EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
.
Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA
FI
SV
NO
EL
HR
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
CS
SK
RO
SR
BG
HU
Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
PL
TR
RU
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
BA Cover S450 SIM.qxd 24.01.2006 11:03 Uhr Seite 1 s
Issued by
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG
Schlavenhorst 66
D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved. www.siemens.com/gigaset
Gigaset S450 SIM
cyan magenta yellow black Liebreich Medienproduktion
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / overview.fm / 14.3.06
Présentation du combiné
Présentation du combiné
16
15
14
13
12
11
10
9
Ð
INT 1
10.05.05
INT
V
09:45
SMS
4
5
8
6
7
1
2
3
1 Ecran (affichage) en mode repos
2 Niveau de charge des batteries
= e V U
(entre vide et plein) clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge
3 Touches écran (p. 13)
4 Touche « Messages »
Accès à la liste des messages et au journal des appels.
Clignotant : nouveau message ou nouvel appel
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode repos
(appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode repos)
6 Touche « Dièse »
Activation/désactivation du verrouillage du clavier (appui long en état de repos),
Passage de majuscules en minuscules et en chiffres
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection
8 Prise pour kit piéton
9 Microphone
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insérer une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long),
Ouverture du tableau des caractères spéciaux
12 Touche 1
Sélection du /de la messagerie externe
(appui long)
13 Touche « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
14 Touche Mains-libres
Basculer entre le mode écouteur et le mode mains-libres ;
Allumé : mode Mains libres activé
Clignotant : appel entrant
15 Touche de navigation (p. 13)
16 Intensité de réception
Ð i Ñ Ò
(forte à faible)
| clignotant : aucun signal
Touche d'inscription/ paging (p. 35/p. 36)
1
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / S450IVZ.fm / 24.2.06
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 4
Gigaset S450 SIM–
Plus qu'un simple téléphone 5
Premières étapes 5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service du combiné . . . . . . . . 6
Présentation du menu . . . . . . . . . 9
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fin de la communication . . . . . . . . . . 11
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 11
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du combiné . . . . . . . . 12
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 13
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . 13
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 14
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 14
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . 15
Définition de fonctions pour le prochain appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Définition de fonctions pour tous les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions pendant un appel . . . . . . . 15
Fonctions après un appel . . . . . . . . . . 16
Utilisation de l'annuaire et des autres listes . . . . . . . . . . . . . 17
Annuaire/liste de présélection . . . . . . 17
Transfert des entrées de la carte SIM . 19
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . . . . . 23
Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel . . . 23
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . 24
SMS (messages texte) . . . . . . . . 25
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 25
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 29
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . 29
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . 31
Services d'information SMS . . . . . . . . 31
SMS et autocommutateurs privés (IP) 32
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . 34
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inscription de plusieurs combinés . . . 35
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 36
Recherche d'un combiné (« Paging ») 36
Changement de base . . . . . . . . . . . . . 36
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Participation d'un correspondant interne
à une communication externe . . . . . . 37
Personnalisation d’un combiné . . . . . 38
Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages du combiné . . . . . . . . . 40
Modification de la langue d’affichage 40
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . 41
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 41
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 42
Annulation de la première sonnerie . . 43
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 43
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / S450IVZ.fm / 24.2.06
Sommaire
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 44
Personnalisation de la base . . . . 44
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . 45
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . 45
Connexion de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . 46
Mode de numérotation et durée du flashing (touche R) . . . . . . . . . . . . 46
Définition des pauses . . . . . . . . . . . . . 46
Activation provisoire de la fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . 47
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 48
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 48
Assistance clients (Customer Care) . . 49
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 49
Certificat de garantie pour la Suisse . 50
Remarques concernant le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . 51
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Exemple de sélection de menu . . . . . 51
Exemple de saisie sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / security.fm / 24.2.06
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
N'utiliser que des batteries homologuées (rechargeables) ! Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures. Utiliser le bloc
de batteries en respectant ce mode d'emploi (p. 49).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
ƒ
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la
base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 48).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils
électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
4
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / starting.fm / 24.2.06
Gigaset S450 SIM–
Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne vous permet pas seulement d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau fixe, ainsi que d'enregistrer
jusqu'à 150 numéros de téléphone (p. 17)
– vous pouvez également : u Attribuer le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une
u
Enregistrer les dates anniversaires
(p. 19) dans votre téléphone : il vous
les rappellera en temps voulu.
u
Composer les numéros couramment utilisés en appuyant sur une seule tou-
u Afficher également les appels manqués
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u u u u u u u u une base Gigaset S450 SIM, un combiné Gigaset S5, un bloc-secteur, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un clip ceinture, un mode d'emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
Gigaset S450 SIM– Plus qu'un simple téléphone
Important :
u u
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électriques.
Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u
Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
Intensité de la réception :
u u
Le téléphone indique la qualité du signal radio entre la base et le combiné : bonne à faible :
Ð i Ñ Ò aucune réception :
| clignote
Raccordement de la base
¤
Connecter d'abord le bloc secteur puis la prise téléphonique comme illustré ci-après et insérer le cordon dans la rainure prévue à cet effet.
2
3
1 Face inférieure de la base (vue partielle)
2 Bloc-secteur 230 V
3 Fiche téléphonique avec cordon
5
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / starting.fm / 24.2.06
Premières étapes
Important :
u Le bloc-secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en permanence (230V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation
électrique.
u Si vous achetez un cordon de remplacement, contrôlez le brochage des fils téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphoni-
que
3
2
1
4
5
6
1 libre
2 libre
3 a
4 b
5 libre
6 libre
La polarité est indiquée sur le compartiment des batteries et à l'intérieur.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤
Aligner d'abord les encoches latérales du couvercle de la batterie avec les ergots à l'intérieur du boîtier.
¤
Puis refermer le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
Attention :
N'utiliser que les batteries rechargeables
recommandées par Siemens (p. 49). Ne jamais
utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤
Insérer les batteries avec la polarité correcte (voir illustration).
Installation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤
Comprimer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encliquettent dans les encoches.
6
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / starting.fm / 24.2.06
Ouvrir le couvercle de la batterie
¤
Retirer le clip ceinture s'il est installé.
Engager le doigt dans l'enfoncement formé par la prise du kit piéton et tirer le couvercle de la batterie vers le haut.
Inscription du combiné sur la base
¤
Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche
Processus
Inscr.
et le nom de la base, par exemple
Base
1
, clignote. Le combiné obtient le numéro interne le plus petit disponible
(1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex.
INT 1
, ce qui signifie que le numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1-6 sont déjà
Premières étapes
attribués à d'autres appareils, le numéro 6 est remplacé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours sur la base.
– Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription.
– En cas d'interruption de la procédure d'inscription automatique, déclarer manuelle-
– Vous pouvez changer le nom du combiné
Pour charger les batteries, poser le combiné sur la base.
Remarques :
– Lorsque le combiné s'est éteint parce que les batteries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatiquement.
– Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévus à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir p. 48.
Prise kit piéton
Vous pouvez raccorder les kits piéton
(avec prise) du type HAMA Plantronics
M40, MX100 et MX150.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Le chargement des batteries est indiqué par le clignotement du symbole de batterie e dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤
Pour ce faire, laisser le combiné sans
interruption sur le chargeur ou la base pendant dix heures. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit allumé pour qu'il se charge.
7
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / starting.fm / 24.2.06
Premières étapes
¤
Ensuite, retirer le combiné de la base et l'utiliser, sans le reposer dessus, jusqu'à
épuisement complet des batteries.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u u
Répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Cela n'est pas dangereux.
u
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
¤
Régler la date et l'heure, p. ex. pour disposer de l'heure correcte lors de la réception d'appels.
Réglage de la date et de l'heure
¤
Tant qu'elles n'ont pas été réglées, appuyer sur la touche écran
§Dat./Hre§
pour ouvrir la zone de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir la zone de saisie comme suit : v
¢
Ð
¢
Date/Heure
¤
Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure:
Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres), par ex.
Q M 1
5 pour 7 h 15.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode repos
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode repos est le suivant (exemple).
Ð V
INT 1
10.05.05
INT
07:15
SMS
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
8
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / menuetree.fm / 24.2.06
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : v 5 2 11 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
A l'état de repos du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS
î
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
1-1
1-2
1-3
Créer texte
Réception 0
Brouillons 0
2
2-3
2-6
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte
1-2
à
1-4
Boîte lettres 1
Boîte lettres 2
Boîte lettres 3
1-1-2 Réception 0
1-1-3 Brouillons 0
1-2-1
à
1-4-1
1-2-2
à
1-4-2
1-2-3
à
1-4-3
Créer texte
Réception 0
Brouillons 0
1-5
1-6
SMS services
Réglages 1-6-1 Centres
1-6-2 Boîtes lettres
1-6-3 No. Notification
1-6-4 Type notificat.
1-6-5 Accusé réception
Servic. Réseau
ê
Secret app/appel
Tous appels
2-6-1 Transfert appel
2-6-3 Signal d’appel
2-6-5 Ne pas déranger
2-7 Autorappel suppr.
9
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / menuetree.fm / 24.2.06
Présentation du menu
3
4
4-3
4-4
5
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
Réveil/Alarme
Autres fonct.
ì
í
Surveill. Pièce
Transf. carte SIM
Réglages
Ð
Date/Heure
Sons/Audio 5-2-1 Régl.sonnerie
5-2-2 Tonal. avertis.
Réglage écran
5-3-1 Ecran de veille
5-3-2 Config. couleur
5-3-3 Contraste
5-3-4
Combiné
Base
Messagerie
5-4-1 Langue
5-4-2 Décroché auto.
5-4-3 Inscrire comb.
5-4-4 Sélect. Base
5-4-5 Réinit. Combiné
5-4-7 Indicatif de zone
5-5-2 Mélodie attente
5-5-3 PIN système
5-5-4 Réinit. Base
5-5-5 Autres fonctions
5-5-6 Sél.rés.auto.
5-5-7 Type de liste
5-6-1 Tch1:Répd/Msg.
(p. 40)
10
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / telefony.fm / 24.2.06
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~ c
Entrer le numéro d'appel et appuyer sur la touche Décrocher. ou : c ~ Maintenir la touche Décrocher c enfoncée puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques :
– L'utilisation de l'annuaire, de la liste de pré-
sélection (p. 1, p. 17) ou du journal des
appels (p. 22) permet d'éviter de devoir
retaper les numéros et les préfixes des opérateurs (« numéros de présélection »).
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤
Appuyer sur la touche Décrocher
Appuyer sur la touche écran c.
§Accept.§
.
¤
Appuyer sur la touche Mains-libres d.
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction
Décroché auto.
est activée
Téléphoner
(p. 41), il vous suffit de retirer le combiné
de la base pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran
§Silence§
. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran dans les conditions suivantes : u Votre opérateur prend en charge les services CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est transmis.
u u
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
L'appelant n'a pas souscrit au service
« secret permanent » ni activé ponctuellement le service « secret appel par appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, son nom s'affiche.
Å
1234567890
1
2
Accept.
Silence
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par : u
Appel externe
, si aucun nom et numéro n'est transmis.
u
Appel masqué
, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (p. 15).
11
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / telefony.fm / 24.2.06
Utilisation du combiné
u
Idt. Indisponible
, si l'appelant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, par ex. devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication.
Activation/Désactivation du mode mains-libres
Activer lors de la numérotation
~ d Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-libres.
¤
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre interlocuteur.
Basculer entre le mode écouteur et le mode Mains-libres
d
Appuyer sur la touche Mainslibres.
Durant une communication, vous pouvez activer et désactiver le mode mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la base sans interrompre la communication mains-libres :
¤
Maintenir la touche Mains-libres d enfoncée lors du placement sur le support chargeur. Si la touche mains-libres d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle dessus.
Pour savoir comment modifier le volume
Mode secret
Vous pouvez désactiver le micro de votre combiné pendant une communication externe. Votre interlocuteur entend alors une mélodie d'attente. u
Appuyer à gauche sur la touche de navigation pour couper le micro du combiné.
”
Appuyer sur la touche écran pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la
Utilisation du combiné
Activation/Désactivation du combiné
a
Maintenir la touche Raccrocher enfoncée. Vous entendez la tonalité de validation.
Verrouillage/Déverrouillage du clavier
#
Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône
Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel après quoi il est réactivé.
12
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / telefony.fm / 24.2.06
Touche de navigation
Utilisation du combiné
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
INT SMS
1
Dans ce qui suit, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex. v pour « appuyer sur le côté droit de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Etat de repos du combiné
s Ouvrir v
Ouvrir le menu principal.
u
Ouvrir la liste de combinés.
t
Régler la sonnerie du combiné
Dans le menu principal et les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / s Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
v
Ouvrir le sous-menu ou valider la sélection.
u
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler.
En communication
s Ouvrir u
Activer le double appel interne.
t
Modifier le volume d'écoute pour le mode écouteur ou le mode mains-libres.
2
1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§
Ouvrir le menu principal.
§Options§
Ouvrir un menu contextuel.
W
Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite vers la gauche.
Î
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Ó
Copier un numéro dans l'annuaire.
•
Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour à l’état de repos
Vous pouvez revenir en mode repos depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤
Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
ou :
¤
N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par
§OK§
,
§Oui§
,
§Sauver§
,
§Envoi§
ou
Sauvegarder
§OK§
sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode repos est illustré à la p. 1.
13
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / telefony.fm / 24.2.06
Utilisation du combiné
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤
Appuyer sur v en mode repos du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
Accéder à une fonction : le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) s'ouvre.
¤
Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q. Appuyer sur la touche écran
§OK§
.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤
Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur
§OK§
. ou :
¤
Saisir la séquence de chiffres (p. 9) cor-
respondante.
Si vous appuyez une fois sur la touche Raccrocher a brièvement, vous revenez au niveau de menu précédent ou vous annulez l'opération.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute
à l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors : u effacer avec
X
le caractère à gauche du curseur, u u insérer un caractère à gauche du curseur, remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouverez des exemples des icônes utilisés, des entrées des menus et des entrées à plusieurs lignes dans l'annexe
de ce mode d'emploi, p. 51.
14
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / TNet_Features_SAG.fm /
24.2.06
Services réseau
Services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opérateur.
¤
En cas de problèmes, contacter l'opé-
rateur.
Définition de fonctions pour le prochain appel
Secret app/appel
Désactiver la présentation du numéro lors du prochain appel (secret permanent).
v
¢
ê
¢
Secret app/appel
~ c
Saisir le numéro.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
¤
Appuyer sur la touche écran
§Envoi§
.
Activation/désactivation du signal d'appel
v
¢
ê
¢
Tous appels
¢
Signal d’appel
Etat :
Activer/désactiver.
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
Ne pas déranger
v
¢
ê
déranger
¢
Tous appels
¢
Ne pas
Etat :
Activer/désactiver.
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
Fonctions pendant un appel
Définition de fonctions pour tous les appels
Si vous avez effectué l'une des procédures suivantes, un code est envoyé.
¤
Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnalités suivantes :
Transfert d'appel général
v
¢
ê
appel
¢
Tous appels
¢
Transfert
¤
Renseigner les différentes lignes :
Quand:
Sélectionner
Immédiat
/
Sans rép.
/
Si occupé
.
No :
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Saisir le numéro de transfert et appuyer sur
Sauvegarder §OK§
.
Activer le rappel automatique
Vous entendez la tonalité occupé
§Options§
¢
AutoRappel
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Dble app§
Appuyer sur la touche écran.
~
Saisir le numéro.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Va-et-vient :
¤
Basculer entre les correspondants avec q.
Terminer la communication avec un correspondant :
¤
Appuyer sur q pour passer au correspondant souhaité. Appuyer ensuite sur
§Options§
Fin comm. active
.
u Conférence :
¤
Appuyer sur la touche écran
§Confér.§
.
Mettre fin à la conférence (va-etvient) :
¤
Appuyer sur
§Individ.§
.
15
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / TNet_Features_SAG.fm /
24.2.06
Services réseau
u
Mettre fin à la communication avec les deux correspondants :
¤
Appuyer sur la touche Raccrocher a.
Accepter un signal d'appel
§Accept.§
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou
établir une conférence.
Remarque :
Sans la fonction CLIP, un appel en instance n'est signalé que par une tonalité.
Accepter le signal d'appel
§Options§
£
Accept. signal appel
Refuser le signal d'appel
§Options§
¢
Rejeter signal appel
Fonctions après un appel
Désactiver le rappel automatique de manière anticipée
v
¢
ê
¢
Autorappel suppr.
16
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / direct_charges.fm / 24.2.06
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
u u u u u
Types de listes disponibles :
Annuaire,
Liste de présélection,
Liste des numéros bis,
Liste des SMS,
Journal des appels.
Vous pouvez enregistrer au maximum
150 entrées dans l'annuaire et la liste de présélection (suivant la taille des différentes entrées).
Vous constituez un annuaire et une liste de présélection propres à chaque combiné. Vous pouvez toutefois les échanger
avec ceux d'autres combinés (p. 18).
Annuaire/liste de présélection
L'annuaire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤
Ouvrir l'annuaire en mode repos avec la touche s.
Enregistrer dans la liste de présélection les préfixes des opérateurs.
¤
Ouvrir la liste de présélection en état de repos avec la touche
C.
Longueur des entrées
32 chiffres
16 caractères
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro de l'annuaire ou de la liste de présélection
(numéro abrégé), vous pouvez attribuer une touche au numéro.
Saisie d'une nouvelle fiche dans l'annuaire
s
¢
Nouvelle entrée
¤
Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Nom :
Entrer le nom.
Annivers.:
Saisir une date d'anniversaire, le cas
Num.abrégé :
Sélectionner la touche du numéro abrégé.
¤
Enregistrer les modifications.
Enregistrement d'un numéro dans la liste de présélection
C
¢
Nouvelle entrée
¤
Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Sélection d'une fiche de l'annuaire/de la liste de présélection
s / C Ouvrir l'annuaire ou la liste de présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s jusqu'à la sélection du nom recherché. u
Saisir les premiers caractères du nom, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s, le cas échéant.
Composition à l'aide de l'annuaire/la liste de présélection
s / C entrée)
¢ s (sélectionner une c
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
17
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / direct_charges.fm / 24.2.06
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Gestion de l'annuaire /de la liste de présélection
s / C entrée)
¢ s (sélectionner une
Affichage des entrées
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§
.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤
Apporter les modifications et les enregistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C
¢ entrée)
¢ s (sélectionner une
§Options§
(ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur
Options
.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP
(uniquement pour l'annuaire)
Marquer une entrée de l'annuaire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous reconnaissez un appel VIP à sa sonnerie.
Condition : présentation du numéro
Copier entrée
Envoyer des entrées à un combiné
Effacer liste
Effacer toutes les entrées de l'annuaire ou de la liste de présélection.
18
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans l'annuaire et la liste de présélec-
Composition à l'aide des touches de numérotation abrégée
¤
Maintenir la touche de numérotation
Copie de l'annuaire/la liste de présélection entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base. u s / C entrée)
~
Le deuxième combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées d'annuaire.
¢
¢ s (sélectionner une
§Options§
Copier entrée
/
(ouvrir le menu)
Copier liste
Saisir le numéro interne du combiné destinataire. Le message
Copie entrée en cours
s'affiche.
§Oui§
/
§Non§
Appuyer sur la touche écran.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u u
Les entrées avec des noms identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
Le transfert s'interrompt si le téléphone sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / direct_charges.fm / 24.2.06
Copie du numéro affiché dans l'annuaire
Vous pouvez copier dans l'annuaire des numéros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le journal des appels ou la liste des numéros bis, dans un SMS ou pendant un appel.
Un numéro s'affiche :
§Options§
¤
¢
No.vers répert.
Pour compléter l'entrée, voir p. 17.
Copie d'un numéro depuis l'annuaire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir l'annuaire, par exemple pour copier un numéro. Votre combiné ne doit pas être en mode repos.
¤
Selon la situation, ouvrir l'annuaire à l'aide de s, Ò
ou
§Menu§
Répertoire
.
q
Sélectionner une entrée
Enregistrement d'une date d'anniversaire
Pour chaque numéro de l'annuaire, vous pouvez enregistrer un anniversaire et spécifier l'heure à laquelle un rappel doit être
émis.
s
¢ s
(sélectionner une entrée ;
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s
Passer à la ligne
Annivers.:
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour/mois en 4 chiffres.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes pour le rappel en 4 chiffres.
Mémo:
Sélectionner le type de rappel et appuyer sur
§OK§
.
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
¤
Sauvegarder les modifications (p. 52).
Remarque :
La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00 :00.
Suppression d'un anniversaire
s
¢ s
(sélectionner une entrée ;
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s
Passer à la ligne
Annivers.:
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer successivement sur les touches écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
§Silence§
Appuyer sur la touche écran pour mettre fin au rappel.
Transfert des entrées de la carte
SIM
Condition : tous les combinés inscrits sur la base sont en mode veille.
Un lecteur de carte SIM est intégré à la base. Insérez la carte SIM comme indiqué.
19
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / direct_charges.fm / 24.2.06
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
La survenue d'un appel interrompt toutes les commandes, y compris la commande de la carte SIM.
Une appel sortant reste néanmoins possible pendant la manipulation des contenus de la carte SIM.
Attention :
u
N'insérer aucun objet métallique
(p. ex. pièces de monnaie, lames de couteaux) dans la fente destinée à la carte SIM pour garantir la sécurité
électrique.
u
Eviter de toucher les surfaces de contact de la carte SIM.
u u
Une mauvaise insertion de la carte SIM risque également de l'endommager.
Ne pas retirer la carte SIM pendant le transfert de données.
Vous pouvez transférer des entrées de la carte SIM vers le répertoire et inversement. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, ce code vous sera demandé avant le transfert.
Si la carte SIM est verrouillée (p. ex. suite à la saisie d'un code PIN erroné à plusieurs reprises), vous devez d'abord insérer la carte SIM dans votre téléphone portable et la déverrouiller à l'aide du code PIN2.
v
¢
í
¢
Transf. carte SIM
Remarque :
Pour transférer des numéros d'appel entre la carte SIM et le téléphone, votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés. v
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Indicatif de zone
Vérifier que le préfixe (pré)configuré est correct.
Renseigner les différentes lignes : q
Sélectionner/modifier un champ de saisie. r
Naviguer dans un champ de saisie.
X
Effacer des chiffres : appuyer sur la touche écran.
~
§Sauver§
Entrer des chiffres.
Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Indicatif de zone
Préf. international
00 - 41
Préf. national
0 - [44 ]
X
Sauver
Lors de la copie, les numéros d'appel du réseau fixe ou mobile sont automatiquement convertis pour être utilisés sur la carte SIM ou votre combiné Gigaset.
Les numéros de service ne peuvent pas
être copiés de la carte SIM vers le répertoire Gigaset !
20
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / direct_charges.fm / 24.2.06
Si vous n'avez pas encore installé la carte
SIM, vous êtes invité à le faire. Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Tous depuis SIM
Transférer toutes les entrées de la carte
SIM vers le répertoire.
Contact depuis SIM
Transférer certaines entrées de la carte
SIM vers le répertoire.
Tous vers SIM
Transférer toutes les entrées du répertoire vers la carte SIM.
Contact vers SIM
Transférer certaines entrées du répertoire vers la carte SIM.
Lancer le transfert de données d'une liste en appuyant sur la touche écran
§Copier§
ou
§OK§
.
Lancer le transfert de données de certaines entrées en appuyant sur la touche écran
§Copier§
.
Transfert de données
Carte SIM
)
Répertoire
u
Les noms sont réduits à 16 caractères u
Les entrées sont copiées dans l'ordre alphabétique.
125 entrées environ peuvent être copiées (vérifier les entrées qui ont
été transférées et celles qui n'ont pas
été copiées).
u Les numéros sont convertis :
+41
)0
+0
) 00
Remarque :
Le transfert ne s'effectue que vers le combiné connecté à la carte SIM.
Cette procédure ne peut être utilisée que pour des combinés de la même gamme.
Pour transférer les données à un combiné de la même gamme, il suffit d'envoyer les entrées du répertoire comme à l'accoutumée.
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Transfert de données
Répertoire
)
Carte SIM
u
Les noms restent inchangés u
Les entrées sont copiées dans l'ordre alphabétique.
u Les numéros sont convertis :
0
) +41
00
) +
Vous trouverez d'autres Questions et
Réponses détaillées sur la carte SIM en cliquant sur www.siemens.com/gigasetsimcard.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la numérotation
c s c
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant avec la touche écran
§Afficher§
.
21
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / direct_charges.fm / 24.2.06
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Gestion de la liste des numéros Bis
c
Appuyer brièvement sur la touche. s
§Options§
Sélectionner une entrée.
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
(comme dans l'annuaire,
No.vers répert.
Enregistrer l'entrée dans l'annuaire
Effacer entrée
(comme dans l'annuaire,
Effacer liste
(comme dans l'annuaire,
Affichage de listes avec la touche Messages
La touche « Messages » f vous permet d'appeler les listes suivantes : u Liste des SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont con-
figurées (p. 29), plusieurs listes s'affi-
chent.
u Messagerie externe
Si votre opérateur prend en charge cette fonction et que la messagerie externe est configurée pour l'accès
Journal des appels u
Dès qu'une nouvelle entrée est présente dans l'une ou plusieurs des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). Au repos, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message :
Icône Nouveau message...
Ã
Á
À
... dans la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
22
Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante.
Seules les listes qui contiennent des messages sont affichées (exception : messagerie externe). Les listes comprenant de nouveaux messages sont affichées en premier et indiquées en gras. Le nombre des nouveaux et anciens messages est indiqué entre parenthèses.
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§
.
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la liste de réception, voir p. 28.
Journal des appels
Condition : présentation du numéro
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient u u les appels manqués
Les numéros des 30 derniers appels entrants sont enregistrés.
Si plusieurs appels du même numéro ont
été manqués, seul le dernier est mémorisé.
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / direct_charges.fm / 24.2.06
Définition du type de liste du journal des appels
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Type de liste
Appels perdus
/
Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰
= activé).
a Maintenir repos).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de liste.
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Exemple d'entrées d'une liste :
Tous appels
Claire Dupont
29.08.05
12 :20
‰
Louise Miller
29.08.05
11 :15
**************************
Ã
Effacer Options
u u u u u
Le type de liste (dans la partie supérieure)
L'état de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter à votre annuaire le
Date et heure de l'appel (selon le
Type d'entrée :
– appels manqués
Appuyer sur la touche écran
§Effacer§
, pour effacer l'entrée sélectionnée.
Après avoir appuyé sur la touche écran
§Options§
, sélectionner d'autres fonctions avec la touche q :
No.vers répert.
Récupérer le numéro dans l'annuaire.
Maîtrise des coûts de télécommunication
Effacer liste
Effacer la liste complète.
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.
Maîtrise des coûts de télécommunication
Optez pour un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (présélection). Vous pouvez gérer les numéros dans la liste de présélection.
Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel
Vous pouvez faire précéder le numéro à appeler du préfixe d'un opérateur.
C s
Ouvrir la liste de présélection
Sélectionner une entrée
(numéro de présélection).
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Utiliser le No
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
~
Saisir le numéro ou le sélectionner dans l'annuaire
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Les deux numéros sont composés.
23
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / direct_charges.fm / 24.2.06
Maîtrise des coûts de télécommunication
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Vous pouvez définir un numéro de présélection à ajouter automatiquement au début de certains numéros répartis dans une liste lors de leur composition.
u La liste « avec présélection » contient la « règle » : numéros à préfixes ou les premiers chiffres de ces derniers pour lesquels le numéro de présélection doit
être utilisé. u La liste « sans présélection » contient les « exceptions à la règle ».
Exemple :
Vous avez saisi 08 pour la liste « avec présélection ». Ainsi, tous les numéros commençant 08 sont composés avec présélection.
Si vous souhaitez p. ex. que 081 soit toutefois composé sans présélection, saisissez 081 dans la liste « sans présélection ».
Lorsque vous appuyez sur la touche Décrocher/Mains-libres, les premiers chiffres du numéro appelé sont comparés aux deux listes : u
Le numéro composé n'est pas précédé du numéro de présélection lorsqu'il
– ne correspond à aucune entrée des deux listes, u
– correspond à une entrée de la liste
« sans présélection ».
Le numéro de présélection est ajouté en préfixe lorsque les premiers chiffres du numéro appelé correspondent également à une seule fiche de la liste
« avec présélection ».
Enregistrement du numéro de présélection
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Sél.rés.auto.
~ a
¢
Préfixe réseau
Entrer ou modifier et confirmer le numéro de présélection.
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
Maintenir enfoncé (mode repos).
Enregistrement ou modification des entrées des listes de présélection
Chaque liste peut contenir 20 entrées de
6 chiffres chacune.
Dans la liste « avec présélection », des numéros sont éventuellement déjà configurés par avance, selon le pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont p. ex. automatiquement associés au numéro de présélection que vous avez préalablement enregistré.
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Sél.rés.auto. présél.
/ Sans présél.
¢
Avec
s
Sélectionner une fiche.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
~
Saisir ou modifier les premiers chiffres du numéro.
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
a Maintenir repos).
Désactivation provisoire de la présélection
c
¢
Préselect. dés.
¢
§Options§
Désactiver la présélection
¤
Effacer le numéro de présélection
24
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm /
24.2.06
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Remarque :
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du centre
SMS de Swisscom est configuré en usine.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u Le numéro du centre SMS est ajouté.
Les SMS sont échangés par des opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous voulez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de
n'importe quel centre SMS.
Vos SMS sont envoyés par le biais du Cen-
tre serv. qui est enregistré comme le centre d'envoi. Vous pouvez cependant activer n'importe quel autre centre SMS comme centre d'envoi pour l'envoi d'un
Pour la Suisse, les centres SMS suivants sont configurés en usine :
– Centre 1 : 062210000* (Swisscom)
– Centre 2 : 0435375370 (Cablecom).
Pour tout problème concernant les services SMS, contactez votre opérateur.
u u
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages
. Enregistrer un centre de
Ecrire avec la saisie intuitive EATONI,
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maximale de 612 caractères. u
Lorsque le SMS dépasse 160 caractères ou que les images transférées sont particulièrement volumineuses, le SMS est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères chacun maximum).
A noter :
u u
Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet
« appel », le SMS est perdu. Pour éviter la sonnerie, l'appareil est réglé par défaut de façon à supprimer la première sonnerie de tous les appels exter-
Si le téléphone est raccordé à un auto-
Rédaction/envoi de SMS
Rédiger un SMS
v
¢
î
Boîte lettres 2
Le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§
.
~
Saisir le code PIN éventuel de la boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§
.
Créer texte
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
~
Rédiger le SMS.
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
SMS
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
.
25
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm /
24.2.06
SMS (messages texte)
Envoyer un SMS
s / C
/
~
Sélectionner le numéro avec préfixe (même pour les communications locales) dans l'annuaire ou dans la liste de présélection ou l'entrer directement. Pour les SMS envoyés
à une boîte aux lettres SMS : ajouter l'ID de la boîte aux lettres à la fin du numéro.
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner. Le SMS est envoyé.
Remarques :
– Si vous êtes interrompu par un appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est pleine ou que la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Vous pouvez effacer les SMS inutiles ou envoyer le
SMS ultérieurement.
Paramétrer la langue de saisie
¤
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Langue saisie
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
s
Sélectionner la langue de saisie et appuyer sur
§OK§
.
a
Appuyer deux fois briève-
ment sur la touche Raccrocher pour revenir au champ de saisie.
La configuration de la langue de saisie n'est valable que pour le SMS en cours.
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception, vous recevez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS.
26
Activer/désactiver l'accusé de réception
v
¢
î
¢
Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰
= activé).
Lire/supprimer l'accusé de réception
¤
Ouvrir la liste de réception (p. 28),
puis : q
Sélectionner le SMS avec l'état
Etat OK
ou
Etat NOK
.
§Lire§
Appuyer sur la touche écran.
ou :
§Effacer§
Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieurement et l'envoyer.
Enregistrer un SMS dans la liste des brouillons
¤
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
.
Ouvrir la liste des brouillons
v
¢ de la boîte aux lettres)
(3)
î
¢
(Boîte aux lettres, code PIN
Brouillons
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
1234567890
21.09.05 09 :45
Lire un SMS ou le supprimer
¤
Ouvrir la liste des brouillons, puis : q
§Lire§
Sélectionner le SMS.
Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q.
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm /
24.2.06
SMS (messages texte)
ou :
§Options§
Ouvrir le menu.
Effacer entrée
Appuyer sur
§OK§
. Le SMS est effacé.
Rédiger/Modifier un SMS
¤
Vous lisez un SMS de la liste des brouillons.
§Options§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS et l'envoyer
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré,
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
Effacer la liste des brouillons
¤
Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§
Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur
§OK§
et valider avec
§Oui§
. La liste est effacée.
a Maintenir repos).
Envoi d'un SMS à une adresse E-Mail
Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS à des adresses E-Mail, vous pouvez
également envoyer votre SMS à des adresses E-Mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS. v
¢
î
¢
(Boîte aux lettres, code PIN de la boîte aux lettres)
Créer texte
~
Entrer l'adresse E-Mail. La faire suivre d'un espace ou de deuxpoints (selon l'opérateur).
~
§Options§
Envoi
§Options§
Envoi
Entrer le texte SMS.
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
.
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
. Si le numéro du service email n'est pas enregistré
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
.
Envoi d'un SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
¤
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Fax
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
.
s / ~ Sélectionner le numéro dans l'annuaire ou le saisir directement. Entrer le numéro avec préfixe (même pour les communications locales).
©
Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un seul
SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement
effacer des SMS de la liste.
27
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm /
24.2.06
SMS (messages texte)
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
¤
Effacer les SMS superflus, (p. 28).
Liste de réception
La liste de réception contient : u tous les SMS reçus, les plus récents en premier, u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset S45 par l'icône
À à l'écran, le clignotement de la touche Messages f et une tonalité d'avertissement.
Ouvrir la liste de réception à l'aide de la touche
f f
Appuyer sur la touche.
Le cas échéant, sélectionner une boîte aux lettres et saisir le code PIN correspondant.
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
SMS comm.: (2)
1
2
1 en gras : nombre des nouvelles entrées
normal : nombre des entrées lues
2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux lettres commune
Ouvrir la liste avec
§OK§
.
Une entrée de la liste est affichée, par ex. comme suit :
1234567890
21.09.05 09 :45
Ouvrir la liste de réception à partir du menu SMS
v
¢
î
¢
(Boîte à lettres, code PIN de la boîte à lettres)
Réception (2)
Lire un SMS ou le supprimer
¤
Ouvrir la liste de réception.
¤
Poursuivre comme à la section « Lire un
Une fois que vous avez lu un nouveau
SMS, il prend le statut
Lu
.
Effacer la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés.
¤
Ouvrir la liste de réception.
§Options§
Ouvrir
¤
Poursuivre comme à la section
« Effacer la liste des brouillons », p. 27.
Réponse à un SMS ou transfert
¤
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de
Editer texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer
ensuite (p. 25). Les pièces jointes
(par ex. images, mélodies) ne sont pas envoyées.
Transférer un SMS
¤
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
Les pièces jointes sont également envoyées. Si un opérateur n'autorise pas le transfert avec les pièces jointes :
¤
Sélectionner
Editer texte
pour transférer le SMS sans pièces jointes.
¤
Répondre à
Nouveau SMS sans image/ mélodie. Continuer?
en validant par
§Oui§
.
Récupération du numéro dans l'annuaire
Copier le numéro de l'émetteur
¤
Ouvrir la liste de réception et sélection-
28
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm /
24.2.06
SMS (messages texte)
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre annuaire un annuaire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*).
– Une indication de boîte aux lettres annexée est enregistrée dans l'annuaire.
Copier/sélectionner les numéros depuis le texte du SMS
¤
Lire le SMS (p. 28) et le faire défiler
jusqu'à la position du numéro de téléphone.
Les chiffres apparaissent en surbrillance.
Ó
Appuyer sur la touche écran.
ou : c
Appuyer sur la touche Décrocher pour composer le numéro.
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS :
¤
Enregistrer le numéro dans l'annuaire avec le préfixe local.
Modifier le jeu de caractères
¤
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués.
Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être transmise (numéro de notification) et de définir le type de notification
Enregistrer le numéro de notification
v
~
¢
î
¢
Réglages
¢
No. Notification
Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran. a Maintenir repos).
Attention !
N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
Définir le type de notification
v
¢
î
¢
Réglages
¢
Type notificat.
¤
Le cas échéant, modifier des entrées de plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act.
doit être sélectionné pour l'envoi d'un SMS de notification.
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
Boîtes aux lettres SMS
L'appareil est livré avec la boîte aux let-
tres commune activée. Elle est accessible
à tous et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnel-
les et les protéger par un code PIN. Chaque boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u
Si vous utilisez sur la même ligne téléphonique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans ce cas, vous devez
également modifier l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »).
29
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm /
24.2.06
SMS (messages texte)
u u
Vous ne pouvez utiliser de boîtes aux lettres personnelles que si l'opérateur prend cette fonction en charge. C'est le cas si le numéro d'un centre SMS (prédéfini) comporte un astérisque (*).
Dans le cas où vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans toutes les boî-
tes aux lettres.
Configuration et modification d'une boîte aux lettres personnelle
Configurer une boîte aux lettres personnelle
v
¢
î
¢
Réglages
¢
Boîtes lettres
s
Sélectionner la boîte aux lettres, par ex.
Boîte lettres 2
, et appuyer sur
§OK§
.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Identif. :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles sont sélectionnables.
Protect.PIN:
Activer/désactiver la protection par code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4 chiffres.
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
Les boîtes aux lettres actives sont marquées d'un
‰
dans la liste des boîtes aux lettres. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche Messages f.
Désactiver une boîte aux lettres
¤
Activation :
sélectionner
Dés.
Le cas
échéant, valider en appuyant sur
§Oui§
.
Tous les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés.
Désactiver la protection par code PIN
¤
Protect.PIN:
sélectionner
Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modifier le nom d'une boîte aux lettres
v
¢
î s lettres)
¢
Réglages
¢
Boîtes lettres
(sélectionner la boîte aux
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
~
§Sauver§
Saisir le nouveau nom.
Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir repos).
Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux lettres
v
¢
î s lettres)
¢
Réglages
¢
Boîtes lettres
(sélectionner la boîte aux
~
Saisir le code PIN éventuel de la boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§
.
¤
Identif. :
,
Protect.PIN:
,
Code PIN
– configu-
Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite de votre numéro.
¤
Vous pouvez envoyer un SMS à votre interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son annuaire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.
30
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm /
24.2.06
SMS (messages texte)
Définition du centre SMS
Saisie/Modification du centre SMS
¤
Avant de créer une entrée ou d'effacer des numéros prédéfinis, renseignezvous sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur. v s
¢
î
¢
Réglages
¢
Centres SMS
Sélectionner le centre SMS
(par ex.
Centre serv. 1
) et appuyer sur
§OK§
.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Emetteur?:
Sélectionner
Oui
, si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS. Dans le cas des centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant.
SMS :
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Saisir le numéro du service SMS et ajouter un astérisque si votre opérateur prend en charge les boîtes aux lettres personnelles.
E-mail :
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
.
Saisir le numéro du service e-mail.
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles
(à condition qu'il prenne cette fonction en charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS
¤
Activer le centre SMS (2 à 4) comme
centre d'envoi
.
¤
Envoyer le SMS.
Ce réglage s'applique seulement au prochain SMS envoyé. Ensuite le paramétrage
Centre serv. 1
redevient actif.
Services d'information SMS
Vous pouvez demander à votre opérateur de vous envoyer certaines informations
(par ex. les prévisions météo ou les résultats du loto) par SMS. Vous pouvez enregistrer au maximum 10 services d'information au total. Vous pouvez obtenir auprès de votre opérateur les renseignements sur les services d'information proposés.
Définir/commander le service d'information
Commander un service d'information
v s
¢
î
¢
SMS services
Sélectionner le service d'information.
§Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Configurer un service d'information
¤
Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Modifier§
~
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Le cas échéant, saisir le code, la désignation et le numéro cible.
Ouvrir le menu.
Sauvegarder
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§
.
Modifier/supprimer l'entrée d'un service d'information
¤
Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Afficher§
§Modifier§
~
Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur la touche écran.
§Sauver§
Le cas échéant, modifier le code, la désignation ou le numéro cible. Appuyer sur la touche écran
X pour supprimer.
Appuyer sur la touche écran.
31
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm /
24.2.06
SMS (messages texte)
SMS et autocommutateurs privés (IP)
u u u
La réception de SMS est uniquement possible si vous avez accès au service de présentation du numéro de
l'appelant (CLIP), permettant de trans-
mettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de
l'autocommutateur. Le traitement de la présentation du numéro du centre
SMS est assuré dans votre Gigaset.
Vous devez le cas échéant faire précéder le numéro du centre SMS d'un préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur, par ex. en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, l'émetteur ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un
autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni émettre de SMS comme message texte.
Les réglages définis pour l'échange de
SMS (numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservées, même après la désactivation. v Ouvrir
5 5 O 2 L
Saisir les chiffres.
Q
§OK§
Désactiver la fonction SMS. ou :
1
§OK§
Activer la fonction SMS (par défaut).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou présentation du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance.
32
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm /
24.2.06
SMS (messages texte)
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
¥
Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre opérateur.
2. Transmission du SMS interrompue (par ex.
¥
Réexpédier le SMS.
3. La fonctionnalité n'est pas proposée par votre opérateur. .
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé
¥
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
¥
Effacer d'anciens SMS (p. 28).
2. Le deuxième opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux let-
¥
Communiquer à vos correspondants
SMS votre nouvel ID ou annuler la modi-
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux let-
¥
Activer la boîte aux lettres (p. 30).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé par
Quand: Immédiat
ou par
Immédiat
pour la messagerie externe.
¥
Modifier le renvoi d'appel.
Le SMS est lu.
1. Le service de présentation du numéro n'est
¥
Faire activer cette fonctionnalité par votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥
S'informer auprès de l'opérateur de SMS fixe.
3. L'appareil est enregistré dans la base de données de votre opérateur de messages
SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
– Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
1. L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS en tant que terminal non équipé de la fonction SMS réseau fixe. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
¥
Effectuer une (nouvelle) inscription de l’appareil pour la réception des SMS (voir ci-avant).
33
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / T-NetBox_SAG.fm / 24.2.06
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous-
cription auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement la messagerie externe.
La messagerie externe est configurée pour l'accès rapide par défaut. Il vous suffit d'entrer le numéro.
Configuration de la messagerie externe pour l'accès rapide et saisie du numéro de la messagerie externe
v
¢
Msg.
Ð
¢
Messagerie
¢
Tch1:Répd/
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰
= activée).
~
Saisir le numéro de la messagerie externe.
©
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
. La saisie est enregistrée.
a
Maintenir enfoncé (mode repos).
La configuration choisie pour l’accès rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset S45.
Appel à la messagerie externe
1
Maintenir enfoncé.
Vous êtes directement connecté à la messagerie externe. d
Appuyer éventuellement sur la touche Mains-libres d.
Vous entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation des messages de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche
à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et
la touche Messages clignote (p. 21).
34
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription de plusieurs combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de 6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset S45 peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
Inscription automatique du combiné
Gigaset S45 sur la base
Gigaset S450 SIM
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
L'inscription du combiné sur la base
Gigaset S450 SIMest automatique.
¤
Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant.
La procédure dure environ une minute.
Pendant ce temps,
Processus Inscr.
est affiché sur l'écran et le nom de la base clignote, p. ex.
1
. Une fois l'inscription terminée, le numéro interne est affiché sur l'écran du combiné, p. ex.
INT 2
pour le numéro interne 2. Le plus petit numéro interne libre (1-6) lui est attribué. Si les numéros internes 1-6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera remplacé, à condition que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve à l'état de repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
– Vous pouvez changer le nom du combiné
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription manuelle du combiné
Gigaset S45 sur la base
Gigaset S450 SIM
Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passe en mode repos. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple
INT 1
. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
Sur le combiné
v s
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Inscrire comb.
Sélectionner la base, p. ex.
Base 1
, et appuyer sur
§OK§
.
~
Entrer le code PIN système de la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
§OK§
. Sur l'écran clignote p. ex.
Base 1
.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (p. 1) pendant environ 3 secondes.
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
Sur le combiné
¤
Procéder à l'inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche Inscription/
Paging de la base (p. 1) pendant environ
3 secondes.
35
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Utilisation de plusieurs combinés
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné
Gigaset S45 inscrit.
u
Ouvrir la liste des abonnés internes.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <.
s
Sélectionner l'abonné interne
à retirer.
§Options§
Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
~
Saisir le code PIN système en cours et appuyer sur
§OK§
.
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base.
¤
Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêter la recherche
¤
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base ou appuyer sur la touche Décrocher c du combiné.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (
Meilleure base
). v s
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Sélect. Base
Sélectionner l'une des bases inscrites ou
Meilleure base
et appuyer sur
§OK§
.
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
u
~ ou :
Activer l'appel interne.
Entrer le numéro du combiné. u
Activer l'appel interne. s Sélectionner c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Appeler tous les combinés (« Appel groupé »)
u Activer interne.
*
Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appelés.
Mettre fin à la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
36
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Transfert d'un appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel).
u
Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 45).
s
Sélectionner le combiné ou
Appel général
et appuyer sur
§OK§
.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤
Annoncer éventuellement la communication externe. a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran
§Fin§
pour reprendre l'appel externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche
Retour d’appel
).
Double appel interne
Lorsque vous êtes en communication avec un abonné externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant
interne pour effectuer un double appel. u
Ouvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 45).
s
Sélectionner le combiné et appuyer
§OK§
.
Utilisation de plusieurs combinés
Mettre fin au double appel
§Fin§
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l'usager externe.
Signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche
à l'écran le numéro de l'appelant.
Interrompre un appel interne, accepter un appel externe
§Accept.§
Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée.
Vous êtes mis en relation avec l'abonné externe.
Refuser l’appel externe
§Refuser§
Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Participation d'un correspondant interne
à une communication externe
Condition : la fonction
Intrusion INT
est activée.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « s'introduire » dans cette communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Activation/Désactivation de la fonction
Intrusion
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Autres fonctions
¢
Intrusion INT
a Maintenir repos).
37
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Ceci est signalé sur votre
écran. Vous voulez vous introduire dans la communication externe.
c
Maintenir la touche Décrocher
enfoncée.
Vous êtes raccordé à la communication.
Tous les correspondants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné ne signale pas la réception de messages et n'autorise pas la numérotation.
Terminer l’intrusion
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Lorsque le premier correspondant interne a appuyé sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné introduit et le correspondant externe est maintenue.
Personnalisation d’un combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms.
Le nom ne peut pas compter plus de
10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u
Ouvrir la liste de combinés.
Votre combiné comporte la marque
<
. s
§Modifier§
~
Sélectionner le combiné.
Appuyer sur la touche écran.
Saisir le nom.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne d’un combiné
A l’inscription, un combiné obtient auto-
matiquement le plus petit numéro disponible. Si tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, si ce combiné est en mode repos. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6). u
Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné comporte la marque
<
. v
Affecter No
Ouvrir le menu.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
. La liste des combinés est affichée.
s
Le numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~
Saisir un nouveau numéro interne (1-6). Le numéro actuel du combiné est remplacé.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la saisie.
a Maintenir repos).
Si un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite de tonalités descendantes) retentit.
¤
Répéter la procédure avec un numéro libre.
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro cible enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné.
Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro cible dans votre combiné.
38
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Lors de l'utilisation d'un numéro interne (combiné), elle dure environ
3 minutes (selon la base). Pendant cet appel, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans
sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Si vous mettez le combiné hors tension, le mode surveillance de pièce est désactivé.
Vous devrez le réactiver après la mise sous tension du combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de surveillance de pièce renvoie vers un
numéro externe.
– L'autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction est activée. Placer le combiné sur la base de manière à éviter que la batterie ne se décharge.
– La distance entre le combiné et le bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
Utilisation de plusieurs combinés
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro cible
v
¢
í
¢
Surveill. Pièce
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner
Act.
pour l'activation.
Alarme à:
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
et saisir le numéro cible.
Numéro externe : sélectionner le numéro dans l'annuaire ou le saisir directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés.
Numéro interne : effacer un numéro externe éventuellement enregistré.
§INT§
s (sélectionner le combiné ou
Appel général
, pour appeler tous les combinés inscrits)
§OK§
.
Enregistrer le numéro en sélectionnant
§Sauver§
.
Sensibil.:
Définir la sensibilité pour le niveau sonore (
Faible
ou
Elevée
).
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
La fonction est à présent activée. Avec v, vous pouvez directement sélectionner les réglages.
Modification du numéro cible externe défini
v s
¢
í
¢
Surveill. Pièce
Passer à la ligne
Alarme à:
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
Supprimer le numéro existant.
¤
Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro cible »
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
39
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Réglages du combiné
Modification du numéro cible interne préalablement défini
v s
¢
í
¢
Surveill. Pièce
Passer à la ligne
Alarme à:
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
§Oui§
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
¤
Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro cible »
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤
Prendre l'appel lancé par la surveillance de pièce et appuyer sur les touches
9 ;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de pièce ne produira plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (p. ex. désactivation de la sonnerie) sont néanmoins conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran
§Arrêt§
du combiné.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
¤
Réactiver et enregistrer avec
§Sauver§
Réglages du combiné
Votre combiné est pré-réglé. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Modification de la langue d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
v
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Langue
La langue en cours est signalée par
‰
.
s
Sélectionner la langue et appuyer sur
§OK§
. a
Maintenir enfoncé (mode repos).
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : v 5 41
Appuyer sur ces touches consécutivement.
s
Sélectionner la langue correcte et appuyer sur
§OK§
.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
v
¢
Ð
¢
Réglage écran
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
s
Sélectionner le modèle de couleur et appuyer sur
§OK§
(
‰
= couleur actuelle).
a
Appuyer brièvement.
Contraste
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
.
r
§Sauver§
a
Sélectionner le contraste.
Appuyer sur la touche écran.
Maintenir enfoncé (mode repos).
40
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Ecran de veille
En état de repos, vous pouvez afficher un
écran de veille (image ou horloge numérique). Il remplace l'affichage du mode repos. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu
Ecran de veille
comporte un
‰
. v
¢
Ð
veille
¢
Réglage écran
¢
Ecran de
Le réglage utilisé est affiché.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner
Act.
(écran de veille affiché) ou
Dés.
(pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de veille (voir ci-après).
¤
Enregistrer les modifications.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur la touche Raccrocher pour faire apparaître l'écran de repos avec l'heure et la date.
Modification de l'écran de veille
v
¢
Ð
veille
¢
Réglage écran
¢
Ecran de
s
Passer à la ligne
Sélection
.
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif est affiché.
s
Sélectionner l'image ou Horloge .
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
¤
Enregistrer les modifications.
Réglages du combiné
Eclairage de l'écran
Vous pouvez régler l'éclairage de l'écran différemment, selon que le combiné se trouve ou non sur la base. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
v
¢
Ð
¢
Réglage écran
¢
Eclairage
Le réglage utilisé est affiché.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
Hors la base
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
§Sauver§
a
Appuyer sur la touche écran.
Maintenir enfoncé (mode repos).
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'autonomie du combiné est réduite à 30 heures environ.
Activation/désactivation du décroché automatique
En cas d'appel, il vous suffit de prendre le combiné de la base sans avoir à appuyer sur la touche « Décrocher » v
¢
Ð
¢
Combiné
c.
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰
= activé).
a Maintenir repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres et de trois niveaux de réglage pour le volume de l'écouteur. Ces réglages ne sont disponibles que pendant une communication.
41
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Réglages du combiné
Vous ne pouvez modifier le volume mainslibres que lorsque cette fonction est activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe : t r
Ouvrir le menu.
Sélectionner le niveau de volume.
§Sauver§
Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Si une autre fonction est attribuée à t,
par ex. pour le va-et-vient (p. 15) :
§Options§
Volume
Ouvrir le menu.
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Réglage des sonneries
u u
Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1-5 ; p. ex. volume 2 =
ˆ) et l'appel « Crescendo »
(6 ; le volume augmente à chaque sonnerie =
‰).
Sonneries :
Vous pouvez sélectionner 15 mélodies différentes.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes : u
Appels externes
nes
: pour les appels exteru
Appels internes
: pour les appels internes u
Tous appels
fonctions
: identique pour toutes les
Réglages pour les différentes fonctions
Régler le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation. v
¢
§Sauver§
Ð
¢
Sons/Audio
Régl.sonnerie
¢ q
Sélectionner un réglage, par ex.
Appels externes
et appuyer sur
§OK§
.
¤
Renseigner les différentes lignes : r s
Régler le volume (1-6).
Passer à la ligne suivante.
r
Sélectionner la mélodie.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
A l'état de repos, vous pouvez aussi ouvrir le menu
Régl.sonnerie
en appuyant briève-
ment sur t.
Réglages identiques pour toutes les fonctions
v
¢
Ð
¢
Sons/Audio
Régl.sonnerie
¢
Tous appels
¤
Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages pour les différentes fonctions »).
§Oui§
a
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Maintenir enfoncé (mode repos).
Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels depuis l'état de repos ou pour l'appel en cours avant de décrocher.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
*
Maintenir la touche Etoile enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible.
Le symbole
Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
42
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§
Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Un bip court (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
*
Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois
secondes :
§Bip§§
Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un bip court.
L'écran affiche
º.
Annulation de la première sonnerie
v
Ouvrir le menu.
5 5 O 1 O
Appuyer sur les touches.
Q
§OK§
Activer la première sonnerie.
ou :
1
§OK§
Désactiver la première sonnerie.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres : u
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
Réglages du combiné
– Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous arrivez à la fin d'un menu. u
Tonalité de batterie : les batteries doivent être rechargées.
v
¢
Ð
¢
Sons/Audio
Tonal. avertis.
¢
¤
Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier:
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
Bip confir.:
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
Batter.:
Sélectionner
Act.
,
Dés.
ou
En ligne
. La tonalité d'avertissement de la batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication.
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
La tonalité de validation ne peut pas être désactivée lorsque vous replacez le combiné dans la base.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l’heure ont été
Activation/désactivation et réglage du réveil
v
¢
ì
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner
Act.
ou
Dés.
Heure:
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Volume :
Régler le volume (1-6).
¤
Enregistrer les modifications (p. 52).
Le symbole
¼ apparaît à l'écran.
43
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Personnalisation de la base
Le déclenchement du réveil est signalé sur le combiné avec la sonnerie sélectionnée.
Il retentit pendant 60 secondes.
Réveil/
Alarme
est affiché à l’écran. Si aucune touche n'est enfoncée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, l'appel de réveil n'est signalé que par un bip court.
Désactivation/répétition après une pause du réveil (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§
Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est désactivé(e) puis répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est totalement désactivé(e).
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées de l'annuaire, de la liste de présélection, du journal des appels, les listes de SMS et l'inscription du combiné sur la base sont conservées. v
¢
Ð
¢
Combiné
¢
Réinit. Combiné
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
a
Maintenir enfoncé (mode repos).
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§
pour annuler la réinitialisation.
Personnalisation de la base
Le réglage de la base s'effectue à l'aide d'un combiné Gigaset S45 inscrit.
Protection contre les accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et retirer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à
4 chiffres connu de vous seul.
Attention :
Ne pas oublier le nouveau code PIN système !
Si vous avez oublié le code, il est nécessaire d’intervenir sur l’appareil. Dans ce cas, il convient de s'adresser à l’assistance technique Sie-
v
¢
Ð
¢
Base
¢
PIN système
~
Saisir le code PIN système en cours et appuyer sur
§OK§
.
~
Saisir le nouveau code PIN système. Pour des raisons de sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques
(****).
s ~
Passer à la ligne suivante, répéter le nouveau code PIN système et appuyer sur
§OK§
.
a Maintenir repos).
44
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / registr_sett.fm / 24.2.06
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Mélodie attente
Appuyer sur
§OK§
pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (
‰
= activée).
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez activer sur la base la fonction correspondante. Les communications en cours sur la base sont alors interrompues.
Condition : un répéteur est inscrit.
v
§Oui§
¢
Ð
¢
Base
¢
Utilis. Repeater
Autres fonctions
Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée, la commande est marquée par un
‰
.
Personnalisation de la base
Réinitialisation de la base
u u
Les combinés restent inscrits en cas de réinitialisation. Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés :
Code PIN système
Réglage « première sonnerie désactivée » u v
~
Services d'info SMS
¢
Ð
¢
Base
¢
Réinit. Base
Saisir le code PIN système et appuyer sur
§OK§
.
§Oui§
a
Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§
pour annuler la réinitialisation.
Maintenir enfoncé (mode repos).
45
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / pabx.fm / 24.2.06
Connexion de la base à un autocommutateur privé
Connexion de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et durée du flashing (touche R)
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières : u u
Fréquence vocale (FV),
Numérotation par impulsion.
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Autres fonctions
s
¢
Mode numérot.
Sélectionner le mode de numérotation (
‰
= activé), puis appuyer sur
§OK§
.
a Maintenir repos).
Réglage de la durée du flashing
(touche R)
v
¢
Ð
¢
Base
¢
Autres fonctions
s
¢
Durées flashing
Sélectionner la durée du flashing (
‰
= activée) puis appuyer sur
§OK§
.
a Maintenir repos).
Pour la Suisse, la durée configurée en usine est de 100 ms.
Définition des pauses
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro. v
Ouvrir le menu.
5 5 O 1 L
Appuyer sur les touches.
~
Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§
.
Pour la Suisse, la durée configurée en usine est d'environ 3 s.
Modification de la pause après la touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le demande (voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé). v Ouvrir
5 5 O 1 2
Appuyer sur les touches.
~
Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ;
3 = 3 200 ms) et appuyer sur
§OK§
.
Pour la Suisse, la durée configurée en usine est de 800 ms.
46
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / pabx.fm / 24.2.06
Connexion de la base à un autocommutateur privé
Modification de la pause entre les chiffres
v
Ouvrir le menu.
5 5 O 1 1
Appuyer sur les touches.
~
Saisir le chiffre correspondant
à la longueur de la pause (1 =
1 s ; 2 = 2 s ; 3 = 3 s ; 4 = 6 s) et appuyer sur
§OK§
.
Insérer une pause entre les chiffres : maintenir la touche
S enfoncée pendant
2 secondes. Un P apparaît à l’écran.
Pour la Suisse, la durée configurée en usine est d'environ 3 s.
Activation provisoire de la fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé (IP) utilise encore la numérotation par impulsion, mais que le mode fréquence vocale est nécessaire pour une connexion (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
§Options§
Ouvrir le menu.
Numérotation FV
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
.
Le mode fréquence vocale n'est activé que pour cette
communication.
47
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / appendix.fm / 24.2.06
Annexe
Annexe
Entretien
¤
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. Eteindre le combiné et retirer immédiatement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur
24 sur Internet, à l'adresse : www.siemens.com/gigasetcustomercare www.siemens.fr/servicegigaset. Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles.
L'écran du combiné n'affiche rien.
¥
Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
¥
Remplacer ou recharger les batteries
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
¥
Maintenir la touche dièse
#
enfoncée
« Base x » clignote sur l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
¥
Réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
¥
Contrôler le bloc-secteur de la base
« Recherche base » clignote à l'écran.
Le combiné est réglé sur
Meilleure base
et
¥
¥
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 5).
Le combiné ne sonne pas.
¥
¥
.
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a été rem-
¥
Lors de l'achat dans un magasin spécialisé,
vérifier que le brochage est correct (p. 6).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
¥ u
(INT). Le
Réactiver le microphone (p. 12).
48
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / appendix.fm / 24.2.06
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service de présentation du numéro.
¥
L'appelant doit s'abonner au service de présentation du numéro auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur reten-
tit
(séquence de tonalités descendantes).
¥
Répéter l'opération.
Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
¥
Le régler en mode fréquence vocale.
Assistance clients
(Customer Care)
Nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre support technique en ligne sur
Internet : www.siemens.ch/gigasetservice
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse un système de détection d'erreurs, une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits et les dernières mises à jour des logiciels à télécharger. La liste des questions les plus fréquemment posées et les réponses figure
également dans ce manuel d'utilisation, au chapitre Questions et réponses, annexe.
En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre
Centre de services : 0848 212 000
www.siemens.com/contact
Annexe
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/gigasetdocs.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(Etat lors de l'impression du mode d'emploi) u u u u u u u u u
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Sanyo Twicell 650
Sanyo Twicell 700
Panasonic 700 mAh « for DECT »
GP 700 mAh
Yuasa Technology AAA Phone 700
Varta Phone Power AAA (700 mAh)
GP 850 mAh
Sanyo NiMH 800
Yuasa Technologies AAA 800
L'appareil est livré avec des batteries homologuées.
49
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / appendix.fm / 24.2.06
Annexe
Autonomie/temps de charge du combiné
Capacité 650 mAh
Autonomie 170 heures maximum
(7 jours)
Autonomie en communication
13 heures maximum
Temps de charge environ 6 heures
Les autonomies et temps de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'autonomie du combiné est réduite à 30 heures environ.
Consommation électrique de la base
En veille : env. 2 W
Pendant la communication : env. 3 W
Caractéristiques générales
Norme DECT
Norme GAP
Nombre de canaux
Plage de fréquences radio
Mode duplex
Prise en charge
Prise en charge
60 canaux duplex
1880–1900 MHz
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Espacement entre canaux
1 728 kHz
Débit binaire
Modulation
1 152 kbit/s
GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émission
Portée
10 mW, puissance moyenne par canal jusqu’à 300 m dans les espaces ouverts, jusqu’à
50 m à l’intérieur d’un bâtiment
Alimentation électrique de la base
230 V ~/ 50 Hz
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité relative
Mode de numérotation
FV (fréquence vocale)/
Numérotation par impulsion
Certificat de garantie pour la
Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur : u
Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Siemens, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
u
La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u
Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le
50
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / appendix.fm / 24.2.06
u u u u u u u u
Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Siemens deviennent la propriété de Siemens.
La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Siemens
Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66,
D-46395 Bocholt, Germany.
Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Siemens décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de nonresponsabilité ne s’applique pas.
Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
Siemens se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie.
Siemens en informera le Client au préalable.
La société Siemens se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.siemens.ch/gigasetservice
Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
Remarques concernant le mode d'emploi
Remarques concernant le mode d'emploi
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et conventions que nous expliquons ici.
Symboles utilisés
Copier entrée
/
Copier liste
(ex.)
Sélectionner l'une des deux fonctions indiquées.
~
Saisir des chiffres ou des lettres.
§Sauver§
Fonctions attribuées aux touches écran et présentées sur la dernière ligne au bas de l'écran. Appuyer sur la touche
écran correspondante pour exécuter la fonction. q
Appuyer en haut ou en bas de la touche de navigation : défiler vers le haut ou le bas. r
Appuyer à droite ou à gauche de la touche de navigation : p. ex. sélectionner un réglage.
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple
« Réglage du contraste de l'écran » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
51
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / appendix.fm / 24.2.06
Remarques concernant le mode d'emploi
v
¢
Ð
¢
Réglage écran
¤
En mode repos du combiné, appuyer à droite de la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
¤
A l'aide de la touche de navigation, sélectionner le symbole
Ð – Appuyer en haut ou en bas sur la touche de navigation.
La fonction
Réglages
s'affiche en haut de l'écran.
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider la fonction
Réglages
.
Le sous-menu
Réglages
s'affiche.
¤
Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction
Réglage écran
soit sélectionnée.
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider la sélection.
Exemple de saisie sur plusieurs lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran.
La saisie multiligne est expliquée de manière abrégée dans ce mode d'emploi.
Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date/Heure
Date:
[10.06.05]
Heure:
11 :11
Ý
Sauver
Contraste
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
.
¤
Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction
Contraste
soit sélectionnée.
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider la sélection.
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indiquée par [ ].
¤
Entrer la date avec les touches numériques.
r
¤
Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
¤
Appuyer sur la touche écran
§Sauver§
pour valider la sélection.
a
Sélectionner le contraste et appuyer sur
§OK§
.
che de navigation pour sélectionner le contraste.
¤
Maintenir la touche Raccrocher enfon-
52
Maintenir enfoncé (mode repos). cée pour permettre au combiné de passer au mode repos.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes en 4 chiffres.
¤
Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indiquée par [ ].
¤
Entrer l'heure avec les touches numériques.
¤
Enregistrer les modifications.
¤
Appuyer sur la touche écran
§Sauver§
.
¤
Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en état de repos.
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / appendix.fm / 24.2.06
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent : u u
Déplacer le curseur avec les touches u v t s.
Les caractères sont ajoutés à gauche du curseur.
u
Appuyer sur la touche Etoile d'afficher le tableau des caractères spéciaux.
*, afin u Pour les entrées dans l'annuaire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules
Saisie de caractères spéciaux
Vous pouvez appeler le tableau des caractères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à l'aide de la touche Etoile * . Sélectionner ensuite le caractère souhaité et l'insérer en appuyant sur
§Insérer§
.
Rédaction de SMS/noms (sans saisie intuitive)
Maintenir la touche dièse
# enfoncée, afin de passer du mode « Abc » au mode
« 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
(majuscule : 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche dièse
# avant de saisir la lettre.
Lors de la rédaction d'un SMS : u Le mode de saisie activé (majuscules, minuscules, chiffres) s'affiche. « Abc »,
« abc » ou « 123 » apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. u Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement, puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure
de l'écran. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est ajouté dans le champ de saisie.
Remarques concernant le mode d'emploi
Rédaction de SMS (avec la saisie intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide lors de la rédaction de SMS.
Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque touche entre
Q et O
(voir les tableaux de jeux de caractères,
p. 53). Ceux-ci s'affichent dans une ligne
de sélection, juste sous la zone de texte
(au-dessus des touches écran), dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre vraisemblablement la plus proche de celle recherchée est affichée en surbrillance et apparaît au début de la liste de sélection. Elle est copiée dans la zone de texte.
612(1)
Ç
Abc
1
2
Salut Pascal, je ne pourrai pas venir ce soir. Ic
3
4
h gi
X
Options
1 EATONI activée
2 Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
3 Minimessage SMS
4 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, la valider en appuyant sur la touche suivante. Si elle ne correspond pas à la lettre souhaitée, appuyez brièvement sur la touche dièse
# jusqu'à ce que la lettre souhaitée apparaisse en surbrillance dans la ligne de présentation et soit ainsi copiée dans le champ de texte.
Lorsque vous maintenez la touche dièse
# enfoncée, le combiné passe du mode « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode
« abc » au mode « Abc ».
53
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / appendix.fm / 24.2.06
Remarques concernant le mode d'emploi
Activation/Désactivation de la saisie intuitive de texte
Condition : vous rédigez un SMS.
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer sur
§OK§
(
‰
= activée).
brièvement sur la touche Raccrocher, pour revenir dans le champ de texte.
Entrer le texte.
Classement des entrées de l'annuaire
Les entrées de l'annuaire sont généralement triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espace. Elle s'affiche alors au début de l'annuaire. Les noms précédés d’un astérisque se trouvent à la fin de l'annuaire.
54
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / accessories_SAG.fm /
24.2.06
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset S45
u u u u u u
Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
Clavier rétroéclairé
Mains-libres
Sonneries polyphoniques
Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées
SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant disponible) u u
Prise kit piéton
Surveillance de pièce www.siemens.com/gigasets45
Combiné Gigaset C45
u u u u u u u u u
Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
Différents fonds d'écran
Clavier rétroéclairé
Mains-libres
Sonneries polyphoniques
Annuaire pour environ 100 entrées
SMS (condition : CLIP disponible)
Réveil
Prise kit piéton www.siemens.com/gigasetc45
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.siemens.com/gigasetrepeater
55
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / accessories_SAG.fm /
24.2.06
Accessoires
Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB
u u u
L'adaptateur Gigaset M34 USB permet de relier sans fil votre ordinateur à votre Gigaset. Vous pouvez ainsi : u téléphoner moins cher via Internet (ADSL) depuis votre combiné Gigaset (VoIP) surfer sans fil sur Internet avec votre ordinateur (RNIS) créer, envoyer et recevoir des SMS via l'ordinateur recevoir sur votre combiné des notifications Internet
(p. ex. météo, bourse) u u envoyer et recevoir du texte d'applications de messagerie instantanée (IMS) commander des applications PC à distance depuis votre combiné (p. ex. le lecteur Windows Media) www.siemens.com/gigasetm34usb
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la confirmité aux dispositions applicables.
56
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / S450SIX.fm / 24.2.06
Index
A
Accès non autorisé protéger le téléphone contre les accès non autorisés
Accès rapide
Accessoires
Activer combiné décroché automatique tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
Adresse E-Mail
Affichage
attribuer à la touche 1 messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
introduction interne surveillance de pièce
désactiver (secret permanent) espace de stockage langue inconnue modifier langue d'affichage
Affichage du témoin de charge
Aides auditives
Alarme
Amplificateur de réception, voir répéteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anniversaire enregistrer dans l'annuaire
Annuaire enregistrer le numéro de l'émetteur
(SMS) enregistrer une date d'anniversaire enregistrer une entrée
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
ouvrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
envoyer l'entrée/la liste au combiné
gestion des entrées ordre des entrées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
récupérer numéro dans texte
utiliser pour la saisie du numéro
Annuler (opération)
Index
Appel accepter collectif externe inconnu interne manqué renvoi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocommutateur privé activer le mode fréquence vocale réglage de la durée du flashing réglage du mode de numérotation régler le mode de numérotation
SMS temps de pause
Autocommutateur privé (IP) raccorder la base
Autonomie du combiné en mode surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
B
Base changement code PIN système portée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . raccordement et mise en place raccorder à un autocommutateur réinitialiser
Batterie affichage alarme
Bip d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
privé (IP) régler
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bip d’avertissement, voir Tonalités
Bloc-secteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
batteries recommandées charger icône insérer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brochage de la fiche du cordon téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
57
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / S450SIX.fm / 24.2.06
Index
C
Caractères spéciaux transfert
Caractéristiques techniques
Centre SMS configurer modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
modifier le numéro
CLI, CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné activer/désactiver
autonomie et temps de charge changement de base changement de nom utiliser plusieurs combinés volume de l’écouteur
Communication externe terminer transférer en interne
Communication interne
retirer tonalités d'avertissement transfert d'une communication utiliser la surveillance de pièce interne introduire un correspondant
changement sur la base de meilleure réception contact avec les liquides désactiver le micro
éclairage de l'écran
écran de veille
état de repos inscription sur une autre base inscrire intensité de réception langue d'affichage liste mise en service modifier le numéro modifier le numéro interne paging rechercher réglages réinitialiser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
double appel
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composer avec un numéro abrégé
. . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Conférence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation électrique
Consulter le message de la messagerie externe
Contenu de l'emballage
Correction d'erreurs de saisie
Customer Care
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
Date régler touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d'anniversaire voir Anniversaire
Décroché automatique
Décrocher
Dépannage
Dépannage (SMS)
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver combiné décroché automatique désactiver la sonnerie introduction interne micro micro du combiné présentation du numéro surveillance de pièce tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
Dièse, touche
Double appel communication interne
Durée du flashing
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
E
EATONI (saisie intuitive)
Ecouteur mode
Ecran au repos contraste
éclairage
écran de veille
Effacer caractère touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réglages touches
Ecran de veille
Editer du texte
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / S450SIX.fm / 24.2.06
I
Entrée enregistrer (messagerie externe) sélection dans l'annuaire
enregistrer, modifier (présélection) sélectionner (menu)
Entretien du téléphone
Etat de repos, retour
Etoile touche
Exemple saisie de menu
Envoyer entrée de l'annuaire au combiné
Equipements médicaux
Erreurs de saisie (correction)
Espace de stockage
Etat de repos (écran) saisie de plusieurs lignes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . .
F
Fax (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions spéciales
Fréquence vocale
G
Garantie Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
H
Heure régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Icône batterie
écran réveil sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nouveau SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
verrouillage du clavier
ID de boîte aux lettres, voir SMS
Inconnu
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inscrire (combiné)
Intensité de réception
Interne double appel s'introduire téléphoner
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
J
Journal journal des appels
Index
K
Kit piéton prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L
Langue de saisie (SMS)
Langue, affichage
Lecteur de carte SIM
Liquide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste appels manqués combinés liste de présélection touche
Liste de réception (SMS)
Liste des numéros opérateur
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de présélection
Liste de brouillons (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M
Mains-libres touche consulter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maîtriser les coûts de télécommunication
Marche/arrêt touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Meilleure base
Mélodie réglage navigation par menu niveau de menu précédent ouvrir saisie de menu
Messages touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mélodie d'attente
Menu aperçu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service combiné
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tonalité de fin touche
Message de la messagerie externe
Messagerie externe
Microphone
Mise en place, base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
59
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / S450SIX.fm / 24.2.06
Index
Mise hors ligne d’un appel en attente
(va-et-vient)
Mode Ecouteur
Mode Rappel
. . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier code PIN système
langue d'affichage mode de numérotation numéro cible numéro interne d’un combiné
Mode de numérotation par impulsions 46
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
sonnerie temps de pause volume d'écoute
Modifier le code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N
Navigation touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ne pas déranger
Nom d'un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Notification par SMS
Numéro copier depuis le texte du SMS d'appel pour surveillance de pièce désactiver enregistrement dans l'annuaire numéro abrégé numéros de présélection présentation du numéro de l’appelant (CLIP) récupérer dans l'annuaire saisie avec annuaire externe
Numérotation annuaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liste de présélection
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
saisie du numéro de la messagerie
O
Opérateur (liste des numéros)
Ordre dans l'annuaire
P
Paging (radiomessagerie)
Pause
Pause interchiffres saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
60
Personnaliser nom d’un combiné
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préfixe de l'opérateur, automatique
Présélection suppression réseau autorisé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation numéro (CLI/CLIP)
Présentation du numéro
Prise kit piéton
Protection contre tout accès non
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présélection automatique de l'opérateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Q
Questions-réponses
R
R (touche)
Raccorder, base à un autocommutateur privé
Raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur voir aussi Messagerie externe
Retirer (combiné)
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccrocher touche
Rappel mode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel (bis)
Rappel automatique
Rappel de date anniversaire
Recherche dans l'annuaire
Rechercher, combiné
Rédaction (SMS)
Réglage
éclairage de l'écran
écran de veille
Réglages système
Renvoi d'appel
Répéteur
Répétition manuelle de la numérotation
1
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
S
S'introduire dans une communication
Saisie de plusieurs lignes
Saisie intuitive
Secret permanent
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / S450SIX.fm / 24.2.06
Sensibilité (surveillance de pièce)
Service clients auto-assistance lors de messages d’erreur boîtes aux lettres centre enregistrer numéro envoi à des autocommutateurs réglage
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services Info (SMS)
Services réseau
Signal d'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . .
accepter/refuser
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
envoi comme fax
activer/désactiver réglage d'une mélodie
Signal d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
accusé de réception
dépannage effacer
privés
envoyer à adresse E-Mail privée
ID de boîte aux lettres langue de saisie lire liste de brouillons modification de la boîte aux lettres notification par SMS numéro de notification
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
première sonnerie présélection
envoyer à une boîte aux lettres désactiver modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
régler le volume
Suppression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
protection par code PIN recevoir règles répondre ou transférer séquence services Info transférer type de notification
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
Surveillance de pièce
Symbole batterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T
Tableau des caractères voir Caractères spéciaux
Téléphoner accepter un appel appel externe interne
Temps de charge du combiné
Terminer, communication
Tonalité d’erreur
Tonalité de validation
Tonalités d'avertissement
Tonalités de confirmation
Touche Messages appeler des listes ouvrir la liste accès rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoin de charge affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche R pause après
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche 1 (accès rapide)
Touches associer à une entrée de l’annuaire numéro abrégé touche Annuler touche de navigation touche Décrocher touche dièse touche Effacer touche Etoile touche Mains-libres touche marche/arrêt touche Menu touche Messages touche présélection touche R touche Raccrocher touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
. . . . . . . . . . . . . . . .
1
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
61
Gigaset S450-S455 SIM / SWZ Retail FR / A31008-M1722-F101-1-7719 / S450SIX.fm / 24.2.06
Index
V
Va-et-vient activation/désactivation du verrouillage du clavier
Volume
écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage
. . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage du clavier
VIP (entrée de l'annuaire) haut-parleur langue combiné réglage sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume de l'écouteur
62

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。