur ou carte mère, ou
Dépannage et questions courantes B-6
❑ Sous Windows : i.
Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de
configuration.
ii. Double-cliquez sur l'icône Système.
iii. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques ou
Matériel.
iv. Cliquez sur l'icône Périphériques système.
v. Consultez la liste pour voir si les éléments illustrés à la Figure
vi. Le cas échéant, retirez le capot de l'ordinateur et localisez le jeu de puces VIA sur la carte mère. (Respectez les instructions de
Le numéro de modèle du jeu de puces VT82C686B est inscrit sur la puce.
Si vous possédez le jeu de puces VT82C686B :
❑ Creative conseille de contacter d'abord le fournisseur de l'ordinateur ou le fabricant de la carte mère pour connaître la dernière solution.
❑ Certains utilisateurs ont résolu les problèmes ci-dessus en procédant comme suit :
Figure B-1 : Onglet Gestionnaire de périphériques.
• téléchargement des derniers pilotes VIA 4in1 depuis le site http://www.viatech.com*,
• obtention du BIOS le plus récent pour votre carte mère sur le site Web du fabricant*.
* Le contenu de ces sites Web est contrôlé par d'autres entreprises. Creative décline toute responsabilité concernant les informations ou téléchargements provenant de ces sites. Ces informations ne vous sont fournies qu'à des fins pratiques.
Dépannage et questions courantes B-7
Cache
SoundFont insuffisante
Le seul moyen d'obtenir un fichier
SoundFont moins volumineux est d'accepter une qualité sonore inférieure.
La mémoire est insuffisante pour charger des banques SoundFont.
Cela peut se produire lorsque vous chargez ou lisez un fichier MIDI compatible SoundFont alors que la mémoire allouée à Creative SoundFont Bank Manager est insuffisante.
Pour augmenter la cache de SoundFont :
1. Cliquez sur le bouton Banque.
La boîte de dialogue Configuration de la banque s'affiche.
2. Cliquez sur le bouton déroulant Sélectionner la banque et sélectionnez un index de banque à configurer.
3. Cliquez sur le bouton Charger pour ajouter une banque SoundFont à un index vide ou occupé.
4. Si l'espace désiré contient déjà une banque et que vous souhaitez en charger une autre à sa place, mettez-la en surbrillance et cliquez sur le bouton Remplacer.
5. Cliquez sur OK pour finir de configurer les banques.
La taille de la cache SoundFont que vous pouvez allouer dépend de la quantité de RAM disponible sur votre système. Votre ordinateur peut ralentir si la quantité de cache utilisée est trop élevée.
Si la RAM du système est toujours insuffisante :
Effectuez l'une des opérations suivantes :
❑ Dans la boîte de dialogue Configuration de la banque de Creative SoundFont Bank Manager, sélectionnez une banque SoundFont plus petite dans la zone Sélectionner la banque.
❑ Augmentez la RAM système de votre ordinateur.
Problèmes avec la manette de jeu
Le port manette de jeu ne fonctionne pas.
Le connecteur manette de jeu/MIDI de la carte son peut entrer en conflit avec le port manette de jeu du système.
Pour résoudre ce problème :
Désactivez le connecteur manette de jeu/MIDI de la carte son et utilisez le port système à sa place.
Effectuez la procédure suivante :
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
Dépannage et questions courantes B-8
2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l'icône Système.
3. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4. Double-cliquez sur Contrôleurs audio, vidéo et jeu, puis sélectionnez Port pour manette de jeu
Creative Audigy 2 (Port pour manette de jeu Creative sous Windows 2000).
5. Cliquez sur le bouton Propriétés.
6. Dans la boîte de dialogue Propriétés :
Si vous disposez d'une case à cocher Configuration d'origine (en cours) :
• Désélectionnez-la pour désactiver cette option.
Si vous disposez d'une case à cocher Désactiver dans ce profil matériel :
• Assurez-vous que la case est cochée pour désactiver le profil matériel.
7. Cliquez sur OK pour redémarrer Windows afin que les modifications soient prises en compte.
Lorsque l’interface de la manette de jeu du port jeu est désactivée, l’entrée dans le gestionnaire de périphériques est barrée par une croix rouge.
N'essayez pas de modifier le BIOS si vous n'avez aucune expérience du logiciel système.
La manette de jeu ne fonctionne pas correctement dans certains programmes.
Le programme peut utiliser la synchronisation du processeur système pour calculer la position de la manette. Si le processeur est rapide, le programme peut mal déterminer la position de la manette de jeu, considérant que la position est en dehors des limites.
Pour résoudre ce problème :
Augmentez le délai de reprise d'entrée/sortie 8 bits dans la configuration du BIOS, généralement dans la section des paramètres des fonctions des jeux de puces. Le cas échéant, vous pouvez également diminuer la vitesse du bus AT. Si le problème persiste, essayez une autre manette de jeu.
Dépannage et questions courantes B-9
Problèmes lors de l’utilisation de plusieurs périphériques audio
L'autre carte son installée ne fonctionne pas correctement.
Il se peut qu'un autre périphérique audio soit installé sur votre ordinateur. Il peut s'agir d'une carte son ou d'un jeu de puces audio interne. Avant d'installer la carte Sound Blaster Audigy 2, nous vous recommandons de désinstaller et de supprimer complètement le périphérique audio existant. L'utilisation de plusieurs périphériques audio sur votre ordinateur risque de créer des problèmes.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes au cours de l'installation de la carte Sound
Blaster Audigy 2 :
❑ Si votre ordinateur détecte une carte son Sound Blaster Live! Series ou Sound Blaster PCI512, un message s'affiche pour vous conseiller de désinstaller et de supprimer complètement l'ancien périphérique audio. Cliquez sur le bouton Oui et respectez les instructions à l'écran pour supprimer complètement l'ancien périphérique audio. Retirez l'ancienne carte son de votre ordinateur.
❑ Si votre ordinateur détecte une autre carte son, un message s'affiche pour vous conseiller de désinstaller et de supprimer complètement l'ancien périphérique audio. Cliquez sur le bouton Oui pour poursuivre l'installation de la carte Sound Blaster Audigy 2.
Une fois la carte Sound Blaster Audigy 2 installée, désinstallez complètement la carte existante et retirez-la de l’ordinateur.
Le jeu de puces audio interne ne fonctionne pas bien.
Pour le désactiver, procédez comme suit :
1. Redémarrez votre ordinateur.
2. Pendant la vérification de la mémoire, appuyez sur <F2> ou sur la touche <Suppr>, selon la carte mère installée.
Le menu de configuration du BIOS apparaît.
3. Sélectionnez Chipset Features Setup et appuyez sur <Entrée>.
4. Sélectionnez Onboard Legacy Audio et appuyez sur <Entrée> pour désactiver le jeu de puces audio interne.
5. Appuyez sur <Echap> pour revenir au menu de configuration du BIOS.
6. Sélectionnez Save & Exit Setup, puis appuyez sur <Entrée>.
7. Appuyez sur <Y> puis sur <Entrée>.
Dépannage et questions courantes B-10
Problèmes avec une carte Sound
Blaster Live! ou
Sound Blaster
PCI512
Les applications Sound Blaster Live! ou Sound Blaster PCI512 ne fonctionnent pas.
Outre les fonctions normales de lecture et d'enregistrement, il se peut que les anciens périphériques audio ne fonctionnent pas bien avec la carte Sound Blaster Audigy 2.
Pour résoudre ce problème :
Désinstallez et retirez l'ancienne carte de votre ordinateur. Vous pouvez également désactiver la carte
Sound Blaster Live! ou Sound Blaster PCI512.
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l'icône Système.
3. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4. Double-cliquez sur Contrôleurs audio, vidéo et jeu et sélectionnez Creative Sound Blaster Live!
Series ou Creative Sound Blaster PCI512.
5. Cliquez sur le bouton Propriétés.
6. Dans la boîte de dialogue Propriétés :
Si vous disposez d'une case à cocher Configuration d'origine (en cours) :
• Désélectionnez-la pour désactiver cette option.
Si vous disposez d'une case à cocher Désactiver dans ce profil matériel :
• Assurez-vous que la case est cochée pour désactiver le profil matériel.
7. Cliquez sur OK pour redémarrer Windows afin que les modifications soient prises en compte.
Lorsque la carte Sound Blaster Live! est désactivée, l'entrée dans le gestionnaire de périphériques est barrée par une croix rouge.
Dépannage et questions courantes B-11
Résolution des conflits d’entrée/ sortie
Vous pouvez également vous reporter à la section de dépannage dans l'aide en ligne de Windows
98 SE/Me.
Des conflits entre votre carte son et un autre périphérique peuvent survenir s'ils sont paramétrés pour utiliser la même adresse d'entrée/sortie.
Pour résoudre les conflits d'entrée/sortie, modifiez les paramètres de ressources de la carte son ou du périphérique en conflit dans votre système à l'aide du Gestionnaire de périphériques de Windows 98 SE/
Me.
Si vous ne savez pas quelle carte provoque le conflit, retirez toutes les cartes à l’exception de la carte son et des autres cartes essentielles pour l’ordinateur (par exemple, le contrôleur du disque et les cartes graphiques). Réinstallez ensuite chaque carte jusqu’à ce que le gestionnaire de périphériques signale un conflit.
Pour résoudre les conflits matériels sous Windows 98 SE/Me :
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l'icône Système.
3. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4. Sous l’option Contrôleurs son, vidéo et jeux, sélectionnez le pilote de la carte son en conflit — indiqué par un point d’exclamation (!) — et cliquez sur le bouton Propriétés.
5. Dans la boîte de dialogue Propriétés, cliquez sur l'onglet Ressources.
6. Assurez-vous que la case Utiliser les paramètres automatiques est cochée, puis cliquez sur le bouton
OK.
7. Redémarrez votre ordinateur pour permettre à Windows 98 SE/Me de réaffecter des ressources à votre carte son et/ou au périphérique en conflit.
Problèmes avec le lecteur de
DVD Encore
Le lecteur de DVD Encore ne démarre pas lorsqu'un disque DVD est inséré.
Pour résoudre ce problème :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez avec le bouton droit sur l'icône Détecteur de disque, puis cliquez sur Propriétés.
2. Dans la page à onglets Général de la boîte de dialogue Détecteur de disque Creative, assurez-vous que la case Activer le détecteur de disque est cochée.
Dépannage et questions courantes B-12
Problèmes avec le lecteur de
DVD logiciel
3. Cliquez sur l’onglet Lecteurs.
4. Sélectionnez l’entrée Disque DVD, puis cliquez sur le bouton Sélectionner lecteur.
5. Dans la boîte de dialogue Propriétés du lecteur, cliquez sur le bouton Parcourir.
6. Recherchez et sélectionnez le répertoire D:\Program Files\Creative\PC- DVD Encore (où D: représente votre lecteur de CD-ROM) et double-cliquez sur l'entrée ctdvdply.
La zone Nom affiche désormais l’entrée ctdvdply.
7. Cliquez deux fois sur le bouton OK.
Vous regardez un film en DVD et vous essayez de changer la configuration audio (par exemple, pour passer du mode multicanaux au mode sortie SPDIF ou inversement), mais l'opération ne semble pas aboutir, alors que tous les paramètres du lecteur de DVD logiciel et de Creative Surround Mixer sont corrects.
Pour résoudre ce problème :
Arrêtez puis redémarrez le lecteur de DVD logiciel.
Problèmes avec le pilote vidéo numérique pour
Windows 98 SE/
2000/Me/XP
Le pilote 1394 DVConnect ne fonctionne pas sous Windows XP.
Le caméscope numérique ne fonctionne pas bien.
Vous ne disposez peut-être pas de la dernière version (v4.10.2226) du pilote du caméscope MSDV.
Pour résoudre ce problème :
1. Visitez le site www.Microsoft.com
et téléchargez la mise à jour vidéo numérique du fichier DirectX
8.0 (dx80bda.exe).
2. Installez le fichier ci-dessus sur votre ordinateur.
Remarque :
Vous devez d'abord installer DirectX 8.0 ou 8.0a.
Si le problème persiste, le pilote du caméscope MSDV n'est peut-être pas parfaitement adapté à votre appareil.
Pour résoudre ce problème :
1. Mettez votre caméscope numérique sous tension.
Dépannage et questions courantes B-13
Problèmes sous
Windows XP
2. Insérez le CD d'installation et d'applications Sound Blaster Audigy 2 dans votre lecteur de CD-ROM.
Quittez l’écran de bienvenue.
3. Dans l'Explorateur Windows, recherchez le dossier 1394 sur le lecteur de CD-ROM et exécutez le fichier DVConnect 240.exe. Respectez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
Si vous utilisez Windows 98 SE, un message vous demandera peut-être d’insérer d’abord le CD-ROM
Windows 98 SE. Respectez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
4. Cliquez sur le bouton Terminer.
5. Mettez votre caméscope numérique hors puis sous tension.
Un message d'erreur d'installation matérielle s'affiche sous Windows XP lors de l'installation d'applications non Creative.
Lors de la commercialisation de ce produit, Microsoft a engagé les sociétés à soumettre leurs solutions matérielles pour certification. Si un pilote de périphérique matériel n'est pas soumis ou ne répond par à la certification Microsoft, un message d'avertissement semblable à celui-ci s'affiche.
Il peut apparaître lors de l'installation de pilotes matériels d'autres sociétés que Creative. Le cas échéant, vous pouvez cliquer sur le bouton permettant de continuer. Les pilotes de périphériques non signés par
Microsoft peuvent être utilisés sous Windows XP et ne déstabilisent pas nécessairement votre ordinateur.
Dépannage et questions courantes B-14
Problèmes relatifs aux périphériques audio numériques
Si vous avez installé Intel
Application Accelerator version
1.1.2 sur votre ordinateur, le
DMA peut être automatiquement sélectionné sur tous vos lecteurs.
Si vous avez besoin d'autres informations ou d'une aide liée à XP, vous pouvez contacter la société qui a développé le pilote, via son site Web ou sa ligne d'assistance.
Un sifflement intermittent provient des haut-parleurs numériques ou ils n'émettent aucun son.
Veillez à sélectionner le taux d’échantillonnage de la sortie SPDIF PCM du connecteur de sortie numérique en fonction des exigences du périphérique récepteur. Il peut être nécessaire de sélectionner un taux d'échantillonnage de sortie numérique inférieur. Les options disponibles sont 48 KHz et 96 KHz.
Pour résoudre ce problème :
1. Dans Creative MediaSource Go! Launcher, cliquez sur l'onglet Paramètres produit.
2. Double-cliquez sur l'icône Contrôle de périphériques.
3. Cliquez sur l'onglet Taux d'échantillonnage.
4. Cliquez sur le taux d'échantillonnage requis dans la liste Taux d'échantillonnage de la sortie
numérique.
Des parasites perturbent la lecture.
Assurez-vous que la fonction DMA est sélectionnée pour tous les lecteurs.
Pour résoudre ce problème :
Pour Windows 98 SE et Windows Me :
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Dans la boîte de dialogue Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Système.
3. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4. Double-cliquez sur l’icône Lecteurs de disque.
Les lecteurs de l’ordinateur s’affichent.
5. Double-cliquez sur l’icône du disque dur.
6. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur l’onglet Paramètres.
Dépannage et questions courantes B-15
7. Cochez la case DMA (accès direct à la mémoire).
Un message d’avertissement s’affiche.
8. Cliquez sur le bouton OK.
9. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue suivante.
10. Cliquez sur le bouton Fermer dans la boîte de dialogue Propriétés système.
11. Lorsque vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, cliquez sur le bouton Oui.
12. Répétez les étapes 4-11 pour vos autres lecteurs éventuels, par exemple, d’autres disques durs, le lecteur de CD-ROM, le graveur de CD-RW et le lecteur de DVD-ROM. A l'étape 4, double-cliquez sur l’icône correspondant au lecteur concerné.
Pour Windows 2000 et Windows XP :
1. Cliquez sur Démarrer-> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Dans la boîte de dialogue Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Système.
3. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur l’onglet Matériel.
4. Cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques.
5. Double-cliquez sur l’icône Contrôleurs ATA/ATAPI IDE.
Vos canaux IDE s’affichent.
6. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Canal IDE principal.
7. Cliquez sur Propriétés.
8. Dans la boîte de dialogue Propriétés, cliquez sur l’onglet Paramètres avancés.
9. Cochez la case DMA si disponible.
10. Cliquez sur le bouton OK.
Dépannage et questions courantes B-16

Public link updated
The public link to your chat has been updated.