Jura Smart Compact Payment Box Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
de en fr it Smart Compact Payment Box Bedienungsanleitung nl Smart Compact Payment Box Instructions for use Boîtier de paiement compact intelligent es Mode d’emploi Box di pagamento compatto inteligente Istruzioni per l’uso Intelligente compacte betaalbox pt Gebruiksaanwijzing Caja de pago compacta inteligente Modo de empleo sv Caixa de pagamento compacta inteligente Manual de instruções Smart kompakt betalningslåda Bruksanvisning ru компактный блок оплаты Smart Руководство по эксплуатации Inteligentny kompaktowy moduł płatności pl Instrukcja obsługi JURA Type 579 A Boîtier de paiement compact intelligent Table des matières Eléments de commande............................................................................................................................ 15 Remarques importantes............................................................................................................................16 Utilisation conforme................................................................................................................................................ 16 Pour votre sécurité................................................................................................................................................... 16 1 Votre boîtier de paiement compact intelligent................................................................................... 17 Matériel fourni............................................................................................................................................................17 Compatibilité..............................................................................................................................................................17 Entretien......................................................................................................................................................................17 2 Montage du boîtier de paiement compact intelligent....................................................................... 17 Raccordement du transmetteur (pour une connexion radio)...........................................................................17 Raccordement à la machine (avec un câble)....................................................................................................... 18 3 Configuration du boîtier de paiement compact intelligent...............................................................18 4 Etablissement de la liaison entre le transmetteur et la machine à café.............................................18 5 Démontage du boîtier de paiement compact intelligent...................................................................18 6 Mode de facturation............................................................................................................................19 7 Indications de la LED............................................................................................................................19 8 Caractéristiques techniques.................................................................................................................19 14 de Boîtier de paiement compact intelligent Eléments de commande en 5 6 1 10 2 7 11 8 9 3 it 4 Boîtier de paiement compact intelligent 1 2 3 4 fr Boîtier Logement pour système de facturation Récipient à pièces Couvercle avant (verrouillable) Port MDB (dans le boîtier) 5 Interface pour système de facturation NRI G-13 6 Commutateur du mode de facturation UU Position supérieure : mode gratuit UU Position inférieure : mode payant 7 LED d'état 8 Raccord de l'adaptateur secteur 9 Raccord du câble RS232 10 Raccord USB (pour PC) 11 Raccord MDB nl es pt Pieds pour une utilisation avec une machine de la ligne GIGA Touche de réinitialisation Cache sv LED d’état ru Pieds pour une utilisation avec une machine de la ligne XJ ou WE et avec d'autres machines Transmetteur Câble de connexion RS232 pl 15 Boîtier de paiement compact intelligent Remarques importantes Utilisation conforme Pour votre sécurité Le boîtier de paiement compact intelligent est exclusivement conçu pour être utilisé avec un système de facturation testé par JURA. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. JURA décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. ZZ Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximité de l'appareil et remettez-le aux utilisateurs suivants. 16 ZZ ZZ ZZ ZZ Utilisez uniquement l'appareil avec l'adaptateur secteur fourni. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable. Les enfants de plus de huit ans peuvent faire fonctionner l'appareil sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs UU capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou de leur UU inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner ce dernier que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable. de Boîtier de paiement compact intelligent 1 Votre boîtier de paiement compact intelligent Matériel fourni ZZ Boîtier (avec port MDB intégré) ZZ 2 clés ZZ Récipient à pièces ZZ Adaptateur secteur ZZ Câble secteur avec fiche secteur ZZ Câble RS232 ZZ Câble USB ZZ Transmetteur avec câble de connexion RS232 ZZ Cache ZZ Logiciel PC du boîtier de paiement compact intelligent Compatibilité Le boîtier de paiement compact intelligent est compatible avec toutes les machines professionnelles de la ligne W, ainsi que des lignes GIGA et X (sauf l'IMPRESSA X30/X7/X70/X95/X90 et Xs95/ Xs90 avantgarde). Veuillez noter que tous les systèmes de facturation disponibles ne sont pas compatibles avec le boîtier de paiement compact intelligent. Le boîtier de paiement compact intelligent a été testé avec les systèmes de facturation suivants : ZZ Monnayeur G-13 NRI ZZ DIVA2 Hug-Witschi ZZ Kaufmann Mifare-Vending-Reader VR1 PBV ZZ Lecteur Mlight5 Microtronic ZZ Lecteur Mlight3 Microtronic ZZ Microtronic Msmart5 V7 ZZ PAYTEC/Fage Oscar/Giody ZZ Evis Legic Gecko ZZ Dallmayr Card System Ultimo EE 2 Montage du boîtier de paiement compact intelligent en Vous pouvez relier le boîtier de paiement compact intelligent à la machine à café à l’aide d’un câble ou utiliser le transmetteur fourni pour établir une connexion radio sans fil. EE EE Pour pouvoir raccorder le boîtier de paiement compact intelligent à la machine à café, un système de facturation fonctionnel doit être monté. Retirez le panneau arrière du boîtier de paiement compact intelligent pour raccorder les différents câbles au port MDB. Le matériel fourni inclut des vis permettant de refixer le panneau arrière de l'intérieur après avoir raccordé les câbles. Raccordement du transmetteur (pour une connexion radio) TT Retirez le couvercle avant. TT Desserrez et retirez les deux vis du couvercle Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de détergent corrosif ou abrasif ni d'objets durs. Le revêtement du boîtier pourrait être endommagé. it nl arrière. TT Poussez le couvercle arrière vers le haut. TT Branchez le câble de connexion RS232 au es raccord du port MDB. TT Branchez l'autre extrémité du câble de connexion au transmetteur. TT Insérez le transmetteur dans la niche du couvercle arrière. TT Branchez l'adaptateur secteur sur le raccord (8). pt sv La liste la plus récente est disponible sur notre site Internet (www.jura.com). Entretien fr TT Mettez le couvercle arrière en position et poussez-le vers le bas. TT Insérez et serrez les deux vis du couvercle arrière. TT Branchez la fiche secteur du boîtier de paiement compact intelligent dans la prise de courant. TT Allumez la machine à café. ru pl 17 Boîtier de paiement compact intelligent TT Raccordez à nouveau le câble RS232 (si vous Raccordement à la machine (avec un câble) TT Eteignez la machine à café à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. TT Placez le commutateur du mode de facturation en position inférieure (mode payant). TT Raccordez le câble RS232 à la machine à café. EE Si vous utilisez le kit d'eau fraîche intelligent : raccordez le câble RS232 au mini-hub du kit d'eau fraîche intelligent. TT Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. TT Allumez la machine à café. souhaitez établir une connexion par câble). EE EE EE Le mode d'emploi du logiciel PC est intégré au logiciel. TT Retirez le câble USB. Le boîtier de paiement compact intelligent s'éteint. Les modifications seront prises en compte à la prochaine mise en marche. 18 Le Smart Connect JURA doit être inséré dans la machine à café. La distance entre le boîtier de paiement compact intelligent et la machine à café ne doit pas excéder 0,5 m. TT Appuyez brièvement sur la touche de réinitialisation du Smart Connect (p. ex. avec un stylo à bille). La LED clignote. TT Appuyez ensuite (dans un délai de 30 secondes) sur la touche de réinitialisation du transmetteur. Les LED s’allument pour indiquer que la liaison a été correctement établie. La procédure suivante présente la configuration du boîtier de paiement compact intelligent (p. ex. sélection de la machine). EE Vous pouvez effectuer des réglages de prix à tout moment. Pour ce faire, la machine à café et le boîtier de paiement compact intelligent doivent être allumés. 4 Etablissement de la liaison entre le transmetteur et la machine à café 3 Configuration du boîtier de paiement compact intelligent Condition : le logiciel PC du boîtier de paiement compact intelligent est installé et à jour. TT Eteignez la machine à café à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. TT Débranchez la fiche secteur du boîtier de paiement compact intelligent de la prise de courant. TT Retirez le câble RS232 (s'il est connecté). TT Raccordez le boîtier de paiement compact intelligent au PC avec le câble USB. TT Branchez la fiche secteur du boîtier de paiement compact intelligent dans la prise de courant. Le boîtier de paiement compact intelligent s'allume. TT Configurez le boîtier de paiement compact intelligent avec le logiciel PC. TT Allumez la machine à café. EE Si la liaison entre le Smart Connect et le transmetteur est impossible à établir, il se peut que la distance entre les deux composants soit trop importante (0,5 m max.) ou que des appareils situés entre eux perturbent le signal. 5 Démontage du boîtier de paiement compact intelligent TT Placez le commutateur du mode de facturation en position supérieure (mode gratuit). TT Attendez 5 secondes environ. TT Eteignez la machine à café à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. TT Débranchez la fiche secteur. TT Retirez le câble RS232 (de la machine à café ou du mini-hub du kit d'eau fraîche intelligent). de Boîtier de paiement compact intelligent 6 Mode de facturation Commutateur du mode de facturation : ZZ Position supérieure : UU L'appareil se trouve en mode gratuit. UU La LED d'état clignote. ZZ Position inférieure : UU L'appareil se trouve en mode payant. UU La LED d'état s'allume. EE EE Le mode de facturation ne doit pas être modifié pendant une préparation. Si la liaison entre le boîtier de paiement compact intelligent et la machine à café est rompue en mode payant, tous les produits sont verrouillés. Aucune préparation n'est possible. 7 Indications de la LED La LED d'état (7) (Port MDB) : ZZ s'allume : aucune erreur ; boîtier de paiement compact intelligent en service ZZ ne s'allume pas : erreur (fiche secteur non branchée, système non raccordé à la machine à café ou LED défectueuse) ZZ clignote (1 s allumée / 1 s éteinte) : aucune erreur ; mode gratuit activé ZZ clignote rapidement : aucune erreur ; un système de facturation externe est raccordé et activé ; l'appareil se trouve en mode payant. Dimensions (l × h × p) (sans système de facturation) avec les pieds bas : 10,4 × 30,4 × 19,5 cm avec les pieds hauts : 10,4 × 32,4 × 19,5 cm en Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Directives Cet appareil est conforme aux directives suivantes : ZZ 2011/65/UE (RoHS) ZZ 2014/35/UE (directive basse tension) ZZ 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique) ZZ 2009/125/CE (directive sur les produits consommateurs d'énergie) ZZ 1999/5/CE (équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications) fr it nl es pt 8 Caractéristiques techniques Tension 100–240 V ~, 50/60 Hz Intensité du courant 300 mA Marque de conformité Conditions ambiantes sv A Hygrométrie max. 80 %, température ambiante 10–35 °C 2 m environ Longueur du câble secteur Longueur du câble 1,1 m environ RS232 Poids (sans système 2,5 kg environ de facturation) ru JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com pl 19 J70900/SmartCompactPaymentBox/de-pl/201512 64 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.