EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com BA Cover SL550.qxd 26.10.2005 11:56 Uhr Seite 1 s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset SL550 www.siemens.com/gigaset cyan magenta yellow black Liebreich Medienproduktion Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / overview.fm / 10.11.05 Présentation du combiné Présentation du combiné 16 Ð V 1 2 INT 1 15.11.05 ? 09:45 SMS 15 14 3 13 5 4 12 6 11 10 9 7 8 1 Ecran (affichage) en mode repos 2 Niveau de charge du bloc de batteries = e V U (entre vide et plein) = clignotant : bloc de batteries presque déchargé e V U clignotant : bloc de batteries en cours de charge 3 Touches écran (p. 14) 4 Touche « Messages » Accès à la liste des messages et au journal des appels. Clignotant : nouveau message ou nouvel appel 5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode repos (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode repos) 6 Touche « Dièse » Activation/désactivation du verrouillage du clavier (appui long en état de repos), Passage de majuscules en minuscules et en chiffres 7 Touche de présélection Ouverture de la liste de présélection 8 Prise pour kit piéton et interface PC 9 Microphone 10 Touche R - Double appel (Flash) - Insérer une pause entre les chiffres (appui long) 11 Touche « Etoile » Activation/désactivation des sonneries (appui long), pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref) Ouverture du tableau des caractères spéciaux 12 Touche 1 Sélection de la messagerie externe (appui long) 13 Touche « Décrocher » Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long) Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS 14 Touche Mains-libres Basculement entre le mode écouteur et le mode mains-libres ; Allumé : mode Mains libres activé Clignotant : appel entrant 15 Touche de navigation (p. 14) 16 Intensité de réception Ð i Ñ Ò (forte à faible) | clignotant : aucun signal 1 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / overview.fm / 10.11.05 Présentation de la base Présentation de la base Touche d'inscription/ paging (p. 35) 2 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / SL550IVZ.fm / 10.11.05 Sommaire Sommaire Présentation du combiné . . . . . . 1 Présentation de la base ....... 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . 5 Gigaset SL550 – Plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Premières étapes . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 6 Installation de la base et du chargeur . 6 Mise en service du combiné . . . . . . . . 7 Présentation du menu . . . . . . . . 10 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin de la communication . . . . . . . . . . Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du numéro . . . . . . . . . . Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 12 13 13 Utilisation du combiné . . . . . . . . 13 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 14 14 15 15 15 Services réseau . . . . . . . . . . . . . . 16 Définition de fonctions pour le prochain appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilisation de l'annuaire et des autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Annuaire/liste de présélection . . . . . . 17 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 21 Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . . . . . 23 Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel . . . 23 Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . 24 SMS (messages texte) . . . . . . . . 25 Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . Définition du centre SMS . . . . . . . . . . SMS et autocommutateurs privés (IP) Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 29 30 31 31 32 32 Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . 34 Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Inscription de plusieurs combinés . . . Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . Recherche d'un combiné (« Paging ») Changement de base . . . . . . . . . . . . . Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . Personnalisation d’un combiné . . . . . Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 35 36 36 37 37 37 Réglages du combiné . . . . . . . . . 38 Accès rapide aux fonctions et numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des numéros d'urgence . . . Modification de la langue d’affichage Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix d'un fond d'écran . . . . . . . . . . . Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . Réglage du volume d'écoute . . . . . . . Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . Annulation de la première sonnerie . . Pool média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des rendez-vous (calendrier) Dates échues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 38 39 39 39 40 40 40 40 41 42 42 43 43 44 45 46 Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 26 3 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / SL550IVZ.fm / 10.11.05 Sommaire Personnalisation de la base . . . . 46 Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . 46 46 46 46 Connexion de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . 48 Mode de numérotation et durée du flashing (touche R) . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement du préfixe (pour autocommutateur) . . . . . . . . . . Définition des pauses . . . . . . . . . . . . . Activation provisoire de la fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . 48 48 48 49 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact avec les liquides . . . . . . . . . . Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . Service (Customer Care) . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . 50 50 50 52 53 Remarques concernant le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . 54 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de sélection de menu . . . . . Exemple de saisie sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 55 55 56 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Montage mural de la base . . . . . . . . . 67 4 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / security.fm / 10.11.05 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention ! Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone. $ Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sur la partie inférieure de la base ou du chargeur. Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué ! Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables), susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des blessures. Utiliser le bloc de batteries conformément au présent mode d'emploi (p. 53). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 50). Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par ex. ateliers de peinture). ƒ Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Bien respecter la législation lorsque vous mettez au rebut les batteries et les téléphones inutilisables. Remarque : Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. 5 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / starting.fm / 10.11.05 Gigaset SL550 – Plus qu'un simple téléphone Gigaset SL550 – Plus qu'un simple téléphone Votre téléphone, qui est équipé d'un large écran couleur (65 000 couleurs), vous permet non seulement d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau fixe, mais aussi d'enregistrer jusqu'à 250 numéros de téléphone et adresses e-mail (p. 17) – vous pouvez également : u Associer les numéros d'appel importants ou les fonctions couramment utilisées aux touches de votre téléphone. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour accéder directement au numéro ou à la fonction associé (p. 38). u Attribuer le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 18). u Associer des images à vos correspondants. Vous pourrez ainsi reconnaître la personne qui vous appelle sur l'écran de votre combiné. Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 12) u Enregistrer un modèle vocal pour les entrées importantes de votre répertoire - le téléphone numérote « sur demande » (p. 20). u Enregistrer les rendez-vous (p. 44) et dates anniversaires de vos proches (p. 19). Le téléphone vous les rappellera en temps utile. Appréciez votre nouveau téléphone ! 6 Premières étapes Contenu de l'emballage u u u u u u u u u une base Gigaset SL550, un combiné Gigaset SL55, un chargeur, un bloc secteur, un cordon téléphonique, un bloc de batteries, un couvercle de batterie, un clip ceinture, un mode d’emploi. Installation de la base et du chargeur La base et le chargeur sont prévues pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation. Vous trouverez à la fin de ce mode d'emploi des indications sur la façon de procéder à un montage mural de la base. Important : u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électriques. u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / starting.fm / 10.11.05 Premières étapes Portée et intensité de la réception u Si vous achetez un cordon de remplace- ment, contrôlez le brochage des fils téléphoniques. Portée : u Dans des espaces ouverts : jusqu'à Brochage correct de la fiche téléphonique 300 m u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m 3 2 1 Intensité de la réception : Le téléphone indique la qualité du signal radio entre la base et le combiné : u bonne à faible : Ð i Ñ Ò, u aucune réception : | clignote. Raccordement de la base ¤ Connecter d'abord le bloc secteur puis la prise téléphonique comme illustré ci-après et insérer le cordon dans la rainure prévue à cet effet. 2 1 4 5 6 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre Mise en service du combiné Insertion du bloc de batteries Attention ! Utiliser exclusivement le bloc de batteries rechargeables fourni par Siemens (p. 53) ! Ne jamais utiliser un bloc de batteries normal (non rechargeable) car il est susceptible de causer des dommages physiques et matériels importants. L'enveloppe du bloc de piles ou du bloc de batteries pourrait p. ex. être détruite et le bloc de batteries pourrait exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ¤ Introduire le bloc de batteries dans le 3 1 ¤ logement par la droite en l'inclinant, les ergots vers l'avant. Appuyer ensuite vers le bas jusqu'à ce que la barrette de maintien latérale du bloc de batteries soit fermement enclenchée dans le boîtier. 1 Face arrière de la base (vue partielle) 2 Bloc-secteur 230 V 3 Fiche téléphonique avec cordon Important : u Le bloc-secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en permanence (230V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique. A noter : Pour retirer le bloc de batteries vous devez d'abord appuyer sur la barrette latérale de maintien. 7 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / starting.fm / 10.11.05 Premières étapes Fermeture du couvercle de la batterie ¤ Commencer par orienter le couvercle ¤ ¤ Tirer délicatement le couvercle vers le haut pour le dégager des encoches. en mettant face à face les orifices latéraux et les ergots situés à l'intérieur du boîtier. Puis fermer le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Installation du combiné dans le chargeur ¤ Brancher le bloc secteur du chargeur Mise en place du clip ceinture A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture. ¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches. sur la prise de courant. ¤ Placer le combiné avec l'écran vers l'avant dans le chargeur. Par défaut, il est déjà inscrit sur la base. La mention INT 1 s'affiche à l'écran. Vous n'avez donc pas besoin d'effectuer d'inscription. Si vous devez néanmoins inscrire le combiné sur la base, voir p. 35. Remarque : Vous pouvez changer le nom du combiné (p. 37). Laissez le combiné sur le chargeur pour charger le bloc de batteries. Remarques : Ouverture du couvercle de la batterie ¤ Retirer le clip ceinture s'il est en place. ¤ Prendre l'appareil en main, le clavier tourné vers la paume. ¤ Introduire l'index dans l'orifice situé en bas du petit côté. 8 – Si le combiné s'est mis hors tension parce que le bloc de batteries était déchargé, il se met automatiquement sous tension lorsque vous le placez sur le chargeur. – Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur prévu à cet effet. Pour les questions et problèmes, voir p. 50. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / starting.fm / 10.11.05 Premières étapes Premier cycle de charge et de décharge de la batterie Si le combiné est sous tension, la charge du bloc de batteries est indiquée en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie e. Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icône de la batterie indique le niveau de charge du bloc de batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge du bloc de batteries. ¤ A cet effet, laisser le combiné sur le chargeur sans interruption pendant 10 heures. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit allumé pour qu'il se charge. ¤ Retirer le combiné du chargeur et ne pas l'y replacer avant que le bloc de batteries ne soit complètement déchargé. Remarque : Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné dans le chargeur après chaque communication. A noter : Réglage de la date et de l'heure Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex. de connaître l'heure exacte d'un appel entrant et de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier. ¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées, appuyer sur la touche écran §Dat./Hre§ pour ouvrir la zone de saisie. Pour régler l'heure, ouvrir la zone de saisie comme suit : w ¢ Ð ¢ Date/Heure ¤ Renseigner les différentes lignes : Date: Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres). Heure: Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par ex. Q M 1 5 pour 7 h 15. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple) : Ð V INT 1 u Répétez toujours la procédure de charge et de décharge lorsque vous retirez les batteries du combiné et que vous les y replacez. u Il est possible que le bloc de batteries chauffe durant la charge. Cela n'est pas dangereux. u Pour des raisons techniques, la capacité de charge du bloc de batteries diminue au bout d'un certain temps. ¤ Régler la date et l'heure, p. ex. pour disposer de l'heure correcte lors de la réception d'appels. 15.11.05 ? 07:15 SMS Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. 9 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / menuetree.fm / 10.11.05 Présentation du menu Présentation du menu Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »). Exemple : w N 2 11 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ». A l'état de repos du téléphone, appuyer sur w (ouvrir le menu principal) : 1 SMS î Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN. 1-1 Créer texte (page 26) 1-2 Réception 0 (page 28) 1-3 Brouillons 0 (page 27) Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres. 1-1 1-2 à 1-4 1-6 B.à.L commune Boîte lettres 1 Boîte lettres 2 Boîte lettres 3 Réglages 2 Servic. Réseau ê 3 Transfert données ý 3-3 Répertoire 4 Autres fonctions í 4-2 Dates échues 5 Réveil/Alarme ì (page 43) 10 1-1-1 Créer texte (page 26) 1-1-2 Réception 0 (page 28) 1-1-3 Brouillons 0 (page 27) 1-2-1 à 1-4-1 Créer texte (page 26) 1-2-2 à 1-4-2 Réception 0 (page 28) 1-2-3 à 1-4-3 Brouillons 0 (page 27) 1-6-1 Centres SMS (page 31) 1-6-2 Boîtes lettres (page 30) 1-6-3 No. Notification (page 29) 1-6-4 Type notificat. (page 30) 1-6-6 Souscrire au SMS (page 25) (page 19) (page 45) Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / menuetree.fm / 10.11.05 Présentation du menu 6 Agenda ç 7 Album média Ï 7-1 Ecrans veille 7-2 Portraits(CLIP) (page 42) 7-3 Sons (page 42) 7-4 Capacité mémoire (page 43) 8 Réglages Ð 8-1 Date/Heure (page 9) 8-2 Sons/Audio 8-2-1 Régl.sonnerie 8-2-2 Tonal. avertis. (page 43) 8-2-3 Vibreur (page 42) 8-3-1 Ecran de veille (page 40) 8-3-2 Config. couleur (page 39) 8-3 8-4 8-5 8-6 (page 44) Réglage écran Combiné Base Messagerie (page 40) (page 41) 8-3-3 Contraste (page 39) 8-3-4 Eclairage (page 40) 8-4-1 Langue (page 39) 8-4-2 Indicatif de zone 8-4-3 Décroché auto. (page 40) 8-4-4 No d’urgence (page 39) 8-4-5 Inscrire comb. (page 35) 8-4-6 Sélect. Base (page 36) 8-4-7 Réinit. Combiné (page 46) 8-5-2 Mélodie attente (page 46) 8-5-3 PIN système (page 46) 8-5-4 Réinit. Base (page 46) 8-5-5 Autres fonctions (page 37, page 48) 8-5-6 Sél.rés.auto. (page 24) 8-5-7 Type de liste (page 23) 8-6-1 Tch1:Répd/Msg. (page 34) 11 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / telefony.fm / 10.11.05 Téléphoner Téléphoner Appel externe Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. ~ c Entrer le numéro d'appel et appuyer sur la touche Décrocher. ou : c ~ Maintenir la touche Décrocher c enfoncée puis saisir le numéro. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation. Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée. Si le combiné est placé sur le chargeur et que la fonction Décroché auto. est activée (p. 40), le combiné prend automatiquement l'appel quand vous le soulevez du chargeur. Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran §Silence§. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran. Présentation du numéro Fin de la communication Lors d'un appel, le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran dans les conditions suivantes : u Votre opérateur prend en charge les services CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est transmis. – CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché. u Vous avez souscrit au service « Présentation du numéro de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau. u L'appelant n'a pas souscrit au service « secret permanent » ni activé ponctuellement le service « secret appel par appel ». a Affichage du numéro de l'appelant Remarques : L'utilisation de l'annuaire, de la liste de présélection (p. 1, p. 17) du journal des appels (p. 22) ou de la liste des numéros bis permet d'éviter de devoir retaper les numéros et les préfixes des opérateurs (« numéros de présélection »). La reconnaissance vocale permet de composer des numéros en prononçant un nom (p. 20). Appuyer sur la touche Raccrocher. Prise d’appel Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres d. Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons : ¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§. ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d. 12 Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, son nom s'affiche ; si vous avez associé votre correspondant à une image CLIP, celle-ci s'affiche également. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / telefony.fm / 10.11.05 Utilisation du combiné Å 1234567890 Accept. 1 2 Silence 1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant L'affichage du numéro est remplacé par : u Appel externe, si aucun nom et numéro n'est transmis. u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données. Mains-libres En mode mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, par ex. devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication. Activation/Désactivation du mode mains-libres Activer lors de la numérotation ~ d Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-libres. ¤ Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre interlocuteur. Basculer entre le mode écouteur et le mode Mains-libres d Appuyer sur la touche Mainslibres. Durant une communication, vous pouvez activer et désactiver le mode mains-libres. Pour remettre en place le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication mains-libres : ¤ Maintenir la touche Mains-libres d enfoncée lors du placement sur le support chargeur. Si la touche mains-libres d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle dessus. Pour savoir comment modifier le volume d'écoute, voir p. 40. Mode secret Vous pouvez désactiver le micro de votre combiné pendant une communication externe. Votre interlocuteur entend alors une mélodie d'attente. u Appuyer à gauche sur la touche de navigation pour couper le micro du combiné. ” Appuyer sur la touche écran pour rétablir la communication. Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (p. 46). Utilisation du combiné Activation/Désactivation du combiné a Maintenir la touche Raccrocher enfoncée. Vous entendez la tonalité de validation. Verrouillage/Déverrouillage du clavier # Maintenir la touche dièse enfoncée. Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran. Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel après quoi il est réactivé. 13 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / telefony.fm / 10.11.05 Utilisation du combiné Lorsque le verrouillage du clavier est activé, seuls les numéros d'urgence peuvent être composés, voir p. 39. Touche de navigation En communication s u t Ouvrir l'annuaire. Activation et désactivation du double appel interne. Modifier le volume d'écoute pour le mode écouteur ou le mode mains-libres. Touches écran Dans ce qui suit, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre), p. ex. v pour « appuyer sur le côté droit de la touche de navigation ». La touche de navigation remplit différentes fonctions : Etat de repos du combiné s w u t Ouvrir l'annuaire. Ouvrir le menu principal. Ouvrir la liste de combinés. Réglage de la sonnerie du combiné (p. 41). v Activation de la reconnaissance vocale, maintenir enfoncé (p. 21) ; menu principal, appuyer brièvement. Dans le menu principal et les champs de saisie A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u. Dans les listes et les sous-menus t / s Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne. w Ouvrir le sous-menu ou valider la sélection. u Revenir au niveau de menu précédent ou annuler. 14 Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : ? SMS 1 2 1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées au bas de l'écran. 2 Touches écran Les principaux symboles à l'écran sont : } Touche écran gauche, tant qu'aucune fonction ne lui est attribuée (p. 38). §§§§§Menu§§§§ Ouvrir le menu principal. §Options§ Ouvrir un menu contextuel. W Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite vers la gauche. Î Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Œ Recherche d'une adresse e-mail dans le répertoire. Ó Copier un numéro dans l'annuaire. • Ouvrir la liste des numéros bis. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / telefony.fm / 10.11.05 Utilisation du combiné Retour à l’état de repos Vous pouvez revenir en mode repos depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit : ¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ou : ¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos. Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par §OK§, §Oui§, §Sauver§, §Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues. Un exemple de l'écran en mode repos est illustré à la p. 1. Navigation par menu Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Menu principal (premier niveau) ¤ Appuyer sur w en mode repos du combiné pour ouvrir le menu principal. Les fonctions du menu principal s'affichent en couleurs sur l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms. Accéder à une fonction : le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) s'ouvre. ¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q/r. Le nom de la fonction s'affiche en haut de l'écran. Appuyer sur la touche écran §OK§. Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes. Accéder à une fonction : ¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§. ou : ¤ Saisir la séquence de chiffres (p. 10) correspondante. Si vous appuyez une fois sur la touche Raccrocher a brièvement, vous revenez au niveau de menu précédent ou vous annulez l'opération. Correction d'erreurs de saisie Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors : u effacer avec X le caractère à gauche du curseur, u insérer un caractère à gauche du curseur, u remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc. Vous trouverez des exemples des icônes utilisés, des entrées des menus et des entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 54. 15 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / TNet_Features_SAG.fm / 10.11.05 Services réseau Services réseau Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opérateur. ¤ En cas de problèmes, contacter l'opérateur. Définition de fonctions pour le prochain appel w ¢ ê ¢ Secret app/appel ~ Saisir le numéro. c Appuyer sur la touche Décrocher. 16 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / direct_charges.fm / 10.11.05 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Utilisation de l'annuaire et des autres listes Types de listes disponibles : u Annuaire, u Liste de présélection, u Liste des numéros bis, u Liste des SMS, u Journal des appels. Vous pouvez enregistrer au maximum 250 entrées dans l'annuaire et la liste de présélection (suivant la taille des différentes entrées). Vous constituez un annuaire et une liste de présélection propres à chaque combiné. Vous pouvez toutefois les échanger avec ceux d'autres combinés (p. 19). Annuaire/liste de présélection Remarque : Pour accéder rapidement à un numéro de l'annuaire ou de la liste de présélection (numéro abrégé), vous pouvez attribuer une touche au numéro. Répertoire Dans le répertoire vous pouvez enregistrer u jusqu'à trois numéros avec les noms et prénoms correspondants, u une mention VIP ou sonnerie VIP (en option), u une adresse e-mail (en option), u des images CLIP (en option), u des dates anniversaires avec notification. ¤ ouvrir le répertoire en mode repos avec la touche s. Longueur des entrées (répertoire) 3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 60 caractères Liste de présélection Dans la liste de présélection, vous pouvez enregistrer des préfixes d'opérateurs (« numéros de présélection »). ¤ Ouvrir la liste de présélection en mode repos avec la touche C. Longueur des entrées Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères Saisie d'une nouvelle fiche dans le répertoire s ¢ Nouvelle entrée ¤ Renseigner les différentes lignes : Prénom / Nom: Entrer un nom dans au moins un des champs. Téléph. (Maison) / Téléph. (Mobile) / Téléph. (Bureau) Entrer un numéro dans au moins un des champs. Annivers.: Sélectionner Act. ou Dés.. Avec le réglage Act., saisir Anniversaire(Date) et Anniversaire(Heure) (p. 19) puis sélectionner le mode de notification Anniversaire(Mémo). E-mail Entrer l'adresse e-mail. Portrait Le cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appel d'un abonné (p. 42). ¤ Enregistrer les modifications (p. 55). 17 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / direct_charges.fm / 10.11.05 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Enregistrement d'un numéro dans la liste de présélection C ¢ Nouvelle entrée ¤ Renseigner les différentes lignes : Numéro : Saisir le numéro. Nom : Entrer le nom. Sélection d'une fiche de l'annuaire/de la liste de présélection s / C Ouvrir l'annuaire ou la liste de présélection. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s jusqu'à la sélection du nom recherché. u Entrer le premier caractère du nom (dans le répertoire : premier caractère du nom ou du prénom si seul le prénom a été saisi) ou rechercher l'entrée avec s. Composition à l'aide de l'annuaire/la liste de présélection s / C ¢ s (sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Gestion de l'annuaire /de la liste de présélection s/C entrée) ¢ s (sélectionner une Affichage des entrées §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'entrée s’affiche. Retour avec §OK§. Modification d'une entrée §Afficher§ §Modifier§ Appuyer successivement sur les touches écran. 18 ¤ Apporter les modifications et les enregistrer. Utilisation des autres fonctions s / C ¢ s (sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu) Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Utiliser le No Modifier ou compléter un numéro enregistré. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur Options. Modifier entrée Modifier l'entrée sélectionnée. Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée. Entrer comme VIP (uniquement pour l'annuaire) Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. Condition : présentation du numéro (p. 12). Enreg. modèle (uniquement pour le répertoire) Enoncer le nom de l'entrée sélectionnée et l'enregistrer comme modèle vocal (p. 20). Ecouter modèle (uniquement pour le répertoire) Ecouter un modèle vocal (p. 21). Effac. modèle (uniquement pour le répertoire) Effacer un modèle vocal (p. 21). Copier entrée Envoyer des entrées à un combiné (p. 19). Effacer liste Effacer toutes les entrées de l'annuaire ou de la liste de présélection. Copier liste Envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 19). Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / direct_charges.fm / 10.11.05 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Mémoire dispo. Afficher le nombre d'entrées libres dans l'annuaire et la liste de présélection (p. 17). Composition à l'aide des touches de numérotation abrégée ¤ Maintenir la touche de numérotation abrégée enfoncée (p. 17). Copie de l'annuaire/la liste de présélection entre combinés Conditions : u Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base. u Le deuxième combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées d'annuaire. s / C ¢ s (sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers combiné INT ~ Saisir le numéro interne du combiné destinataire. Le message Copie entrée en cours s'affiche. §Oui§ / §Non§ Appuyer sur la touche écran. La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire. Remarque : Vous avez aussi la possibilité d'envoyer le répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert de données : w ý Répertoire. ¢ ¢ A noter : u Les entrées avec des noms identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire. u Le transfert s'interrompt si le téléphone sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine. Copie du numéro affiché dans l'annuaire Vous pouvez copier dans l'annuaire des numéros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le journal des appels ou la liste des numéros bis, dans un SMS ou pendant un appel. Un numéro s'affiche : §Options§ ¢ No.vers répert. ¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 18. Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir l'annuaire, par exemple pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Votre combiné ne doit pas être en mode repos. ¤ Selon la situation, ouvrir l'annuaire à l'aide de s, Ò ou §Menu§ Répertoire. q Sélectionner une entrée (p. 18). Enregistrement d'une date d'anniversaire Pour chaque numéro de l'annuaire, vous pouvez enregistrer un anniversaire et spécifier l'heure à laquelle un rappel doit être émis (valeur par défaut : Annivers.: Dés.). Les dates d'anniversaire sont automatiquement récupérées dans le calendrier (p. 44). s ¢ s (sélectionner une entrée ; p. 18) §Afficher§ §Modifier§ Appuyer successivement sur les touches écran. s Passer à la ligne Annivers.: v Sélectionner Act.. ¤ Renseigner les différentes lignes : Anniversaire(Date) Entrer le jour/ le mois/l'année (huit chiffres). 19 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / direct_charges.fm / 10.11.05 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Anniversaire(Heure) Saisir l'heure/les minutes pour le rappel en 4 chiffres. Anniversaire(Mémo) Sélectionner le type de rappel. ¤ Sauvegarder les modifications (p. 55). Remarque : La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00 :00. Désactivation d'une date anniversaire s ¢ s (sélectionner une entrée ; p. 18) §Afficher§ §Modifier§ s v Sauver Appuyer successivement sur les touches écran. Passer à la ligne Annivers.: Sélectionner Dés.. Appuyer sur la touche écran. Rappel d'un anniversaire Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné. §Silence§ Appuyer sur la touche écran pour confirmer le rappel de date anniversaire et terminer. Visualisation d'une date anniversaire échue En mode repos, une date anniversaire échue et non confirmée vous sera rappelée par l'affichage unique de RdV. ¤ Visualisation d'un rendez-vous : RdV Appuyer sur la touche écran. Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes : Options Appeler le menu : Créer texte Rédiger un SMS. Effacer entrée Effacer le rappel. ” Une fois revenu en mode repos, RdV ne sera plus affiché. 20 Vous pouvez encore consulter les dates anniversaires passées par la suite (voir p. 45). Reconnaissance vocale Vous pouvez composer des numéros du répertoire en prononçant le nom correspondant. Afin que votre téléphone puisse vous « reconnaître », vous devez enregistrer une commande vocale pour chaque nom, c'est-à-dire prononcer le nom à haute voix dans le combiné et l'enregistrer. Vous pouvez également configurer le téléphone de manière à ce qu'il annonce le nom de l'appelant externe au lieu de sonner, voir p. 41. Vous pouvez enregistrer un modèle vocal pour 30 entrées du répertoire maximum. Les entrées avec modèle vocal sont marquées par le symbole ´. Enregistrement d'un modèle vocal Enregistrez votre voix dans un environnement silencieux. Placez le combiné à env. 25 cm de votre bouche. Le modèle vocal peut durer 1,5 s. Remarque : Si vous utilisez principalement la reconnaissance vocale avec un kit Mains-libres, il est avantageux d'enregistrer le modèle à l'aide du kit. s ¢ s (sélectionner une fiche ; p. 18) Options Ouvrir le menu. Enreg. modèle Sélectionner. §OK§ Appuyer sur la touche écran pour commencer l'enregistrement. Un bref signal retentit. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Prononcer le nom. Répéter le nom après un autre signal lorsque vous y êtes invité à l'écran. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / direct_charges.fm / 10.11.05 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Dans la liste, le symbole ´ apparaît à côté du nom. Liste des numéros bis Remarque : La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, le nom associé est affiché. Pour modifier un modèle vocal, vous devez l'effacer (p. 21) et le réenregistrer. Répétition manuelle de la numérotation Numérotation vocale c Si l'espace libre n'est pas suffisant pour un nouveau modèle vocal, un message s'affiche à l'écran. Le téléphone revient automatiquement au répertoire. Effacer le modèle vocal et resélectionner Enreg. modèle. v Appui long. Prononcer le nom après le signal. Dans le cas où le nom correspond à la commande vocale enregistrée, il est répété. Le numéro est composé. Ecoute d'un modèle vocal s ¢ s (sélectionner une entrée avec ´) Options Ouvrir le menu. Ecouter modèle Sélectionner et appuyer sur §OK§. Le modèle vocal est reproduit en mode mains-libres. a Appui long (mode repos). Effacement d'un modèle vocal s ¢ s (sélectionner l'entrée avec ´) Options Ouvrir le menu. Effac. modèle Sélectionner et appuyer sur §OK§. a Appui long (mode repos). L'entrée du répertoire reste inchangée. Appuyer brièvement sur la touche. s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant avec la touche écran §Afficher§. Gestion de la liste des numéros Bis c Appuyer brièvement sur la touche. s Sélectionner une entrée. §Options§ Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Renumérot.Auto. Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les 20 s min.). La touche mains-libres clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée. – Le correspondant répond : appuyer sur la touche Décrocher c. La fonction est désactivée. – Le correspondant ne répond pas : l'appel est interrompu après environ 30 s. La fonction est désactivée après une pression sur n'importe quelle touche ou dix tentatives infructueuses. 21 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / direct_charges.fm / 10.11.05 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Utiliser le No (comme dans l'annuaire, p. 18) No.vers répert. Enregistrer l'entrée dans l'annuaire (p. 19). Effacer entrée (comme dans l'annuaire, p. 18) Effacer liste (comme dans l'annuaire, p. 18) Affichage de listes avec la touche Messages La touche « Messages » f vous permet d'appeler la sélection d'une liste suivante : u Liste des SMS Si plusieurs boîtes aux lettres sont configurées (p. 30), plusieurs listes s'affichent. u Messagerie externe Si votre opérateur prend en charge cette fonction et que la messagerie externe est configurée pour l'accès rapide (p. 34). u Journal des appels Dès qu'une nouvelle entrée est présente dans l'une ou plusieurs des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). Au repos, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message : Icône Nouveau message... à ... dans le journal du répondeur Á À ú ... dans le journal des appels ... dans la liste des SMS ... Appels Internet (données vocales) Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante. 22 Sélection d'une liste Lorsque vous appuyez sur la touche Messages f, seules s'affichent les listes qui contiennent des messages (exception : messagerie externe). Les listes comprenant des nouveaux messages apparaissent en gras : Messages Boîte vocale: (2) SMS comm.: Journal: (1) (4) ” OK Les appels Internet provenant d'un ordinateur relié au téléphone sont signalés dans la liste par INT. Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyez sur w ou OK. Si les entrées disponibles sont toutes dans la même liste, l'étape de sélection de liste est supprimée et la liste concernée est directement affichée. Liste des SMS reçus Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception, voir p. 28. Journal des appels Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 12) Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient u les appels reçus ( ‰ ) u les appels manqués Selon le type de liste configuré, soit tous les numéros des 30 derniers appels entrants, soit seuls les numéros des appels manqués sont enregistrés. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / direct_charges.fm / 10.11.05 Maîtrise des coûts de télécommunication Définition du type de liste du journal des appels w ¢ Ð ¢ Base ¢ Type de liste Appels perdus / Tous appels Sélectionner et appuyer sur §OK§ ( ‰ = activé). a Maintenir enfoncé (mode repos). Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de liste. Entrée de liste Les nouveaux messages apparaissent en haut. Exemple d'entrées d'une liste : Tous appels Susi Sorglos 29.11.05 12:20 Louise Miller 29.11.05 Effacer ‰ Après avoir appuyé sur la touche écran §Options§, sélectionner d'autres fonctions avec la touche q : No.vers répert. Récupérer le numéro dans l'annuaire. Effacer liste Effacer la liste complète. Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal. Maîtrise des coûts de télécommunication Optez pour un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (présélection). Vous pouvez gérer les numéros dans la liste de présélection. 11:15 Options u Le type de liste (dans la partie supé- rieure) u L'état de l'entrée En gras : nouvelle entrée u Numéro ou nom de l'appelant Vous pouvez ajouter à votre annuaire le numéro de l'appelant (p. 19). u Date et heure de l'appel (selon le réglage, (p. 9)) u Type d'entrée : – appels reçus ( ‰ ) – appels manqués Appuyer sur la touche écran §Effacer§, pour effacer l'entrée sélectionnée. Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel Vous pouvez faire précéder le numéro à appeler du préfixe d'un opérateur. C Ouvrir la liste de présélection s Sélectionner une entrée (numéro de présélection). §Options§ Appuyer sur la touche écran. Utiliser le No Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Saisir le numéro ou le sélectionner dans l'annuaire (p. 19). c Appuyer sur la touche Décrocher. Les deux numéros sont composés. 23 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / direct_charges.fm / 10.11.05 Maîtrise des coûts de télécommunication Sélection automatique de l'opérateur (présélection) Vous pouvez définir un numéro de présélection à ajouter automatiquement au début de certains numéros répartis dans une liste lors de leur composition. u La liste « avec présélection » contient la « règle » : numéros à préfixes ou les premiers chiffres de ces derniers pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé. u La liste « sans présélection » contient les « exceptions à la règle ». Exemple : Vous avez saisi 08 pour la liste « avec présélection ». Ainsi, tous les numéros commençant 08 sont composés avec présélection. Si vous souhaitez p. ex. que 081 soit toutefois composé sans présélection, saisissez 081 dans la liste « sans présélection ». Lorsque vous appuyez sur la touche Décrocher/Mains-libres, les premiers chiffres du numéro appelé sont comparés aux deux listes : u Le numéro composé n'est pas précédé du numéro de présélection lorsqu'il – ne correspond à aucune entrée des deux listes, – correspond à une entrée de la liste « sans présélection ». u Le numéro de présélection est ajouté en préfixe lorsque les premiers chiffres du numéro appelé correspondent également à une seule fiche de la liste « avec présélection ». Enregistrement du numéro de présélection w ¢ Ð ¢ Base ¢ Sél.rés.auto. ¢ Préfixe réseau ~ Entrer ou modifier et confirmer le numéro de présélection. 24 §Options§ Sauvegarder a Appuyer sur la touche écran. Sélectionner, puis appuyer sur §OK§. Maintenir enfoncé (mode repos). Enregistrement ou modification des entrées des listes de présélection Chaque liste peut contenir 20 entrées de 6 chiffres chacune. Dans la liste « avec présélection », des numéros sont éventuellement déjà configurés par avance, selon le pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont p. ex. automatiquement associés au numéro de présélection que vous avez préalablement enregistré. w ¢ Ð ¢ Base ¢ Sél.rés.auto. ¢ Avec présél. / Sans présél. s Sélectionner une fiche. §Modifier§ Appuyer sur la touche écran. ~ Saisir ou modifier les premiers chiffres du numéro. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Sauvegarder Sélectionner, puis appuyer sur §OK§. a Maintenir enfoncé (mode repos). Désactivation provisoire de la présélection c (maintenir enfoncé) ¢ §Options§ ¢ Préselect. dés. Désactiver la présélection ¤ Effacer le numéro de présélection (p. 24). Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 10.11.05 SMS (messages texte) SMS (messages texte) Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement. Conditions : u La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est active. u Votre opérateur propose le service SMS sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur). u Vous devez être abonné au service de réception et d'envoi de SMS de votre opérateur. Les SMS sont échangés par des opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous voulez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS après vous être enregistré auprès de votre opérateur de SMS. Vos SMS sont envoyés par le biais du Centre serv. qui est enregistré comme le centre d'envoi. Vous pouvez cependant activer n'importe quel autre centre SMS comme centre d'envoi pour l'envoi d'un message courant (p. 31). Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de services SMS (p. 31). u Saisir le texte, voir p. 56. u Ecrire avec la saisie intuitive EATONI, voir p. 56. u Lorsque le SMS dépasse 160 caractères ou que les images transférées sont particulièrement volumineuses, le SMS est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères chacun maximum). A noter : u Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu. Pour éviter la sonnerie, l'appareil est réglé par défaut de façon à supprimer la première sonnerie de tous les appels externes (p. 42). u Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur, voir p. 31. u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre opérateur. Inscription avec l'assistant d'inscription Lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche écran §SMS§, vous êtes invité à vous inscrire auprès de tous les centres SMS enregistrés (voir p. 31). Appuyez sur §OK§ pour valider. Vous pouvez désormais recevoir des SMS émis à partir de tous les centres SMS enregistrés. Pour revenir à l'inscription automatique à tout moment, utiliser le menu : w ¢ î ¢ Réglages ¢ Souscrire au SMS L'assistant d'inscription ne prend pas en charge l'enregistrement de boîtes aux lettres personnelles (p. 30). Règles u Un SMS peut avoir une longueur maxi- male de 612 caractères. 25 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 10.11.05 SMS (messages texte) Rédaction/envoi de SMS Envoi Rédiger un SMS Remarques : w¢î Boîte lettres 2 Le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres et appuyer sur §OK§. ~ Saisir le code PIN éventuel de la boîte aux lettres et appuyer sur §OK§. Créer texte Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Rédiger le SMS. Envoyer un SMS c Appuyer sur la touche Décrocher ou : Appuyer sur la touche écran. Sélectionner et appuyer sur §OK§. SMS Sélectionner puis appuyer sur §OK§. ~/s/C Sélectionner le numéro avec préfixe (même pour les communications locales) dans l'annuaire ou dans la liste de présélection ou l'entrer directement. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS : ajouter l'ID de la boîte aux lettres à la fin du numéro. §Options§ Envoi Appuyer sur la touche écran. Le SMS est envoyé. – Si vous êtes interrompu par un appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. – L'opération est annulée si la mémoire est pleine ou que la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Vous pouvez effacer les SMS inutiles ou envoyer le SMS ultérieurement. Paramétrer la langue de saisie ¤ Vous rédigez un SMS (p. 26). Appuyer sur la touche écran. Langue saisie Sélectionner et appuyer sur §OK§. s Sélectionner la langue de saisie et appuyer sur §OK§. a Appuyer deux fois brièvement sur la touche Raccrocher pour revenir au champ de saisie. La configuration de la langue de saisie n'est valable que pour le SMS en cours. §Options§ Accusé de réception SMS Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité. Si vous avez activé l'accusé de réception, vous recevez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS. Activer/désactiver l'accusé de réception w ¢ î ¢ Réglages Accusé réception Sélectionner et appuyer sur §OK§ ( ‰ = activé). Lire/supprimer l'accusé de réception ¤ Ouvrir la liste de réception (p. 28), puis : q 26 Sélectionner le SMS avec l'état Etat OK ou Etat NOK. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 10.11.05 SMS (messages texte) Appuyer sur la touche écran. §Lire§ ou : Appuyer sur la touche écran. Le SMS est effacé. §Effacer§ Liste des brouillons Editer texte Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 26). Police caract. Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi. Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieurement et l'envoyer. Effacer la liste des brouillons Enregistrer un SMS dans la liste des brouillons Effacer liste ¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis : §Options§ ¤ Vous rédigez un SMS (p. 26). Appuyer sur la touche écran. §Options§ Sauvegarder Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Ouvrir la liste des brouillons w ¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN de la boîte aux lettres) ¢ Brouillons (3) La première entrée de la liste est affichée, par ex. : 1234567890 21.11.05 09:45 Lire un SMS ou le supprimer ¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis : q Sélectionner le SMS. Appuyer sur la touche écran. Le texte s'affiche. Faire défiler avec q. Ou supprimer le SMS en appuyant sur Options Effacer entrée OK§. §Lire§ Rédiger/Modifier un SMS ¤ Vous lisez un SMS de la liste des brouillons. Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : Créer texte Rédiger un nouveau SMS et l'envoyer (p. 26) ou l'enregistrer. §Options§ a Ouvrir le menu. Sélectionner, appuyer sur §OK§ et valider avec §Oui§. La liste est effacée. Maintenir enfoncé (mode repos). Envoi d'un SMS à une adresse E-Mail Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS à des adresses E-Mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses E-Mail. L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS. w ¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN de la boîte aux lettres) ¢ Créer texte Œ/~ Récupérer l'adresse e-mail dans le répertoire ou la saisir directement. La faire suivre d'un espace ou de deux-points (selon l'opérateur). ~ Entrer le texte SMS. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Envoi Sélectionner puis appuyer sur §OK§. E-mail Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Si le numéro du service email n'est pas enregistré (p. 31), le saisir. §Envoi§ Appuyer sur la touche écran. 27 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 10.11.05 SMS (messages texte) Envoi d'un SMS comme fax Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur. Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité. ¤ Vous rédigez un SMS (p. 26). §Options§ Appuyer sur la touche écran. Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§. Fax Sélectionner puis appuyer sur §OK§. s / ~ Sélectionner le numéro dans l'annuaire ou le saisir directement. Entrer le numéro avec préfixe (même pour les communications locales). §Envoi§ Appuyer sur la touche écran. Réception de SMS Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un seul SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste. Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche. ¤ Effacer les SMS superflus, (p. 28). Liste de réception La liste de réception contient : u tous les SMS reçus, les plus récents en premier, u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur. Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset SL55 par l'icône À à l'écran, le clignotement de la touche Messages f et une tonalité d'avertissement. 28 Ouvrir la liste de réception à l'aide de la touche f f Appuyer sur la touche. Le cas échéant, sélectionner une boîte aux lettres et saisir le code PIN correspondant. La liste de réception se présente ainsi (exemple) : SMS comm.: (2) 1 2 1 en gras : nombre des nouvelles entrées normal : nombre des entrées lues 2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux lettres commune Ouvrir la liste avec §OK§. Une entrée de la liste est affichée, par ex. comme suit : 1234567890 21.11.05 09 :45 Ouvrir la liste de réception à partir du menu SMS w ¢ î ¢ (Boîte à lettres, code PIN de la boîte à lettres) ¢ Réception (2) Lire un SMS ou le supprimer ¤ Ouvrir la liste de réception. ¤ Poursuivre comme à la section « Lire un SMS ou le supprimer », p. 27. Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il prend le statut Lu. Effacer la liste de réception Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés. ¤ Ouvrir la liste de réception. §Options§ Ouvrir le menu. ¤ Poursuivre comme à la section « Effacer la liste des brouillons », p. 27. Réponse à un SMS ou transfert ¤ Lire le SMS (p. 28) : Appuyer sur la touche écran. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : §Options§ Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 10.11.05 SMS (messages texte) Répondre Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (p. 26). Editer texte Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 25). Les pièces jointes (par ex. images, mélodies) ne sont pas envoyées. Transférer un SMS ¤ Vous lisez un SMS (p. 28) : Appuyer sur la touche écran. Renvoyer texte Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Pour la suite, voir p. 25. Les pièces jointes sont également envoyées. Si un opérateur n'autorise pas le transfert avec les pièces jointes : ¤ Sélectionner Editer texte pour transférer le SMS sans pièces jointes. ¤ Répondre à Nouveau SMS sans image/ mélodie. Continuer? en validant par §Oui§. §Options§ Récupération du numéro dans l'annuaire Copier le numéro de l'émetteur ¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner le SMS (p. 28). Appuyer sur la touche écran. Pour la suite, voir p. 19. §Options§ Remarques : – Vous avez également la possibilité de créer à l'intérieur de votre annuaire un annuaire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*). – Une indication de boîte aux lettres annexée est enregistrée dans l'annuaire. Copier/sélectionner les numéros depuis le texte du SMS ¤ Lire le SMS (p. 28) et le faire défiler jusqu'à la position du numéro de téléphone. Les chiffres apparaissent en surbrillance. Ó Appuyer sur la touche écran. Pour la suite, voir p. 19. ou : c Appuyer sur la touche Décrocher pour composer le numéro. Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS : ¤ Enregistrer le numéro dans l'annuaire avec le préfixe local. Modifier le jeu de caractères ¤ Lire le SMS (p. 28) : Appuyer sur la touche écran. Police caract. Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi. §Options§ Notification par SMS Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués. Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis. La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS. Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être transmise (numéro de notification) et de définir le type de notification Enregistrer le numéro de notification w ¢ î ¢ Réglages ¢ No. Notification ~ Saisir le numéro auquel envoyer les SMS. Sauver Appuyer sur la touche écran. a Maintenir enfoncé (mode repos). Attention ! N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante. 29 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 10.11.05 SMS (messages texte) Définir le type de notification w ¢ î ¢ Réglages ¢ Type notificat. ¤ Le cas échéant, modifier des entrées de plusieurs lignes : Appels perdus : Act. doit être sélectionné pour l'envoi d'un SMS de notification. ¤ Enregistrer les modifications (p. 55). Boîtes aux lettres SMS L'appareil est livré avec la boîte aux lettres commune activée. Elle est accessible à tous et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnelles et les protéger par un code PIN. Chaque boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte d'extension). A noter : u Si vous utilisez sur la même ligne télé- phonique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans ce cas, vous devez également modifier l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »). u Vous ne pouvez utiliser de boîtes aux lettres personnelles que si l'opérateur prend cette fonction en charge. C'est le cas si le numéro d'un centre SMS (prédéfini) comporte un astérisque (*). u Dans le cas où vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous les SMS présents dans toutes les boîtes aux lettres. Configuration et modification d'une boîte aux lettres personnelle Configurer une boîte aux lettres personnelle w ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres s Sélectionner la boîte aux lettres, par ex. Boîte lettres 2 , et appuyer sur §OK§. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Activer ou désactiver la boîte aux lettres. Identif. : Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres (0–9). Seuls les chiffres disponibles sont sélectionnables. Protect.PIN: Activer/désactiver la protection par code PIN. Code PIN Le cas échéant, saisir un code PIN à 4 chiffres. ¤ Enregistrer les modifications (p. 55). Les boîtes aux lettres actives sont marquées d'un ‰ dans la liste des boîtes aux lettres. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche Messages f. Désactiver une boîte aux lettres ¤ Activation : sélectionner Dés. Le cas échéant, valider en appuyant sur §Oui§. Tous les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés. Désactiver la protection par code PIN ¤ Protect.PIN: sélectionner Dés. Le code PIN est réinitialisé sur 0000. Modifier le nom d'une boîte aux lettres w ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres ¢ s (sélectionner la boîte aux lettres) §Modifier§ Appuyer sur la touche écran. 30 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 10.11.05 SMS (messages texte) ~ §Sauver§ a Saisir le nouveau nom. Appuyer sur la touche écran. Maintenir enfoncé (mode repos). Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux lettres w ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres ¢ s (sélectionner la boîte aux lettres) ~ Saisir le code PIN éventuel de la boîte aux lettres et appuyer sur §OK§. ¤ Identif. :, Protect.PIN:, Code PIN – configurer (p. 30). Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite de votre numéro. ¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle. Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son annuaire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis. Définition du centre SMS Saisie/Modification du centre SMS ¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer des numéros prédéfinis, renseignezvous sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur. w ¢ î ¢ Réglages ¢ Centres SMS s Sélectionner le centre SMS (par ex. Centre serv. 1) et appuyer sur §OK§. ¤ Renseigner les différentes lignes : Emetteur?: Sélectionner Oui, si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS. Dans le cas des centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant. E-mail : Appuyer sur la touche écran §Modifier§. Saisir le numéro du service e-mail. SMS : Appuyer sur la touche écran §Modifier§. Saisir le numéro du service SMS et ajouter un astérisque si votre opérateur prend en charge les boîtes aux lettres personnelles. ¤ Enregistrer les modifications (p. 55). Remarque : Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge). Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS ¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme centre d'envoi. ¤ Envoyer le SMS. Ce réglage s'applique seulement au prochain SMS envoyé. Ensuite le paramétrage Centre serv. 1 redevient actif. SMS et autocommutateurs privés (IP) u La réception de SMS est uniquement possible si vous avez accès au service de présentation du numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de la présentation du numéro du centre SMS est assuré dans votre Gigaset. 31 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 10.11.05 SMS (messages texte) u Vous devez le cas échéant faire précé- der le numéro du centre SMS d'un préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé). En cas de doute, tester l'autocommutateur, par ex. en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans. u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, l'émetteur ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire. L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base. Activation/désactivation de la fonction SMS Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni émettre de SMS comme message texte. Les réglages définis pour l'échange de SMS (numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservées, même après la désactivation. w Ouvrir le menu. N5O2L Saisir les chiffres. Q §OK§ Désactiver la fonction SMS. ou : 1 §OK§ Activer la fonction SMS (par défaut). 32 Dépannage SMS Codes d'erreur lors de l'envoi E0 Secret permanent du numéro activé ou présentation du numéro non activée (ou non autorisée). FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. Auto-assistance en cas d’erreur Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs. Envoi impossible. 1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP). Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre opérateur. ¥ 2. Transmission du SMS interrompue (par ex. par un appel). Réexpédier le SMS. ¥ 3. La fonctionnalité n'est pas proposée par votre opérateur. 4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi. Saisir un numéro (p. 31). ¥ Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet. 1. La mémoire de votre téléphone est saturée. Effacer d'anciens SMS (p. 28). ¥ 2. Le deuxième opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 10.11.05 SMS (messages texte) Vous ne recevez plus de SMS. 1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux lettres. Communiquer à vos correspondants SMS votre nouvel ID ou annuler la modification (p. 30). ¥ 2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres. Activer la boîte aux lettres (p. 30). ¥ 3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé par Quand: Immédiat ou par Immédiat pour la messagerie externe. Modifier le renvoi d'appel. ¥ Le SMS est lu. 1. Le service de présentation du numéro n'est pas activé. Faire activer cette fonctionnalité par votre opérateur (service payant). ¥ 2. Les opérateurs de téléphonie et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité. S'informer auprès de l'opérateur de SMS fixe. ¥ 3. L'appareil est enregistré dans la base de données de votre opérateur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données. Lancer les assistants d'inscription pour s'inscrire automatiquement (voir p. 25). – Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS. ¥ Réception la journée seulement. 1. L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS en tant que terminal non équipé de la fonction SMS réseau fixe. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données. Lancer les assistants d'inscription pour s'inscrire automatiquement (voir p. 25). Effectuer une (nouvelle) inscription de l’appareil pour la réception des SMS (voir ci-avant). ¥ ¥ 33 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / T-NetBox_SAG.fm / 10.11.05 Utilisation de la messagerie externe Utilisation de la messagerie externe Appel à la messagerie externe La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription auprès de votre opérateur. d Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide Consultation des messages de la messagerie externe Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement la messagerie externe. La messagerie externe est configurée pour l'accès rapide par défaut. Il vous suffit d'entrer le numéro. Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (p. 21). Configuration de la messagerie externe pour l'accès rapide et saisie du numéro de la messagerie externe w ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Tch1:Répd/ Msg. Messagerie ext. Sélectionner et appuyer sur §OK§ ( ‰ = activée). ~ Saisir le numéro de la messagerie externe. Options Appuyer sur la touche écran. Sauvegarder Sélectionner puis appuyer sur §OK§. La saisie est enregistrée. a Maintenir enfoncé (mode repos). La configuration choisie pour l’accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset SL55. 34 1 Maintenir enfoncé. Vous êtes directement connecté à la messagerie externe. Appuyer éventuellement sur la touche Mains-libres d. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Utilisation de plusieurs combinés Utilisation de plusieurs combinés Sur la base Inscription de plusieurs combinés Retrait de combinés Vous pouvez inscrire un maximum de 6 combinés sur votre base. Un combiné Gigaset SL55 peut être inscrit au maximum sur 4 bases. Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base. Après une inscription réussie, le combiné passe en mode repos. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération. Sur le combiné w ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb. s Sélectionner la base, p. ex. Base 1, et appuyer sur §OK§. ~ Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur §OK§. Sur l'écran clignote p. ex. Base 1. Sur la base Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (p. 1) pendant environ 3 secondes. Inscription d'autres combinés Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit. Sur le combiné ¤ Procéder à l'inscription du combiné conformément au mode d'emploi. Maintenir enfoncée la touche Inscription/ Paging de la base (p. 1) pendant environ 3 secondes. Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné Gigaset SL55 inscrit. u Ouvrir la liste des abonnés internes. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <. s Sélectionner l'abonné interne à retirer. §Options§ Ouvrir le menu. Retirer combiné Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Saisir le code PIN système en cours et appuyer sur §OK§. §Oui§ Appuyer sur la touche écran. Recherche d'un combiné (« Paging ») Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. ¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base. ¤ Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées. Arrêter la recherche ¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base ou appuyer sur la touche Décrocher c du combiné. 35 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Utilisation de plusieurs combinés Changement de base Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base). w ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base s Sélectionner l'une des bases inscrites ou Meilleure base et appuyer sur §OK§. Appel interne Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites. Appeler un combiné en particulier u ~ ou : u s c Activer l'appel interne. Entrer le numéro du combiné. Activer l'appel interne. Sélectionner le combiné. Appuyer sur la touche Décrocher. Appeler tous les combinés (« Appel groupé ») u * Activer l'appel interne. Appuyer sur la touche Etoile. Tous les combinés sont appelés. s Sélectionner le combiné ou Appel général et appuyer sur §OK§. Lorsque l'abonné interne répond : ¤ Annoncer éventuellement la communication externe. a Appuyer sur la touche Raccrocher. La communication externe est transférée vers l'autre combiné. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran §Fin§ pour reprendre l'appel externe. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche. Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d’appel). Double appel interne Lorsque vous êtes en communication avec un abonné externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne pour effectuer un double appel. u Ouvrir la liste des combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (voir p. 46). s Mettre fin à la communication a Appuyer sur la touche Raccrocher. Transfert d'un appel vers un autre combiné Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel). u Ouvrir la liste de combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (voir p. 46). 36 Sélectionner le combiné et appuyer §OK§. Mettre fin au double appel Appuyer sur la touche écran. Vous êtes de nouveau relié à l'usager externe. §Fin§ Signal d'appel Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Utilisation de plusieurs combinés Interrompre un appel interne, accepter un appel externe messages et n'autorise pas la numérotation. §Accept.§ Appuyer sur la touche écran. La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec l'abonné externe. Terminer l’intrusion Refuser l’appel externe §Refuser§ Appuyer sur la touche écran. Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits. Participation à une communication externe Condition : la fonction Intrusion INT est activée. Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « s'introduire » dans cette communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité. Activation/Désactivation de la fonction Intrusion w ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions ¢ Intrusion INT a Maintenir enfoncé (mode repos). Utilisation de la fonction Intrusion La ligne est occupée par une communication externe. Ceci est signalé sur votre écran. Vous voulez vous introduire dans la communication externe. c Maintenir la touche Décrocher enfoncée. Vous êtes raccordé à la communication. Tous les correspondants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné ne signale pas la réception de a Appuyer sur la touche Raccrocher. Tous les participants entendent un bip sonore. Lorsque le premier correspondant interne a appuyé sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné introduit et le correspondant externe est maintenue. Personnalisation d’un combiné Remarque: Avant de modifier la langue d’affichage, modifiez le nom du combiné attribué automatiquement, par ex. de « INT1 » à « Walid » . Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas compter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés. u Ouvrir la liste de combinés. Votre combiné comporte la marque <. s Sélectionner le combiné. §Modifier§ Appuyer sur la touche écran. ~ Saisir le nom. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Modification du numéro interne d’un combiné A l’inscription, un combiné obtient automatiquement le plus petit numéro disponible. Si tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, si ce combiné est en mode repos. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6). 37 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Réglages du combiné u §Options§ Affecter No s ~ §Sauver§ Ouvrir la liste des combinés. Votre combiné comporte la marque <. Ouvrir le menu. Sélectionner et appuyer sur §OK§. La liste des combinés est affichée. Le numéro actuel clignote. Sélectionner un combiné. Saisir un nouveau numéro interne (1-6). Le numéro actuel du combiné est remplacé. Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la saisie. a Maintenir enfoncé (mode repos). Si un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite de tonalités descendantes) retentit. ¤ Répéter la procédure avec un numéro libre. Réglages du combiné Votre combiné est pré-réglé. Vous pouvez personnaliser les réglages. Accès rapide aux fonctions et numéros Vous pouvez affecter respectivement un numéro ou une fonction à la touche écran de gauche ainsi qu'aux touches numériques Q et 2 à O. Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante. 38 Configuration de la touche numérique/ touche écran Condition : la touche numérique/écran de gauche n'est pas encore associée à un numéro ou une fonction. ¤ Appuyer sur la touche écran } ou de manière prolongée sur la touche numérique. La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner ce qui suit : Raccourcis Tches / Répert. Spécial Attribuer un numéro du répertoire ou du répertoire spécial à la touche. Le répertoire ou le répertoire spécial s'ouvre. ¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§. L'effacement ou la modification de l'entrée dans le répertoire ou le répertoire spécial n'influence pas l'attribution à la touche écran ou numérotée. Notific. par SMS Attribuer à la touche le menu d'activation de la notification par SMS (p. 29) : î ¢ Réglages ¢ Type notificat. Agenda Appeler le calendrier/entrer un nouveau rendez-vous. Réveil/Alarme Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation d'un rendezvous ou du réveil (p. 44): ì Réveil/ Alarme. Si la touche écran gauche est occupée, la dernière ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel dans le répertoire principal ou le répertoire spécial (le cas échéant en abrégé). Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Réglages du combiné Exécution de la fonction, composition du numéro Quand le combiné est en mode repos, appuyer de manière prolongée sur la touche numérique ou brièvement sur la touche écran de gauche. Selon l'attribution de la touche : u Le numéro associé est composé. u Le menu de la fonction est ouvert. Modification de l'attribution d'une touche Touche écran ¤ Appuyer de manière prolongée sur la touche écran gauche. La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. ¤ Procéder comme décrit lors de la première attribution de la touche (p. 38). Touche numérique ¤ Appuyer brièvement sur la touche numérique. Appuyer sur la touche écran. La liste des attributions de touches possibles s'affiche. Procéder comme décrit lors de la première attribution de la touche (p. 38). Modification de la langue d’affichage Remarque: Avant de modifier la langue d’affichage, modifiez le nom du combiné attribué automatiquement, par ex. de « INT1 » à « Walid » (p. 37). Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes. w ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue La langue en cours est signalée par ‰ . Sélectionner la langue et appuyer sur §OK§. a Maintenir enfoncé (mode repos). Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : w N 41 Appuyer sur ces touches consécutivement. Sélectionner la langue correcte et appuyer sur §OK§. §Progr.->§ ¤ Définition des numéros d'urgence Lorsque le clavier est verrouillé, seuls les numéros d'urgence peuvent être composés. Vous pouvez définir les numéros d'urgence . w ¢ Ð ¢ Combiné ¢ No d’urgence ~ Saisir le numéro d'appel d'urgence. w Sauvegarder le numéro. Réglages écran Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. w ¢ Ð ¢ Réglage écran Config. couleur Sélectionner et appuyer sur §OK§. s Sélectionner le modèle de couleur et appuyer sur §OK§ ( ‰ = couleur actuelle). a Appuyer brièvement. Contraste Sélectionner puis appuyer sur §OK§. r Sélectionner le contraste. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. a Maintenir enfoncé (mode repos). 39 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Réglages du combiné Choix d'un fond d'écran En mode repos, vous pouvez afficher une image de l’Album média (p. 42) en fond d'écran. Elle remplace l'affichage du mode repos. Elle peut recouvrir la date, l'heure et le nom. Le fond d'écran ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné n'est pas enregistré sur la base. Si un fond d'écran est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un ‰ . w ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Ecran de veille Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation: Sélectionner Act. (affichage du fond d'écran) ou Dés. (pas de fond d'écran). Sélection : Le cas échéant, changer le fond d'écran (voir ci-après). ¤ Enregistrer les modifications : (p. 55). Si le fond d'écran recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur une touche quelconque pour faire apparaître l'écran de repos avec l'heure et la date. Changement du fond d'écran w ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Ecran de veille s Passer à la ligne Sélection §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. Le fond d'écran s'affiche. Sélectionner le fond d'écran (si nécessaire, utiliser Afficher ) et appuyer sur §Modifier§. ¤ Enregistrer les modifications : (p. 55). Eclairage de l'écran Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque 40 l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence. w ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes : Posé sur la base Sélectionner Act. ou Dés. Hors la base Sélectionner Act. ou Dés. Remarque : Avec le réglage Act. , il est possible que l'autonomie en veille du combiné soit considérablement réduite. §Sauver§ a Appuyer sur la touche écran. Maintenir enfoncé (mode repos). Activation/désactivation du décroché automatique Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur lorsque vous recevez un appel, sans devoir appuyer sur la touche Décrocher c. w ¢ Ð ¢ Combiné Décroché auto. Sélectionner et appuyer sur §OK§ ( ‰ = activé). a Maintenir enfoncé (mode repos). Réglage du volume d'écoute Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres et de trois niveaux pour le volume de l’écouteur. Vous ne pouvez effectuer ces réglages que pendant une communication externe. Vous ne pouvez modifier le volume mainslibres que lorsque cette fonction est activée. Pendant une communication avec un correspondant externe : Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Réglages du combiné t r §Sauver§ Appuyer sur la touche de navigation. Sélectionner le niveau de volume. Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement. Réglage des sonneries u Volume : Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1-5 ; p. ex. volume 2 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰). u Sonneries : Vous pouvez sélectionner 10 mélodies différentes ou un son quelconque dans le pool média (p. 42). Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes : u Appels externes : pour les appels externes u Appels internes : pour les appels internes u Rendez-vous : pour les rendez-vous enregistrés (p. 44) u Tous appels : identique pour toutes les fonctions Réglages pour les différentes fonctions Régler le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation. Pour les appels externes, le nom de l'appelant peut également être énoncé après la première sonnerie à condition que le modèle vocal correspondant ait été préalablement enregistré (p. 20). w ¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢ Régl.sonnerie q Sélectionner un réglage, par ex. Appels externes, et appuyer sur §Sauver§. r Régler le volume (1-6). s r s Passer à la ligne suivante. Sélectionner la mélodie. Seulement avec le réglage Appels externes : passer à la ligne suivante. r Activer ou désactiver Annonce du nom. Condition : présentation du numéro (p. 16). En mode repos, vous pouvez aussi ouvrir le menu Régl.sonnerie en appuyant brièvement sur t. Réglages identiques pour toutes les fonctions w ¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels ¤ Régler le volume et la sonnerie (voir « Réglages pour les différentes fonctions »). §Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. a Maintenir enfoncé (mode repos). Activation/désactivation de la sonnerie Vous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels depuis l'état de repos ou pour l'appel en cours avant de décrocher. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe. Désactivation de la sonnerie pour tous les appels * Maintenir la touche Etoile enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible. Le symbole Ú s'affiche à l'écran. Réactivation de la sonnerie * Maintenir la touche Etoile enfoncée. Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours §Silence§ Appuyer sur la touche écran. 41 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Réglages du combiné Bip d'appel Ö Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Un bip court (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel. * Maintenir la touche Etoile enfoncée et, dans les trois secondes : §Bip§§ Appuyer sur la touche écran. Désormais, les appels sont signalés par un bip court. L'écran affiche º. Vibreur Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations. w ¢ Ð ¢ Sons/Audio Vibreur Sélectionner et appuyer sur §OK§ ( ‰ = activé). Annulation de la première sonnerie w Ouvrir le menu. N5O1O Appuyer sur les touches. Q §OK§ Activer la première sonnerie. ou : 1 §OK§ Désactiver la première sonnerie. Pool média Le pool média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que les images (images CLIP et fonds d'écran) que vous pouvez utiliser pour annoncer les appelants ou comme fond d'écran. Il peut gérer les types de supports suivants : Icône Mélodie Format Ù Sonneries ; monophonique Standard × Polyphonique Standard Polyphonique .mid × 42 Õ Monophonique iMelody Image (image CLIP, fond d'écran) BMP 16 bits (128 x 100 ou 128 x 160 pixels) Le symbole est affiché devant le nom dans le pool média. Différentes mélodies monophoniques et polyphoniques sont installées par défaut dans votre téléphone. Il n'est pas possible de renommer ces mélodies, de les supprimer ni de les envoyer par SMS. Vous pouvez télécharger des mélodies au format .mid et des images à partir d'un ordinateur (p. 56). Vous pouvez écouter les mélodies disponibles, renommer ou supprimer dans le pool média les mélodies que vous avez téléchargées et enregistrées sur le combiné par SMS ou à l'aide d'un câble de données (max. 32 Ko). Ecoute d'un son/visualisation des images CLIP w ¢ Ï ¢ Ecrans veille / Portraits(CLIP) / Sons (sélectionner l'entrée) §Ecouter§ / Afficher Appuyer sur la touche écran. Les sons sont reproduits ou les images sont affichées. Passer d'une entrée à l'autre à l'aide de la touche q. §Fin§ / ” Appuyer sur la touche écran. La reproduction du son ou l'affichage de l'image s'arrête. Pendant l'écoute d'une mélodie, vous pouvez aussi interrompre la reproduction à l'aide de la touche u. a Appui long (mode repos). Si vous avez chargé une mélodie ou une image dont le format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection. Appuyez sur Î Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Réglages du combiné pour interrompre l'opération. En appuyant sur §Effacer§ vous effacez la mélodie ou l'image. Son : réglage du volume Pendant l'écoute : Options / v Ouvrir le menu. Volume Sélectionner, puis appuyer sur §OK§. r Régler le volume. Sauver Appuyer sur la touche écran. Renommer/ effacer une mélodie/ image Vous avez sélectionné une entrée. w Ouvrir le menu. Les options ci-dessous ne sont pas disponibles pour les mélodies ou les images qui ne peuvent pas être effacées (è). Selon la situation, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Renommer Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur §OK§. L'entrée est enregistrée sous le nouveau nom. Effacer entrée L'entrée sélectionnée est supprimée. Effacer liste Toutes les entrées effaçables de la liste sont supprimées. Une sonnerie supprimée est automatiquement remplacée. Une sonnerie pour appel VIP ou date anniversaire n'est pas automatiquement remplacée. Contrôle de l'espace mémoire Vous pouvez afficher l'espace mémoire restant, ainsi que l'espace mémoire partiellement utilisé pour les fonds d'écran, les images CLIP et les mélodies. w ¢ Ï ¢ Capacité mémoire ”/Retour Retour : appuyer sur la touche écran. Tonalités d'avertissement Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres : u Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée. u Tonalités de confirmation : – Tonalité de validation (séquence de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels. – Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte. – Tonalité de fin de menu : lorsque vous arrivez à la fin d'un menu. u Tonalité de batterie : le bloc de batteries doit être rechargé. w ¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢ Tonal. avertis. ¤ Renseigner les différentes lignes : Clic clavier: Sélectionner Act. ou Dés. Bip confir.: Sélectionner Act. ou Dés. Batter.: Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La tonalité d'avertissement de la batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication. ¤ Enregistrer les modifications (p. 55). La tonalité de validation ne peut pas être désactivée lorsque vous replacez le combiné dans la base. Réveil/Alarme Condition : la date et l’heure ont été réglées au préalable (p. 9). 43 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Réglages du combiné Activation/désactivation et réglage du réveil w¢ì ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. ou Dés. Heure: Saisir une heure de réveil à 4 chiffres. Période : Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendr. Volume : Régler le volume (1-6). Mélodie : Sélectionner la mélodie. ¤ Enregistrer les modifications (p. 55). Le symbole ¼ apparaît à l'écran. Le déclenchement du réveil est signalé sur le combiné avec la sonnerie sélectionnée (p. 41). Il retentit pendant 60 secondes. ì est affiché à l’écran. Si aucune touche n'est enfoncée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé. Pendant un appel, l'appel de réveil n'est signalé que par un bip court. Désactivation/répétition après une pause du réveil (mode Rappel) Condition : le réveil/l'alarme retentit. §Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est désactivé(e). ou §Pause§ Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est désactivé(e) puis répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est totalement désactivé(e). 44 Réglage des rendez-vous (calendrier) Vous pouvez configurer le combiné pour qu'il vous rappelle un maximum de 30 rendez-vous (volume et mélodie, voir p. 41). Enregistrement d'un rendez-vous Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 9). w¢ç r/ Choisir le jour sur le calendrier graphique et appuyer sur §OK§ ou w. (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà enregistrés sont soulignés en noir.) La liste des rendez-vous enregistrés pour cette journée s'affiche. Si vous avez déjà enregistré 30 rendez-vous, vous devez d'abord en effacer un. <Nouv. entrée> Sélectionner et appuyer sur §OK§. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation: Sélectionner Act. ou Dés. Date: Saisir le jour/mois en 4 chiffres. Heure: Saisir l'heure/les minutes en 4 chiffres. Texte: Saisir le texte (max. 16 caractères). Le texte est affiché dans la liste comme nom du rendez-vous et à l'écran lorsque la sonnerie de rendez-vous retentit. Si vous n'entrez pas de texte, la date et l'heure du rendez-vous s'affichent seuls. Sauver Appuyer sur la touche écran. a Appui long (mode repos). Le rendez-vous est marqué par ‰ dans la liste. Les rendez-vous sont triés par date dans la liste. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Réglages du combiné Un rendez-vous est signalé par la sonnerie sélectionnée (p. 41). Elle retentit pendant 60 secondes. Le texte, la date et l'heure du rendez-vous sont affichés. Pendant un appel, le rendez-vous n'est signalé que par une tonalité brève. Gestion des rendez-vous w¢ç r/ Choisir le jour sur le calendrier graphique et appuyer sur §OK§ ou w. (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà enregistrés sont soulignés en noir). Sélectionner un rendez-vous sur une journée. §Options§ Ouvrir le menu. Retour avec ”§. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : Afficher entrée Afficher le rendez-vous sélectionné, Ouvrir le menu Options pour modifier, supprimer et activer/ désactiver. Modifier entrée Modifier le rendez-vous sélectionné. Effacer entrée Effacer le rendez-vous sélectionné. Activer / Désactiver Activer/ désactiver le rendez-vous sélectionné. Effacer liste Effacer tous les rendez-vous. Rappel de rendez-vous : arrêt ou réponse Condition : une sonnerie de rendez-vous retentit. §Silence§ Appuyer sur la touche écran pour désactiver la sonnerie de rendez-vous. ou : §SMS§ Appuyer sur la touche écran pour répondre à la sonnerie de rendez-vous par un SMS. Dates échues Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (p. 19) sont enregistrés, dans les cas suivants, dans la liste Dates échues : u Vous refusez un rendez-vous/anniversaire. u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel. u Le combiné est hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire. u Au moment d'un rendez-vous/ anniversaire, la fonction de répétition automatique est activée (p. 21). L'entrée la plus récente figure au début de la liste. Si cette liste comporte un nouveau rendez-vous/anniversaire, l'écran affiche §Agenda§. Si vous appuyez sur la touche écran, la liste Dates échues est également ouverte. Il est aussi possible d'ouvrir la liste via le menu : w ¢ í ¢ Dates échues Sélectionner le rendez-vous/la date anniversaire. Les informations sur le rendezvous ou l'anniversaire sont affichées. Un rendez-vous dépassé est identifié par ¼, une date anniversaire arrivée à échéance est identifiée par ‚. Effacer Effacer le rendez-vous SMS Rédiger un SMS. a Appui long (mode repos). Si 30 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne sera effacée à la prochaine sonnerie de rendez-vous. 45 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Personnalisation de la base Réinitialisation du combiné Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire, de la liste de présélection, du journal des appels, les listes de SMS, l'inscription du combiné sur la base, ainsi que le contenu du pool média sont conservés. w ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné §Oui§ Appuyer sur la touche écran. a Maintenir enfoncé (mode repos). Appuyer sur a ou sur la touche écran §Non§ pour annuler la réinitialisation. Personnalisation de la base Le réglage de la base s'effectue à l'aide d'un combiné Gigaset SL55 inscrit. Protection contre les accès non autorisés Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et retirer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine. Modification du code PIN système Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul. Attention : Ne pas oublier le nouveau code PIN système ! Si vous avez oublié le code, il est nécessaire d’intervenir sur l’appareil (p. 46). w ¢ Ð ¢ Base ¢ PIN système ~ Saisir le code PIN système en cours et appuyer sur §OK§. 46 ~ s~ a Saisir le nouveau code PIN système. Pour des raisons de sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques (****). Passer à la ligne suivante, répéter le nouveau code PIN système et appuyer sur §OK§. Maintenir enfoncé (mode repos). Activation/désactivation de la mélodie d'attente w ¢ Ð ¢ Base ¢ Mélodie attente Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente ( ‰ = activée). Utilisation d'un répéteur L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez activer sur la base la fonction correspondante. Les communications en cours sur la base sont alors interrompues. Condition : un répéteur est inscrit. w ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions ¢ Utilis. Repeater §Oui§ Appuyer sur la touche écran. Lorsque la fonction Répéteur est activée, la commande est marquée par un ‰ . Réinitialisation de la base Les combinés restent inscrits en cas de réinitialisation. Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés : u Code PIN système u Réglage « première sonnerie désactivée » w ¢ Ð ¢ Base ¢ Réinit. Base ~ Saisir le code PIN système et appuyer sur §OK§. §Oui§ Appuyer sur la touche écran. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / registr_sett.fm / 10.11.05 Personnalisation de la base Appuyer sur a ou sur la touche écran §Non§ pour annuler la réinitialisation. Si vous avez oublié le code PIN système, il est possible de réinitialiser la base sans entrer ce code. Tous les combinés sont désinscrits et le code PIN système est remis à 0000 : ¤ Couper l'alimentation électrique de la base. ¤ Appuyer sur u et en même temps sur la touche Inscription/Paging de la base. ¤ Brancher la base. ¤ Appuyer sur u et en même temps sur la touche Inscription/Paging de la base et maintenir les touches appuyées pendant 2 s. ¤ Relâcher les touches. La base a retrouvé son réglage par défaut. 47 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / pabx.fm / 10.11.05 Connexion de la base à un autocommutateur privé Connexion de la base à un autocommutateur privé Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur. Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro. Mode de numérotation et durée du flashing (touche R) Le réglage actuel est indiqué par ‰ . Modification du mode de numérotation Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières : u Fréquence vocale (FV), u Numérotation par impulsion. w ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions ¢ Mode numérot. s Sélectionner le mode de numérotation ( ‰ = activé), puis appuyer sur §OK§. a Maintenir enfoncé (mode repos). Réglage de la durée du flashing (touche R) w ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions ¢ Durées flashing s Sélectionner la durée du flashing ( ‰ = activée) puis appuyer sur §OK§. a Maintenir enfoncé (mode repos). 48 Enregistrement du préfixe (pour autocommutateur) Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez, le cas échéant, insérer un préfixe avant le numéro pour avoir accès au réseau externe, par ex. « 0 ». w ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions ¢ Préf.accès rés. ~ Saisir ou modifier le préfixe de 3 chiffres maximum ¤ Enregistrer les modifications (p. 55). Si un préfixe est enregistré : u Le préfixe est automatiquement inséré devant les numéros des listes suivantes lors de leur composition : numéros des centres SMS, journal des appels, messagerie. u Le préfixe doit être inséré en cas de composition manuelle et de saisie manuelle de numéros du répertoire, de numéros d'urgence, de numéros abrégés et d'appel de centres SMS. u Si, lors de l'envoi d'un SMS, vous sélectionnez le numéro du destinataire dans le répertoire, vous devez effacer le préfixe. u Pour effacer un préfixe, appuyer sur la touche X. Définition des pauses Modification de la pause après la prise de ligne Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro. w Ouvrir le menu. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / pabx.fm / 10.11.05 Connexion de la base à un autocommutateur privé N5O1L Appuyer sur les touches. ~ Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s ; 2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer sur §OK§. Modification de la pause après la touche flashing (R) Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le demande (voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé). w Ouvrir le menu. N5O12 Appuyer sur les touches. ~ Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ; 3 = 3 200 ms) et appuyer sur §OK§. Activation provisoire de la fréquence vocale (FV) Si votre autocommutateur privé (IP) utilise encore la numérotation par impulsion, mais que le mode fréquence vocale est nécessaire pour une connexion (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication. Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe. * Appuyer sur la touche Etoile. Lorsque vous raccrochez, le mode de numérotation par impulsions est automatiquement réactivé. Modification de la pause entre les chiffres (pause après le préfixe) Condition : vous avez enregistré un préfixe (p. 48). w Ouvrir le menu. N5O11 Appuyer sur les touches. ~ Saisir le chiffre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 = 3 s ; 4 = 6 s) et appuyer sur §OK§. Insérer une pause entre les chiffres : maintenir la touche S enfoncée pendant 2 secondes. Un P apparaît à l’écran. 49 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / appendix.fm / 10.11.05 Annexe Annexe L'écran du combiné n'affiche rien. Entretien ¤ Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec les liquides ! Si le combiné a été mis en contact avec des liquides : 1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries. 2. Laisser le liquide s'écouler. 3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.). 4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé. Questions-réponses Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse : www.siemens.com/gigasetcustomercare . Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles. 50 1. Le combiné n'est pas activé. Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ¥ 2. La batterie est vide. Remplacer ou recharger la batterie (p. 9). ¥ Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche. Le verrouillage du clavier est activé. Maintenir la touche dièse # enfoncée (p. 13). ¥ « Base x » clignote sur l'écran. 1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base. Réduire la distance entre le combiné et la base. ¥ 2. Le combiné a été désinscrit. Inscrire le combiné (p. 35). ¥ 3. La base n'est pas activée. Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 7). ¥ « Recherche base » clignote à l'écran. Le combiné est réglé sur Meilleure base et aucune base n'est sous tension ou à portée. Réduire la distance entre le combiné et la base. Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 7). ¥ ¥ Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie (p. 41). ¥ Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible. Le cordon téléphonique de la base a été remplacé. Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, vérifier que le brochage est correct (p. 7). ¥ Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche u (INT). Le micro du combiné est désactivé. Réactiver le microphone (p. 13). ¥ Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / appendix.fm / 10.11.05 Annexe Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service de présentation du numéro. La présentation du numéro n'est pas autorisée. L'appelant doit s'abonner au service de présentation du numéro auprès de l'opérateur. ¥ Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes). Echec de l'action/saisie erronée. Répéter l'opération. Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi. ¥ Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe. L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impulsion. Le régler en mode fréquence vocale. ¥ 51 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / appendix.fm / 10.11.05 Annexe Service (Customer Care) Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l’assistance de notre site Internet: www.siemens.com/gigasetcustomercare vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions (page 50) des réponses aux questions le plus fréquentes. Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de SAV: Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . . . . 0 26 42 38 00 Argentina . . . . . . . . . . . . 0 80 08 88 98 78 Australia . . . . . . . . . . . . . . . 18 00 62 24 14 Austria . . . . . . . . . . . . . . . . 05 17 07 50 04 Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 42 34 Bangladesh . . . . . . . . . . . . . . 0 17 52 74 47 Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 22 21 Bosnia Herzegovina . . . . . . . 0 33 27 66 49 Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . 0 80 07 07 12 48 Brunei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 43 08 01 Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 73 94 88 Cambodia . . . . . . . . . . . . . . . . 12 80 05 00 Canada . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11 China . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 50 31 81 49 Croatia . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 16 10 53 81 Czech Republic . . . . . . . . . . 02 33 03 27 27 Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00 Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 43 96 64 33 Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 23 33 41 11 Estonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 30 47 97 Finland . . . . . . . . . . . . . . . . 09 22 94 37 00 France. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 56 38 42 00 Germany . . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222 Greece . . . . . . . . . . . . . . 0 80 11 11 11 16 Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . 28 61 11 18 Hungary . . . . . . . . . . . . . . . 06 14 71 24 44 Iceland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 3000 India . . . . . . . . . . . . . . 01 13 73 85 89 - 98 Indonesia . . . . . . . . . . . . 0 21 46 82 60 81 Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77 Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 66 76 44 00 Ivory Coast . . . . . . . . . . . . . . . 80 00 03 33 Jordan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 64 39 86 42 Kenya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 72 37 17 Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45 41 78 Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 14 Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 44 30 43 Libya . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 50 28 82 Lithuania. . . . . . . . . . . . . . . . 8 22 74 20 10 Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés. 52 Luxembourg . . . . . . . . . . . . . 43 84 33 99 Macedonia. . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 14 84 Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . 03 21 63 11 18 Malta . . . . . . . . . . . . 00 35 32 14 94 06 32 Mauritius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 11 62 13 Mexico . . . . . . . . . . . . . .01 80 07 11 00 03 Morocco . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 66 92 09 Netherlands . . . . . . . . . . . . 0900-3333102 New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63 Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00 Oman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 12 Pakistan . . . . . . . . . . . . . . . 02 15 66 22 00 Philippines . . . . . . . . . . . . . . 0 27 57 11 18 Poland . . . . . . . . . . . . . . . . 08 01 30 00 30 Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . 8 00 85 32 04 Qatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 32 20 10 Romania . . . . . . . . . . . . . . 02 12 04 60 00 Russia. . . . . . . . . . . . . . . . (800) 200 10 10 Saudi Arabia . . . . . . . . . . . . 0 22 26 00 43 Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 13 22 84 85 Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . 62 27 11 18 Slovak Republic . . . . . . . . . 02 59 68 22 66 Slovenia . . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36 South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57 Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 02 11 50 61 Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . 0 87 50 99 11 Switzerland . . . . . . . . . . . . 08 48 21 20 00 Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . 02 25 18 65 04 Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . 0 22 68 11 18 Tunisia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 108 108 Turkey . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 65 79 71 00 Ukraine . . . . . . . . . . . . . . 8 80 05 01 00 00 United Arab Emirates . . . . . 0 43 31 95 78 United Kingdom . . . . . . . 0 87 05 33 44 11 USA . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11 Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 63 22 44 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / appendix.fm / 10.11.05 Annexe Caractéristiques techniques Bloc de batteries recommandé Puissance d’émis- 10 mW, puissance sion moyenne par canal Portée (Etat lors de l'impression du mode d'emploi) Ion lithium (Li-Ion) : 700 mAh V30145-K1310-X250 Le combiné est livré avec le bloc de batteries homologué. Utiliser exclusivement le bloc de batteries d'origine. Autonomie/temps de charge du combiné jusqu’à 300 m dans les espaces ouverts, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment Alimentation élec- 230 V ~/ 50 Hz trique de la base Conditions +5 °C à +45 °C ; ambiantes pour le 20 % à 75 % d'humidité fonctionnement relative Mode de numéro- FV (fréquence vocale)/ tation Numérotation par impulsion Ecran Ecran couleur (65 000 couleurs) 250 heures maximum (10 jours) Dimensions de la base env. 133 x 106 x 46 mm (L x H x P en tout) Autonomie en communication 10 heures maximum Dimensions du combiné Temps de charge environ 3,5 heures env. 47 x 131 x 23 mm sans le clip ceinture (L × H × P) Poids de la base env.122 g Capacité 700 mAh Autonomie Les autonomies et le temps de charge indiqués ne sont valables que si le bloc de batteries recommandé est utilisé. Consommation électrique de la base En mode veille env. 2 watts Pendant la communication : env. 2 watts Poids du combiné env. 111 g Dimensions du chargeur Diamètre env. 67 mm Hauteur (jusqu'au bord supérieur du connecteur) : env. 24 mm Poids du chargeur env. 138 g Caractéristiques générales Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences radio 1880–1900 MHz Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Espacement entre 1 728 kHz canaux Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s 53 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / appendix.fm / 10.11.05 Remarques concernant le mode d'emploi Remarques concernant le mode d'emploi Ce mode d'emploi utilise certains symboles et conventions que nous expliquons ici. Symboles utilisés Copier entrée / Copier liste (ex.) Sélectionner l'une des deux fonctions indiquées. ~ Saisir des chiffres ou des lettres. §Sauver§ Fonctions attribuées aux touches écran et présentées sur la dernière ligne au bas de l'écran. Appuyer sur la touche écran correspondante pour exécuter la fonction. q Appuyer en haut ou en bas de la touche de navigation : défiler vers le haut ou le bas. r Appuyer à droite ou à gauche de la touche de navigation : p. ex. sélectionner un réglage. w Appuyer au milieu de la touche de navigation : en mode repos appel du menu principal. Pour le paramétrage : activer la sélection. w ¢ Ð ¢ Réglage écran ¤ En mode repos du combiné, appuyer au milieu (w) pour ouvrir le menu principal. ¤ A l'aide de la touche de navigation q/r, sélectionner le symbole Ð – Appuyer en haut ou en bas sur la touche de navigation. La fonction Réglages s'affiche en haut de l'écran. ¤ Appuyer sur w ou appuyer sur la touche Ecran §OK§ pour valider la fonction Réglages. Le sous-menu Réglages s'affiche. ¤ Appuyer sur la touche de navigation q jusqu'à ce que la fonction Réglage écran soit sélectionnée. ¤ Appuyer sur w ou appuyer sur la touche Ecran §OK§ pour valider la sélection. Contraste Sélectionner puis appuyer sur §OK§. ¤ Appuyer sur la touche de navigation ¤ q jusqu'à ce que la fonction Contraste soit sélectionnée. Appuyer sur w ou appuyer sur la touche Ecran §OK§ pour valider la sélection. c / Q / *, etc. Appuyer sur la touche représentée sur le combiné. r Exemple de sélection de menu ¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou- Le mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage du contraste de l'écran » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre. 54 ¤ Sélectionner le contraste et appuyer sur w ou appuyer sur la touche Ecran §Sauver§. che de navigation pour sélectionner le contraste. Appuyer sur w ou appuyer sur la touche Ecran §Sauver§ pour valider la sélection. Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / appendix.fm / 10.11.05 Remarques concernant le mode d'emploi a Maintenir enfoncé (mode repos). Heure: Saisir l'heure/les minutes en 4 chiffres. cée pour permettre au combiné de passer au mode repos. L'activation de la quatrième ligne est indiquée par [ ]. ¤ Entrer l'heure avec les touches numériques. ¤ Maintenir la touche Raccrocher enfonExemple de saisie sur plusieurs lignes Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran. La saisie multiligne est expliquée de manière abrégée dans ce mode d'emploi. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre. L'écran suivant est affiché (exemple) : Date/Heure Date: [15.11.2005] Heure: 11:11 Ý Sauver Date: Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres). L'activation de la deuxième ligne est indiquée par [ ]. ¤ Entrer la date avec les touches numériques. ¤ Appuyer sur la touche s. ¤ Enregistrer les modifications. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§. ¤ Enfin, maintenir la touche a enfoncée. Le combiné passe en état de repos. Interface PC La connexion du combiné à un ordinateur est possible à l'aide du câble de données (p. 59) livré avec l'appareil. L'ordinateur peut alors communiquer avec le combiné à l'aide d'un programme téléchargeable gratuitement à l'adresse www.siemens.com/gigaset. Vous pouvez accéder au répertoire de votre combiné et charger des mélodies (.mid) et des images (.bmp) pour le fond d'écran à partir de votre ordinateur. Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, Echange données s'affiche à l'écran. Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide du clavier n'est possible et les appels entrants sont ignorés. 55 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / appendix.fm / 10.11.05 Remarques concernant le mode d'emploi Edition du texte Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent : u Déplacer le curseur avec les touches u v t s. u Les caractères sont ajoutés à gauche du curseur. u Appuyer sur la touche Etoile *, afin d'afficher le tableau des caractères spéciaux. u Pour les entrées dans l'annuaire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules Vous pouvez appeler le tableau des caractères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à l'aide de la touche Etoile *. Sélectionner ensuite le caractère souhaité et l'insérer en appuyant sur §Insérer§. Rédaction de SMS/noms (sans saisie intuitive) Une pression longue sur une touche permet d'afficher les caractères de la touche correspondante et de les sélectionner les uns après les autres. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est ajouté dans le champ d'entrée. Maintenir la touche dièse # enfoncée, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscule : 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche dièse # avant de saisir la lettre. Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres). 56 Rédaction de SMS (avec la saisie intuitive) La saisie intuitive EATONI vous aide lors de la rédaction de SMS. Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque touche entre Q et O (voir les tableaux de jeux de caractères, p. 56). Ceux-ci s'affichent dans une ligne de sélection, juste sous la zone de texte (au-dessus des touches écran), dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre vraisemblablement la plus proche de celle recherchée est affichée en surbrillance et apparaît au début de la liste de sélection. Elle est copiée dans la zone texte. SMS 572(1) Salut Pascal, je ne pourrai pas venir ce soir. Ic hgi X Ç Abc Options 1 2 3 4 5 1 Nombre de caractères restants, entre parenthèses : partie SMS 1-n 2 Minimessage SMS 3 Ligne de sélection 4 EATONI activée 5 Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres Si cette lettre correspond à celle souhaitée, la valider en appuyant sur la touche suivante. Si elle ne correspond pas à la lettre souhaitée, appuyez brièvement sur la touche dièse # jusqu'à ce que la lettre souhaitée apparaisse en surbrillance dans la ligne de présentation et soit ainsi copiée dans le champ de texte. Lorsque vous maintenez la touche dièse # enfoncée, le combiné passe du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ». Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / appendix.fm / 10.11.05 Remarques concernant le mode d'emploi Activation/Désactivation de la saisie intuitive de texte Condition : vous rédigez un SMS. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Saisie intuitive Sélectionner et appuyer sur §OK§ ( ‰ = activée). a Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher, pour revenir dans le champ de texte. Entrer le texte. Classement des entrées de l'annuaire En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille. L'ordre de tri est le suivant : 1. Espace 2. Chiffres (0 – 9) 3. Lettres (alphabétique) 4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début de l'annuaire. Les noms précédés d’un astérisque se trouvent à la fin de l'annuaire. 57 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / accessories_SAG.fm / 10.11.05 Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés : Combiné Gigaset SL55 u u u u u u u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) Clavier rétroéclairé Mains-libres Sonneries polyphoniques Annuaire pouvant contenir environ 250 entrées Présentation du numéro de l'appelant-images SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant disponible) u Reconnaissance vocale u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran u Prise kit piéton www.siemens.com/gigasetsl55 Combiné Gigaset S45 u u u u u u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) Clavier rétroéclairé Mains-libres Sonneries polyphoniques Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant disponible) u Prise kit piéton u Surveillance de pièce www.siemens.com/gigasets45 58 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / accessories_SAG.fm / 10.11.05 Accessoires Combiné Gigaset E45 u u u u u u u Boîtier étanche à la poussière et aux projections d'eau Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) Clavier rétroéclairé Mains-libres Sonneries polyphoniques Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant disponible) u Prise kit piéton u Surveillance de pièce www.siemens.com/gigasete45 Répéteur Gigaset Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base. www.siemens.com/gigasetrepeater Kit Mains-libres avec touche PTT Le kit Mains-libres vous permet de téléphoner sans avoir le téléphone en main. En outre, les communications peuvent être entendues également sur le combiné. Câble de données (Data Cable) DCA-500 Pour le branchement du téléphone sur le port série RS232 de votre ordinateur. Câble de données (Data Cable) USB DCA-510 Pour le branchement du téléphone sur le port USB de votre ordinateur. 59 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / accessories_SAG.fm / 10.11.05 Accessoires Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB L'adaptateur Gigaset M34 USB permet de relier sans fil votre ordinateur à votre Gigaset. Vous pouvez ainsi : u téléphoner moins cher via Internet (ADSL) depuis votre combiné Gigaset (VoIP) u surfer sans fil sur Internet avec votre ordinateur (RNIS) u créer, envoyer et recevoir des SMS via l'ordinateur u recevoir sur votre combiné des notifications Internet (p. ex. météo, bourse) u envoyer et recevoir du texte d'applications de messagerie instantanée (IMS) u commander des applications PC à distance depuis votre combiné (p. ex. le lecteur Windows Media) www.siemens.com/gigasetm34usb Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la confirmité aux dispositions applicables. 60 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / SL550SIX.fm / 10.11.05 Index Index A Accès non autorisé protéger le téléphone contre les accès non autorisés . . . . . . . . . 46 Accès rapide messagerie externe . . . . . . . . . . . . 34 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Activer combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 décroché automatique . . . . . . . . . . 40 introduction interne . . . . . . . . . . . . 37 tonalités d'avertissement . . . . . . . . 43 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . 13 Adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Adresse e-mail récupérer dans le répertoire . . . . . . 19 Affecter une touche . . . . . . . . . . . . . . 38 Affecter une touche numérique . . . . . 38 Affichage appel Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 22 espace de stockage . . . . . . . . . . . . 19 espace de stockage (pool média) . . 43 langue inconnue . . . . . . . . . . . . . . 39 modifier langue d'affichage . . . . . . 39 rendez-vous/anniversaire non confirmé . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 témoin de charge . . . . . . . . . . . . . . . 9 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Amplificateur de réception, voir répéteur Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 enregistrer dans l’annuaire . . . . . . . 19 anniversaire ne pas confirmer . . . . . . . . . . . . . . 45 Anniversaires activation/désactivation . . . . . . . . . 45 effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 enregistrer le numéro de l'émetteur (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 enregistrer une date d’anniversaire . . . . . . . . . . . . . 19 envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 gestion des entrées . . . . . . . . . . . . 18 ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . .57 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Annuler (opération) . . . . . . . . . . . . . .14 Appel accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Appel Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autocommutateur privé activer le mode fréquence vocale . . .49 enregistrement du préfixe . . . . . . . .48 réglage de la durée du flashing . . . .48 réglage du mode de numérotation . .48 régler le mode de numérotation. . . .48 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . .48 Autocommutateur privé (IP) raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . .48 Autonomie du combiné . . . . . . . . . . .53 B Base changement . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 code PIN système . . . . . . . . . . . . . .46 portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 raccordement et mise en place . . . . 6 raccorder à un autocommutateur privé (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . .48 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Bip d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Bip d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement Bloc de batteries affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . .53 tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Boîtes aux lettres, voir SMS Brochage de la fiche du cordon téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . 7 61 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / SL550SIX.fm / 10.11.05 Index C Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . 56 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 53 Centre SMS configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 modifier le numéro . . . . . . . . . . . . 31 CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Code PIN système modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Combiné activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 13 autonomie et temps de charge . . . . 53 changement de base . . . . . . . . . . . 36 changement de nom . . . . . . . . . . . 37 changement sur la base de meilleure réception . . . . . . . . . 36 contact avec les liquides . . . . . . . . . 50 désactiver le micro . . . . . . . . . . . . . 13 éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . 40 état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 fond d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 inscription sur une autre base . . . . . 36 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 intensité de réception. . . . . . . . . . . . 7 langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . 39 liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 7 modifier le numéro . . . . . . . . . . . . 37 modifier le numéro interne . . . . . . . 37 paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 tonalités d'avertissement . . . . . . . . 43 transfert d'une communication . . . . 36 utiliser plusieurs combinés . . . . . . . 35 volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 40 Communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 introduire un correspondant . . . . . . 37 terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 transférer en interne . . . . . . . . . . . 37 transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Communication interne . . . . . . . . . . . 36 double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 62 Composer numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . .38 Composer avec un numéro abrégé . . .19 Consommation électrique . . . . . . . . . .53 Consulter le message de la messagerie externe . . . . . . . . . . .34 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . 6 Correction d'erreurs de saisie . . . . . . .15 D Date régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Date anniversaire désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Date d'anniversaire voir Anniversaire Décroché automatique . . . . . . . . . 12, 40 Décrocher touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Dépannage (SMS). . . . . . . . . . . . . . . .32 Désactivation rappel de rendez-vous . . . . . . . . . . .45 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Désactiver combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 décroché automatique. . . . . . . . . . .40 désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . .42 introduction interne . . . . . . . . . . . .37 micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 micro du combiné . . . . . . . . . . . . . .13 tonalités d'avertissement . . . . . . . . .43 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . .13 Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 13 Double appel communication interne . . . . . . . . . .36 Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . .48 E EATONI (saisie intuitive) . . . . . . . . . . .56 Ecouter modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Ecouteur mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Ecran au repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 fond d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 14 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / SL550SIX.fm / 10.11.05 Index Editer du texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Effacer caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Enregistrement (préfixe) . . . . . . . . . . 48 Enregistrer modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Entrée enregistrer (messagerie externe) . . 34 enregistrer, modifier (présélection) . 24 sélection dans l'annuaire . . . . . . . . 18 sélectionner (menu) . . . . . . . . . . . . 54 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . 50 Envoyer entrée de l’annuaire au combiné . . . 19 Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . 5 Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . 15 Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . 19 pool média . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Etat de repos (écran) . . . . . . . . . . . . . 15 Etat de repos, retour . . . . . . . . . . . . . 15 Etoile touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 41 Exemple saisie de menu . . . . . . . . . . . . . . . . 54 saisie de plusieurs lignes . . . . . . . . 55 Image CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 42 Indicatif de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .48 Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . .35 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Intensité de réception . . . . . . . . . . . . . 7 Interne double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 s'introduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 F M Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . Fond d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . 28 48 40 49 H Heure régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 I Icône bloc de batteries . . . . . . . . . . . . . . . 9 écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 nouveau SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . 13 ID de boîte aux lettres, voir SMS Image effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 J Journal journal des appels . . . . . . . . . . . . . .21 L Langue de saisie (SMS) . . . . . . . . . . . .26 Langue, affichage. . . . . . . . . . . . . . . .39 Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Liste appels manqués . . . . . . . . . . . . . . .23 combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 liste de présélection . . . . . . . . . . . .17 Liste de brouillons (SMS). . . . . . . . . . .27 liste de numéros opérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Liste de présélection . . . . . . . . . . . . . .17 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Liste de réception (SMS) . . . . . . . . . . .28 Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Maîtriser les coûts de télécommunication . . . . . . . . . . .23 Marche/arrêt touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Mélodie réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . .13, 46 Menu aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 navigation par menu . . . . . . . . . . . .15 niveau de menu précédent . . . . . . .14 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 saisie de menu . . . . . . . . . . . . . . . .54 tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . .43 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Message de la messagerie externe consulter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 63 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / SL550SIX.fm / 10.11.05 Index Message texte, voir SMS Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . 34 Messages touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mise en place, base . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode de numérotation . . . . . . . . . . . 48 Mode de numérotation par impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Modèle vocal (pour reconnaissance vocale) écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modifier code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 46 langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . 39 mode de numérotation . . . . . . . . . 48 numéro interne d’un combiné. . . . . 37 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . 48 volume d'écoute . . . . . . . . . . . . . . 40 Modifier le code PIN système . . . . . . . 46 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 N Navigation touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14 Nom d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Non confirmé anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . 29 Numéro copier depuis le texte du SMS . . . . . 29 enregistrement dans le répertoire . . 17 numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . 17 numéros de présélection . . . . . . . . 23 présentation du numéro de l’appelant (CLIP). . . . . . . . . . . . 12 récupérer dans l'annuaire . . . . . . . . 19 récupérer dans le répertoire . . . . . . 19 Saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . 19 saisie du numéro de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 64 Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Numérotation annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 liste de présélection . . . . . . . . . . . .18 Numéroter reconnaissance vocale . . . . . . . . . . .21 O opérateurs (liste de numéros) . . . . . . .17 Ordre dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . .57 P Paging (radiomessagerie) . . . . . . . . . .35 Paramétrage fond d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48, 49 Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . .49 Pause interchiffres saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Personnaliser nom d’un combiné . . . . . . . . . . . . .37 Pool média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préfixe avec un autocommutateur privé . . .48 Préfixe de l’opérateur, automatique . . .24 Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Présélection automatique de l’opérateur réseau . . . . . . . . . . . .24 Présentation numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . .12 Présentation du numéro . . . . . . . . . . .12 Protection contre tout accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Q Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . .50 R R (touche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Raccorder, base à un autocommutateur privé . . . . . . . .48 Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Raccrocher touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 12 Rappel mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / SL550SIX.fm / 10.11.05 Index Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . 21 Rappel de date anniversaire . . . . . . . . 20 Recherche dans l'annuaire . . . . . . . . . 18 Rechercher, combiné . . . . . . . . . . . . . 35 Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . 20 numéroter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rédaction (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . 40 Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 activation/désactivation . . . . . . . . . 45 effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rendez-vous/anniversaire affichage non confirmé . . . . . . . . . 45 Répertoire Copier le numéro depuis le texte . . . 19 enregistrer une entrée . . . . . . . . . . 17 Utiliser lors de l'entrée du numéro . 19 Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Répétition manuelle de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 21 Répondeur voir aussi Messagerie externe Retirer (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 S S'introduire dans une communication Saisie de plusieurs lignes . . . . . . . . . . Saisie intuitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séquence voir SMS Service Clients (Customer Care) . . . . . Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . accusé de réception . . . . . . . . . . . . assistant d'inscription . . . . . . . . . . . auto-assistance lors de messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . boîtes aux lettres . . . . . . . . . . . . . . centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . enregistrer numéro . . . . . . . . . . . . envoi à des autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . envoi comme fax . . . . . . . . . . . . . . envoyer à adresse E-Mail . . . . . . . . 37 55 56 52 16 25 26 25 32 30 31 32 27 29 31 28 27 envoyer à une boîte aux lettres privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 ID de boîte aux lettres . . . . . . . . . . .30 langue de saisie . . . . . . . . . . . . . . .26 lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 liste de brouillons . . . . . . . . . . . . . .27 modification de la boîte aux lettres .30 notification par SMS . . . . . . . . . . . .29 numéro de notification . . . . . . . . . .29 protection par code PIN . . . . . . . . . .30 recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 règles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 répondre ou transférer . . . . . . . . . .28 séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 type de notification . . . . . . . . . . . . .30 Son effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Son voir sonnerie Sonnerie désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 réglage d'une mélodie . . . . . . . . . . .41 régler le volume . . . . . . . . . . . . 41, 46 Suppression première sonnerie . . . . . . . . . . . . . .42 présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Symbole rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 T Tableau des caractères voir Caractères spéciaux Téléphoner accepter un appel . . . . . . . . . . . . . .12 appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . .12 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Témoin de charge affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Temps de charge du combiné . . . . . . .53 Terminer, communication . . . . . . . . . .12 Terminer, voir désactiver Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . .43 Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . .43 Tonalités de confirmation . . . . . . . . . .43 Touche d’inscription/paging . . . . . . . . 2 65 Gigaset SL550 / IM MEA fr / A31008-M1710-A601-1-7719 / SL550SIX.fm / 10.11.05 Index Touche Messages appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . 22 ouvrir la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Touche R pause après . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . . . 1 Touches accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . 19 touche Annuler . . . . . . . . . . . . . . . 14 touche de navigation . . . . . . . . . 1, 14 touche Décrocher . . . . . . . . . . . . 1, 12 touche dièse . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13 touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . 14 touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . 1, 41 touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . 1 touche marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . 1 touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche présélection . . . . . . . . . . . . . 1 touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche Raccrocher . . . . . . . . . . . 1, 12 touches écran . . . . . . . . . . . . . . 1, 14 Touches écran affecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 V Verrouillage activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . 13 Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 13 Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 VIP (entrée de l'annuaire). . . . . . . . . . 18 Volume écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 langue combiné . . . . . . . . . . . . . . . 40 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 46 66 Montage mural de la base env. 9 mm ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.