COMPACT COMPACT CONCEPT Manuel du Produit Installation, utilisation et maintenance mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 1 INDEX 1. INTRODUCTION ........................................................................................... 4 1.1. Caractéristiques techniques ................................................................................ 5 2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉVENTION D’ACCIDENTS ..... 6 2.1. Personnel chargé de l'utilisation de l'équipement ........................................... 6 2.2. Danger électrique ................................................................................................. 6 2.3. Danger thermique ................................................................................................ 6 2.4. Danger de corrosion ............................................................................................ 7 3. RÉCEPTION, TRANSPORT ET LOCALISATION .............................................. 8 3.1. Réception ............................................................................................................... 8 3.2. Transport ................................................................................................................ 8 3.3. Emplacement ........................................................................................................ 8 4. INSTALLATION ........................................................................................... 10 4.1. Connexion électrique ......................................................................................... 10 4.1.1. Connexion triphasée 400V 3L+N .......................................................... 12 4.1.2. Connexion triphasée 230V 3L ............................................................... 13 4.1.3. Connexion monophasée 230V L+N ..................................................... 14 4.2. Connexion hydrique ........................................................................................... 15 4.2.1. Entrée d'eau............................................................................................. 15 4.2.2. Drainage ................................................................................................... 16 4.3. Hotte de condensation de vapeur .................................................................... 16 5. UTILISATION .............................................................................................. 17 5.1. Panneau de contrôle .......................................................................................... 17 5.1.1. Mise en marche de l'équipement ......................................................... 23 5.1.2. Indicateur LED de la molette ................................................................. 23 5.1.3. Programmes de cuisson ......................................................................... 24 5.1.4. Modes de cuisson ................................................................................... 25 5.1.5. Contrôle de la cuisson ............................................................................ 26 5.1.6. Edition des programmes........................................................................ 31 5.1.7. Edition des phases .................................................................................. 31 5.1.8. Début du cycle de cuisson ..................................................................... 33 5.1.9. Fin du cycle .............................................................................................. 33 5.1.10. Refroidissement rapide .......................................................................... 33 5.1.11. Sélection de la vitesse ............................................................................ 34 5.1.12. Enregistrement des données HACCP .................................................. 34 mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 2 5.2. Menu de configuration ....................................................................................... 35 5.2.1. Bloc P1, configuration du four ............................................................... 37 5.2.2. Bloc P2, Date et heure ............................................................................ 39 5.2.3. Bloc P3, Configuration SAT .................................................................... 40 5.2.4. Bloc P4, Sondes ....................................................................................... 42 5.2.5. Bloc P5, Statistiques ................................................................................ 43 5.2.6. Bloc P6, Erreurs ....................................................................................... 44 5.3. Erreurs et alarmes ............................................................................................... 44 6. MAINTENANCE .......................................................................................... 47 6.1. Nettoyage de la chambre de cuisson ............................................................... 47 6.1.1. Nettoyage manuel assisté ...................................................................... 47 6.1.2. Nettoyage automatique ......................................................................... 49 6.2. Maintenance préventive..................................................................................... 54 mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 3 1. INTRODUCTION Ce manuel a été soigneusement préparé et révisé afin de fournir des informations et une assistance fiable pour une installation, une utilisation et une maintenance correctes qui garantiront un fonctionnement correct et prolongeront la durée de vie du four. Ce manuel est divisé en trois parties, la première consacrée à l'installation de l'équipement au point de travail, la seconde à l’utilisation, et la troisième au nettoyage et à la maintenance du four. Avant toute intervention ou utilisation de l'équipement, il est nécessaire de lire attentivement et complètement ce manuel. Le fabricant décline toute responsabilité, implicite ou explicite, pour les erreurs ou omissions qu'il pourrait contenir. - Le four ne peut être utilisé par du personnel n'ayant reçu aucune formation et ne possédant pas les compétences ou l'expérience nécessaires au bon fonctionnement de l'équipement. Ne laissez pas les enfants utiliser ou jouer avec l'équipement. - Le propriétaire de l'équipement est tenu de faire lire ce manuel par le personnel responsable de son utilisation et de son entretien, et de conserver ce manuel dans un endroit sûr pour son utilisation par tous les utilisateurs de l'équipement et pour référence ultérieure. Si l'équipement est vendu à d'autres, il faut leur remettre ce manuel. - Ce four ne doit être utilisé que pour l'usage pour lequel il a été conçu, c'est-à-dire pour cuire, chauffer, régénérer ou déshydrater les aliments. Toute autre utilisation peut être dangereuse et peut entraîner des dommages corporels et matériels. - L'équipement est expédié de l'usine une fois qu'il a été calibré et qu'il a passé des tests de qualité et de sécurité rigoureux qui garantissent son bon fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité pour les problèmes causés par une installation, une modification, une utilisation ou une maintenance incorrecte. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 4 1.1. Caractéristiques techniques COMPACT CONCEPT 6 GN 2/3 COMPACT CONCEPT 6 GN 1/1 COMPACT CONCEPT 6 GN 1/1 T COMPACT CONCEPT 9 GN 1/1 Mesures externes (Largeur x Profondeur x Hauteur) (mm) 520 x 623 x 662 520 x 800 x 662 760 x 595 x 662 520 x 800 x 822 Capacité 6 GN 2/3 40mm 6 GN 1/1 40mm 6 GN 1/1 40mm 9 GN 1/1 40mm 50 50 50 50 20-80 30-100 30-100 50-150 Distance entre les guides (mm) Repas/jour Tableau 1. Principales caractéristiques des fours Mychef Compact Concept La charge alimentaire maximale recommandée par plateau de GN 1/1 de 40mm est de 3.5 kg et de 2kg pour les plateaux GN 2/3 de 40mm. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 5 2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉVENTION D’ACCIDENTS 2.1. Personnel chargé de l'utilisation de l'équipement L'utilisation de l'équipement est réservée au personnel qualifié. Le personnel qui effectue toute action sur le four, telle que le fonctionnement, le nettoyage, l'installation, la manipulation, etc., doit connaître les règles de sécurité et le mode d'emploi. Ne permettez pas au personnel non autorisé d'utiliser, de manipuler ou de nettoyer l'équipement. 2.2. Danger électrique Les travaux du côté de l'alimentation électrique et l'accès aux parties sous tension ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié sous sa propre responsabilité. Dans tous les cas, cet accès doit être effectué avec l'équipement déconnecté de l'alimentation électrique. Si l'appareil est placé sur un chariot ou sur des tables qui ont une certaine mobilité, ne le laissez pas se déplacer lorsqu'il est branché à l'alimentation électrique afin d'éviter d'éventuels dommages au câblage, aux tuyaux d'évacuation ou aux entrées d'eau. Si l'équipement doit être déplacé ou repositionné, les câbles et les tuyaux de drainage et de prise d'eau doivent être déconnectés. 2.3. Danger thermique Lorsque l'équipement est en fonctionnement, la porte doit être ouverte lentement et avec précaution pour éviter les brûlures éventuelles dues à la vapeur ou à l'air chaud qui pourraient s'échapper de l'intérieur de la chambre de cuisson. Maintenez les ouvertures de ventilation libres de tout obstacle. Ne pas installer l'équipement à proximité de produits inflammables. Évitez de placer le four à proximité de sources de chaleur telles que les cuisinières, les grils, les friteuses, etc. Vérifiez les distances de sécurité au chapitre Emplacement. DANGER D'ACCIDENT ! Faites attention lorsque vous utilisez des récipients pour aliments au four lorsque le plateau supérieur mesure 160 cm ou plus de hauteur. Il y a un risque de blessure causé par le contenu chaud des plateaux. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 6 Pendant le fonctionnement du four, évitez de toucher les parties métalliques et la vitre de la porte, car elles peuvent dépasser 60°C. Ne touchez que la poignée et le panneau de commande. 2.4. Danger de corrosion Lors de l'utilisation de produits de nettoyage, une attention particulière et des mesures de sécurité appropriées doivent être prises lors de la manipulation de ces produits. Lisez toujours la fiche de données de sécurité des différents produits chimiques avant de les utiliser et suivez le mode d'emploi. Ces produits en contact avec n'importe quelle partie du corps sont abrasifs et peuvent provoquer des irritations de la peau et des yeux et une causticité. Lors du nettoyage du four mixte et en cas de formation d'aérosols ou de brouillard lors de la manipulation de produits de nettoyage, porter un masque avec un filtre à particules de type P2 / P3, des lunettes de protection contre les éclaboussures et/ou les projections et des gants de protection contre les produits chimiques. Les produits de nettoyage MyCare CleanDuo et DA21 ont été spécialement formulés pour le nettoyage et la protection corrects des fours Mychef à lavage automatique. Le produit contient, en plus du détergent, un agent de polissage pour une finition parfaite. L'utilisation de ce détergent est obligatoire dans les fours Mychef. Utilisez CleanDuo dans les fours équipés d'un système de lavage automatique, et DA21 dans les fours avec système de lavage semiautomatique. L'utilisation d'autres produits annulera la garantie. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 7 3. RÉCEPTION, TRANSPORT ET LOCALISATION Avant de procéder à l'installation, les dimensions du site où l'équipement doit être placé et les connexions électriques et d'eau doivent être vérifiées et considérées comme étant dans les paramètres détaillés dans la section 3.3. 3.1. Réception Une fois le four reçu, vérifiez que le modèle acheté correspond à la commande. Vérifiez que l'emballage n'a pas été endommagé pendant le transport et qu'aucune pièce de l'équipement ne manque. Si vous détectez une anomalie ou un problème, contactez immédiatement votre revendeur. 3.2. Transport L'équipement doit être transporté dans son emballage d'origine à l'endroit le plus proche du point d'installation pour éviter autant que possible tout dommage. Il est recommandé de conserver l'emballage d'origine jusqu'à ce que l'équipement soit correctement installé et en fonctionnement. Pour déplacer le matériel et le placer dans votre espace de travail, il convient de tenir compte des observations suivantes : - Les mesures des différents modèles pour passer dans des endroits étroits (couloirs, portes, espaces étroits). Voir Tableau 1. - La manutention doit être effectuée avec le personnel nécessaire pour déplacer la charge du mobilier en tenant compte des règles de sécurité au travail en vigueur sur le lieu d'installation. - Le four doit toujours être en position verticale pendant le transport. Elle doit être soulevée perpendiculairement au sol et transportée parallèlement à celui-ci. - Veillez à ce qu'il ne se renverse pas pendant le transport et ne soit pas heurté par un objet quelconque. 3.3. Emplacement - Placez le four à une distance confortable du mur afin que les branchements électriques et d'eau puissent être effectués. Il doit y avoir un espace libre minimum entre les parties du four pour permettre une ventilation et un refroidissement adéquats. Cette distance minimale est : o o o mychefcooking.com 50 mm sur les côtés gauche et droit 100mm de l'arrière 500 mm du sommet MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 8 - L'équipement doit être placé sur une table de support Mychef ou sur un support mural. - S'il existe des sources de chaleur à proximité de l'équipement (poêle, gril, friteuse, etc.), celles-ci doivent se trouver à une distance supérieure à 1 mètre. - Une fois placé dans l'espace de travail, vérifiez qu'il est nivelé. - Ne jamais boucher le dessous de l'aile avant. 50mm 500m m 100mm 50mm 1000m m Figure 1. Exemple d'un emplacement approprié pour l'installation Pour l'installation des fours superposés Mychef, suivez les instructions fournies avec le kit d'empilage correspondant. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 9 4. INSTALLATION 4.1. Connexion électrique Vérifiez que la tension qui atteint le point où le four doit être connecté correspond à la tension de fonctionnement de l'équipement. Le tableau suivant indique les caractéristiques électriques de chacun des équipements : 6 GN 2/3 6 GN 1/1 6 GN 1/1 T 9 GN 1/1 Tension Puissance (kW) Courant assigné (A) Cable d’alimentation (mm2) 400/3L+N/50-60 6.3 13 1.5 230/3L/50-60 6.3 13 1.5 230/L+N/50-60 6.3 25 2.5 400/3L+N/50-60 7.0 16 1.5 230/3L/50-60 7.0 16 1.5 230/L+N/50-60 7.0 30 4.0 400/3L+N/50-60 7.0 16 1.5 230/3L/50-60 7.0 16 1.5 230/L+N/50-60 7.0 30 4.0 400/3L+N/50-60 10.4 23 2.5 230/3L/50-60 10.4 23 2.5 Tableau 2. Caractéristiques de connexion électrique Avant d'effectuer des travaux électriques, assurez-vous qu'aucun courant électrique n'est fourni au point de raccordement de l'équipement. L'appareil doit être raccordé au secteur par un interrupteur omnipolaire dont la distance d'ouverture des contacts est supérieure à 3 mm. Installez également un dispositif différentiel de classe A et une protection contre les surintensités. Veillez toujours une mise à la terre efficace. Connectez l'équipement à un système de liaison équipotentielle en utilisant le contact spécialement prévu à cet effet (voir le signe de liaison équipotentielle en bas à gauche de l'équipement). Si deux équipements sont empilés, ils doivent tous deux être connectés au système d'équipotentialité. La connexion à un système équipotentiel garantit une sécurité supplémentaire en cas de fuite à la terre et de défaillance différentielle simultanées. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 10 Le câblage et les autres dispositifs de sécurité utilisés pour l'installation électrique doivent avoir la section appropriée pour l'équipement en question. Dans tous les cas, respectez les réglementations en vigueur pour le raccordement de l'équipement au réseau basse tension. Avant de démarrer l'installation électrique, vérifiez que les exigences électriques du four et de l'alimentation électrique sont les mêmes. Pour une connexion correcte après le positionnement, vous aurez besoin d'un câble d'une longueur qui vous permettra d'atteindre le point de connexion plus environ 20cm, pour effectuer la connexion à l'arrière de l'équipement. Retirer la plaque arrière de l'appareil. Insérer le câble à travers le presse-étoupe de la partie inférieure gauche de l'appareil (voir face arrière). Certains fours Mychef peuvent être connectés à différentes tensions et configurations au moment de l'installation. Pour effectuer le raccordement correct, utiliser les bandes de jonctions de borne fournis avec l'appareil conformément aux instructions des souschapitres suivants. Ces bandes de jonctions sont situés entre les contacts 4 et 5 du bornier. Figure 2. Bandes de jonction de bornes Figure 3. Entrée de câble et bornier Vérifier, une fois la connexion établie, qu'aucun câble n'est desserré et que tous les câbles sont bien fixés. Fixez également le presse-étoupe. Ne connectez jamais une phase au neutre ou à la terre. Vérifiez que les tensions de l'installation correspondent à celles de l'équipement. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 11 Les sous-chapitres suivants présentent les trois types de connexion possibles pour les fours Mychef. 4.1.1. Connexion triphasée 400V 3L+N Figure 4. Connexion triphasée 400V 3L+N Figure 5. Connexion triphasée 400V 3L+N Couleur Câble Connecteur ■ Marron L1 1 ■ Noir L2 2 ■ Gris L3 3 ■ Bleu Neutre 4 ■ Vert-jaune Terre Terre Tableau 3. Câble triphasé 400V 3L+N mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 12 4.1.2. Connexion triphasée 230V 3L Figure 6. Connexion triphasée 230V 3L Figure 7. Connexion triphasée 230V 3L Couleur Câble Connecteur ■ Marron L1 4 ■ Noir L2 1,2 ■ Gris L3 3 ■ Vert-jaune Terre Terre Tableau 4. Câble triphasé 230V 3L Pour connecter les positions 1-2 du bornier, utilisez la plaque de branchement fournie avec votre four Mychef. De plus, dans les fours 9GN équipés d'une résistance triphasée, il est nécessaire de changer le branchement de la résistance d'étoile à triangle. Contactez notre service technique en cas de doute. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 13 Figure 8. Résistance triphasée. Etoile 400V 3L+N Figure 9. Résistance triphasée. Triangle 230V 3L 4.1.3. Connexion monophasée 230V L+N Ce type de raccordement n'est valable que pour les fours Mychef Compact 6 GN 2/3 et 6 GN 1/1. Figure 10. Connexion monophasée, pleine puissance mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT Figure 11. Connexion monophasée, pleine puissance COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 14 Couleur Câble Connecteur ■ Marron L1 1,2,31 ■ Bleau Neutre 4 ■ Vert-jaune Terre Terre Tableau 5. Câble monophasé 230V L+N Pour connecter les positions 1-2 et 2-3 du bornier, utilisez la plaque de branchement fournie avec votre four Mychef. 4.2. Connexion hydrique 4.2.1. Entrée d'eau Eau froide (max. 30°C) ¾ pouce 150 à 400 kPa de pression dynamique d'écoulement. Eau potable de qualité présentant les caractéristiques suivantes : - Dureté entre 3º et 6º FH PH entre 6,5 et 8,5 Chlorures inférieurs à 30ppm L'utilisation du détartrant et du filtre est obligatoire. Le four dispose de deux entrées d'eau réservées à l'arrière, une pour l'eau douce (A) utilisée pour la production de vapeur et une pour l'eau non traitée (B) pour les processus d'autonettoyage. A B Figure 12. Entrées d'eau douce (A) et non traitée (B) 1 La connexion en position 3 se fait en cas de pleine puissance. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 15 Dans le cas d'une nouvelle installation, il faut laisser l'eau couler jusqu'à ce que le raccordement soit complètement purifié. Cette opération doit être répétée à chaque fois que des travaux ou des réparations sont effectués sur le réseau d'eau qui alimente le four. 4.2.2. Drainage Pour le bon fonctionnement du système de vapeur du four, l'équipement doit être relié à un système de drainage d'un diamètre nominal de 40 mm (DN40) par un tuyau résistant à la chaleur. Le four Mychef intègre un système interne de blocage d’odeurs qui peut provenir du tuyau de drainage. Pour un fonctionnement correct, notez que la conduite doit avoir une pente constante minimale de 5º. 4.3. Hotte de condensation de vapeur Reportez-vous au manuel d'installation fourni avec la hotte pour l'installation. La hotte est un accessoire facultatif. La hotte peut être installée une fois le four installé. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 16 5. UTILISATION 5.1. Panneau de contrôle La figure ci-dessous montre le tableau de commande d'un four Mychef Concept. Il est composé d'un écran LCD central avec différents éléments tels que des interfaces et des icônes, des boutons, une molette et des indicateurs visuels de différents couleurs. Figure 13. Panneau de contrôle Figure 14. Détails du panneau de contrôle La fonctionnalité de chacun d'eux est expliquée ci-dessous : Figure 15. Description du panneau de contrôle mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 17 Bloc Fonction Description A Interrupteur ON/OFF Interrupteur de mise en marche/arrêt du four. B Fente de connexion Rainure pour connecter la sonde multipoint ou sous vide. C Touche de programme PROG Touche permettant la programmes de cuisson. sélection et l’édition des D Touche de phase STEP Touche permettant la programmes de cuisson. sélection et l’édition des E Bouton d'auto-nettoyage CLEAN Bouton de sélection des programmes autonettoyants. F Bouton de rinçage RINSE Bouton de sélection du programme de rinçage. G Touche de convection Touche de sélection du mode de convection. H Indicateur de mode de convection Indique le mode sélectionné. I Touche mixte pour convection et vapeur Touche de sélection du mode mixte. J Indicateur de mode mixte Indique le mode sélectionné. K Touche vapeur Touche de sélection du mode vapeur. L Indicateur de mode vapeur Indique le mode sélectionné. M Touche humidité Touche de sélection du pourcentage d'humidité. Ne s’active qu’en mode mixte. N Touche de température Touche de sélection de la température. En fonctionnement, la température peut être affichée en appuyant sur cette touche. O Indicateur de temps Indique la durée de cuisson. P Touche Heure Touche de sélection de l'heure. Q Touche de température de la sonde de cuisson R Indicateur de sonde de cuisson mychefcooking.com Sélectionner le mode « Sonde de cuisson » en appuyant brièvement sur la touche. Une pression prolongée de la touche permet d’afficher la température de la sonde de cuisson. Indique la sélection du mode de cuisson par sonde. MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 18 S Touche de vitesse du ventilateur Touche de sélection de la vitesse du ventilateur. Chaque pression de la touche change la vitesse du ventilateur. Il y a trois vitesses : maximum et réduit, et pulsation. La vitesse réduite est automatiquement sélectionnée à basse température. La vitesse pulsation est automatiquement sélectionnée à très basse température. T U Indicateur de vitesse du ventilateur Indique si le ventilateur de convection est à vitesse réduite, soit-il en pulsation ou continu. S’il est éteint, la vitesse du ventilateur de convection sera maximale. Indique que le refroidissement s’exécutera ou est en cours d’exécution. Si l'indicateur clignote, le refroidissement se produira lorsque vous appuierez sur le Touche de réglage de la température. Indicateur de refroidissement S'il est allumé et fixe, le refroidissement est en cours. V W Touche de réglage de la température (préchauffage ou refroidissement) Permet de démarrer la cuisson avec un cycle de refroidissement ou de préchauffage en fonction de la température actuelle de la chambre et de la température de cuisson souhaitée. Indicateur de préchauffage Indique qu'un préchauffage est ou sera effectué. Si le voyant clignote, un préchauffage s’effectuera lorsque vous appuyez sur la touche de réglage de la température. Si le voyant est allumé et fixe, le préchauffage est en cours. Touche de mise en marche/arrêt du four. X Touche START/STOP Si le four est allumé mais ne réalise aucun cycle de cuisson, une légère pression de la touche démarrera le cycle de cuisson. Si le four est allumé et en cuisson, une légère pression de la touche annulera le cycle de cuisson. Y Écran LCD contenant toutes les icônes et affichages nécessaires pour la visualisation de l’état de cuisson et permettre à l'utilisateur d'interagir avec le four. Écran LCD Permet d'éditer les valeurs et de naviguer entre les menus de configuration. Z A1 Molette Cette touche est équipée d'un indicateur LED multicolore qui indique l'état du four. Pour plus d'informations, voir chapitre 5.1.2. Touches de localisation de la mémoire Chaque touche est un emplacement de mémoire rapide où un programme ou un cycle de lavage peut être mémorisé par appui prolongé de la touche. Pour lancer le programme mémorisé, appuyer légèrement sur la touche. Tableau 6. Description du panneau de contrôle mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 19 L'écran LCD est une partie très importante d’’interaction avec le four. La signification et l'utilité de chaque icône sont expliquées ci-dessous : Figure 16. Écran LCD Icône Fonction Cette icône indique le programme de cuisson sélectionné, les chiffres à gauche indiquent le numéro du programme ; 1, 2…99. L'icône PROG clignotante indique que le programme est en cours d'édition et affiche les deux chiffres. En revanche, si l’icône est fixe et les chiffres clignotent, le programme est en train d’être choisi et ceci vous permet de naviguer entre les programmes en vous servant de la molette. Cette icône montre les phases de cuisson des programmes. Le premier chiffre indique la phase de cuisson en cours et le deuxième chiffre indique le nombre total de phases. Comme l'icône précédente, si l'icône STEP clignote, la phase de cuisson indiquée par le premier chiffre est en train d’être configurée. Par contre, si les chiffres clignotent et l’indicateur « STEP » est fixe, vous pouvez naviguer entre les différentes phases de cuisson en vous servant de la molette. Cette icône affiche les 4 programmes d'auto-nettoyage du four. Le chiffre indique le numéro du programme et son clignotement indique la possibilité de naviguer entre les différents programmes de nettoyage à l'aide de la molette. Si le four n'est pas autonettoyant, un seul programme manuel de nettoyage assisté est disponible. Cette icône indique que le programme de rinçage de la chambre du four a été sélectionné. Cette fonction n’existe pas si le four n'est pas autonettoyant. Il y a deux affichages de ce type. Les deux affichent les valeurs de température et de temps ainsi que d'autres mots-clés qui définissent le comportement du four. En mode de fonctionnement normal, l'affichage à gauche de la commande indique la température réglée pour la cuisson. Celui de droite indique le temps restant si une durée de cuisson a été choisie mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 20 ou la température de la sonde de cuisson si une cuisson à sonde a été choisie. Cette icône indique le lancement d’une cuisson. Cette icône indique le lancement d’un cycle de nettoyage automatique ou de nettoyage manuel assisté. Cette icône indique le mode l’accès au mode de configuration qui permet l’affichage et la modification des paramètres du fours. Cette icône s'allume chaque fois que le TSC (Contrôle de stabilité thermique) est activé. Lorsque cette icône s'allume, le four est en mode ECO. Sous ce mode, le four consomme une fraction de sa puissance habituelle. Le mode ECO est automatiquement activé quand le four a besoin de peu d'énergie, et automatiquement désactivé quand le fonctionnement à pleine puissance. Cette icône clignote lorsque le four ne détecte aucune sonde connectée et a besoin de cette sonde pour démarrer ou poursuivre un cycle de cuisson. Si la sonde est connectée, l'icône reste fixe lorsque, sans être en cours de cuisson, la température souhaitée au cœur de l’aliment est inférieure à la température lue par la sonde. Cette icône s'allume pendant le processus de nettoyage manuel assisté de la chambre de cuisson. Lorsque cette icône est allumée et clignote, l’introduction d’un liquide contenant du détergent à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un pulvérisateur est requise. Cette icône s'allume pendant le processus de nettoyage manuel assisté de la chambre de cuisson après le processus précédent. Lorsque cette icône s'allume et clignote, l’introduction d’un robinet de brise-jet doit être utilisée pour le rinçage de chambre. C'est l'icône d'erreur. Elle s'allume lorsqu'une erreur se produit et est accompagnée du numéro d'erreur sur l’affichage de droite. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 21 C'est l'icône d'alarme. Elle s'allume lorsqu'une alarme se produit et est accompagnée du numéro d'alarme sur l’affichage de droite. Cette icône indique si la porte est ouverte. L'icône s'allume chaque fois que la porte du four n'est pas fermée, quel que soit le moment du fonctionnement du four. Cette icône indique que le four doit être chargé pour poursuivre le cycle de cuisson. Lorsqu'il s'allume et clignote, la porte doit être ouverte et chargée pour continuer. Si un processus d'auto-nettoyage est en cours, l'icône indique que la pastille de détergent doit être mise dans l’espace assigné. Cette icône indique qu'un processus de cuisson peut être terminé. Quand il s'allume et clignote, ouvrez la porte et retirez les plateaux avec les produits cuits. Cette icône est utilisée pour indiquer l'humidité à l'intérieur de la chambre de cuisson. L'icône DRYOUT est associée aux icônes rouges en haut du graphique. Ces icônes indiquent le degré d'élimination de l'humidité dans la chambre de cuisson. Il y a cinq niveaux croissants de gauche à droite. Chaque barre s’illumine à chaque augmentation de niveau. De même, l'icône SMARTCLIMA et les barres bleues indiquent le degré de production de vapeur. Dans ce cas, ils augmentent de droite à gauche pour maintenir le même modèle de représentation. Tableau 7. Description des icônes de l'écran LCD mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 22 5.1.1. Mise en marche de l'équipement La mise en marche ou l’arrêt de l’appareil s’effectue grâce à un interrupteur situé à gauche du tableau de commande. Afin de protéger le four d'une éventuelle surchauffe, certains éléments de protection peuvent fonctionner même avec le four en arrêt. Lorsque le four est à une température sécuritaire, ils s’éteignent automatiquement. 5.1.2. Indicateur LED de la molette La molette est munie d’un cercle lumineux indiquant l'état de fonctionnement du four. Cet indicateur change de couleur en fonction de l'état du four, ce qui permet à l'utilisateur de vérifier facilement, rapidement et même à une certaine distance du four si un processus est terminé, etc. Les couleurs possibles de l'indicateur et leur signification sont détaillés ci-dessous : Mode Température Cette couleur indique que le four ne réalise aucun cycle de cuisson ou de nettoyage. Le four est en arrêt. Cette couleur indique qu’un cycle de cuisson est en marche. Cette couleur indique qu'un processus de nettoyage ou de rinçage est en cours. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 23 Cette couleur a trois significations différentes. Si le four cuit ou nettoie, cette couleur indique que la cuisson est sur le point de se terminer : s’il reste 1 minute pour la fin d’un processus de cuisson ou de nettoyage, ou si une cuisson à sonde est en cours, elle s'allumera quand il manque 5ºC pour la température finale. Elle indique également si le four effectue un processus de réglage de la température tant de préchauffage comme de refroidissement. Enfin, elle est également utilisée pour indiquer que le four est en mode de configuration. Cette couleur indique qu'un processus de cuisson ou de nettoyage est terminé. Tableau 8. Description des couleurs du molette 5.1.3. Programmes de cuisson Il y a 99 programmes éditables et récupérables selon le besoin de l’utilisateur en plus, ils peuvent avoir jusqu' à 5 phases de cuisson. Il existe également un mode manuel qui permet de modifier les paramètres de cuisson (température de la chambre, humidité, temps, etc.) sans les enregistrer. Ce mode manuel est affiché comme "PROG -" dans la sélection des programmes. Tous les paramètres (température, humidité, temps, mode de cuisson, etc.) d’un programme de cuisson peuvent être modifiés par l’utilisateur du four. Pour cela, appuyer sur la touche correspondant au paramètre à modifier et régler la valeur du paramètre en tournant le molette. Par exemple, en appuyant sur la touche humidité définie dans le Tableau 6, l'affichage de l'humidité clignote et vous pouvez régler le niveau d'humidité. Pour laisser un programme en mode continu, appuyez sur la touche de l'heure et tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu' à ce que "Cont" apparaisse sur le voyant de l'heure. Lorsque vous modifiez les paramètres des programmes de l’utilisateur, le programme manuel est automatiquement sélectionné pour éviter de modifier les données du programme originel. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 24 Il y’a plusieurs mesures de sécurité qui empêchent le dysfonctionnement de l'appareil et qui doivent être connus par l'utilisateur pendant son utilisation. En cas d'erreur, l'appareil s'arrêtera et affichera le code correspondant (voir chapitre 5.3). Le four ne fonctionnera pas si la porte est ouverte. 5.1.4. Modes de cuisson Il existe trois modes de cuisson : convection, mixte et vapeur. Pour sélectionner un mode particulier, appuyez sur le bouton correspondant. Figure 17. Sélecteur de mode de cuisson Le mode convection agit comme un four à convection forcée sans ajouter ou éliminer l’humidité de la chambre de cuisson. Le mode de convection mixte permet de réguler, de manière intelligente et contrôlée par le four, l'élimination ou l'apport d'humidité dans la chambre de cuisson. Pour ce faire, appuyez sur le bouton d'humidité et tourner le bouton rotatif jusqu'à la valeur souhaitée. Cette valeur est représentée par le graphique qui apparaît sur l'image suivante, permettant 11 valeurs ; 5 pour l'apport d'humidité à la chambre de cuisson (les barres bleues inférieures marquées par SMARTCLIMA, contrôle intelligent de l'injection d'eau), 5 pour l'extraction de l'humidité (les barres rouge supérieures marquées par DRYOUT, contrôle intelligent de l'extraction de l'humidité) et une valeur neutre (toutes les barres graphiques désactivées). Figure 18. Réglage de l'humidité en mode mixte Le mode vapeur sature la chambre de cuisson d'humidité. Le tableau ci-dessous résume les caractéristiques de chacun d'entre eux. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 25 Mode Icône Température Humidité Convection 30ºC à 300ºC 0% Mixte 30ºC à 300ºC De -100 à 100%, par sauts de 20% Vapeur 30ºC à 130ºC 100% Tableau 9. Modes de cuisson dans les fours Mychef Afin de prolonger la durée de vie de votre four, il peut automatiquement réduire la température maximale de la chambre de cuisson. Tous les modes de cuisson permettent l’humidification à volonté de la chambre de cuisson. Pour ce faire, appuyez sur la touche HUMIDITÉ jusqu' à ce que les barres bleues du graphique d'humidité sur le côté gauche de l'écran LCD s'allument. En cas de cuisson à vapeur, l'icône SMARTCLIMA disparaît et le contrôle intelligent de l'humidité sera désactivé dérivant le contrôle d'injection de vapeur à l'utilisateur. 5.1.5. Contrôle de la cuisson Cuisson à température et contrôle du temps La cuisson par contrôle de température et temps est facile à réaliser sur le four. Il suffit tout simplement de choisir la température et le temps de cuisson en se servant de la molette. Il faudra au préalable appuyer sur les touches de TEMPERATURE et TIME respectivement avant de tourner la molette pour chaque option. Lorsque vous appuyez sur la touche START/STOP, le four commence se met en chauffage et s’arrête une fois le temps réglé écouler. L’indicateur de temps affichera le mot "End", le four émettra un bip pendant une seconde et l'icône d'ouverture de la porte s'allumera. Cette icone ne disparaitra qu’après un arrête complet du cycle de cuisson par l’utilisateur. Celui devra appuyer sur la touche START/STOP. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 26 Exemple de cuisson à 90º pendant 10 minutes : Figure 19. Exemple. Cuisson à 90ºC en mode vapeur pendant 10 minutes Figure 20. Température four Contrôle de la température et temps de cuisson avec réglage de température Cette option de cuisson est similaire à la précédente à une différence près. Ce mode permet d’avoir l’intérieur du four à une température désirée avant le chargement des produits. C’est-à-dire, avant d’introduire les aliments, l’utilisateur aura le four à une température qu’il aura sélectionné avant. L’ajustement de la température est automatique. Le four effectuera un préchauffage ou un refroidissement automatique dépendant de la température de l’intérieur du four et des valeurs de températures introduites par l’utilisateur. Pour utiliser ce mode, comme dans le cas précédent, on choisit la température et le temps de cuisson en appuyant sur les touches TEMPÉRATURE et TIME respectivement. Cette fois, au lieu d'appuyer sur la touche "START/STOP" pour démarrer le processus, appuyez sur la touche SETUP. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 27 Cette touche a deux petits indicateurs visuels à gauche et à droite, un bleu et un rouge. Selon la lumière qui s'allume, un refroidissement (bleu) ou un préchauffage (rouge) sera effectué. Avant le début de la cuisson, l'indicateur correspondant au processus souhaité en fonction de la température de la chambre clignotera, indiquant qu'une pression sur le bouton déclenchera un processus de préchauffage ou de refroidissement. Lorsqu'on appuie sur cette touche, le voyant cesse de clignoter et reste allumé en permanence indiquant ainsi le commencement du processus. Vous pouvez annuler le préchauffage ou le refroidissement et poursuivre la cuisson en appuyant sur la touche START/STOP. Une fois que le four a atteint la température de préchauffage, un avertissement sonore et visuel indiquera à l’utilisateur de charger le four : l'icône d'ouverture de la porte s'allumera et la flèche de chargement clignotera. Pour éviter une surchauffe excessive, cet état est maintenu pendant un maximum de dix minutes. Lorsque vous ouvrez la porte et que vous chargez le four, le programme de préchauffage s'achève et le programme de cuisson s’exécute. Exemple de cuisson à 90º pendant 10 minutes avec préchauffage : Figure 21. Exemple. Cuisson à 90ºC en mode vapeur pendant 10 minutes mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 28 Figure 22. Température du four Contrôle de température par sonde à cœur Le mode de contrôle de température de cuisson par sonde à pique met fin à la cuisson lorsque la température au cœur de l'aliment est égale à la température sélectionnée. La température de la chambre est maintenue en constance et est égale à la valeur sélectionnée grâce à l’indicateur de température. Pour utiliser ce mode, sélectionner une température de chambre et une température désirée au cœur de l'aliment en appuyant sur les boutons TEMPERATURE et SONDE respectivement et en les réglant à l'aide de la molette. En appuyant sur la touche START/STOP, le four commence à chauffer et s'arrêtera lorsque la température de la sonde à cœur est égale à la température consignée. L’indicateur temporel marquera alors "End" jusqu' à ce que l'utilisateur arrête la cuisson en appuyant brièvement sur la touche START/STOP. Si la sonde n'est pas raccordée, le four l'indiquera par le clignotement de l'icône de sonde et par un signal sonore. Dans ce cas, raccorder la sonde et appuyer sur START/STOP. Si la sonde est connectée et que la lecture de la sonde est supérieure à la température désirée, l'icône de sonde reste fixe et la cuisson ne commencera pas. Réduire la température de la sonde à cœur ou alors modifier la température finale souhaitée. Figure 23. Icône de sonde mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 29 Exemple de cuisson à 90º jusqu' à ce que la température au cœur de l'aliment soit de 55º : Figure 24. Exemple. Cuisson à 90ºC en mode vapeur et température à cœur 55ºC Figure 25. Température du four (bleu) et sonde de cuisson (jaune) Pour ce mode de cuisson, il faut raccorder la sonde multipoint ou la sonde sous-vide. Si vous essayez de lancer un programme contrôlé par sonde de cuisson et que celui-ci n'est pas connecté, le four émettra un signal sonore et visuel et le programme ne démarrera pas. Si nous effectuons un cycle de cuisson contrôlé par sonde de cuisson, l’indicateur temps/sonde marquera la température réelle de la sonde. En appuyant sur la touche SONDE, l’affichage de la sonde indiquera la température de sonde de cuisson souhaitée et celui-ci pourra être modifié en tournant le molette si nécessaire. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 30 Lorsque le four est en cours de cuisson contrôlée par une sonde de cuisson, le voyant de température de la chambre indique la température qui doit être atteinte dans la chambre et le voyant de la sonde de cuisson indique la température réelle au cœur des aliments. 5.1.6. Edition des programmes Les programmes de 1 à 99 peuvent être modifiés en appuyant sur la touche PROG pendant quelques secondes une fois que le programme à éditer a été sélectionné en tournant le molette. Lorsqu'un signal sonore retentit et que l'icône "PROG" à droite de l'écran LCD clignote, les paramètres de cuisson peuvent être édités. Si vous êtes en train d'éditer un programme qui n’a pas été sauvegardé, les valeurs de température et autres apparaîtront vides sur le voyant de l’écran et les indicateurs LED vous guideront pour définir tous les paramètres de cuisson. L'indicateur ainsi que les segments de l’écran représentant les valeurs associées à chaque paramètre clignoteront. Si vous éditez plutôt un programme déjà enregistré, les valeurs seront celles établies antérieurement et les indicateurs afficheront les paramètres du programme. Lors de la sélection d'un paramètre, en appuyant sur le bouton correspondant, les segments qui lui sont associés clignoteront et la valeur pourra être modifiée à l'aide de la molette. Vous pouvez éditer : le mode de cuisson, la température de la chambre, l'humidité en mode mixte, le temps de cuisson ou la température de la sonde en fonction de la condition de finition choisie et de la vitesse du ventilateur. Pour enregistrer le programme une fois ce processus terminé, appuyez sur la touche PROG jusqu' à ce que le signal sonore retentisse et que le numéro du programme cesse de clignoter. 5.1.7. Edition des phases L'édition des phases peut être effectuée directement sur le programme manuel. De même, des phases peuvent être ajoutées aux programmes de l’utilisateur. Si vous souhaitez modifier les phases d'un programme (programmes 1 à 99), vous devez d'abord entrer dans le mode d'édition de ce programme. Pour ajouter ou supprimer des phases dans les programmes 1 à 99, il faut d’abord accéder à l’édition des programmes. Le processus d'édition suit le même schéma qu'avant en utilisant le clignotement des segments et les indicateurs pour éditer les paramètres de chaque phase. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 31 Navigation entre phases Pour naviguer entre les différentes phases, appuyez légèrement sur la touche STEP. Les chiffres à droite de l'icône STEP affichant la phase en cours et le nombre total de phases existantes clignoteront et vous pourrez passer d’une phase à une autre à l’aide de la molette. Le premier chiffre de l'indicateur de phase indique la phase en cours et le second le total des phases existantes. Ajouter une phase Pour ajouter une phase, passez en mode d'édition de programme. Si le programme n’a qu'une seule phase, l'icône du programme clignotera et une pression sur le bouton STEP ajoutera une nouvelle phase. Si le programme contenait déjà plus d'une phase, appuyez sur la touche STEP pour les parcourir jusqu' à ce que vous atteigniez la dernière. A ce stade, une nouvelle pression ajoutera une phase supplémentaire. Après avoir ajouté toutes les phases souhaitées, appuyer sur la touche PROG pendant quelques secondes jusqu' à ce que le signal sonore indique l’enregistrement de tous les paramètres. Une fois qu'une phase a été ajoutée, les paramètres de cuisson de la phase peuvent être modifiés comme spécifié dans les sous-chapitres précédents. Supprimer une phase Pour supprimer une phase, passez en mode d'édition de programme. Appuyez brièvement sur la touche STEP pour passer d'une phase à l'autre jusqu' à celui que vous vouliez supprimer. Celui-ci sera effacé en appuyant sur les boutons "Convection”, Mixte" ou "Vapeur" (en fonction du mode sélectionné dans la phase précédente) selon le voyant clignotant. En appuyant sur la touche, vous effacerez l'étape en cours et toutes les étapes suivantes, ce qui vous permettra de compléter à nouveau le programme à partir de l'étape que vous vouliez supprimer. Un exemple pour clarifier ce processus d'élimination serait le besoin de supprimer la deuxième phase d'un programme en trois phases. Pour commencer, appuyez sur la touche PROG avec le programme sélectionné et maintenez-la enfoncée jusqu' à ce que vous accédiez au mode d'édition. Ensuite appuyer sur le bouton STEP pour passer de la première phase à la seconde. A ce stade, appuyez sur le bouton de convection qui clignotera dans le coin supérieur gauche du panneau (puisque la deuxième phase est supposée être une phase de convection dans l'exemple) ce qui supprimera les étapes 2 et 3. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 32 5.1.8. Début du cycle de cuisson Une fois les paramètres de cuisson sélectionnés, manuellement ou à partir d’un programme spécifique, vous pouvez démarrer le processus. Le lancement se fait à l’aide de START/STOP et l’icône ci-dessous apparaitra sur l’écran LCD. Figure 26. Indicateur de cuisson 5.1.9. Fin du cycle A la fin d'un cycle de cuisson, l'appareil signale cet état visuellement et acoustiquement. Plus précisément : - La LED de la molette est verte. - 3 bips de 2 secondes sont émis, avec un intervalle de 10 secondes. - Le mot "End" s'affiche sur l'écran LCD indiquant à l’utilisateur d’achever la cuisson. Appuyez sur START/STOP pour terminer la cuisson. 5.1.10. Refroidissement rapide Le refroidissement rapide est une option liée au réglage de température de cuisson (préchauffage ou refroidissement) comme nous l’avons indiqué dans les paragraphes précédents. Si l'on souhaite un refroidissement rapide, il faut utiliser le mode de démarrage de cuisson préchauffage ou refroidissement. Ensuite il faudra sélectionner une température inférieure à la valeur en écran. Par exemple : 30°C ou "Off", et appuyer sur la touche SETUP. Sous ce mode, le ventilateur de convection est activé et les résistances sont désactivées. Dans ce cas particulier, même si la porte du four est ouverte, le processus ne s'arrête pas et le ventilateur continue à tourner. De cette façon, et avec la porte ouverte, la température de la chambre peut être réduite en quelques secondes. Une fois dans ce mode, l'affichage de la sonde de la chambre indique en permanence la température de la chambre. Pour quitter le mode de refroidissement rapide, appuyez brièvement sur START/STOP. Notez que dans ce mode, le ventilateur de convection fonctionne lorsque la porte est ouverte. Prenez les précautions appropriées. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 33 5.1.11. Sélection de la vitesse Tous les modes de cuisson permettent à l’utilisateur de choisir la vitesse du ventilateur de convection qui répond le mieux à ses besoins. Appuyez dans ce cas sur le bouton de vitesse du ventilateur. Si l'indicateur de vitesse est éteint, le four fonctionne à la vitesse de convection maximale. Si, par contre, il est allumé, le ventilateur de convection tourne à vitesse réduite. Figure 27. Vitesse maximale (HI) et vitesse réduite (LO) Afin de réguler correctement la température dans la chambre, dans certaines situations (température basse, etc.), le four peut sélectionner automatiquement la vitesse de convection réduite. Le ventilateur comprend 3 vitesses de fonctionnement. Une vitesse faible avec fonctionnement par pulsation, une vitesse faible sans fonctionnement par pulsation et une vitesse élevée. La première est uniquement utilisée pour les températures inférieures à 40ºC, la seconde uniquement pour les températures supérieures à 40ºC, et la dernière pour les températures supérieures à 60ºC. 5.1.12. Enregistrement des données HACCP L'appareil permet la sauvegarde des températures et des événements survenus lors d'une utilisation normale. Pour enregistrer les données, insérez une clé USB au port USB du coin inférieur droit du four. Figure 28. Rainure du port USB Ces données peuvent être récupérées à l'aide du logiciel HACCP Manager (en option). Ils peuvent également être visualisés à partir d'un ordinateur. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 34 Régler la date et l'heure du four lors de l'enregistrement des données HACCP. Figure 29. HACCP Manager 5.2. Menu de configuration Pour accéder au menu de configuration, commencez par modifier la température dans la chambre jusqu’à la valeur "Off". Appuyez ensuite simultanément sur les touches CONVECTION et START/STOP. Figure 30. Accès au menu de configuration L'icône suivante s'allume confirmant l’accès au menu de configuration. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 35 Figure 31. Icône du menu de configuration Ce menu est structuré en 6 blocs de registres ou de paramètres qui contiennent toutes l’information sur le four, depuis les réglages de la date et de l'heure jusqu'au firmware ou le numéro de série. Pour parcourir les registres afin de pouvoir consulter et éditer les valeurs, il faut d'abord sélectionner le bloc de registres auquel on veut accéder. Chaque bloc est associé à un bouton de mémoire : le bouton M1 au bloc P1, M2 à P2, M3 à P3... Appuyer brièvement sur le bouton permet de sélectionner le bloc. Une fois le réglage effectué, vous pouvez naviguer entre les différents registres à l'aide de la molette. Sur l'affichage à droite de l'écran LCD, on verra la valeur associée à chaque registre. Figure 32. Exemple. Affichage de l'enregistrement 00 dans le bloc P1 Si vous souhaitez changer l'une des valeurs modifiables, appuyez sur le bouton PROG avec l'enregistrement à modifier sélectionné. Le voyant à droite de l'écran qui affiche la valeur du registre clignotera et en tournant la molette, la valeur pourra être modifiée. Appuyez sur la molette pour sauvegarder la valeur et revenez au mode de sélection du registre en appuyant sur le bouton associé au bloc et en faisant défiler les registres avec la molette. Tous les enregistrements sont présentés ci-dessous : mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 36 5.2.1. Bloc P1, configuration du four Les paramètres de ce bloc contiennent les informations d'identification de la machine et du logiciel et permettent de configurer les paramètres généraux de fonctionnement. Bloc Registre Nom Paramètre P1 00 SerialNumber Numéro de série (en milliers) Non 01 SerialNumber Numéro de série (Unités) Non 02 FirmwareVersion Version du firmware Oui 03 FirmwareDefault Restauration des valeurs par défaut 04 Lock Verrouillage du programme 05 Light Temporisateur secondes. 06 Reserved Non utilisé Oui 07 TotalTime Affiche les heures totales d'utilisation du four Non 08 EquivalentTime Affiche les heures équivalentes d'utilisation du four, selon la température Non 09 USB upload Télécharger les programmes de la clé USB sur la mémoire du four Non 10 USB download Sauvegarde les programmes de la mémoire du four sur la clé USB Non de la Editable lumière, Oui en Oui Tableau 10. Bloc P1, configuration du four Firmware Version Le numéro d'enregistrement 2 "FirmwareVersion" du bloc P1 indique la version du firmware de l’appareil. Le firmware peut également être mis à jour. Pour cela, à l’aide une mémoire USB connectée au port USB, appuyez sur la touche START/STOP pendant quelques secondes. Le nouveau firmware doit être situé dans le dossier DISTFORM\MYCHEF\FW de la clé USB et doit être nommé IMAGE. HEX. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 37 Figure 33. Localisation du nouveau firmware à charger Firmware Default Restaure les valeurs par défaut d'usine. Pour cela, accédez au mode de configuration comme expliqué au début de la section. Accéder au premier bloc de paramètres, choisir le registre 3 et appuyer sur la touche START/STOP. La restauration démarre automatiquement. Toutes les valeurs seront restaurées sauf le type de four, le nombre de canaux TSC, le type d’autonettoyant, le type de ventilateur et les valeurs statistiques du four. Lock Vous pouvez verrouiller les programmes en accédant au registre 4 "Lock" du bloc P1 et en éditant la valeur mémorisée, où 1 correspond au verrouillage et 0 correspond au non verrouillage. Ce verrouillage empêche l'utilisateur d'éditer les programmes du four. Lumière Le registre numéro 5 ; "Light" du bloc P1 indique combien de temps la lampe restera allumée à partir de la dernière pression sur une commande du panneau de contrôle. Pour modifier le temps, ce paramètre doit être ajusté. Si la valeur est supérieure à zéro, elle indique les secondes pendant lesquelles la lumière restera allumée le temps maximum étant de 600. Si la valeur est de -1, la lumière restera allumée en permanence chaque fois que le four sera allumé. USB upload Ce registre permet le téléchargement des programmes de cuissons sur la mémoire du four à partir d'une mémoire USB connectée au port USB et les enregistre dans la mémoire des programmes 1 à 99 du four. Pour cela, à l’aide d’une mémoire USB connectée au port USB, appuyez sur la touche START/STOP pendant quelques secondes. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 38 Si la mémoire USB est connectée, l'affichage indique 0001. Si ce n'est pas le cas, 0000 apparaîtra. USB dowload Ce registre enregistre les programmes 1 à 99 du four dans une mémoire USB connectée au port USB. Pour ce faire, à l’aide d’une mémoire USB connectée au port USB, appuyez sur la touche START/STOP pendant quelques secondes. Si la mémoire FLASH est connectée, l'affichage indique 0001. Si ce n'est pas le cas, 0000 apparaîtra. 5.2.2. Bloc P2, Date et heure Ce bloc permet de configurer l'heure et la date. Bloc Registre Nom Paramètre Editable P2 00 Year Configuration de la date et de l’heure : Année Oui 01 Month Configuration de la date et de l’heure : Mois Oui 02 Day Configuration de la date et de l’heure : Jour Oui 03 Hours Configuration de la date et de l’heure : Heure Oui 04 Minutes Configuration de la date et de l’heure : Minutes Oui 05 Seconds Configuration de la date et de l’heure : Seconde Oui Tableau 11. Bloc P2, Date et heure Chaque registre vous permet de consulter et de modifier les valeurs de la date et de l'heure du four. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 39 5.2.3. Bloc P3, Configuration SAT Ce bloc permet de consulter les paramètres de configuration internes du four et facilite le diagnostic des pannes et dysfonctionnements ainsi que la solution du service d'assistance technique. Bloc Registre Nom Paramètre Editable P3 00 Password 01 Type Type de four Non (SAT) 02 Tsc Nombre de canaux TSC (0 - 4) Non (SAT) 03 Autoclean Type d'auto-nettoyage Non (SAT) 04 FanConfig Type de d'onduleur 05 RelayTest Test de relais 1 à 15 Non (SAT) 06 GPIOTest Test GPIO Non (SAT) 07 TSCTest Test TSC Non (SAT) 08 InverterTest Test de l'onduleur Non (SAT) 09 AutoReverseTemp Température d'activation l'inversion automatique 10 HysteresisHeating Hystérésis de température Non (SAT) 11 LogPeriod Période entre HACCP, en secondes Non (SAT) 12 AutomaticRecovery Récupération automatique Non (SAT) 13 SteamVenting Ventilation active Non (SAT) 14 EncoderSensibility Sensibilité de l’encodeur Non (SAT) 15 SmartClimaSetting Configurations du contrôle d'humidité Non (SAT) 16 RelayRemap Remapping du relais libre Non (SAT) 17 ProbeRemap Sonde pour régulation de température dans la chambre Non (SAT) 18 ErrorInhibit Désactiver le contrôle des erreurs Non (SAT) Mot de passe du service technique ventilateur Oui et Non (SAT) de Non (SAT) Tableau 12. Bloc P3, Configuration SAT Les paramètres proportionnent des informations sur un grand nombre caractéristiques allant du type de four jusqu’à la configuration du ventilateur, etc. et permettent également au Service Technique d'effectuer des tests et vérifications pour assurer un fonctionnement parfait. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 40 NightWatch NightWatch permet au four de poursuivre automatiquement la cuisson après une panne de courant. Cette fonction est particulièrement utile pour la cuisson sans surveillance. Cette fonction ne continuera à fonctionner qu'en cas de panne de courant et de rétablissement postérieur de l'alimentation électrique. Cette fonction peut être désactivée par votre distributeur. Assurez-vous de bien comprendre les risques liés à son utilisation. Lorsqu'une coupure se produit et que l'alimentation électrique est rétablie, le four récupère la cuisson en cours (si possible) et la continue avec les mêmes paramètres avant la coupure. Si la cuisson n’est pas annulée, le four Mychef vérifie automatiquement la température de la chambre de cuisson. Une température inférieure à 56ºC suggère la possibilité d’une contamination bactérienne. Dans ce cas, le four poursuivra la cuisson mais affichera l'erreur 28 lorsque la touche START/STOP sera appuyée pour terminer le cycle de cuisson. L’utilisateur devra alors décider la destination des aliments, en tenant compte des risques de contamination bactérienne éventuelle. Pour minimiser les risques, jeter ou analyser l'aliment après cet avertissement de basse température quand la cuisson se récupère automatiquement (Erreur 28). Utilisez toujours le registre de données HACCP pour la vérification des cuissons. Voir chapitre ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.. Extraction automatique de la vapeur de la chambre Afin d'éviter des brûlures ou une gêne due à la vapeur lors de l'ouverture de la porte, les fours Mychef peuvent éliminer la vapeur de la chambre à la fin du cycle de cuisson. Cette extraction peut être utilisée même en mode Convection pour éliminer la vapeur qui peut être libérée par les aliments dans la chambre de cuisson. Cette fonction est désactivée en usine et doit être activée expressément par votre distributeur. Lorsque le four en mode d'extraction de vapeur, une grande quantité de vapeur peut s'échapper par la cheminée, selon le niveau de saturation. L'utilisation d'une hotte à condensation pour les fours Mychef est recommandée. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 41 Veuillez noter que l'extraction de la vapeur ne fonctionne que durant les derniers instants de cuisson. Par conséquent, cette action ne se produit pas lorsque la porte du four est ouverte pendant la cuisson. Cette fonction n'est activée que pour la cuisson temporisée. 5.2.4. Bloc P4, Sondes Ce bloc permet de consulter les relevés de température du four en différents points. Bloc Registre Nom Paramètre Editable P4 00 Sonde 1 Sonde multipoint. Point 1 Oui 01 Sonde 2 Sonde multipoint. Point 2 Oui 02 Sonde 3 Sonde multipoint. Point 3 Oui 03 Sonde 4 Sonde multipoint. Point 4 Oui 04 Sonde 5 Non utilisé Oui 05 Sonde 6 Non utilisé Oui 06 Sonde 7 Sonde SmartClima Oui 07 Sonde 8 Sonde de la chambre de cuisson Oui 08 Sonde 9 Température PCB Oui 09 Sonde10 Température onduleur Oui Tableau 13. Bloc P4, Sondes Chaque registre est associé à un point de lecture de la température du four, ce qui permet de contrôler ses différents points critiques. Si la température d'une sonde est supérieure à 350ºC ou inférieure à -50ºC, cela signifie que la sonde n'est pas connectée. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 42 5.2.5. Bloc P5, Statistiques Ce bloc recueille des valeurs statistiques du fonctionnement du four et permet d'obtenir des tendances et des graphiques qui aideront à Mychef à améliorer ses produits et les adapter aux besoins de l'utilisateur. Bloc P5 Registre Nom Paramètre Editable 00 T_000_050 Heures de fonctionnement entre 0ºC et 50ºC Non 01 T_050_100 Heures de fonctionnement entre 50ºC et 100ºC Non 02 T_100_150 Heures de fonctionnement entre 100ºC et 150ºC Non 03 T_150_200 Heures de fonctionnement entre 150ºC et 200ºC Non 04 T_200_250 Heures de fonctionnement entre 200ºC et 250ºC Non 05 T_250_300 Heures de fonctionnement entre 250ºC et 300ºC Non 06 Rinse Nombre de rinçages Non 07 Clean1 Nombre de nettoyages niveau 1 Non 08 Clean2 Nombre de nettoyages niveau 2 Non 09 Clean3 Nombre de nettoyages niveau 3 Non 10 Clean4 Nombre de nettoyages niveau 4 Non 11 Door Nombre d'ouvertures de porte divisé par 10 Non Tableau 14. Bloc P5, Statistiques Ces registres statistiques enregistrent principalement les valeurs du temps de fonctionnement, de la répétition des cycles et du taux d'utilisation et d'usure de certains éléments servant à la surveillance de la durée de vie d’utilisation et maximisation de l'efficacité de tous les composants du four. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 43 5.2.6. Bloc P6, Erreurs Ce bloc est un registre des 7 dernières erreurs qui se sont produites pendant le fonctionnement du four. Bloc Registre Nom Paramètre Editable P6 00 Error 0 Dernière erreur survenue Non 01 Error 1 Avant-dernière erreur survenue Non 02 Error 2 Avant avant-dernière erreur survenue Non 03 Error 3 Avant l'erreur 2 Non 04 Error 4 Avant l'erreur 3 Non 05 Error 5 Avant l'erreur 4 Non 06 Error 6 Avant l'erreur 5 Non 07 Error 7 Avant l'erreur 6 Non Tableau 15. Bloc P6, Erreurs 5.3. Erreurs et alarmes Pendant la préparation et l’exécution des programmes de cuisson que vous disposez dans le four, des erreurs et alarmes peuvent survenir. Dans ce cas, l'écran LCD affichera l'icône d'alarme ou d'erreur et le voyant de droite montrera le code d'erreur ou d'alarme. Figure 34. Icône d’alarme Figure 35. Icône d’erreur Le tableau ci-dessous présente les différentes erreurs et alarmes, ainsi que les solutions possibles. Erreur Définition interne Clarification 0 NO ERROR Pas d'erreur. 1 ERROR GENERAL PURPOSE INPUT Entrée d'erreur générale. Non utilisé. 2 ERROR OVERTEMPERATURE Entrée de température générale. Non utilisé. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 44 ERROR OVERTEMPERATURE PCB Sur-température PCB. Vérifiez que les ventilateurs de refroidissement de l'unité électronique fonctionnent correctement, qu'il y a suffisamment d'espace entre l'arrière et le mur et que la température ambiante n'est pas excessive. ERROR COMMUNICATION La communication entre les plaques ne répond pas. Vérifier le câble de connexion entre la plaque d'alimentation et la plaque de commande. ERROR COMMUNICATION Communication entre la plaque relais et l'onduleur du moteur. Vérifiez le câble reliant les deux composants. Vérifiez si la LED de communication de l'onduleur clignote. 5 ERROR EEPROM Le processeur de communication et EEPROM ne fonctionnent pas. Vérifier la plaque de commande. 6 ERROR MOTOR Erreur moteur. Vérifier le câblage du moteur. Surchauffe dans le moteur. Moteur cloué. 7 ALARM WATER Aucune eau détectée. Assurez-vous que l'alimentation en eau est correctement raccordée. 8 ERROR WASHING Aucun utilisé. 9 ERROR PROBE1 TEMP SENSOR NOT CONNECTED Sonde externe non connectée. Vérifier la sonde externe et le connecteur. 10 ERROR PROBE1 TEMP SENSOR SHORTED Sonde externe court-circuitée. Vérifier la sonde externe et le connecteur. 11 ERROR PROBE2 TEMP SENSOR NOT CONNECTED Sonde externe non connectée. Vérifier la sonde externe et le connecteur. 12 ERROR PROBE2 TEMP SENSOR SHORTED Sonde externe court-circuitée. Vérifier la sonde externe et le connecteur. 13 ERROR PROBE3 TEMP SENSOR NOT CONNECTED Sonde externe non connectée. Vérifier la sonde externe et le connecteur. 14 ERROR PROBE3 TEMP SENSOR SHORTED Sonde externe court-circuitée. Vérifier la sonde externe et le connecteur. 15 ERROR PROBE4 TEMP SENSOR NOT CONNECTED Réservé. Non utilisé. 16 ERROR PROBE4 TEMP SENSOR SHORTED Réservé. Non utilisé. 17 ERROR PROBE5 TEMP SENSOR NOT CONNECTED Réservé. Non utilisé. 18 ERROR PROBE5 TEMP SENSOR SHORTED Réservé. Non utilisé. 3 4.1 4.3 mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT détergent/éclaircissant - DT.MP.CC.2102.3 détecté. Non 45 19 ERROR PROBE6 TEMP SENSOR NOT CONNECTED Réservé. Non utilisé. 20 ERROR PROBE6 TEMP SENSOR SHORTED Réservé. Non utilisé. 21 ERROR PROBE7 TEMP SENSOR NOT CONNECTED Réservé. Non utilisé. 22 ERROR PROBE7 TEMP SENSOR SHORTED Réservé. Non utilisé. 23 ERROR PROBE8 TEMP SENSOR NOT CONNECTED Sonde de la chambre de cuisson non connectée. Vérifier la sonde et le câblage. 24 ERROR PROBE8 TEMP SENSOR SHORTED Sonde de la chambre de cuisson court-circuitée. Vérifier la sonde et le câblage. 25 ERROR PROGRAM NOT TERMINATED Réservé. Non utilisé. 26 ERROR CLEANING PROGRAM NOT TERMINATED Le four s’est éteint pendant un programme d'auto-nettoyage. Faire un rinçage. 27 ERROR CLEANING TEMPERATURE TOO HOT La température du four pendant un programme d'autonettoyage a dépassé la température maximale. 28 ALARM RECOVERY TEMP TOO LOW Le four s'est rétabli après une panne de courant et la température dans la chambre était inférieure à 56ºC. Risque de contamination bactérienne. Jeter ou analyser le produit. 29.1794 ERROR INVERTER L'onduleur n'obtient pas la tension correcte. Vérifiez l'alimentation électrique du four et l'alimentation électrique de l'onduleur. 29.1538 ERROR INVERTER Consommation moteur trop élevée. Vérifiez que le moteur tourne sans frotter nulle part. Vérifiez le bon état des roulements. 29.5890 ERROR INVERTER Température ambiante dans l'onduleur trop élevée. Vérifiez que la réfrigération du four fonctionne correctement. Tableau 16. Erreurs, alarmes et solutions possibles Toujours exécuter un programme d'auto-nettoyage ou de rinçage en cas d’erreur 26. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 46 6. MAINTENANCE 6.1. Nettoyage de la chambre de cuisson Selon le modèle de four, il existe deux types de processus pour le nettoyage de la chambre de cuisson : manuel et automatique. Les programmes de nettoyage manuellement assisté sont prédéfinis pour les fours qui n'ont pas de système autonettoyant. Ceux qui ont ce système ont prédéfini les différents programmes automatiques. Vous pouvez modifier le type de nettoyage en accédant aux paramètres de configuration. 6.1.1. Nettoyage manuel assisté Ce chapitre s'applique uniquement aux fours sans système autonettoyant (en option). Nous recommandons l’utilisation des protections appropriées pour la réalisation des processus de lavage ainsi que pour la manipulation des produits utilisés lors du processus. Avant le nettoyage manuel, assurez-vous d'avoir tout l'équipement nécessaire. Cet équipement peut être acheté chez votre revendeur local des produits Mychef. - Douche de lavage - Pistolet pulvérisateur pour produits de nettoyage - Distform DA21, détergent liquide et agent de rinçage deux en un, ou équivalent : o Mélange de substances, entre lesquelles : ▪ Hydroxyde de potassium 10 - <25% ▪ Mélange complexe de glycols, séquestrant, tensioactifs et alcalis o Aspect physique : Liquide huileux o Densité 1.1 gr/cc. aprox. o pH: >13 Retirez ensuite manuellement les restes d'aliments solides qui peuvent se trouver à l'intérieur de la chambre. N'utilisez pas l’accessoire robinet de douche manuel pour retirer les restes d'aliments de la chambre de cuisson, enlevez-les au préalable et empêchez-les de sortir par la vidange. Ne placez pas de plateaux ou de grilles dans le four pendant le mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 47 lavage. Le lavage doit toujours être effectué sans charge afin d'assurer un nettoyage correct de l'appareil. Le processus de nettoyage manuel assisté peut alors commencer. Pour démarrer le processus, appuyez sur la touche CLEAN puis sur la touche START/STOP. Pendant ce temps, remplissez le pistolet pulvérisateur avec Mychef DA21, détergent et agent de rinçage deux en un. 20 minutes après le démarrage du processus de nettoyage semi-automatique, l'icône ci-dessous s'allumera. Cela indique que la porte doit être ouverte, la chambre doit être aspergée avec le pistolet et la porte devra être fermée de nouveau. Figure 36. Icône de pulvérisation de détergent Lorsque l'appareil est en marche, ouvrez la porte lentement et avec précaution afin d'éviter les brûlures éventuelles causées par la vapeur ou l'air chaud qui pourrait sortir de la chambre de cuisson. A la fin de la deuxième phase, après 20 minutes, nettoyez la chambre avec un chiffon pour éviter de l'endommager. Ensuite, rincer la chambre avec le robinet de douche jusqu' à ce qu'il ne reste plus de détergent. L'icône ci-dessous s'allume pour indiquer que le rinçage doit être réalisé. Figure 37. Icône de rinçage La dernière phase, également de 20 minutes, correspond à un séchage de la chambre. S'il reste de l'humidité, essuyez l’intérieur de la chambre avec un chiffon. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 48 6.1.2. Nettoyage automatique Programmes d'auto-nettoyage et de rinçage L'utilisation du système de nettoyage MyCare permet de nettoyer automatiquement la chambre de cuisson et dispose de 4 programmes de lavage et d'un programme de rinçage. Les programmes de nettoyage automatique ne sont activés que si le four est équipé de cette option. Les programmes de nettoyage sont spécialement conçus pour utiliser le détergent MyCare Cleanduo. La formule spéciale de ce produit se distingue par une concentration de produits actifs deux fois supérieure à celle de la plupart des produits similaires disponibles sur le marché. En plus, il comporte un additif de rinçage pour une finition parfaite tout-en-un. Cela permet d'utiliser une seule pastille MyCare Cleanduo par lavage, Ce qui suppose des économies et la facilité d'utilisation. Utilisez MyCare Cleanduo dans des fours équipés d'un système de lavage automatique et DA21 dans des fours avec système de lavage manuel assisté. L'utilisation d'autres produits annule la garantie. Des protections adéquates doivent être employées lors de l’utilisation des processus de nettoyage ainsi que pour la manipulation des produits utilisés durant le processus. Ne jamais toucher le détergent avec les mains. La durée de chaque programme ainsi que l’emploi et l'utilité de chaque programme sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Programme Description Durée CLEAN 1 Programme auto-nettoyant ECO 63 min CLEAN 2 Programme d'auto-nettoyage pour un niveau de saleté bas 103 min CLEAN 3 Programme autonettoyant pour un niveau de saleté moyen 143 min CLEAN 4 Programme d'auto-nettoyage pour un niveau de saleté haut 183 min RINSE Programme de rinçage 10 min Tableau 17. Programmes d'auto-nettoyage et de rinçage (Système MK2) mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 49 Programme Description Durée CLEAN 1 Programme auto-nettoyant ECO 45 min CLEAN 2 Programme d'auto-nettoyage pour un niveau de saleté bas 70 min CLEAN 3 Programme autonettoyant pour un niveau de saleté moyen 90 min CLEAN 4 Programme d'auto-nettoyage pour un niveau de saleté haut 110 min RINSE Programme de rinçage 5 min Tableau 18. Programmes d'auto-nettoyage et de rinçage (Système MK3) Avant de commencer tout nettoyage, assurez-vous que le robinet d’entrée d’eau dans l'appareil est ouvert. Avant de lancer un cycle d'auto-nettoyage, enlevez manuellement les restes d'aliments solides qui peuvent se trouver à l'intérieur de la chambre. N'utilisez pas le robinet de douche manuel en accessoire pour retirer les restes d'aliments de la chambre de cuisson, enlevez-les au préalable et empêchez-les de sortir de la vidange. Ne placer pas de plateaux ou de charges dans la chambre avant le lavage. Le lavage doit être effectué sans charge, afin d'assurer un nettoyage correct de l'appareil. Vous pouvez donc lancer le cycle de nettoyage automatique. Pour cela, sélectionnez l'un des programmes de nettoyage ou le processus de rinçage sur le panneau de commande en fonction de l’état de salissure de la chambre. Pour cela, appuyez sur la touche CLEAN et parcourez les quatre programmes à l'aide de la molette. Si vous voulez effectuer un court rinçage au lieu de nettoyer, appuyez sur la touche RINSE. Avant d’introduire la tablette MyCare CleanDuo, vérifiez que la température de la chambre de cuisson n'est pas trop élevée. Si l'indicateur de réglage de la température bleue clignote, ceci veut dire que la température dans la chambre doit être réduite avant l’introduction du détergent. Dans ce cas, appuyez sur le bouton SETUP pour réduire la température de la chambre de cuisson. Figure 38. Réglage de la température nécessaire Le four commencera un processus de refroidissement qui peut être fait avec la porte ouverte pour que le processus soit plus rapide. Le four indiquera para l’icône ci-dessous que la température adéquate pour l’introduction de la pastille de détergent est atteinte. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 50 Figure 39. Refroidissement terminé. Introduire le détergent MyCare A ce stade, il est important d'arrêter le ventilateur à l'aide du bouton START/STOP, d'ouvrir la porte et de placer le détergent dans l’espace prévu à cet effet. Une fois que cela est fait, refermer la porte pour lancer le programme de nettoyage. Ne jamais placer le détergent avec le ventilateur de convection en mouvement. Si le refroidissement n'est pas nécessaire, vous pouvez placer le détergent MyCare directement dans l'espace prévu à cet effet et lancer le cycle de nettoyage ou de rinçage en appuyant sur la touche START/STOP. Système autonettoyant MK2 Dans ce système, une seule pastille de détergent doit être utilisé pour chaque lavage. Figure 40. Boitier de détergent MyCare (Système MK2) mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 51 Système autonettoyant MK3 Ce système permet d'utiliser 1 ou 2 pastilles de détergent. Il est recommandé d'utiliser 1 pastille dans tous les programmes de lavage en règle générale, utiliser 2 pastilles exceptionnellement si le four est très sale. Figure 41. Boitier de détergent MyCare (Système MK3) Avant de commencer tout nettoyage ou rinçage, vérifiez que le réglage de la température de la chambre de cuisson n’est pas nécessaire. Avant de commencer tout processus de nettoyage autre que le rinçage, assurez-vous que la pastille de détergent a été placée dans le four. Pour introduire la pastille de détergent dans la chambre le ventilateur doit impérativement être arrêté. Il est important de ne pas introduire le détergent pendant qu'il fonctionne afin d'éviter que le détergent ne soit aspiré dans le flux d'air et ne mette en danger la santé de l'utilisateur. La durée des programmes d'auto-nettoyage spécifiée dans le Tableau 17 ne tient pas compte le temps de refroidissement de la chambre. Une fois que vous avez démarré le processus automatique, n'ouvrez en aucun cas la porte, car les produits chimiques utilisés pour le nettoyage et la vapeur peuvent s'échapper. Cette situation comporterait un risque important de corrosion et de brûlures. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 52 N'ouvrez jamais la porte de la chambre de cuisson lors d'un nettoyage automatique. Le processus peut être arrêté en cas d'urgence avec la touche START/STOP. Ce faisant, le processus s'arrête et les icônes CLEAN et RINSE clignotent sur l'écran pour indiquer qu'il faut appuyer sur l’une des touches pour continuer. Si nous appuyons sur la touche CLEAN, le processus reprendra normalement. Appuyez sur la touche RINSE pour effectuer un rinçage afin d'éliminer tous les résidus chimiques de la chambre et terminer le nettoyage. Si vous choisissez de faire un rinçage après avoir arrêté un cycle de nettoyage automatique, il faudra obligatoirement enlever les restes de la pastille de détergent non dissous à l'aide de gants de protection chimique. Ouvrez la porte, enlevez tous les restes, fermez-la et appuyez sur RINSE pour un rinçage parfait. Si le processus de nettoyage a été interrompu sans fin automatique du processus de nettoyage, les résidus de détergent non dissous présents dans la chambre doivent être obligatoirement retirés avant de lancer le rinçage final. Si, à la fin d'un des processus de nettoyage automatique, vous constatez qu'il a des résidus de détergent dans la chambre (même derrière la tôle séparatrice de la turbine), effectuez un programme de rinçage ou un rinçage manuel complet de la chambre de cuisson. S'il y a une panne de courant pendant le nettoyage, un message d'erreur s'affiche sur le panneau de contrôle (erreur 26) lors de la remise en marche du four. Dans ce cas, pour éviter que les résidus de détergent et d’agent de rinçage ne restent dans la chambre, exécutez un programme de rinçage. Exécuter toujours un programme d'auto-nettoyage ou de rinçage en cas d’erreur 26. Une fois le processus de nettoyage est terminé, le four émet un signal sonore et l'afficheur indique END. Appuyez ensuite sur START/STOP pour terminer le nettoyage. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 53 6.2. Maintenance préventive Les fours Mychef sont conçus pour un fonctionnement intensif et durable. Pour ce faire, outre les tâches de nettoyage régulières, il faut procéder à une maintenance préventive. Cet entretien préventif est spécialement conçu pour prolonger la durée de vie de votre four Mychef, minimiser la consommation d'énergie et d'eau, et assurer une excellente qualité de cuisson sans interruption. Ce programme de maintenance est segmenté en quatre types de révisions, A, B, C et D, qui doivent être effectuées environ chaque année ou 2.000 heures de travail, selon la première éventualité. Ces révisions périodiques doivent être effectués toutes les 2.000h de travail ou tous les ans, selon la première éventualité. Ces révisions périodiques doivent être effectués par un technicien de service agréé. Le tableau suivant indique les opérations à effectuer sur les fours Mychef à chacune des révisions. Le tableau est circulaire, et à partir de 20.000h d'utilisation ou 10 ans recommenceraient à compter à gauche du tableau. C'est-à-dire qu'à 22.000h, cela correspondrait à la révision A de 2.000h. Programme de maintenance Mychef Révision A Révision B Révision C Révision D 2000 4000 6000 12000 14000 16000 18000 20000 Test de la dureté de l’eau X X X 8000 10000 X X X X X X X Nettoyage des ventilateurs de refroidissement X X X X X X X X X X Nettoyage électronique X X X X X X X X X X Nettoyage du plateau d’évacuation et du siphon X X X X X X X X X X Changement de joint et réglage de porte X X X X X X X X X X Étalonnage de la température X X X X X Réglage des vis intérieures X X X X X Changement de la molette X X Changement des tuyaux de cheminée et vidange X X Changement d’électrovanne de génération de vapeur Changement des contacteurs de résistance (uniquement les modèles sans TSC) X X X X Changement de moteur X Changement de la résistance et du sceau X Changement de joint de tube d'injection d'eau X Tableau 19. Tableau de maintenance périodique mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 54 Révision A : - Test de la dureté de l’eau - Nettoyage des ventilateurs de refroidissement - Nettoyage électronique - Nettoyage du plateau d’évacuation - Changement de joint et réglage de porte Révision B : - Calibrage de la température - Réglage des vis intérieures Révision C : - Changement de l’encodeur et tu bouton rotatif - Changement des tuyaux de cheminée et vidange - Changement d’électrovanne d’injection de vapeur - Changement des contacteurs de résistance Révision D : - Changement de moteur - Changement de la résistance et du sceau - Changement de joint de tube d'injection d'eau Un entretien régulier permet de s'assurer que votre four fonctionne toujours comme prévu. L'entretien périodique doit être accrédité aux fins de la validité de la garantie. Avant toute manipulation pour entretien ou réparation, l'équipement doit être débranché de l'alimentation électrique. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 55 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre service après-vente ou par un personnel qualifié similaire afin d'éviter tout risque. mychefcooking.com MANUEL DU PRODUIT COMPACT CONCEPT - DT.MP.CC.2102.3 56 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。