Canon imageFORMULA DR-2020U Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
Mode d’emploi Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le scanner. Après avoir terminé la lecture de ce manuel, conservez-le en lieu sûr pour future référence. A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE Sauf autorisation expresse de la législation applicable, vous ne pouvez altérer, modifier, démonter, décompiler ou procéder à de l’ingénierie inverse sur le LOGICIEL ou la documentation fournie. Vous ne devez pas autoriser des tiers à procéder à de telles actions sur le LOGICIEL ou la documentation fournie. CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL CANON IMPORTANT - LISEZ CE CONTRAT AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE. VOTRE OUVERTURE DE L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE VAUT POUR ACCEPTATION DES TERMES DE CE CONTRAT. 2. COPIE DE SAUVEGARDE: Vous pouvez réaliser une copie du LOGICIEL à des fins de sauvegarde uniquement ou copier le LOGICIEL sur un périphérique de stockage permanent (disque dur, par exemple) de votre ordinateur et conserver l’original à des fins de sauvegarde. Sauf autorisation expresse de la législation applicable, toute autre copie du LOGICIEL constitue une violation du présent contrat. Vous devez reproduire l’avertissement relatif aux droits d’auteur et l’insérer dans la copie de sauvegarde. Ce document légal constitue le contrat de licence entre vous et Canon Electronics Inc. (« Canon »). VOTRE OUVERTURE DE L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE VAUT POUR ACCEPTATION DES TERMES DE CE CONTRAT. SI VOUS N’APPROUVEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT, N’OUVREZ PAS L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE ET RETOURNEZ RAPIDEMENT LE SCANNER CANON, L’EMBALLAGE DE LA DISQUETTE CONTENANT LES PROGRAMMES LOGICIELS DU PILOTE DE NUMERISATION ET/ OU LE PROGRAMME LOGICIEL DE L’UTILITAIRE DU SCANNER APPARTENANT A CANON OU A SON CONCEDANT DE LICENCE (LE « LOGICIEL ») AINSI QUE LES DOCUMENTS ET AUTRES ELEMENTS FOURNIS AU MAGASIN OU VOUS LES AVEZ ACHETES AFIN D’OBTENIR UN REMBOURSEMENT AVANT UTILISATION, OUVERTURE OU DEBALLAGE. 3. ASSISTANCE ET MISE A JOUR: Canon, les filiales de Canon, leurs distributeurs ou revendeurs ne sont pas responsables de la maintenance ou de l’assistance en rapport avec le LOGICIEL. Le LOGICIEL ne fera pas l’objet de mises à jour, de correctifs ou d’assistance. 4. GARANTIE LIMITEE ET AVIS DE NON-RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES INDEMNITES: Canon, les filiales de Canon, leurs distributeurs ou revendeurs ne garantissent pas un service continu ou une absence de modifications ou d’erreurs. Le LOGICIEL est fourni sous licence « TEL QUEL », sans aucune garantie d’aucune sorte. La disquette sur laquelle le LOGICIEL est enregistré est garantie contre une anomalie matérielle ou un problème de main d’œuvre en conditions normales pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat (justifiée par le ticket d’achat ou autre). La garantie limitée ne s’applique pas si l’anomalie de la disquette résulte d’un accident, d’une utilisation abusive ou d’une mise en application incorrecte du LOGICIEL et ne s’applique qu’à l’utilisateur original du LOGICIEL. En contrepartie du droit d’utilisation du LOGICIEL, vous vous engagez à respecter les termes et conditions du présent contrat. 1. CONCESSION DE LICENCE: Canon vous accorde le droit personnel et non exclusif d’utiliser le LOGICIEL sur un seul ordinateur. Vous pouvez transférer physiquement le LOGICIEL d’un ordinateur à un autre à condition que le LOGICIEL ne soit utilisé que sur un seul ordinateur à la fois. CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS DECLINENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UNE UTILISATION SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU LA DOCUMENTATION FOURNIE. Sauf indication expresse dans ce manuel, vous ne pouvez céder, accorder en sous-licence, vendre, louer, prêter, donner ou transférer le LOGICIEL à un tiers, envoyer ou emporter le LOGICIEL hors du pays dans lequel vous en avez fait l’acquisition sans l’autorisation nécessaire des gouvernements concernés, copier, dupliquer, traduire ou convertir dans un autre langage de programmation le LOGICIEL ou la documentation fournie. 2 CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES PERTES OU DOMMAGES, INCLUANT LES PERTES OU DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS, TELS QUE LA PERTE DE PROFITS, LES DEPENSES OU LES TRACAS, DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, OCCASIONNE OU GENERE PAR LE LOGICIEL, LA DOCUMENTATION FOURNIE OU L’UTILISATION DE CES ELEMENTS. 7. DIVISIBILITE: Si une disposition de ce contrat devait être déclarée ou jugée illégale par une cour ou un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question serait considérée comme nulle et non avenue au niveau de la juridiction de la cour ou du tribunal. Les autres dispositions de ce contrat resteraient néanmoins en vigueur. 8. RECONNAISSANCE: EN OUVRANT L’EMBALLAGE SCELLE DU DISQUE, VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS LE PRESENT CONTRAT ET VOUS ENGAGER A RESPECTER SES TERMES ET CONDITIONS. VOUS ACCEPTEZ EGALEMENT LE FAIT QUE LE PRESENT CONTRAT CONSTITUE LA DECLARATION COMPLETE ET EXCLUSIVE DE L’ACCORD EXISTANT ENTRE VOUS ET CANON EN CE QUI CONCERNE LE SUJET TRAITE ICI ET REMPLACE LES PROPOSITIONS OU LES CONTRATS ANTERIEURS, VERBAUX OU ECRITS, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION ENTRE VOUS ET CANON EN CE QUI CONCERNE LE SUJET TRAITE ICI. AUCUNE MODIFICATION DE CE CONTRAT NE PEUT ENTRER EN VIGUEUR A MOINS D’ETRE SIGNEE PAR UN REPRESENTANT PLEINEMENT AUTORISE DE CANON. CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS NE DISPOSENT D’AUCUNE OBLIGATION A VOTRE EGARD EN CAS DE RECLAMATIONS OU DE POURSUITES DE TIERS SELON LESQUELLES LE LOGICIEL, LA DOCUMENTATION FOURNIE OU L’UTILISATION DE CES ELEMENTS ENTRE EN VIOLATION AVEC LES DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE DU TIERS EN QUESTION. LES ELEMENTS SUSMENTIONNES CONSTITUENT L’ENTIERE RESPONSABILITE DE CANON ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL ET LA DOCUMENTATION FOURNIE. Si vous avez des questions au sujet du présent contrat ou souhaitez contacter Canon pour quelque motif que ce soit, veuillez écrire à la filiale Canon de votre pays. 5. DUREE: Ce contrat entre en vigueur à compter de l’ouverture de l’emballage scellé du disque et reste en application jusqu’à résiliation. Vous pouvez conclure ce contrat en détruisant le LOGICIEL et l’ensemble des copies du LOGICIEL. Ce contrat prendra également fin si vous ne respectez pas l’ensemble des termes mentionnés. Canon recourra alors aux droits légaux correspondants et vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL et l’ensemble des copies du LOGICIEL. 6. AVIS RELATIF AUX DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT DES ETATS-UNIS: Le LOGICIEL s’accompagne de DROITS LIMITES. L’utilisation, la reproduction ou la divulgation sont soumises à des limitations comme indiqué dans le sous-paragraphe (c) (1) (ii) de la clause des droits relatifs aux données techniques et aux logiciels informatiques du DFAR 252.227-7013 ou dans les sous-paragraphes (c) (1) et (2) de la clause des droits limités relatifs aux logiciels informatiques commerciaux du FAR 52.227-19 (en fonction de la clause applicable). 3 Programme international ENERGY STAR® d’équipements de bureau (Agence européenne pour l’environnement : Norvège, Islande et Liechtenstein) En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon Electronics Inc. déclare cette machine conforme aux directives du programme ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique. Le programme international ENERGY STAR® pour les équipements de bureau est destiné à promouvoir les économies d’énergie dans le cadre de l’utilisation des ordinateurs et autres équipements de bureau. Le programme soutient le développement et la diffusion des produits disposant de fonctionnalités destinées à réduire efficacement la consommation d’énergie. Il s’agit d’un programme ouvert à tous les constructeurs commerciaux qui peuvent adhérer volontairement. Les produits visés sont les équipements de bureau tels que les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs et les scanners. Les normes et logos utilisés sont les mêmes dans tous les pays participant au programme. NOMS DES MODELES Les noms suivants seront fournis dans le règlement de sécurité de chaque zone de vente de cette Scanner de documents. DR-2020U: Modèle M11071 Marques commerciales • Canon et le logo Canon sont des marques déposées de Canon Inc. aux États-Unis et peuvent être aussi des marques de fabrique ou des marques déposées dans d’autres pays. • imageFORMULA est une marque de fabrique de CANON ELECTRONICS INC. • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • ISIS est une marque de fabrique de EMC Corporation aux ÉtatsUnis. • D’autres noms de produit et d’entreprise ci-inclus sont ou peuvent être des marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs. Union européenne (et Agence européenne pour l’environnement) uniquement. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (Déchets des équipements électriques ou électroniques) (2002/96/EC) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être déposé dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE), en vue de leur recyclage, ou un point d’échange de produits autorisés, accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que l’ancien. Le non-respect de ces recommandations d’élimination peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la sant publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. En outre, la mise au rebut adéquate de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le système DEEE agréé ou le service de collecte des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le retour et le recyclage des produits EEE, consultez le site www.canon-europe.com. Copyright Copyright 2009 by CANON ELECTRONICS INC. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, par enregistrement, à l’aide d’un système de stockage des informations ou d’un système documentaire sans l’autorisation écrite préalable de CANON ELECTRONICS INC. 4 Avis de non-responsabilité Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. CANON ELECTRONICS INC. N’EMET AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE CE MATERIEL A L’EXCEPTION DES GARANTIES FOURNIES DANS CE DOCUMENT, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE MARCHANDE, D’ADEQUATION A UNE UTILISATION SPECIFIQUE OU DE RESPECT DES BREVETS. CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L’UTILISATION DE CE MATERIEL CANON ELECTRONICS INC. N’EST PAS RESPONSABLE DU STOCKAGE ET DE LA MANIPULATION DES DOCUMENTS NUMÉRISÉS AVEC CE PRODUIT, NI DU STOCKAGE ET DE LA MANIPULATION DES DONNÉES D’IMAGES NUMÉRISÉES QUI EN RÉSULTENT. SI VOUS AVEZ L’INTENTION DE VOUS DÉBARRASSER DES DOCUMENTS NUMÉRISÉS, VOUS, EN TANT QUE CLIENT, ÊTES TENU D’INSPECTER LES IMAGES NUMÉRISÉES ET DE VÉRIFIER QUE LES DONNÉES SONT INTACTES. LA RESPONSABILITÉ MAXIMUM DE CANON ELECTRONICS INC. CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT COUVERT PAR LA GARANTIE. 5 Préface Mode d’emploi Merci d’avoir acheté le scanner de documents Canon imageFORMULA DR-2020U. Veuillez lire attentivement ce manuel, avant d’utiliser le scanner, pour vous familiariser avec ses nombreuses fonctionnalités et les utiliser au mieux. Après avoir lu ce manuel, conservez-le en lieu sûr pour future référence. Manuels du scanner La documentation du scanner comprend le Guide de référence, fourni avec le scanner, ainsi que le Mode d’emploi (ce manuel) et le Guide d’utilisation de CapturePerfect 3.0, fournis sous forme électronique et enregistrés dans le menu Canon DR-2020U lors de l’installation du logiciel. ● Guide de référence Ce chapitre décrit les procédures d’installation et les opérations de base du scanner. ● Mode d’emploi (ce manuel) Cette section décrit l’utilisation du scanner. ● Guide d’utilisation de CapturePerfect 3.0 (manuel électronique) Il s’agit du guide d’utilisation de CapturePerfect 3.0, le programme d’application du scanner de Canon. Guide d’utilisation de CapturePerfect 3.0 Indication • Le Mode d’emploi et les fichiers CapturePerfect 3.0 sont installés dans les endroits suivants pendant l’installation du logiciel. 6 Symboles utilisés dans ce manuel Organisation de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédures, les restrictions, les précautions à prendre et les consignes de sécurité à respecter. Ce manuel se compose des contenus suivants. ■ Avant d’utiliser le scanner Répertorie les consignes de sécurité, décrit les caractéristiques du scanner et indique les noms et fonctions de ses pièces. AVERTISSEMENT ■ Manipulation des documents Indique une mise en garde relative à des opérations qui peuvent provoquer la mort ou blesser quelqu’un, si elles ne sont pas exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en toute sécurité, respectez toujours ces mises en garde. Décrit les types de document pris en charge et comment charger ces documents. ■ Numérisation Décrit comment numériser à l’aide du logiciel fourni et comment configurer le pilote du scanner. ATTENTION Indique un avertissement relatif à des opérations qui peuvent blesser quelqu’un ou provoquer des dommages matériels, si elles ne sont pas exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en toute sécurité, respectez toujours ces avertissements. ■ Entretien Décrit les procédures de nettoyage régulier et le dépannage. ■ Annexe Répertorie les caractéristiques techniques du scanner, ainsi que d’autres informations. IMPORTANT Indique des conditions requises et des restrictions d’exploitation. Assurez-vous de lire attentivement ces consignes pour une utilisation correcte du scanner et éviter de l’endommager. Indication Mention détaillant une procédure ou fournissant des explications supplémentaires au sujet d’une procédure. La lecture de ces remarques est fortement recommandée. 7 Placement de cartes dans le chargeur de carte de visite ......................................................................... 25 Sommaire Lorsque le scanner est en mode de veille............................ 25 Préface ................................................................................. 6 Numérisation .......................................................... 26 Symboles utilisés dans ce manuel .............................................. 7 Organisation de ce manuel ......................................................... 7 Logiciel fourni............................................................... 26 Numérisation avec CaptureOnTouch ......................... 27 Avant d’utiliser le scanner ..................................... 10 Caractéristiques de CaptureOnTouch....................................... 27 Méthodes de sortie............................................................... 29 Démarrage de CaptureOnTouch............................................... 29 Fermeture de CaptureOnTouch ........................................... 29 Redémarrage de CaptureOnTouch...................................... 29 Paramètres du scanner ............................................................. 30 Paramètres de base du scanner .......................................... 30 Numériser à partir du bouton START ........................................ 31 Numérisation à l’aide des boutons de travail............................. 35 Numérisation avec les boutons de travail utilisateur ................. 37 Enregistrer/Éditer des tâches ............................................... 37 Paramètres de courriel ......................................................... 39 Numérisation avec les tâches enregistrées.......................... 40 Autres méthodes de numérisation............................................. 41 Numérisation à partir du menu de la barre des tâches ........ 41 Numérisation à partir de l’écran principal ............................. 41 Consignes de sécurité importantes ........................... 10 Lieu d’installation....................................................................... 10 Alimentation électrique .............................................................. 11 Déplacement du scanner .......................................................... 12 Manipulation .............................................................................. 12 Mise au rebut ............................................................................ 14 Caractéristiques........................................................... 15 Méthodes multiples d’alimentation des documents.............. 15 Numérisation facile avec les fonctions Travail ..................... 15 Large gamme de numérisation Noir et blanc et Couleur...... 15 Fonction Prénumériser......................................................... 15 Design écoénergétique ........................................................ 15 Options de traitement d’image ............................................. 15 Configuration d’installation requise .......................... 17 Système d’exploitation ......................................................... 17 Caractéristiques de l’ordinateur ........................................... 17 Logiciel d’application ............................................................ 17 Numérisation avec CapturePerfect 3.0...................... 42 Numérisation avec CapturePerfect ........................................... 42 Numériser lot vers fichier...................................................... 42 Numériser lot vers imprimante ............................................. 42 Numériser le courrier par lot................................................. 42 Numérisation page ............................................................... 42 Numériser travail .................................................................. 42 Numériser pour présentation................................................ 43 Procédure de numérisation de base ......................................... 43 Enregistrement de travaux et numérisation.......................... 46 Noms et fonctions des pièces .................................... 18 Avant .................................................................................... 18 Panneau de commande ....................................................... 19 Arrière .................................................................................. 20 Manipulation des documents................................. 21 Méthodes d’alimentation............................................. 21 Précautions d’utilisation du chargeur ................................... 21 Documents ne pouvant pas être numérisés à partir du chargeur ............................................................................... 22 Configurer le pilote ISIS/TWAIN.................................. 50 Présentation et caractéristiques du pilote ................................. 50 Onglet [Basique]................................................................... 50 Enregistrement des paramètres ........................................... 50 Onglet [Luminosité] .............................................................. 51 Onglet [Traitement d’image] ................................................. 51 Onglet [Autres] ..................................................................... 52 Placement de vos documents dans le chargeur....... 23 Documents contenant des pages de différents formats....... 23 Lorsque le scanner est en mode de veille............................ 23 Placement de vos documents sur la vitre à plat....... 24 Lorsque le scanner est en mode de veille............................ 24 8 Dimensions extérieures............................................... 79 Index ...............................................................................80 Paramètres des conditions de base .......................................... 52 Spécification des conditions de numérisation de base ........ 52 Numérisation de formats de page personnalisés ................. 53 Définition de la zone à numériser......................................... 54 Configuration des paramètres du scanner ........................... 54 Avant d’utiliser Adobe Acrobat 9.0 ....................................... 58 Limitations des fonctions selon le mode .............................. 60 Paramètres du fonctionnement du scanner .............................. 61 Ouverture de l’écran des propriétés du scanner .................. 61 Paramètres de propriétés du scanner.................................. 62 Entretien................................................................... 63 Nettoyage régulier ....................................................... 63 Nettoyage du scanner ............................................................... 63 Nettoyage du chemin d’entraînement ....................................... 63 Nettoyage de la vitre de numérisation et de la plaque de pression..................................................................................... 63 Nettoyage du rouleau d’entraînement et du coussin de séparation ................................................................................. 64 Retirer le rouleau d’entraînement et le coussin de séparation ............................................................................ 64 Fixer le rouleau d’entraînement et le coussin de séparation ............................................................................ 65 Dépannage.................................................................... 67 Problèmes et solutions communs ............................................. 67 Dépannage logiciel.................................................................... 70 Si la numérisation est trop lente........................................... 70 Si les fichiers images numérisés ne s’ouvrent pas dans une application ..................................................................... 70 Si CapturePerfect ne peut pas ouvrir certains fichiers PDF ...................................................................................... 70 Q & R (Conseils utiles) .............................................................. 70 Bourrages papier.................................................................. 73 Désinstallation des logiciels....................................... 75 Désinstallation du pilote ISIS/TWAIN ........................................ 75 Annexe ..................................................................... 77 Caractéristiques techniques....................................... 77 Scanner................................................................................ 77 Adaptateur CA...................................................................... 77 Pièces de rechange ..................................................... 78 9 Avant d’utiliser le scanner Consignes de sécurité importantes Afin de garantir un fonctionnement sûr de ce scanner, assurez-vous de lire les consignes et les précautions de sécurité détaillées cidessous. Lieu d’installation AMMONIA Les performances de ce scanner varient en fonction de l’environnement dans lequel il est installé. Assurez-vous que le lieu dans lequel le scanner est installé répond aux exigences environnementales suivantes. 110 mm ou plus ● Évitez les lieux chauds ou humides, tels que les lieux à proximité d’un robinet, d’un chauffe-eau ou d’un humidificateur, et évitez les lieux pouvant être exposés à des vapeurs d’ammoniaque, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. ● Évitez les lieux instables ou soumis à des vibrations. ● Prévoyez suffisamment d’espace libre autour du scanner pour son fonctionnement, son entretien et sa ventilation. ● Évitez d’exposer le scanner à de brusques changements de température. Si la pièce dans laquelle se trouve le scanner est froide, puis chauffée rapidement, des gouttes de condensation risquent de se former à l’intérieur du scanner. Cela risque de provoquer une dégradation de la qualité de numérisation. Les conditions suivantes sont recommandées pour une qualité de numérisation optimale : Température ambiante : de 10°C à 32,5°C Humidité : de 20 à 80 % d’humidité relative ● Évitez d’exposer le scanner à la lumière directe du soleil. Si c’est inévitable, utilisez des rideaux pour protéger le scanner. ● Évitez les endroits poussiéreux. 10 ● Évitez de placer le scanner à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques (par exemple, enceintes, télévisions ou postes de radio). ● Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez la fiche et retirez-la de la prise de courant. ● Laissez un espace libre autour de la prise pour pouvoir y accéder et débrancher facilement le cordon d’alimentation en cas d’urgence. ● Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec ce scanner. En outre, n’utilisez pas l’adaptateur CA fourni avec d’autres périphériques que ce scanner. ● Si vous avez des questions sur l’alimentation électrique, contactez un représentant du service aprèsvente ou votre revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations. Alimentation électrique ● Branchez le scanner uniquement à une prise murale avec la tension et la fréquence requises (soit 120 V, 60 Hz ou 220-240 V, 50/60 Hz selon votre région). ● Ne branchez pas d’autres équipements électriques dans la prise murale sur laquelle est branché le scanner. De même, si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous que ses caractéristiques correspondent aux exigences du scanner. ● N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’adaptateur CA de quelque manière que ce soit. Il s’agit là d’une procédure dangereuse. ● Ne placez pas d’objet, ni ne marchez sur l’adaptateur CA ou le cordon d’alimentation. ● N’utilisez pas le cordon d’alimentation quand il est plié. 11 Déplacement du scanner Manipulation ● Avant de déplacer le scanner, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ● Lorsque vous déplacez le scanner, assurez-vous de bloquer l’interrupteur de blocage et portez le scanner à deux mains pour éviter de le faire tomber. Le scanner pèse environ 7,80 kg. AVERTISSEMENT Prenez note des précautions suivantes lors de l’utilisation du scanner. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. ● Ne placez jamais d’alcool, de benzène, de solvant, de vaporisateurs d’aérosol ou toute autre substance inflammable à proximité du scanner. ● Ne coupez pas, ne détériorez et ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière exagérée. ● Ne branchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. ● Ne branchez pas le scanner sur une multiprise. ● Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne fasse pas de nœuds ni de plis, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation, assurezvous que la fiche est complètement enfoncée dans la prise murale. ● Pour utiliser une rallonge de type bobine, déroulez tout le cordon de sa bobine. Une utilisation à long terme avec le cordon enroulé sur la bobine peut entraîner une surchauffe du cordon et causer un incendie. ● N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou d’adaptateurs autres que ceux fournis avec le scanner. ● N’essayez pas de démonter le scanner ni de le modifier d’une quelconque façon, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. ● N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’adaptateur CA de quelque manière que ce soit. Il s’agit là d’une procédure dangereuse. ● N’utilisez pas de vaporisateurs d’aérosol inflammable à proximité du scanner. ● Lorsque vous nettoyez le scanner, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. ● Pour nettoyer le scanner, utilisez un chiffon légèrement humide et bien essoré. N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de solvant ou toute autre substance inflammable. Interrupteur de blocage ● Lorsque vous utilisez le scanner, veillez à débloquer l’interrupteur de blocage. Si vous utilisez le scanner alors que l’interrupteur de blocage est bloqué, un message d’erreur s’affichera sur le panneau d’affichage. ● Assurez-vous de débrancher tous les câbles d’interface et l’adaptateur CA avant de déplacer le scanner. Si le scanner est transporté quand ces éléments sont branchés, vous risquez d’endommager les fiches et connecteurs ou de laisser tomber le scanner, ce qui pourrait entraîner des blessures ou risquerait d’endommager le scanner. 12 ● Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation de la prise de courant et nettoyez la zone entourant la base des broches métalliques de la prise de courant, ainsi que la prise avec un chiffon sec pour vous assurer d’en retirer toute poussière et saleté. Si le cordon d’alimentation est branché dans un endroit humide, poussiéreux ou enfumé pendant une longue période, de la poussière humide peut s’accumuler autour de la prise de courant. Cela peut entraîner un court-circuit et provoquer un incendie. ● Si le scanner émet des bruits inhabituels, de la fumée, de la chaleur ou des odeurs étranges, qu’il ne fonctionne pas ou qu’un autre phénomène anormal se produit lorsque vous l’utilisez, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite le représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations. ● Ne laissez pas tomber le scanner, et ne lui faites pas subir d’impact ou de choc. Si le scanner est endommagé, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour la prise en charge de l’appareil. ● Remarque pour les personnes munies d’un stimulateur cardiaque : Ce produit génère un faible champ magnétique. Si vous êtes muni d’un stimulateur cardiaque, éloignez-vous sans tarder de cet appareil si vous ressentez des symptômes inhabituels. Consultez un cardiologue. ● Ne placez pas de petits objets en métal comme des agrafes, des trombones ou des bijoux sur le scanner. Ces objets risquent de tomber à l’intérieur du scanner et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de tels objets tombent à l’intérieur du scanner, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour la prise en charge de l’appareil. ● Ne placez pas le scanner dans un lieu poussiéreux ou humide. Cela risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie. ● Ne placez pas d’objets sur le scanner. De tels objets pourraient tomber ou se renverser, et blesser quelqu’un. ● N’utilisez pas le scanner avec une tension d’alimentation autre que 100 V CA. Si vous le faites, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. ● Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez fermement la fiche. Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation ; cela risquerait d’endommager ou de dénuder les fils électriques qui sont à l’intérieur et de causer un choc électrique ou un incendie. ● Laissez un espace suffisant autour de la prise murale pour pouvoir débrancher facilement l’appareil en cas d’urgence. Si vous placez des objets autour de la prise murale, vous risquez de ne pas parvenir à la débrancher rapidement en cas d’urgence. ● Ne versez pas de liquides ni de substances inflammables (tels que de l’alcool, du solvant, du benzène, etc.) sur le scanner, cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. ● Lorsque vous n’utilisez pas le scanner pendant une longue période, par exemple pendant la nuit, mettez-le hors tension. Lorsque vous n’utilisez pas le scanner pendant une très longue période, par exemple des vacances, mettez-le hors tension et débranchez l’alimentation et l’adaptateur pour plus de sécurité. ● Lorsque vous utilisez le scanner, ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se coincer dans le scanner. Cela pourrait blesser quelqu’un. Soyez extrêmement prudent si vous portez une cravate ou si vous avez les cheveux longs. Si quelque chose se prend dans le scanner, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation pour éteindre le scanner. ● Soyez vigilant lorsque vous chargez du papier dans le scanner et que vous éliminez un bourrage papier. Vous pouvez vous couper les doigts sur le bord des feuilles de papier. ATTENTION ● N’installez pas le scanner sur une surface instable ou inclinée, ni dans un lieu soumis à des vibrations excessives, ce qui risquerait de faire tomber le scanner, en blessant quelqu’un, ou de l’endommager. ● N’obstruez pas les orifices de ventilation. Sinon le scanner risque de chauffer de manière excessive, ce qui peut entraîner un risque d’incendie. 13 ● Attention, veillez à ouvrir et refermer lentement le chargeur. Dans le cas contraire, vous risqueriez un mauvais fonctionnement ou une blessure. ● Faites attention à ne pas vous pincer les mains en fermant le chargeur. Sinon vous risqueriez de vous blesser. ● Évitez d’appuyer fort sur le chargeur. Vous risqueriez d’endommager la vitre, un mauvais fonctionnement ou une blessure. ● Ne placez aucun objet autre que des documents à numériser sur la zone d’alimentation du chargeur et la zone d’éjection. Vous risqueriez un mauvais fonctionnement ou une blessure. ● Lorsque vous utilisez le scanner à basses températures, attendez quelques instants après sa mise sous tension. Sinon vous risqueriez une erreur de condensation. Mise au rebut Lors de la mise au rebut du scanner et de l’adaptateur CA, assurezvous de respecter les réglementations et législations locales ou consultez votre revendeur local agréé Canon. 14 Caractéristiques Méthodes multiples d’alimentation des documents. Design écoénergétique Ce scanner est conforme aux normes du programme international Energy Star et passe en mode de veille lorsqu’il n’est pas sollicité pour la numérisation de documents. ● Numérisez des documents de plusieurs pages à un débit de 20 pages par minute (documents à une seule face) à l’aide du chargeur intégré. Le scanner peut détecter les documents chargés dans le chargeur et commencer automatiquement la numérisation à l’aide de la fonction de démarrage automatique. ● Utilisez la vitre à plat pour numériser des documents ne pouvant pas être numérisés via le chargeur (documents fins, documents dont l’alimentation ne se fait pas facilement, magazines et documents plus épais, etc.). ● Alimentez et numérisez jusqu’à 15 cartes de visite à la fois via le chargeur de carte de visite intégré. Options de traitement d’image ● Détection auto du format de papier Détecte le format de page du document lors de la numérisation. Cette option retire également l’espace blanc entourant une image lors de la numérisation d’un document d’un format non standard. Numérisation facile avec les fonctions Travail Numérisation de documents d’un format standard Lancez les procédures de numérisation à l’aide des boutons du panneau de commande sans avoir à ouvrir une application. Détection automatique du format Numérisation ● Reconnaissance de l’orientation du texte Détecte l’orientation du texte sur chaque page du document et pivote l’image numérisée par incréments de 90 degrés si nécessaire. (Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, en fonction du type de document.) Large gamme de numérisation Noir et blanc et Couleur ● Numérisez des documents en couleur 24 bits ou en échelle de gris à 256 niveaux. ● La numérisation en noir et blanc (binaire) est également possible. Servez-vous des modes d’amélioration du texte pour clarifier le texte lors de la numérisation de documents à l’arrière-plan sombre ou au texte peu contrasté. ● Utilisez le mode de lissage des couleurs pour réduire l’apparition de motifs de moirure lorsque vous numérisez des images couleur à partir d’un magazine par exemple. Document paysage (numérisation à la verticale) Fonction Prénumériser Au début de la numérisation, cette fonction sert à prénumériser la première page d’un document et s’arrête pour vous permettre d’ajuster la luminosité et le contraste avant de continuer la numérisation. 15 Image après la reconnaissance de l’orientation du texte ● Modification de l’inclinaison Détecte lorsqu’un document a été alimenté en oblique et redresse l’image numérisée si nécessaire. Image inclinée ● Suppression des perforations Efface les ombres qui apparaissent sur les images numérisées à l’endroit des perforations du document original. Image redressée Document perforé ● Ignorer les pages blanches Le scanner numérise les documents recto-verso et n’enregistre pas l’image de l’une des faces s’il considère qu’il s’agit d’une page blanche. Documents recto-verso avec un côté vierge Images dont la page blanche est ignorée ● Suppression de couleur Déterminez une couleur (rouge, bleu ou vert) à omettre pendant la numérisation des documents. Document couleur Image avec suppression de rouge (rouge filtré) 16 Image avec suppression des perforations Configuration d’installation requise Logiciel d’application Nous recommandons un environnement de système conforme aux conditions suivantes pour l’utilisation optimale du DR-2020U. Utilisez des applications conformes ISIS/TWAIN compatibles avec les environnements de système ci-dessus. Système d’exploitation Remarque • Utilisez le dernier pilote USB 2.0 disponible fourni par Microsoft. Pour en savoir plus, contactez votre revendeur local agréé Canon. • Le fonctionnement du scanner n’est pas garanti avec toutes les interfaces USB, même si l’ordinateur est équipé d’une interface standard. Si l’interface USB standard de votre ordinateur ne fonctionne pas correctement, utilisez la carte d’interface USB 2.0 HiSpeed recommandée. • Utilisez le câble USB fourni ou un câble compatible USB 2.0 HiSpeed. • Si l’unité centrale, la mémoire, la carte d’interface ou les autres caractéristiques techniques ne correspondent pas à la configuration de système requise, les vitesses de numérisation et de transmission peuvent être fortement réduites. • Microsoft Windows 2000 Édition Professionnel SP4 ou ultérieur • Microsoft Windows XP Édition Professionnel SP3 ou ultérieur • Microsoft Windows XP Édition familiale SP3 ou ultérieur • Microsoft Windows XP Édition Professionnel x64 SP2 ou ultérieur • Microsoft Windows Vista Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel, Édition Intégrale ou Entreprise SP1 ou ultérieur (version 32 bits ou 64 bits) Caractéristiques de l’ordinateur Unité centrale : Core 2 Duo 1,8 GHz ou supérieur Mémoire : 1 Go ou plus Disque dur : 1 Go ou plus d’espace disponible Écran : Résolution de 1024 × 768 (XGA) ou plus Autres : • Interface USB 2.0 • Lecteur de CD-ROM (pour l’installation du logiciel) • Lecteur de DVD (pour l’installation de la version Adobe Acrobat 9.0 fournie) 17 Noms et fonctions des pièces Avant A B C D G H I J K F E A Couvercle du chargeur G Chargeur de carte de visite Ouvrez-le pour dégager des bourrages papier ou exécuter des opérations de nettoyage. Ouvrez-le et servez-vous en pour numériser des cartes de visite. H Plaque de pression B Guides de document Elle permet de presser les documents à plat contre la vitre à plat. Ajustez-les à la largeur du document. I Vitre de numérisation (chargeur) C Bac d’entraînement des documents J Interrupteur de blocage Ouvrez-le pour placer vos documents dans le chargeur. Utilisez-le pour bloquer les pièces internes du scanner lorsque vous ne l’utilisez pas. D Bac d’éjection des documents Les documents numérisés via le chargeur sont éjectés ici. K Vitre de numérisation (vitre à plat) E Extension du bac d’éjection Placez les documents ici, face de numérisation vers le bas. Ouvrez-la si les documents numérisés via le chargeur s’étendent au-delà du bord du bac d’éjection. F Panneau de commande C’est là que se trouvent les boutons de commande du scanner et un écran LCD. (Voir p. 19.) 18 Panneau de commande • Lance l’application configurée avec la fonction Événements de Windows. G Bouton STOP Appuyez sur ce bouton pour arrêter les procédures de numérisation et acquitter les affichages d’erreur, tels que ceux indiquant des bourrages papier. A B C D E F G H Bouton POWER H Appuyez sur ce bouton pour mettre le scanner en marche. Le voyant d’alimentation s’allume. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et le maintenez enfoncé (pendant 2 secondes) alors que le scanner est en marche, le scanner et le voyant d’alimentation s’éteignent. A Boutons de travail Des travaux spécifiques sont assignés à ces boutons. La numérisation commence lorsque l’un de ces boutons est enfoncé. Les images numérisées sont traitées comme suit pour chaque bouton : COPY : Imprime les images numérisées sur l’imprimante spécifiée. FILE : Enregistre les images numérisées dans un dossier déterminé. E-MAIL : Envoie un nouveau courriel avec les images numérisées. Indications du panneau d’affichage Affichages normaux Numériser d’abord (en attente du placement de documents). B Panneau d’affichage Prêt (en attente d’ordres via boutons ou ordinateur). C’est là que sont affichés les messages d’état et d’erreur du scanner. Le nom des travaux configurés avec le logiciel fourni y sont également affichés. (Voir p. 19.) Affichage de travail. C Boutons de travail utilisateur Enregistre des travaux via le logiciel fourni et les assigne à ces boutons. Affichage de travail lorsque le bouton COPY est enfoncé. D Voyant d’alimentation Ce voyant s’allume lorsque le scanner est mis sous tension. Affichage de travail lorsque le bouton FILE est enfoncé. E Touches de défilement Ces touches vous permettent de faire défiler le panneau d’affichage pour sélectionner des travaux enregistrés. Affichage de travail lorsque le bouton E-MAIL est enfoncé. F Bouton START Ce bouton exécute les fonctions suivantes. • Exécute des travaux sélectionnés via les boutons de travail définis ou les touches de défilement. • Lance la numérisation lorsqu’une application est utilisée et que les [Options d’alimentation] sont réglées sur [Panneau de saisie]. Numérisation en cours. 19 Arrière En attente d’opération (fin d’un document, etc.). Le chargeur de carte de visite est ouvert (en attente du placement de cartes). Affichages d’erreur Erreur de communication avec l’ordinateur. Lorsqu’une erreur se produit, un message indiquant la nature de l’erreur s’affiche. Vous pouvez utiliser les touches de défilement pour faire défiler les messages longs. Pour plus de détails sur les messages d’erreur et leurs solutions, voir p. 69. A B C A Connecteur USB Branchez ici le câble USB fourni (ou un câble compatible USB 2.0 Hi-Speed). B Connecteur ADF ATTENTION Ne débranchez jamais le connecteur ADF. Le chargeur ne peut pas fonctionner si le connecteur ADF est débranché. C Connecteur d’alimentation Branchez ici l’adaptateur CA fourni. 20 Manipulation des documents Méthodes d’alimentation Il existe trois méthodes d’alimentation (chargeur, vitre à plat, chargeur de carte de visite) pour la numérisation de documents avec ce scanner. Les types de document pouvant être numérisés avec chacune de ces méthodes sont les suivants. Chargeur (Voir p. 23.) Largeur : 140 mm à 216 mm Longueur : 100 mm à 356 mm Épaisseur : 52 à 128 g/m2 (0,06 mm à 0,15 mm) Capacité : jusqu’à 50 pages ou une pile de documents de 5,0 mm d’épaisseur Vitre à plat (vitre de la plaque d’impression) (Voir p. 24.) Largeur : 216 mm Longueur : 297 mm Épaisseur : jusqu’à 25 mm Précautions d’utilisation du chargeur Chargeur de carte de visite (Voir p. 25.) Largeur : 49 mm à 55 mm Longueur : 85 mm à 91 mm Épaisseur : 128 à 300 g/m2 (0,15 mm à 0,3 mm) Capacité : jusqu’à 15 cartes ou une pile de 3,8 mm d’épaisseur • La numérisation de documents dont l’encre n’est pas sèche peut entraîner la salissure des rouleaux et de la vitre de numérisation, occasionnant alors des taches sur l’image numérisée et la salissure des documents suivants. Vérifiez toujours que l’encre des documents est sèche avant de procéder à la numérisation. • La numérisation de documents écrits au crayon à papier ou similaire peut entraîner la salissure des rouleaux et de la vitre de numérisation, occasionnant alors des taches sur l’image numérisée. • Lors de la numérisation d’un document de plusieurs pages en une seule procédure de numérisation, assurez-vous que toutes les pages présentent la même épaisseur et la même qualité de papier. L’alimentation de différents types de papier en une seule fois peut provoquer un bourrage papier. 21 Documents ne pouvant pas être numérisés à partir du chargeur • Lors de la numérisation de papier fin, le texte ou les images du verso de la page peuvent transparaître sur l’image numérisée. Dans ce cas, réglez la luminosité au niveau des conditions de numérisation. • Assurez-vous toujours que votre document ne contienne aucun trombone, agrafe ou autre objet similaire, avant de le charger dans le chargeur. La présence de tels objets peut occasionner des dommages sur vos documents, des bourrages papier et des dommages sur le scanner. • Lorsque vous utilisez le scanner, ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se coincer dans le scanner. Vous pourriez vous blesser. Soyez extrêmement prudent si vous portez une cravate ou si vous avez les cheveux longs. Si quelque chose se prend dans le scanner, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant pour éteindre le scanner. • Des documents aux bords enroulés ou pliés peuvent provoquer des plis et des bourrages papier. Assurez-vous d’aplanir les enroulements ou plis avant de charger vos documents dans le scanner. • Faites preuve de prudence dans la manipulation du papier. Attention à ne pas vous couper les doigts avec les bords du papier en chargeant vos documents. Utilisez la vitre à plat (vitre de la plaque d’impression) pour numériser les types de document suivants. L’utilisation du chargeur peut provoquer des bourrages papier et endommage le scanner. Papier froissé ou chiffonné Papier à doublure de carbone Papier plié Papier avec revêtement Papier déchiré Papier très fin Papier contenant des agrafes ou des clips 22 Placement de vos documents dans le chargeur • Ouvrez l’extension du bac d’éjection si vous numérisez des documents plus longs que le bac d’éjection. 1 Séparez les pages du document à numériser et chargezles dans le chargeur, face de numérisation vers le haut. Documents contenant des pages de différents formats Placez le document de manière à ce que chaque page soit centrée entre les guides de document. STMT/B4 LTR/A4 2 Ajustez les guides de document à la largeur du document. Bonne position de chargement Mauvaise position de chargement Sens d’alimentation Lorsque le scanner est en mode de veille Lorsque le scanner n’est pas utilisé pendant une certaine période, il passe automatiquement en mode de veille. Il quitte ensuite automatiquement le mode de veille si vous lancez un travail de numérisation à partir d’un ordinateur. Cependant, pour lancer un travail de numérisation à partir du panneau de commande du scanner, vous devez quitter le mode de veille manuellement. Pour quitter le mode de veille manuellement, appuyez sur le bouton POWER du panneau de commande. Le scanner quitte le mode de veille et le rouleau d’entraînement à l’intérieur du chargeur reprend sa position. IMPORTANT • Fermez le chargeur de carte de visite. Les documents placés dans le chargeur ne peuvent pas être numérisés lorsque le chargeur de carte de visite est ouvert. • La numérisation de documents enroulés, pliés ou chiffonnés peut endommager les documents. • Même lorsqu’un document ne dépasse pas la capacité du bac d’entraînement des documents (voir p. 21), les pages peuvent ne pas être chargées correctement selon le type de documents. Dans ce cas, réduisez le nombre de pages dans le bac d’entraînement des documents. 23 Placement de vos documents sur la vitre à plat 1 Placez le document sur la vitre à plat, face de numérisation vers le bas, et alignez l’angle supérieur gauche du document avec le guide de positionnement de la vitre. Face de numérisation vers le bas IMPORTANT • Ne placez aucun objet autre que des documents à numériser sur la vitre de la plaque d’impression. Vous risqueriez de causer des dommages ou une blessure. • Ouvrez et refermez doucement le chargeur. L’usage d’une force excessive pourrait entraîner des dommages sur le chargeur, une cassure de la vitre de numérisation et des blessures. Lorsque le scanner est en mode de veille Lorsque le scanner n’est pas utilisé pendant une certaine période, il passe automatiquement en mode de veille. Il quitte ensuite automatiquement le mode de veille si vous lancez un travail de numérisation à partir d’un ordinateur. Cependant, pour lancer un travail de numérisation à partir du panneau de commande du scanner, vous devez quitter le mode de veille manuellement. Pour quitter le mode de veille manuellement, appuyez sur le bouton POWER du panneau de commande. Le scanner quitte le mode de veille. 24 Placement de cartes dans le chargeur de carte de visite • Ouvrez et refermez doucement le chargeur de carte de visite. L’usage d’une force excessive pourrait entraîner des dommages sur le chargeur de carte de visite. • Les précautions d’utilisation du chargeur de carte de visite sont les mêmes que celles du chargeur. (Voir p. 21.) • Fermez le chargeur de carte de visite lorsque vous ne l’utilisez pas. • Les cartes de visite sont éjectées dans l’ordre inverse après la numérisation à partir du chargeur de carte de visite. • Numérisez les cartes plastiques sur la vitre à plat. 1 Ouvrez le chargeur de carte de visite. Lorsque le scanner est en mode de veille 2 Appuyez sur le levier (A) du côté du chargeur de carte de Lorsque le scanner n’est pas utilisé pendant une certaine période, il passe automatiquement en mode de veille. Il quitte ensuite automatiquement le mode de veille si vous lancez un travail de numérisation à partir d’un ordinateur. Cependant, pour lancer un travail de numérisation à partir du panneau de commande du scanner, vous devez quitter le mode de veille manuellement. Pour quitter le mode de veille manuellement, appuyez sur le bouton POWER du panneau de commande. Le scanner quitte le mode de veille. visite et placez les cartes dans le chargeur avec la face de numérisation vers le haut. Insérez complètement les cartes jusqu’à ce qu’elles atteignent les butées (B) à l’arrière du chargeur. 3 Fermez le chargeur de carte de visite lorsque la numérisation est terminée. IMPORTANT • Lorsque le chargeur de carte de visite est ouvert, seules les options de carte de visites et de détection automatique sont disponibles pour la configuration du type de papier dans les paramètres du pilote. Les documents chargés dans le chargeur ne peuvent pas être numérisés. 25 Numérisation Logiciel fourni Le logiciel suivant est fourni avec le scanner et peut être installé à partir du disque de configuration fourni. • CaptureOnTouch (Voir p. 27.) Cette application de numérisation, conçue spécifiquement pour l’utilisation du DR-2020U vous permet de numériser des documents à l’aide d’instructions à l’écran faciles. • CapturePerfect 3.0 (Voir p. 42.) Cette application de numérisation conçue pour les utilisateurs confirmés comprend une variété de méthodes de numérisation et de fonctions de traitement des images numérisées. • Pilote ISIS/TWAIN Le pilote ISIS/TWAIN est utilisé pour ce scanner. Ouvrez le pilote pour configurer les conditions de numérisation si vous effectuez des opérations de numérisation. (Voir p. 50.) IMPORTANT Le fonctionnement du pilote ISIS/TWAIN n’est pas garanti avec tous les programmes d’application. Indication Vous devez installer le logiciel à partir du disque de configuration pour pouvoir utiliser le scanner. Pour en savoir plus sur l’installation, reportezvous au Guide de référence. 26 Numérisation avec CaptureOnTouch Cette section décrit l’application de numérisation du DR-2020U, CaptureOnTouch. Sélectionnez une méthode de sortie après la numérisation d’un document, puis configurez les paramètres nécessaires. Numériser le document Caractéristiques de CaptureOnTouch ▼ CaptureOnTouch vous permet de numériser à l’aide d’instructions à l’écran faciles. Vous pourrez également exécuter des procédures de numérisation sans votre ordinateur en associant des fonctions de numérisation aux boutons du panneau de commande du scanner DR2020U. Ci-après se trouve une description des procédures de sorties pour les deux écrans de CaptureOnTouch. Sélectionner la méthode de sortie ▼ Configurer les paramètres de sortie ▼ Images numérisées de sortie Numériser d’abord Pour utiliser les paramètres par défaut de l’option Numériser d’abord, appuyez sur le bouton START lorsque « Numériser d’abord » s’affiche sur le panneau d’affichage. Bouton START Si vous appuyez sur le bouton START lorsqu’une tâche est affichée sur le panneau d’affichage, la numérisation de cette tâche est lancée. 27 Tâche de numérisation Vous pouvez également sélectionner des tâches enregistrées à l’aide des boutons du panneau de commande. Boutons de travail utilisateur Touches de défilement Boutons de travail • Trois tâches préréglées sont attribuées aux boutons de travail. Les procédures de numérisation respectives sont automatiquement traitées lorsque ces boutons sont enfoncés. • Les tâches enregistrées peuvent être attribuées aux boutons de travail utilisateur. Lorsque vous appuyez sur un bouton de travail utilisateur, puis sur le bouton START, la tâche de numérisation attribuée au bouton démarre. • Vous pouvez également sélectionner des tâches enregistrées à l’aide des touches de défilement. Lorsque vous appuyez sur le bouton START, la tâche de numérisation sélectionnée démarre. Enregistrez les conditions de numérisation et les méthodes de sortie en tant que tâches, puis sélectionnez la tâche correspondant à ce que vous souhaitez faire pour commencer la numérisation. Enregistrer des tâches ▼ Sélectionner une tâche ▼ Numériser le document ▼ Images numérisées de sortie 28 Méthodes de sortie Démarrage de CaptureOnTouch Quatre méthodes de sortie sont disponibles pour le traitement des images numérisées. Enregistrer dans le dossier Enregistrez dans un dossier précis. CaptureOnTouch est hébergé sur votre système lorsque vous ouvrez une session dans Windows, dès lors une icône CaptureOnTouch apparaît sur la barre des tâches (par défaut). Imprimer Imprimer sur une imprimante précise. Lorsque vous double-cliquez sur (CaptureOnTouch), CaptureOnTouch démarre et l’écran principal apparaît. Indication (Réseau) Vous pouvez également lancer CaptureOnTouch à partir du menu Démarrage de Windows. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur [Démarrer], amenez le pointeur de votre souris sur [Tous les programmes], puis sur [Canon DR-2020U] avant de cliquer sur [CaptureOnTouch]. Envoyer vers l’application Ouvrez une image numérisée avec l’application précisée. Fermeture de CaptureOnTouch Cliquez sur (CaptureOnTouch) dans la zone de notification de la barre des tâches puis cliquez sur [Quitter] dans le menu. L’application ne sera plus hébergée par le système et l’icône de la barre des tâches disparaîtra. DR-2020U Envoyer par e-mail (joindre à un courriel)* Ouvrez une application de messagerie électronique et envoyez un courriel avec les images numérisées. Redémarrage de CaptureOnTouch Appuyez sur n’importe quel bouton de travail du scanner pour redémarrer CaptureOnTouch. CaptureOnTouch démarre et l’écran principal apparaît. Indication * Joindre à un courriel] dans [Numériser d’abord] et [Envoyer par e-mail] dans [Tâche de numérisation]. • CaptureOnTouch sera hébergé par le système au démarrage et l’icône CaptureOnTouch apparaîtra sur la barre des tâches. • Vous pouvez également le redémarrer à partir du menu Démarrage de Windows. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur [Démarrer], amenez le pointeur de votre souris sur [Tous les programmes], puis sur [Canon DR-2020U] avant de cliquer sur [CaptureOnTouch]. CaptureOnTouch démarre et l’écran principal apparaît. 29 Paramètres de base du scanner Paramètres du scanner Configurez les paramètres de base du scanner. Les configurations de l’écran des paramètres du pilote sont utilisées pour les paramètres qui ne sont pas compris dans les paramètres de base. ● [Mode couleur] Sélectionnez parmi les modes de numérisation de documents suivants. [Couleur 24 bits] : ce mode permet de numériser le document en couleur. [Échelle de gris] : ce mode permet de numériser le document en échelle de gris. [Noir et blanc] : ce mode permet de numériser le document en noir et blanc (binaire). ● [Format de page] Ce paramètre permet de spécifier le format de page des documents. Lorsque [Détection automatique de format] est spécifié, le scanner détecte automatiquement le format de page du document et enregistre l’image au format détecté. ● [Orientation] Ce paramètre permet de spécifier l’orientation des documents pour l’entrée dans le scanner (portrait ou paysage). Ce paramètre ne peut être configuré que lorsque [Format de page] est sélectionné pour l’entrée horizontale d’un document dans le scanner. ● [Points par pouce] Ce paramètre permet de spécifier la résolution de numérisation. ● [Face de numérisation] Ce paramètre permet de spécifier si la numérisation du document doit s’effectuer sur une face ou les deux. Si vous sélectionnez [Ignorer les pages blanches] et si une page blanche est détectée dans le document pendant la numérisation, la page blanche sera ignorée. Les documents placés dans le chargeur sont numérisés. S’il n’y a pas de document dans le chargeur, les documents posés sur la vitre à plat sont numérisés. ● [Correction de l’inclinaison] Si un document est numérisé en oblique, l’inclinaison sera détectée et le document sera redressé dans l’image numérisée. Configurez différents paramètres de numérisation tels que la méthode de numérisation et la taille du document. Les méthodes [Numériser d’abord] et [Tâche de numérisation] partagent les mêmes éléments de paramétrage pour le scanner. [Numériser d’abord] Si vous sélectionner [Numériser d’abord], vous pourrez configurer les paramètres du scanner avant de commencer la numérisation. [Tâche de numérisation] Si vous sélectionnez [Tâche de numérisation], vous pourrez configurer les paramètres du scanner pour chaque tâche. IMPORTANT Les paramètres du scanner comprennent les paramètres de base qui se trouvent dans la boîte de dialogue [Paramétrage de scanner] (ou l’onglet [Paramétrage de scanner]) et les paramètres avancés qui se trouvent sur l’écran des paramètres du pilote. Les configurations de paramètres de l’écran des paramètres du pilote sont utilisées pour tous les paramètres qui ne se trouvent pas dans les paramètres de base. 30 ● [Reconnaissance d’orientation de texte] L’orientation du texte des images numérisées est détectée et les images sont pivotées pour correspondre à l’orientation du texte. ● [Utiliser la boîte de dialogue des paramètres avancés] Les paramètres du scanner autres que les paramètres de base sont configurés dans l’écran des paramètres du pilote. Pour ouvrir l’écran des paramètres du pilote, cochez la case [Utiliser la boîte de dialogue des paramètres avancés] et cliquez sur [Ouvrir]. Paramètre [Utiliser la boîte de dialogue des paramètres avancés] Éléments de paramétrage de base Autres éléments de paramétrage Décochée Les configurations définies à partir de la boîte de dialogue [Paramétrage de scanner] sont appliquées. Les configurations définies sur l’écran des paramètres du pilote sont appliquées. Cochée Les configurations définies sur l’écran des paramètres du pilote sont appliquées. Numériser à partir du bouton START Dans les paramètres par défaut, la fonction [Numériser d’abord] de CaptureOnTouch est attribuée au bouton START du panneau de commande. Cette section décrit la procédure de numérisation. 1 Placez les documents dans le scanner. Pour plus de détails sur le chargement des documents, voir « Placement de vos documents dans le chargeur » à la p. 23. Pour en savoir plus sur les éléments de paramétrage, voir « Configurer le pilote ISIS/TWAIN » à la p. 50 ou consultez l’Aide de l’écran des paramètres du pilote. 2 Lorsque la mention « Ready » s’affiche que le panneau IMPORTANT d’affichage, appuyez sur le bouton START du panneau de commande. Les paramètres de base qui se trouvent dans l’écran des paramètres du pilote sont identiques à ceux de la boîte de dialogue [Paramétrage de scanner]. Les configurations de paramètres utilisées pendant la numérisation sont définies par la case [Utiliser la boîte de dialogue des paramètres avancés] comme suit. CaptureOnTouch démarre et les documents sont numérisés. Indication • Si la mention « Ready » n’apparaît pas sur le panneau d’affichage (par exemple, le titre d’une tâche de numérisation précédente reste sur l’affichage une fois la tâche effectuée), vous pouvez la faire apparaître en appuyant sur le bouton STOP. 31 • Si cette procédure est exécutée immédiatement après le mise en marche du scanner ou lorsque le voyant d’alimentation n’est pas allumé, ce qui suit s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Dans ce cas, la numérisation commence au terme de la phase de réchauffement du scanner. Le réchauffement peut prendre jusqu’à 30 secondes. 3 Spécifiez la méthode de sortie. Pendant la numérisation, le nombre de pages numérisées s’affiche en plus des paramètres du scanner. 4 Configurez les paramètres pour la méthode de sortie. • [Enregistrer dans le dossier] Spécifiez le nom de fichier, le format et la destination du fichier image à enregistrer. Lorsque la numérisation du document est finie, l’écran de sélection de la méthode de sortie s’affiche. 32 • [Joindre à un courriel] Spécifiez le nom de fichier et le format du fichier image à joindre au courriel. • [Envoyer vers l’application] Cliquez sur [Parcourir] et spécifiez le fichier exécutable (.exe) pour une application qui peut ouvrir le fichier image. Spécifiez également le nom de fichier, le format et la destination du fichier image à enregistrer. Pour utiliser cette fonction, vous devez préciser l’application de messagerie électronique (Windows Mail ou Outlook Express) compatible MAPI (Messaging Application Programming Interface) que vous souhaitez utiliser comme application par défaut pour votre système d’exploitation. • [Imprimer] Précisez l’imprimante sur laquelle les images seront imprimées. Lorsque vous utilisez PaperPort • L’application PaperPort fournie avec cet appareil utilise le dossier [Mes documents] par défaut. Lors de l’envoi d’un fichier image vers PaperPort et de l’indication de la destination d’enregistrement, veillez à spécifier le dossier [Mes documents] ou un dossier se trouvant dans le dossier [Mes documents]. Une erreur risque de se produire si vous spécifiez un autre dossier. • Si vous spécifiez un dossier autre que [Mes documents], utilisez [Gestionnaire de dossiers] dans PaperPort pour pouvoir enregistrer ce dossier à l’avance. • Dans Windows Vista, le dossier Mes documents et le dossier Mes images sont au même niveau dans l’arborescence des fichiers. Par conséquent, veillez à enregistrer le dossier pour Mes images à l’aide de l’option [Gestionnaire de dossiers] dans PaperPort si vous souhaitez spécifier ce dossier comme dossier de destination. 33 5 Cliquez sur le bouton de sortie pour faire sortir les images numérisées. 6 Appuyez sur le bouton STOP du panneau de commande. Le message du panneau d’affichage disparaît. La procédure de numérisation est alors terminée. Bouton de sortie Le nom du bouton de sortie varie en fonction de la méthode de sortie sélectionnée. L’écran de fin de numérisation apparaît après la sortie des images numérisées. 34 Pendant la numérisation, le nombre de pages numérisées s’affiche en plus des paramètres du scanner. Numérisation à l’aide des boutons de travail Dans les paramètres par défaut, les tâches suivantes sont attribuées aux boutons de travail du scanner. Lorsque vous chargez un document dans le scanner et appuyez sur un bouton de travail, CaptureOnTouch démarre et la numérisation commence. Cette section décrit la procédure de numérisation. Bouton de travail Fonction COPY Imprime les images numérisées sur une imprimante déterminée. FILE Enregistre les images numérisées dans un dossier déterminé. E-MAIL Envoie un nouveau courriel avec les images numérisées. Dans les paramètres par défaut, l’écran de confirmation de sortie apparaît avant la sortie des images numérisées. 1 Placez les documents dans le scanner. Pour plus de détails sur le chargement des documents, voir « Placement de vos documents dans le chargeur » à la p. 23. 2 Appuyez sur un bouton de travail du panneau de commande. CaptureOnTouch démarre et les documents sont numérisés. Indication Si cette procédure est exécutée immédiatement après le mise en marche du scanner ou lorsque le voyant d’alimentation n’est pas allumé, ce qui suit s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Dans ce cas, la numérisation commence au terme de la phase de réchauffement du scanner. Le réchauffement peut prendre jusqu’à 30 secondes. 35 CaptureOnTouch se ferme automatiquement après 5 secondes. Bouton de sortie 3 Appuyez sur le bouton STOP du panneau de commande. Vous pouvez modifier les paramètres de la méthode de sortie ici. Pour en savoir plus sur les paramètres de méthode de sortie, voir « Méthodes de sortie » à la p. 29. Cliquez sur le bouton de sortie pour continuer et faire sortir les images numérisées. Le nom du bouton de sortie varie en fonction de la méthode de sortie sélectionnée. L’écran de fin de numérisation apparaît après la sortie des images numérisées. Le message du panneau d’affichage disparaît. La procédure de numérisation est alors terminée. 36 La boîte de dialogue [Édition de tâches] apparaît. Numérisation avec les boutons de travail utilisateur Indication Si vous sélectionnez une tâche enregistrée et cliquez sur [Liste de tâches/éditer], la boîte de dialogue [Édition de tâches] s’affiche et vous permet d’éditer les paramètres de la tâche sélectionnée. Vous pouvez appuyer sur les boutons de travail utilisateur ou les touches de défilement du panneau de commande pour rappeler les tâches enregistrées dans CaptureOnTouch et exécuter une numérisation. Pour ce faire, vous devez tout d’abord enregistrer les tâches. 4 Sélectionnez un numéro de tâche [Non configuré] dans la liste de tâches. Enregistrer/Éditer des tâches L’affichage de la barre de titre passe à [Enregistrer une nouvelle tâche]. Exécutez la procédure suivante pour enregistrer jusqu’à 50 tâches avec CaptureOnTouch. 1 Démarrez CaptureOnTouch. Pour en savoir plus, voir « Démarrage de CaptureOnTouch » à la p. 29. 2 Cliquez sur l’onglet [Tâche de numérisation]. L’écran principal de [Tâche de numérisation] apparaît. 3 Cliquez sur [Nouveau/Modifier]. Indication Si vous sélectionnez une tâche qui a déjà été enregistrée, l’affichage de la barre de titre reviendra à [Édition de tâches]. 37 [Rédiger un courriel] Cet onglet apparaît lorsque [Envoyer par e-mail] est sélectionné dans liste [Méthode de sortie]. Rédigez un courriel auquel les images numérisées seront jointes et envoyez-le à partir de cet onglet. Pour envoyer un courriel avec en pièce jointe des images numérisées, vous devez configurer les paramètres de courriel. Pour en savoir plus, voir « Paramètres de courriel » à la p. 39. 5 Saisissez un nom de tâche et indiquez la méthode de sortie correspondante de la tâche. Onglet [Paramétrage de scanner] Permet de configurer les paramètres du scanner. Pour en savoir plus sur les éléments de paramétrage du scanner, voir « Paramètres de base du scanner » à la p. 30. Onglet [Attribution de bouton] Configurez les paramètres pour attribuer une tâche à un bouton de travail du scanner. Cliquez sur le bouton auquel vous souhaitez attribuer la tâche, la tâche sera exécutée lorsque vous appuierez sur le bouton. Si vous ne souhaitez pas attribuer de bouton, cliquez sur [Ne pas attribuer de bouton]. Sélectionnez la méthode de sortie à partir de la liste déroulante [Méthode de sortie]. (Voir p. 32.) 6 Configurez les paramètres de tâches. Configurez les paramètres des trois onglets suivants. Onglet [Paramètres de sortie] Configurez les paramètres de la méthode de sortie. Les éléments qui apparaissent dans cet onglet varient en fonction de l’option [Méthode de sortie] sélectionnée. (Voir p. 32.) Onglet [Paramètres de fichier] Cet onglet apparaît lorsque [Envoyer par e-mail] est sélectionné dans liste [Méthode de sortie]. Les éléments de cet onglet sont les mêmes que ceux de l’onglet [Paramètres de sortie]. 38 7 Cliquez sur [OK]. 4 Configurez les paramètres du serveur de courriel. La tâche est enregistrée suivant les paramètres configurés et apparaît dans la liste de tâches. Indication • Pour confirmer les paramètres d’une tâche enregistrée ou pour modifier les paramètres, cliquez sur [Liste de tâches/éditer]. • Pour supprimer une tâche enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de tâches et cliquez sur [Supprimer]. Paramètres de courriel Vous devez configurer les paramètres de courriel lorsque vous enregistrez une tâche pour laquelle la méthode de sortie est [Envoyer par e-mail]. Pour ce faire, vous devez configurer les paramètres d’environnement et d’enregistrement de tâche comme suit. Paramètres d’environnement Configurez les paramètres relatifs au serveur pour l’envoi par courriel comme suit. • Saisissez l’adresse du serveur dans [Serveur de courriel]. • Si nécessaire, saisissez le numéro de port à utiliser pour l’envoi de courriel dans [Numéro de port]. • Spécifiez la méthode d’authentification du serveur de courriel dans la liste [Authentification]. Si nécessaire, cliquez sur [Paramétrage d’accès] pour spécifier un nom d’utilisateur et un mot de passe pour l’authentification. 1 Ouvrez CaptureOnTouch pour afficher l’écran principal. (Voir p. 29.) 2 Cliquez sur [Paramètres]. La boîte de dialogue des [Paramètres d’environnement] s’affiche. 3 Cliquez sur l’onglet [Paramètres de courriel]. 5 Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue [Paramètres d’environnement]. 39 Paramètres de tâche Indication Si vous avez sélectionné [Envoyer par e-mail] comme méthode de sortie dans la boîte de dialogue [Enregistrer une nouvelle tâche (voir p. 37), l’onglet [Rédiger un courriel] s’affiche comme suit. Si vous cochez la case [Confirmer la sortie] et exécutez une tâche pour laquelle la méthode de sortie est [Envoyer par e-mail], l’écran de confirmation de sortie suivant s’affiche au terme de la numérisation, vous permettant de confirmer et de modifier les paramètres enregistrés de la tâche. Configurez les paramètres suivants en fonction de la destination du courriel : • Saisissez l’adresse du destinataire dans [Adresse de messagerie]. Cliquez sur [Histoire] pour sélectionner une adresse à partir de l’historique des destinataires précédents. • Entrez l’adresse de retour dans [Adresse de réponse]. • Saisissez le sujet du courriel et un message, respectivement sous [Sujet] et [Texte]. Numérisation avec les tâches enregistrées 1 Placez les documents dans le scanner. Pour plus de détails sur le chargement des documents, voir « Placement de vos documents dans le chargeur » à la p. 23. 2 Sélectionnez une tâche. Pour sélectionner une tâche enregistrée, appuyez sur les touches de défilement et affichez le numéro de tâche à exécuter sur le panneau d’affichage. 40 Pour sélectionner une tâche attribuée à un bouton de travail utilisateur, appuyez sur le bouton correspondant. Dans ce cas, le titre de la tâche attribuée s’affiche sur le panneau d’affichage. 4 Appuyez sur le bouton STOP du panneau de commande. Le message du panneau d’affichage disparaît. La procédure de numérisation est alors terminée. 3 Appuyez sur le bouton START du panneau de commande. CaptureOnTouch démarre et les documents sont numérisés. Autres méthodes de numérisation Indication Vous pouvez également faire fonctionner CaptureOnTouch à partir d’un ordinateur. Cette section décrit les procédures de cette méthode. Si cette procédure est exécutée immédiatement après le mise en marche du scanner ou lorsque le voyant d’alimentation n’est pas allumé, ce qui suit s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Dans ce cas, la numérisation commence au terme de la phase de réchauffement du scanner. Le réchauffement peut prendre jusqu’à 30 secondes. Numérisation à partir du menu de la barre des tâches Menu de la barre des tâches Cliquez sur (CaptureOnTouch), puis cliquez sur une tâche enregistrée ou [Numériser d’abord] dans le menu qui apparaît. Pendant la numérisation, le nombre de pages numérisées s’affiche en plus des paramètres du scanner. Numérisation à partir de l’écran principal Double-cliquez sur (CaptureOnTouch) pour afficher l’écran principal, puis lancez [Numériser d’abord] ou [Tâche de numérisation]. Pour en savoir plus sur les procédures, voir « Numériser à partir du bouton START » à la p. 31 ou « Numérisation à l’aide des boutons de travail » à la p. 35. CaptureOnTouch se ferme automatiquement après 5 secondes. 41 Numérisation avec CapturePerfect 3.0 CapturePerfect3.0 est une application conforme ISIS développée pour les scanners de documents Canon. Pour de plus amples informations sur CapturePerfect 3.0, consultez le Guide d’utilisation de CapturePerfect 3.0. Numériser lot vers fichier Numérisation avec CapturePerfect Numériser lot vers imprimante Les méthodes de numérisation suivantes peuvent être sélectionnées à partir du menu [Numériser] de CapturePerfect 3.0. Les documents sont numérisés avec les paramètres de numérisation prédéfinis et les données de l’image obtenue sont imprimées sur l’imprimante spécifiée. Numériser lot vers fichier Enregistre les images numérisées comme fichiers dans un dossier déterminé. Les documents sont numérisés avec les paramètres de numérisation prédéfinis et les données de l’image obtenue sont enregistrées dans le dossier spécifié. Numériser lot vers imprimante Imprime les images numérisées sur une imprimante déterminée. Numériser le courrier par lot Les documents sont numérisés avec les conditions de numérisation préréglées, et un programme de messagerie électronique conforme à MAPI est lancé pour créer un nouveau courriel intégrant les images numérisées en pièces jointes. Numérisation page Seule une page du document est numérisée. (Réseau) Numériser le courrier par lot Lance votre application de messagerie et attache l’image numérisée à un nouveau courriel. Numériser travail Numériser pour présentation Affiche les images numérisées via un projecteur. Les paramètres de numérisation et le mode de numérisation (Numériser lot vers fichier, Numériser lot vers imprimante ou Numériser le courrier par lot) sont enregistrés à l’avance sous la forme d’un travail. Le travail de numérisation est ensuite exécuté en sélectionnant dans la liste déroulante le travail enregistré (A) et en cliquant sur (Numériser travail) dans la barre d’outils (B). DR-2020U Indication Un total de 99 travaux peut être enregistré, y compris les deux travaux de numérisation pre-enregistrés suivants : 42 • Document couleur Numérise le recto d’un document en couleur 24 bits, à une résolution de 300 ppp et enregistre le fichier PDF dans le dossier [Mes Images]. • Document binaire Numérise le recto d’un document en noir et blanc, à une résolution de 200 ppp et enregistre le fichier PDF dans le dossier [Mes Images]. Numériser pour présentation Ce mode est utile lors de l’utilisation d’un scanner compact dans un environnement comme une salle de conférence, où il est raccordé à un projecteur ou un grand écran. En réglant CapturePerfect pour l’affichage en plein écran avant la numérisation, vous pouvez afficher les images numérisées en plein écran. 2 Choisissez [Sélectionner scanner] dans le menu [Numériser]. Procédure de numérisation de base Cette section décrit comment démarrer CapturePerfect 3.0 et numériser des documents à l’aide de la fonction [Numériser lot vers fichier]. Pour plus de détails sur comment numériser à l’aide d’autres méthodes, reportez-vous au Guide d’utilisation de CapturePerfect 3.0. La boîte de dialogue [Sélectionner scanner] s’affiche. 1 Dans la barre de tâche de Windows, cliquez sur 3 Sélectionnez [CANON DR-2020U] et cliquez sur [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes], [CapturePerfect 3.0] et [CapturePerfect 3.0]. [Paramètres]. La boîte de dialogue [Configuration de périphérique] s’affiche. IMPORTANT Si [CANON DR-2020U] n’apparaît pas, essayez de réinstaller le pilote ISIS/TWAIN. CapturePerfect 3.0 démarre. 43 4 Configurez le format de page par défaut. 7 Cliquez sur le bouton [Paramètres scanner] pour configurer les paramètres du scanner. IMPORTANT Lorsque vous cliquez sur [Défaut] dans la boîte de dialogue des propriétés du pilote ISIS, le paramètre configuré ici est appliqué. 5 Cliquez sur [OK] pour terminer la sélection du scanner. 6 Choisissez [Numériser lot vers fichier] dans le menu [Numériser]. La boîte de dialogue des propriétés du pilote du scanner s’affiche. La boîte de dialogue [Paramètres de numérisation par lot dans un fichier] s’affiche. 44 8 Configurez les conditions de numérisation. Indication • Pour numériser un document à plat, réglez la [Magasin d’alimentation/À plat] sur [À plat] ou [Auto]. • Si la [Magasin d’alimentation/À plat] est réglée sur [Auto], les documents placés dans le chargeur sont numérisés. S’il n’y a pas de document dans le chargeur, les documents posés sur la vitre à plat sont numérisés. 9 Spécifiez le nom de fichier et le format du fichier image à enregistrer. Pour plus d’informations sur les autres paramètres de la boîte de dialogue [Paramètres de numérisation par lot dans un fichier], consultez le Guide d’utilisation de CapturePerfect 3.0. • Si [Options d’alimentation] est réglé sur [Alimentation automatique] ou [Panneau de saisie], les documents placés dans le bac d’entraînement sont numérisés. S’il n’y a pas de document dans le chargeur, le scanner entre en mode de veille. • Si [Options d’alimentation] est réglé sur [Alimentation automatique], les documents sont numérisés lorsque le capteur du bac d’entraînement détecte des documents. Lorsque vous appuyez sur le bouton STOP, la boîte de dialogue [Continuer la numérisation] s’affiche. • Si [Options d’alimentation] est réglé sur [Panneau de saisie], le voyant du bouton START s’allume. La numérisation commence lorsqu’un document est placé dans le chargeur et que vous appuyez sur le bouton START. La boîte de dialogue [Continuer la numérisation] s’affiche, lorsque vous appuyez sur le bouton STOP. • Si [Magasin d’alimentation/À plat] est réglé sur [Auto] et [Options d’alimentation] est réglé sur [Alimentation automatique], la numérisation est exécutée comme suit : – Les documents sont automatiquement détectés et numérisés dès leur placement dans le chargeur. – Le voyant du bouton START s’allume, et la vitre à plat entre en mode de veille. Si vous placez un document sur la vitre à plat et appuyez sur le bouton START , le document sera numérisé. 10 Placez les documents dans le scanner et cliquez sur [Enregistrer] pour commencer la numérisation. IMPORTANT Selon les paramètres [Magasin d’alimentation/À plat] et [Options d’alimentation], placez vos documents comme suit : • Lorsque [Options d’alimentation] est réglé sur [Alimentation standard], placez vos documents avant de démarrer la procédure de numérisation. Quand tout le document a été numérisé, la boîte de dialogue [Continuer la numérisation] s’affiche. 45 Enregistrement de travaux et numérisation 11 Lorsque la boîte de dialogue [Continuer la numérisation] s’affiche, vérifiez qu’un document est en place, et cliquez sur [Continuer la numérisation] ou sur [Arrêt de numérisation]. Avec CapturePerfect, vous pouvez enregistrer les conditions de numérisation et le mode de numérisation à l’avance en tant que travail. En sélectionnant [Numériser travail] dans le menu [Numériser], vous pouvez spécifier ces travaux enregistrés et exécuter la numérisation. IMPORTANT En cas de numérisation à partir du chargeur alors que [Options d’alimentation] est réglé sur [Alimentation automatique], vous ne pouvez pas passer au chargeur de carte de visite et continuer la numérisation. Dans ce cas, n’ouvrez pas le chargeur de carte de visite. Enregistrement de travaux Procédez comme suit pour enregistrer des travaux. 1 Sélectionnez [Travail] dans le menu [Modifier]. Indication La boîte de dialogue [Enregistrer/Modifier/Supprimer] apparaît. Si [Utiliser Continuer la numérisation] du menu [Numériser] n’est pas sélectionné, la numérisation se termine sans afficher la boîte de dialogue [Continuer la numérisation]. 12 À la fin de la numérisation, sélectionnez [Sortie] dans le menu [Fichier] pour quitter CapturePerfect. Indication Les travaux suivants sont déjà enregistrés aux numéros de travaux 01 et 02. 46 Numéro de travail Titre du travail Type de travail 01 Document couleur Numériser vers PC 02 Document binaire Numériser vers PC 2 Sélectionnez un numéro de travail à enregistrer ([Non]) et 5 Cliquez sur [Paramètres de détail]. cliquez sur [Créer/Modifier]. Une boîte de dialogue de paramètres basée sur la fonction spécifiée s’affiche. [Numériser vers PC] : Spécifiez le nom de fichier, le format et la destination du fichier image à enregistrer. La boîte de dialogue [Créer/Éditer] apparaît. 3 Saisissez le titre du travail. Indication Le titre du travail peut contenir jusqu’à 64 caractères. 4 Spécifiez une fonction dans la liste [Fonction]. [Numériser vers PC] : Enregistre les images numérisées sur un ordinateur déterminé. [Numériser pour envoyer par courrier] : Joint les images numérisées à un courriel et l’envoie. [Numériser pour imprimer] : Imprime les images numérisées sur une imprimante déterminée. 47 [Numériser pour envoyer par courrier] : Spécifiez le nom de fichier et le format du fichier image à joindre au courriel. 7 Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue [Enregistrer/Modifier/Supprimer]. Indication • Vous pouvez enregistrer un maximum de 99 travaux. • Pour modifier les paramètres d’un travail enregistré, sélectionnez le travail et cliquer sur [Créer/Modifier]. • Pour supprimer un travail enregistré, sélectionnez-le et cliquez sur [Supprimer]. Exécuter des travaux de numérisation 1 Sélectionnez un titre de travail dans la liste de la barre d’outils d’enregistrement de travaux. [Numériser pour imprimer] : Précisez l’imprimante sur laquelle les images seront imprimées. Indication Les boutons [Détails des paramètres de fichier] et [Compression JPEG] s’affiche dans les boîtes de dialogue [Paramètres de numérisation par lot dans fichier] et [Paramètres de numérisation par lot vers email]. Ces boutons sont activés lorsque [Type] est réglé sur un format autre que [Fichiers BMP (*.bmp)]. Vous pouvez les utiliser pour configurer les paramètres de format de fichier de chaque travail. 2 Placez les documents dans le scanner. Pour plus de détails sur le placement des documents, voir « Placement de vos documents dans le chargeur » à la p. 23. 6 Cliquez sur [OK] ([Enregistrer] pour [Numériser vers PC]) pour fermer la boîte de dialogue de paramètres. Les paramètres enregistrés apparaissent dans la boîte de dialogue [Enregistrer/Modifier/Supprimer]. 48 3 Sélectionnez [Numériser travail] dans le menu [Numériser]. La numérisation commence conformément aux paramètres de travail enregistrés. 49 Configurer le pilote ISIS/TWAIN Vous pouvez ouvrir le pilote ISIS/TWAIN pour configurer les conditions et paramètres de numérisation lorsque vous numériser des documents à partir d’applications conformes ISIS/TWAIN (telles que CaptureOnTouch). Configurez les paramètres de numérisation de base tels que le mode de numérisation, le format de page, la résolution et la face de numérisation. Vous pouvez également cliquer sur [Zone] pour définir la zone à numériser. Cette section décrit la présentation et les caractéristiques du pilote ISIS/TWAIN. Indication La liste déroulante des options de numérisation ne s’affiche pas lorsque le pilote est ouvert à partir d’une application conforme ISIS. Présentation et caractéristiques du pilote Enregistrement des paramètres Vous pouvez enregistrer les conditions de numérisation sous forme de préférences utilisateur pour future utilisation. Le pilote ISIS/TWAIN est constitué des quatre onglets suivants. Indication Enregistrement des conditions de numérisation Pour plus de détails sur les écrans de paramètres, reportez-vous à l’aide du pilote ISIS/TWAIN. Lorsque vous cliquez sur [Aide] dans le pilote, la boîte de dialogue d’aide de cet onglet s’ouvre. Dans la boîte de dialogue s’affichant lorsque vous cliquez sur [Enregistrer] en dessous de la liste déroulante des Préférences utilisateur de l’onglet [Basique], saisissez un nom pour les conditions de numérisation. Pour réutiliser des conditions de numérisation précédemment enregistrées, sélectionnez le nom des préférences enregistrées dans la liste déroulante des Préférences utilisateur et appliquez les conditions. Onglet [Basique] 50 Onglet [Traitement d’image] Onglet [Luminosité] Configurez les paramètres de traitement d’image. Indication La case [Image inversée] ne s’affiche pas lorsque le pilote est ouvert à partir d’une application conforme ISIS. Ajustez la luminosité et le contraste des images numérisées. Vous pouvez également cliquer sur [Gamma] pour configurer les paramètres de correction du gamma. 51 Onglet [Autres] [Mode] Sélectionnez le mode de numérisation. Configurez les paramètres relatifs aux commandes du scanner pendant la numérisation. Paramètres des conditions de base Cette section offre un aperçu des paramètres de base nécessaires pour le paramétrage du scanner. Indication [Améliorations poussées] supprime ou traite les couleurs et les fonds entourant le texte pour faciliter la lecture du texte. Spécification des conditions de numérisation de base [Format de page] Sélectionnez le format de page du document à numériser. Lors de la numérisation de documents, assurez-vous de préciser le Mode, le Format de papier, les Points par pouce et la Face de numérisation dans l’onglet [Basique]. 52 Indication Indication • Si [Détection auto] est sélectionné, les bords du document sont détectés et les images sont enregistrées selon le format de document détecté. • Même lorsqu’un format de page standard est détecté, le paramètre passera automatiquement au format carte de visite si vous ouvrez le chargeur de carte de visite. • Pour numériser un document à plat, réglez la [Magasin d’alimentation/À plat] sur [À plat] ou [Auto]. • Si la [Magasin d’alimentation/À plat] est réglée sur [Auto], les documents placés dans le chargeur sont numérisés. S’il n’y a pas de document dans le chargeur, les documents placés sur la vitre à plat sont numérisés. • Lorsque le chargeur de carte de visite est ouvert, ce paramètre est réglé sur [Chargeur de carte de visite]. • Ce paramètre est automatiquement réglé sur [Magasin d’alimentation] lorsque la fonction [Reprise rapide après incident] est activée dans l’onglet [Autres]. [Points par pouce] Sélectionnez la résolution de numérisation. Numérisation de formats de page personnalisés Indication Vous pouvez nommer et enregistrer un format de page non standard dans la liste déroulante Format de page de la boîte de dialogue [Zone numérisée] qui s’ouvre lorsque vous cliquez sur [Zone] dans l’onglet [Basique]. Les résolutions les plus élevées fournissent des images plus nettes, mais produisent des fichiers plus gros. [Face de numérisation] Sélectionnez les faces du document à numériser. Indication Si l’option [Face de numérisation] est réglée sur [Ignorer les pages blanches], toutes les pages blanches détectées sont exclues des images numérisées. [Magasin d’alimentation/À plat] Précisez si vous voulez numériser des documents via le chargeur (magasin d’alimentation) ou la vitre à plat, lorsque le chargeur de carte de visite est fermé. Si [Auto] est sélectionné, la numérisation n’a lieu à partir du chargeur que lorsque des documents y ont été placés. (S’il n’y a pas de document dans le chargeur, les documents placés sur la vitre à plat sont numérisés.) 53 Définition de la zone à numériser Configuration des paramètres du scanner Configurez les paramètres suivants lorsque vous souhaitez définir la zone à numériser. Configurez les conditions de numérisation en fonction des résultats de numérisation souhaités. Définition de la zone Définissez la zone du document à numériser dans la boîte de dialogue [Zone numérisée] qui s’ouvre lorsque vous cliquez sur [Zone] à l’onglet [Basique]. Lorsque vous souhaitez supprimer les pages blanches de documents recto-verso Réglez [Face de numérisation] sur [Ignorer les pages blanches] dans l’onglet [Basique] pour supprimer les pages blanches numérisées d’un document. Indication Avec CapturePerfect 3.0, la dernière image numérisée s’affiche dans la fenêtre de prévisualisation. Utilisez l’option [Numérisation page] pour numériser le document pour lequel vous souhaitez spécifier la zone et la nouvelle image s’affichera dans la fenêtre de prévisualisation. Indication Lorsque [Ignorer les pages blanches] est sélectionné, le bouton [Définitions] est activé, et vous pouvez ajuster le degré de densité de considération des pages blanches. 54 Quand vous ne voulez pas numériser les lignes et les caractères de couleur. Si vous souhaitez améliorer les contours d’images Réglez le paramètre [Bords accentués] dans l’onglet [Traitement d’image]. Spécifiez la couleur à omettre (rouge, bleu ou vert) dans la liste déroulante [Suppr. couleurs] de l’onglet [Traitement d’image] pour ne pas numériser la couleur spécifiée. Lorsque vous souhaitez éliminer les bords noirs autour des images numérisées. Si vous souhaitez améliorer une couleur particulière Cochez la case [Suppression de l’encadrement] dans l’onglet [Traitement d’image]. Les bords noirs autour des images numérisées sont supprimés. Spécifiez la couleur à améliorer (rouge, bleu ou vert) dans la liste déroulante [Suppr. couleurs] de l’onglet [Traitement d’image]. 55 Si vous souhaitez inverser le noir et le blanc des images numérisées (pilote TWAIN uniquement) Lorsque vous souhaitez clarifier du texte difficile à lire Réglez le [Mode] sur [Améliorations poussées] ou [Améliorations poussées II] dans l’onglet [Basique]. L’arrière-plan entourant le texte est retiré ou traité pour faciliter la lecture du texte. Cochez la case [Image inversée] dans l’onglet [Traitement d’image]. Les images sont numérisées avec le noir et le blanc inversés. Lorsque vous souhaitez supprimer les points noirs des images numérisées, lors de la numérisation de documents avec des trous de perforation. Indication Le pilote ISIS ne possède pas de fonction d’inversion du noir et du blanc. Cochez la case [Suppression des perforations] dans l’onglet [Traitement d’image]. Les points noirs des perforations du document sont supprimés des images numérisées. 56 L’orientation du texte est détectée sur chaque page, puis chaque image numérisée est pivotée par incréments de 90 degrés pour corriger l’orientation. Vitre à plat Document : face de numérisation vers le bas Chargeur Document : face de numérisation vers le haut Image produite Si vous souhaitez faire correspondre l’orientation des images avec le texte, lors de la numérisation de documents comprenant des pages aux orientations de textes variées. Indication Lorsque la case [Reconnaissance de l’orientation du texte] est cochée, la liste déroulante [Orientation du document] est désactivée. Si vous souhaitez faire pivoter l’image d’un document chargé à l’horizontale, pour corriger l’orientation Cochez la case [Reconnaissance de l’orientation du texte] dans l’onglet [Traitement d’image]. Spécifiez l’angle de rotation dans la liste déroulante [Orientation du document] de l’onglet [Traitement d’image]. 57 Indication Les images pivotent en fonction de l’orientation du document chargé et de l’angle de rotation sélectionné. Vitre à plat Document : face de numérisation vers le bas Chargeur Document : face de numérisation vers le haut Rotation de l’image (vers la droite) 0 degrés 90 degrés 180 degrés 270 degrés Image produite IMPORTANT Des pages supplémentaires peuvent être alimentées, même si l’alimentation des documents est arrêtée automatiquement après une double alimentation. Avant de reprendre l’opération de numérisation, utilisez votre application pour vérifier la dernière page ayant été numérisée avec succès. Lorsque vous souhaitez que l’alimentation des documents s’arrête automatiquement quand une double alimentation se produit Cochez la case [Par longueur] dans [Détection dble. alimentation] de l’onglet [Autres]. Quand ce paramètre est activé et qu’une double alimentation est détectée pendant la numérisation, l’alimentation des documents s’arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre la numérisation après avoir retiré les documents en question. Avant d’utiliser Adobe Acrobat 9.0 Il existe deux méthodes de numérisation d’un document à partir d’un scanner avec le logiciel Adobe Acrobat 9.0 joint. L’une de ces méthodes est l’utilisation des paramètres prédéfinis (Document en noir et blanc, Document en niveaux de gris, Document en couleurs ou Image en couleurs) avec laquelle les paramètres de numérisation sont prédéfinis. L’autre méthode est la Numérisation personnalisée qui vous permet de sélectionner les paramètres à utiliser pour la numérisation. La méthode de numérisation personnalisée offre également l’option d’afficher ou de masquer l’interface native du scanner (l’écran de paramètres de scanner de la machine) lors de la numérisation. Si vous utilisez Adobe Acrobat 9.0 avec cette machine et numérisez avec la méthode de numérisation personnalisée, il vous est conseillé d’afficher l’interface native du scanner pour pouvoir numériser correctement sur le format de papier spécifié. 58 Procédure d’affichage de l’interface native en mode de Numérisation personnalisée. 1 Cliquez sur [Créer] et sélectionnez [Un fichier PDF à partir d’un scanner] - [Numérisation personnalisée]. 2 Cliquez sur [Options] dans la boîte de dialogue de Numérisation personnalisée pour ouvrir la boîte de dialogue des Options de scanner. 3 Dans la liste déroulante [Interface utilisateur], sélectionner [Afficher l’interface native du scanner], puis cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue. Le scanner exécute la Numérisation personnalisée et l’interface native (l’écran de paramètres de scanner propre à la machine) est affichée. 59 Limitations des fonctions selon le mode En fonction du paramètre [Mode] sélectionné dans l’onglet [Basique], certains des paramètres des onglets du pilote peuvent être désactivés comme suit. Onglet [Luminosité] ✓ : disponible pour configuration — : indisponible pour configuration Mode de numérisation Contraste Activer luminosité arrière-plan Activer contraste arrière-plan ✓ ✓ ✓ Noir et blanc Diffusion d’erreur ✓ ✓ ✓ Améliorations poussées — — — Améliorations poussées II ✓ — — Niveau de gris : 256 ✓ ✓ ✓ Couleur 24 bits ✓ ✓ ✓ Onglet [Traitement d’image] ✓ : disponible pour configuration — : indisponible pour configuration Bords accentués Lissage Couleur Image inversée (pilote TWAIN uniquement) Suppr. couleurs Noir et blanc ✓ — ✓ ✓ Diffusion d’erreur ✓ — ✓ ✓ Améliorations poussées ✓ — ✓ ✓ Améliorations poussées II — — ✓ ✓ Niveau de gris : 256 ✓ — — ✓ Couleur 24 bits ✓ ✓ — — Mode de numérisation 60 2 Sélectionnez [CANON DR-2020U USB] puis cliquez sur Paramètres du fonctionnement du scanner [Propriétés]. Indication Vous pouvez spécifier un temps d’attente avant que le scanner n’entre en mode de veille et préciser si vous souhaitez que le scanner soit automatiquement allumé et éteint lorsque l’ordinateur est allumé et éteint. Pour configurer ces paramètres, ouvrez l’écran des Propriétés du scanner. • Si le scanner n’apparaît pas dans la liste, vérifiez que le scanner est sous tension et raccordé à l’ordinateur, puis cliquez sur [Mise à jour]. • Dans Windows Vista, l’écran [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche. Si vous êtes connecté en tant qu’administrateur, cliquez sur [OK]. Si vous n’êtes pas connecté en tant qu’administrateur, saisissez le mot de passe d’un utilisateur ayant des privilèges d’administrateur, puis cliquez sur [OK]. Ouverture de l’écran des propriétés du scanner Les instructions données correspondent à un ordinateur équipé du système d’exploitation Windows Vista. operating system. 1 Cliquez sur [Démarrer], sur [Tous les programmes] et sur [Canon DR-2020U] puis cliquez sur [Utility]. L’écran Canon DR-2020U USB Properties (Propriétés USB de Canon DR-2020U) s’affiche. La section suivante décrit les éléments de paramétrage pour les onglets de l’écran Canon DR-2020U USB Properties (Propriétés USB de Canon DR-2020U). L’utilitaire Canon imageFORMULA démarre. 61 Paramètres de propriétés du scanner Il se peut d’ailleurs que la numérisation ne démarre pas immédiatement dans le cas où la luminosité de la lampe n’a pas été ajustée, par exemple immédiatement après l’allumage du scanner ou lorsque le scanner quitte le mode de veille. Dans de tels cas, le message suivant apparaît sur l’écran de l’ordinateur jusqu’à ce que la luminosité de la lampe ait été ajustée. Le réchauffement peut prendre jusqu’à 30 secondes. Cette section décrit les éléments de réglage des onglets [Contrôle CCFL] et [Commande d’alimentation]. Indication L’onglet [Événement] est un onglet standard du système d’exploitation. Pour en savoir plus sur cet onglet, consultez le manuel d’utilisation ou l’Aide de votre système d’exploitation. [Contrôle CCFL] Spécifiez le temps d’attente avant le passage du scanner en mode de veille. Lorsque la luminosité de la lampe est ajustée, la numérisation commence automatiquement. [Commande d’alimentation] Précisez si vous souhaitez lier l’alimentation du scanner à celle de votre ordinateur pour qu’il s’allume ou s’éteigne en même temps que ce dernier. Lorsque le scanner n’est pas utilisé pendant un certain temps, spécifié ici, il passe automatiquement en mode de veille, et les voyants du scanner s’éteignent. Le scanner quitte le mode de veille lorsque vous lancez des opérations de numérisation à partir de l’ordinateur ou lorsque vous appuyez sur une touche du panneau de commande. Si vous sélectionnez [Lié avec l’ordinateur], le scanner s’allumera et s’éteindra automatiquement lorsque vous allumerez et éteindrez votre ordinateur. Si vous sélectionnez [Non lié avec l’ordinateur], le scanner devra être allumé ou éteint via le bouton POWER du panneau de commande. Indication Le DR-2020U se sert de CCFL (Cold Cathode Fluorescent Lamps – lampes fluorescentes à cathode froide) La luminosité de la lampe doit être ajustée avant le début des opérations de numérisation. 62 Entretien Nettoyage régulier Nettoyez régulièrement le scanner pour maintenir la performance de numérisation. Nettoyage du chemin d’entraînement De la poussière ou des particules de papier dans la fente d’alimentation des documents ou à l’intérieur du chargeur peuvent provoquer des taches sur les images numérisées. Utilisez de l’air comprimé pour nettoyer régulièrement la poussière et les particules de papier dans la fente d’alimentation des documents et à l’intérieur du chargeur. Assurez-vous notamment de mettre le scanner hors tension avant de retirer la poussière et les particules de papier du chargeur après la numérisation d’un grand volume de documents. AVERTISSEMENT • Par mesure de sécurité, mettez l’appareil hors tension et débranchez son cordon d’alimentation avant de nettoyer le scanner et l’intérieur du chargeur. • N’utilisez pas d’aérosols de nettoyage lors du nettoyage du scanner. Les mécanismes de précision pourraient devenir humides et mal fonctionner. • Ne nettoyez jamais le scanner à l’aide de diluant, d’alcool ou d’autres solvants. Ces produits peuvent déformer, décolorer ou faire fondre les surfaces ou encore provoquer un incendie ou un choc électrique. Nettoyage de la vitre de numérisation et de la plaque de pression Si des stries apparaissent sur les images numérisées ou si les documents scannés sont salis, il se peut que la vitre de numérisation et la plaque de pression soient sales. Assurez-vous de les nettoyer régulièrement. Nettoyage du scanner Utilisez un chiffon humidifié à l’eau et bien essoré pour nettoyer l’extérieur du scanner, puis utilisez un chiffon sec et propre pour essuyer le scanner. 1 Ouvrez doucement le chargeur et utilisez un chiffon sec et propre pour essuyer la vitre de numérisation et la plaque de pression. 63 Retirer le rouleau d’entraînement et le coussin de séparation 2 Fermez doucement le chargeur. 1 Ouvrez le bac d’entraînement des documents et le couvercle du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture du chargeur, faites attention de ne pas vous pincer les doigts, car vous risqueriez de vous blesser. 2 Levez le levier de blocage de l’unité de rouleaux. Nettoyage du rouleau d’entraînement et du coussin de séparation (Penchez doucement le levier de blocage vers l’intérieur, puis levez-le.) Si des stries apparaissent sur les images numérisées ou si les documents scannés sont salis, il se peut que le rouleau d’entraînement et le coussin de séparation soient sales. Assurez-vous de les nettoyer régulièrement. Indication Le rouleau d’entraînement et le coussin de séparation se trouvent à l’intérieur du couvercle du chargeur. Assurez-vous de retirer le rouleau d’entraînement et le coussin de séparation comme indiqué ci-dessous, avant de les nettoyer. 64 3 Retirez le rouleau d’entraînement. 5 Utilisez un chiffon humide et bien essoré pour essuyer les rouleaux et le coussin de séparation. Maintenez le centre du rouleau d’entraînement (portion de rouleau), soulevez le côté du levier de blocage (A), puis l’autre côté (B). B A Fixer le rouleau d’entraînement et le coussin de séparation 1 Fixer le coussin de séparation. 4 Saisissez les deux côtés du coussin de séparation avec Enfoncez doucement le coussin de séparation jusqu’à ce qu’il s’enclenche et assurez-vous qu’il est bien fixé. vos doigts et retirez-le. 65 2 Fixer le rouleau d’entraînement. 4 Fermez le couvercle du chargeur et le bac d’entraînement des documents. Insérez les broches de l’axe du rouleau d’entraînement dans les encoches du scanner (A), et fixez le levier de blocage verticalement (B). A B ATTENTION Lors de la fermeture du couvercle du chargeur et du bac d’entraînement des documents, faites attention de ne pas vous pincer les doigts, car vous risqueriez de vous blesser. 3 Abaissez le levier de blocage pour maintenir l’unité de rouleaux en place. Vous pouvez abaisser le levier de blocage plus facilement en le penchant doucement vers l’intérieur. IMPORTANT Le coussin de séparation et le rouleau d’entraînement sont des consommables. Si la performance du coussin de séparation et du rouleau d’entraînement ne s’améliore pas après le nettoyage, il se peut que les pièces doivent être remplacées. Contactez votre revendeur local agréé Canon. Lors du remplacement des pièces, commencez par le coussin de séparation. Si vous ne constatez aucune amélioration de la performance du scanner, remplacez également le rouleau d’entraînement. 66 Dépannage Cette section détaille les problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation du scanner, ainsi que les solutions adaptées. Si vous ne pouvez pas résoudre un problème, contactez un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon. Problème 3 Solutions Problèmes et solutions communs Problème 1 Solutions Problème 2 Solutions Le scanner ne s’allume pas. (1) Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est correctement commuté. (2) Vérifiez que l’adaptateur CA est correctement branché à une prise de courant. Le scanner n’est pas reconnu. (1) Vérifiez que le scanner est correctement branché à l’ordinateur via un câble USB. (2) Vérifiez que le scanner est allumé. Voir « Problème 1 Le scanner ne s’allume pas. ». (3) L’interface USB de l’ordinateur ne prend pas en charge le scanner. Il n’est pas garanti que le scanner fonctionne avec toutes les interfaces USB. (4) Vérifiez que vous utilisez bien le câble USB fourni pour raccorder le scanner à l’ordinateur. Il n’est pas garanti que le scanner fonctionne avec tous les câbles USB existants. (5) Si le scanner est raccordé à l’ordinateur via un hub USB, essayez de retirer ce dernier et de brancher directement le scanner à l’ordinateur. (6) Débranchez le câble USB et raccordez-le de nouveau. Problème 4 Solutions 67 Chargement oblique des documents (les images numérisées sont inclinées). (1) Alignez les guides de document de manière à les faire correspondre au mieux avec le format des documents et chargez ces derniers bien droits. (2) Activez le paramètre [Modification de l’inclinaison] du pilote du scanner. (3) Si beaucoup de pages ont été numérisées depuis le dernier nettoyage des rouleaux, nettoyez-les. Si le chargement oblique des documents persiste, il vous faut peut-être remplacer les rouleaux ou procéder à d’autres opérations de maintenance. Consultez la page 64 pour le nettoyage des rouleaux et les procédures de remplacement. Les deux faces du papier ne sont pas numérisées, même lorsque le paramètre [Recto-verso] du pilote du scanner est activé. Lorsque vous utilisez CaptureOnTouch ou CapturePerfect 3.0, exécuter un travail pour lequel la numérisation d’une seule face (recto) est enregistrée entraînera systématiquement la numérisation [Recto], quels que soient les paramètres du pilote du scanner. Par exemple, si [Recto] est sélectionné à l’onglet [Paramétrage de scanner] de la boîte de dialogue [Enregistrer une nouvelle tâche] de CaptureOnTouch, la numérisation se fera systématiquement en [Recto] pour le travail en question. Même si vous configurez les paramètres du pilote du scanner à partir de [Numériser lot vers fichier] au menu [Numériser] dans l’application CapturePerfect 3.0, le travail sera systématiquement exécuté conformément aux paramètres enregistrés. Pour effectuer une numérisation [Recto-verso], modifiez les paramètres du travail ou créer un nouveau travail. Problème 5 Solutions Problème 6 Solutions Problème 7 Solutions Si des lignes blanches ou des stries apparaissent sur les images numérisées. Nettoyez les deux côtés de la vitre de numérisation, ainsi que les rouleaux (les deux : caoutchouc et métallique). Si vous trouvez une substance collante telle que de la colle ou du liquide de correction, essuyez avec soin en appliquant une pression suffisante pour nettoyer la zone où apparaissent les lignes. Si le problème ne peut pas être résolu par un bon nettoyage, il se peut que la vitre interne soit rayée. Contactez votre revendeur local agréé Canon. Il manque des pages. Lorsque le paramètre [Face de numérisation] du pilote du scanner est [Ignorer les pages blanches], les documents comportant peu de noir peuvent être involontairement ignorés. Sélectionnez un autre paramètre de mode de numérisation tel que [Recto] ou [Recto-verso] ou réduisez le [Rapport de pixels noirs]. Si des pages sont ignorées du fait de la double alimentation du document, reportez-vous à la section « Problème 7 Bourrage de documents (ou double alimentation). ». Bourrage de documents (ou double alimentation). (1) Si nécessaire, nettoyez les rouleaux d’entraînement. (2) Il peut être impossible d’obtenir une bonne numérisation lorsque les pages d’un document sont collées entre elles par l’électricité statique. Séparez les pages du document avant de les charger. Problème 8 Chaque image numérisée d’un document de plusieurs pages est enregistrée comme un document séparé. Solutions Avec CaptureOnTouch, vous pouvez numériser plusieurs pages dans un même fichier image lorsque le format de fichier TIFF ou PDF est sélectionné. Pour ce faire, sélectionnez [Type de fichier], cliquez sur le bouton [Paramètres de détail] et sélectionnez [Enregistrer toutes les pages sous un seul fichier] dans la boîte de dialogue affichée. Lorsque vous sélectionnez [Numériser lot vers fichier] au menu [Numériser] dans l’application CapturePerfect, une boîte de dialogue s’affiche en bas avec un menu déroulant vous permettant de sélectionner [Page unique], [Multi-pages (Toutes les pages)] ou [Multi-pages (Pages spécifiées)] Si vous sélectionnez [Page unique], chaque page du document de plusieurs pages sera enregistrée dans un fichier image séparé. Pour enregistrer plusieurs pages dans un seul fichier image, sélectionnez [Multipages (Toutes les pages)] ou [Multi-pages (Pages spécifiées)]. Problème 9 Les documents sont chargés mais aucune image numérisée n’est enregistrée. Solutions Lorsque Panneau de saisie est sélectionné comme méthode de chargement sur l’écran des paramètres du pilote du scanner, une fois le document alimenté, la numérisation n’a pas lieu tant que le bouton de numérisation du panneau de numérisation n’est pas cliqué. Problème 10 Les images numérisées de plusieurs pages ne peuvent pas être enregistrées dans un seul fichier image JPEG ou BMP. Solutions Les images numérisées de plusieurs pages ne peuvent pas être enregistrées dans un seul fichier image JPEG ou BMP. Enregistrez ces images au format TIFF ou PDF. 68 Problème 11 Un message d’erreur est affiché. Solutions Vérifiez la nature de l’erreur et résolvez le problème. Appuyez sur le bouton STOP pour acquitter le message d’erreur. La solution pour chaque erreur est la suivante. Message d’erreur Solution Bourrage de papier dans le scanner ; enlevez le papier et appuyez sur STOP. Couvercle du scanner ou unité supérieure ouverts. Retirer le papier coincé et appuyer sur STOP. Bourrage papier. Retirez le papier coincé. (Voir p. 73.) Problème 14 Le message « Réchauffement... » s’affiche. Solutions Fermez le couvercle du scanner ou la partie supérieure. Mettez le verrou en position déverrouillée. Après avoir déverrouillé le verrou, appuyez sur la touche STOP. Le magasin d’alimentation n’est pas connecté. L’interrupteur de blocage est bloqué. Débloquez l’interrupteur de blocage. Il s’est produit une double alimentation papier. Veuillez vérifier le document et l’image numérisée à l’écran et scannez le document à nouveau. La numérisation s’est arrêtée en raison d’une double alimentation de document. Consultez les images numérisées pour vérifier quelle quantité du document a été numérisée et continuez la numérisation en conséquence. Le connecteur ADF sur le panneau arrière du scanner est débranché. Insérez complètement le connecteur ADF. Problème 12 Numérisation ADF impossible. Solutions Le numérisation ne peut pas être exécutée à partir du chargeur lorsque le chargeur de carte de visite est ouvert. Fermez le chargeur de carte de visite s’il est ouvert. Problème 13 Le démarrage automatique ne fonctionne pas. Solutions Le capteur de détection de document du chargeur ne fonctionne pas lorsque le chargeur de carte de visite est ouvert. C’est pourquoi, même si les documents sont placés dans le chargeur, la numérisation ne commencera pas automatiquement si le chargeur de carte de visite est ouvert. Fermez le chargeur de carte de visite. 69 Si cette procédure est exécutée immédiatement après la mise sous tension du scanner ou lorsque le voyant d’alimentation n’est pas allumé, ce qui suit s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Dans ce cas, la numérisation commence au terme de la phase de réchauffement du scanner. Le réchauffement peut prendre jusqu’à 30 secondes. Si CapturePerfect ne peut pas ouvrir certains fichiers PDF Dépannage logiciel Cette section décrit les problèmes de dépannage et les solutions pour l’utilisation des logiciels fournis (CaptureOnTouch et CapturePerfect). Certains fichiers , créés par des programmes autres que Canon, ne s’ouvrent pas avec CapturePerfect. Si la numérisation est trop lente Q & R (Conseils utiles) (1) Le cas échéant, fermez tous les autres programmes ouverts. (2) La numérisation peut être ralentie par un manque de mémoire causé par des applications résidentes telles que des programmes antivirus. Le cas échéant, fermez ces programmes résidents pour libérer de l’espace mémoire. (3) Lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’espace sur le disque dur, il se peut que le scanner soit incapable de créer les fichiers temporaires nécessaires des données numérisées. Supprimez toutes les données inutiles du disque dur pour libérer de l’espace. (4) La numérisation est lente si le port USB de l’ordinateur n’est pas conforme à USB 2.0 Hi-Speed. (5) Si vous utilisez un câble USB commun non conforme USB 2.0 HiSpeed, remplacez le câble par le câble conforme fourni. (6) Lorsque le scanner est connecté à l’ordinateur via un hub USB non conforme USB 2.0 Hi-Speed, retirez le hub et branchez directement le scanner à l’ordinateur. Vous trouverez ci-après des conseils utiles pour la numérisation de vos documents. Où sont enregistrées les images numérisées ? La destination d’enregistrement peut-elle être modifiée ? Les images sont enregistrées aux emplacements suivants, selon les paramètres du programme. Tous les emplacements de destination peuvent être modifiés au profit d’autres dossiers. CaptureOnTouch ➜ En mode [Numériser d’abord], les fichiers sont enregistrés dans le dossier spécifié à l’écran [Méthode de sortie]. ➜ En mode [Tâche de numérisation], les fichiers sont enregistrés dans le dossier spécifié à l’onglet [Paramètres de sortie] pendant l’enregistrement du travail. CapturePerfect ➜ En mode de numérisation normale, telle que la numérisation d’une seule page, la destination d’enregistrement du fichier image peut être spécifiée pour chaque numérisation. ➜ Lors de la numérisation d’un travail enregistré, les fichiers sont enregistrés dans le dossier spécifié dans les paramètres du travail. Si les fichiers images numérisés ne s’ouvrent pas dans une application (1) Les images numérisées enregistrées dans des fichiers TIFF de plusieurs pages s’ouvrent uniquement dans des programmes prenant en charge ce format de fichier. (2) Les images enregistrées sous forme de fichiers TIFF compressés (à une seule et plusieurs pages) s’ouvrent uniquement dans des programmes prenant en charge le format compressé. Cela peut arriver avec des programmes non compatibles avec CaptureOnTouch ou CapturePerfect. Dans ce cas, avant la numérisation, sélectionnez « Aucun » comme format de compression du fichier image. Comment exécuter le paramétrage de la numérisation ? CaptureOnTouch ➜ En mode [Numériser d’abord], cliquez sur [Paramétrage de scanner] sur le premier écran (écran principal) pour afficher les paramètres de numérisation disponibles. ➜ En mode [Tâche de numérisation], les paramètres sont accessibles à l’onglet [Paramétrage de scanner] lors de l’enregistrement du travail. 70 Quelles sont les règles à appliquer aux noms de fichiers images numérisés ? CapturePerfect ➜ En mode de numérisation normale, cliquez sur [Paramètres scanner] au menu [Numériser] pour ouvrir l’écran des paramètres du pilote du scanner et procéder au réglage. ➜ Le paramétrage des travaux de numérisation peut être réalisé pour chaque travail. CaptureOnTouch Les noms de fichier image numérisés sont formés selon les paramètres de la boîte de dialogue [Param. nom fichier]. La boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton [Param. nom fichier] de l’écran des paramètres de sortie de [Numériser d’abord] et de l’onglet [Paramètres de sortie] de la section d’enregistrement de travail. Les noms de fichier image numérisés sont formés en tout ou partie à partir des trois paramètres suivants de la boîte de dialogue. Comment puis-je sauvegarder plusieurs pages en un seul fichier ou enregistrer un fichier par page ? Lorsque des images numérisées sont enregistrées au format BMP ou JPEG, chaque image est systématiquement enregistrée dans un fichier séparé. Lorsque des images numérisées sont enregistrées au format PDF ou TIFF, vous pouvez décider de les enregistrer sous forme de fichiers de plusieurs pages ou d’une seule page. Voir également le point 8 de « Problèmes et solutions communs ». Paramètre Description Nom de fichier Ligne de texte spécifique à intégrer au nom de fichier. Puis-je copier ou sauvegarder les configurations de paramétrage du scanner ? Ajouter la date et l’heure CaptureOnTouch Les paramètres du scanner sont sauvegardés avec d’autres contenus de paramétrage en tant que paramètres d’environnement. Voir également la question suivante, « Puis-je copier ou sauvegarder les paramètres de CaptureOnTouch ? ». Ajoute la date et l’heure aux noms de fichier. Sélectionnez le format de date dans la liste déroulante. YYYY = année, MM = mois et DD = jour du mois. L’heure est ajoutée après la date. Ajouter un compteur au nom du fichier Ajouter des numéros de série dans l’ordre d’enregistrement des images numérisées. Spécifier le nombre de chiffres et le nombre de départ. CapturePerfect Les configurations des paramètres du scanner ne peuvent pas être copiées ou sauvegardées dans CapturePerfect. Un nom de fichier type est affiché comme [Nom de fichier] dans la boîte de dialogue [Param. nom fichier]. Puis-je copier ou sauvegarder les paramètres de CaptureOnTouch ? Comme puis-je ignorer les pages blanches et numériser uniquement les pages non blanches ? Cliquez sur le bouton [Paramètres] pour afficher la boîte de dialogue [Paramètres d’environnement] où les configurations de paramétrage peuvent être sauvegardées et restaurées à l’aide de la fonction [Sauvegarder/Restaurer] de l’onglet [Paramètres de base]. Spécifiez [Ignorer les pages blanches] à l’écran des paramètres du pilote du scanner avant de numériser. Comment puis-je numériser des cartes ? Placez des cartes de visite dans le chargeur de carte de visite. Numérisez les cartes plastiques sur la vitre à plat. Spécifiez le format de la carte (ou détection automatique), avant de numériser. (Voir p. 25 et p. 52.) 71 Est-il possible d’ajouter ou d’insérer des images dans un fichier image numérisé ? Comment puis-je enregistrer les données numérisées dans un dossier partagé ? CapturePerfect comprend une fonction pour l’ajout ou l’insertion de pages dans des fichiers images numérisés. Consultez le Guide d’utilisation de CapturePerfect pour plus de détails. CaptureOnTouch ➜ En mode [Numériser d’abord], sélectionnez [Enregistrer dans le dossier] sur l’écran de sélection de la méthode de sortie et spécifiez le dossier partagé comme destination d’enregistrement sur l’écran des paramètres de sortie. ➜ En mode [Tâche de numérisation], sélectionnez [Enregistrer sous fichier] comme [Méthode de sortie] lors de l’enregistrement du travail et spécifiez le dossier partagé comme destination d’enregistrement dans l’onglet [Paramètres de sortie]. Comment puis-je coller les résultats OCR de CapturePerfect dans Excel ou Word ? Après la numérisation avec le paramètre de reconnaissance ROC dans CapturePerfect, cliquez sur [Modifier codes-barres/OCR] dans le menu [Modifier] pour ouvrir la boîte de dialogue [Modifier codesbarres/OCR], où vous pouvez copier le texte dans la boîte [Caractères ROC]. Alternativement, les fichiers PDF numérisés avec la fonction OCR peuvent être ouverts avec une application telle qu’Acrobat, où le texte désiré peut être copié. CapturePerfect Numérisez en utilisant le paramètre [Numériser lot vers fichier] (ou [Numérisation page]). Alternativement, enregistrez un travail avec la destination de sortie comme fichier et spécifiez le dossier partagé comme destination d’enregistrement. Comment puis-je charger et numériser des documents de plusieurs formats ? Comment puis-je joindre les données numérisées à un email (ou les envoyer sous forme de courriel) ? Avant la numérisation, régler le [Format de page] sur [Détection automatique] sur l’écran des paramètres du pilote du scanner. (Voir p. 52.) CaptureOnTouch ➜ En mode [Numériser d’abord], sélectionner [Joindre à un courriel] sur l’écran de sélection de la méthode de sortie. ➜ En mode [Tâche de numérisation], sélectionner [Envoyer par e-mail] comme [Méthode de sortie] lors de l’enregistrement du travail. Quelle est la meilleure manière de numériser des photos ? Avant la numérisation, réglez [Format de page] sur l’écran des paramètres du pilote du scanner. Alternativement, saisissez le format des photos à numériser. (Voir p. 53.) Si [Détection automatique] est sélectionné, il se peut que les photos avec une couleur d’arrière-plan sombre (ou les documents avec un arrière-plan noir) ne soient pas numérisées clairement. CapturePerfect Numériser à l’aide de la fonction [Numériser le courrier par lot]. Alternativement, enregistrez un travail avec pour destination de sortie un courriel. Comment puis-je imprimer des données numérisées ? CaptureOnTouch ➜ En mode [Numériser d’abord], sélectionner [Imprimer] sur l’écran de sélection de la méthode de sortie. ➜ En mode [Tâche de numérisation], sélectionnez [Imprimer] comme [Méthode de sortie] lors de l’enregistrement du travail. CapturePerfect Numériser à l’aide de la fonction [Numériser lot vers imprimante]. Alternativement, enregistrez un travail en sélectionnant une imprimante comme destination. 72 Bourrages papier 3 Si le document coincé ne semble pas froissé ou En cas de bourrage papier pendant la numérisation à partir du chargeur, un message d’erreur s’affiche sur le panneau d’affichage. Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer le bourrage. autrement endommagé, fermez le couvercle du chargeur et appuyez sur le bouton STOP. Le document coincé est éjecté et le message d’erreur est acquitté. ATTENTION Faites attention à ne pas vous couper les doigts avec les bords du papier lorsque vous éliminez le bourrage papier. 1 Retirez tous les documents restant dans le bac d’entraînement des documents et la sortie d’éjection. 2 Ouvrez le couvercle du chargeur et constatez l’emplacement du bourrage papier. 4 Si le document coincé semble de travers ou froissé, retirez-le avec précaution en évitant de le déchirer. IMPORTANT Retirez le document précautionneusement et ne tirez pas dessus avec une force excessive. Si le document se déchire, assurezvous systématiquement de bien retirer tous les morceaux de papier restants dans le scanner. Indication Si le bourrage papier n’est pas à l’intérieur du couvercle du chargeur, vérifiez le dessous du chargeur ou la sortie d’éjection. 73 5 Fermez doucement le couvercle du chargeur. ATTENTION Lors de la fermeture du couvercle du chargeur, faites attention de ne pas vous coincer les doigts, car vous risqueriez de vous blesser. 6 Appuyez sur le bouton STOP pour acquitter le message d’erreur affiché à l’écran. Indication Une fois le bourrage papier éliminé, vérifiez si le dernier document a été numérisé avant de continuer. 74 Désinstallation des logiciels Il est possible de résoudre certains dysfonctionnements par une nouvelle installation du logiciel. Assurez-vous de suivre la procédure ci-dessous pour désinstaller les logiciels avant de les réinstaller. 2 Cliquez sur [Programmes]. Indication Sous Windows 2000 et XP, cliquez sur [Ajouter/Supprimer], [Programmes]. Désinstallation du pilote ISIS/TWAIN Cette section décrit comme exemple la désinstallation du pilote ISIS/ TWAIN dans Windows Vista. Vous pouvez suivre la même procédure pour la désinstallation de CaptureOnTouch et CapturePerfect 3.0. Les instructions données correspondent à un ordinateur équipé du système d’exploitation Windows Vista. IMPORTANT Pour désinstaller le logiciel, connectez-vous à Windows en tant qu’Administrateur. 1 Cliquez sur [Démarrer], puis [Panneau de configuration] pour ouvrir le Panneau de configuration. Indication 3 Sélectionnez l’application à supprimer de la liste de Sous Windows 2000 et XP, cliquez sur [Démarrer], [Paramètres], [Panneau de configuration]. programmes puis cliquez sur [Désinstaller]. Indication Sous Windows 2000, cliquez sur [Ajouter/Supprimer]. Sous Windows XP, cliquez sur [Supprimer]. Le Panneau de configuration s’affiche. 75 4 Cliquez sur [Oui]. 5 Cliquez sur [Finish]. L’écran de confirmation s’affiche. 76 Annexe Caractéristiques techniques Scanner Résolution de numérisation (lignes de numérisation primaires × lignes de numérisation secondaires) 100 × 100 ppp, 150 × 150 ppp, 200 × 200 ppp, 240 × 240 ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp Vitesse de numérisation (A4, 200 ppp, Recto) Chargeur Noir et blanc : 20 ppm Niveaux de gris : 20 ppm Couleur : 20 ppm Interface USB 2.0 Hi-Speed Dimensions 440 mm (L) × 400 mm (P, sans câble ADF) × 180 mm (H) Poids Env. 7,8 kg Consommation électrique Numérisation : maximum 33,0 W En mode d’économie d’énergie : maximum 3,7 W Hors tension : maximum 0,5 W Bruit 64 dB ou moins Environnement de fonctionnement Température : de 10°C à 32,5°C Humidité : de 20 à 80 % d’humidité relative Type Scanner à plat/chargeur de bureau Format de document Chargeur Largeur : 140 mm à 216 mm Longueur : 100 mm à 356 mm Épaisseur : 52 à 128 g/m2 (0,06 mm à 0,15 mm) Capacité : 50 pages ou pile d’une hauteur de 5,0 mm (enroulement ou plis compris) Vitre à plat Largeur : 216 mm Longueur : 297 mm Chargeur de carte de visite Largeur : 49 mm à 55 mm Longueur : 85 mm à 91 mm Épaisseur : 128 à 300 g/m2 (0,15 mm à 0,3 mm) Capacité : 15 pages ou pile de 3,8 mm (enroulement ou plis compris) Méthode d’alimentation Automatique Élément de numérisation CCD (Charge-Coupled Device – dispositif à couplage de charges) Source lumineuse CCFL (Cold Cathode Fluorescent Lamp – lampe fluorescente à cathode froide) Faces de numérisation Recto, Recto-verso, Ignorer les pages blanches Modes de numérisation Noir et blanc, Amélioration poussée, Amélioration poussée II, Diffusion d’erreur, Niveau de gris 256, Couleur 24 bits, Lissage Couleur Adaptateur CA Numéro de modèle MG1-4314 Entrée 100 V CA - 240 V CA, 50/60 Hz, 1,2 A (100 V) – 0,7 A (240 V) Sortie 24 V CC, 2,2 A Poids Env. 0,40 kg Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. 77 Pièces de rechange Rouleau d’entraînement Référence de produit : 4048B001 Coussin de séparation Référence de produit : 4048B002 • Pour en savoir plus sur le remplacement du rouleau d’entraînement et du coussin de séparation, voir « Nettoyage du rouleau d’entraînement et du coussin de séparation » à la p. 64. • Pour en savoir plus sur le remplacement, contactez votre revendeur local agréé Canon. 78 60 mm 247 mm 440 mm 150 mm 140 mm 180 mm 50 mm 415 mm 400 mm Dimensions extérieures 79 Index A Extension du bac d’éjection ........................................................ 18 Adobe Acrobat ........................................................................... 58 Alimentation électrique ............................................................... 11 G Guides de document .................................................................. 18 B I Bac d’éjection des documents ................................................... 18 Bac d’entraînement des documents ........................................... 18 Bourrages papier ........................................................................ 73 Bouton POWER ......................................................................... 19 Bouton START ........................................................................... 19 Bouton STOP ............................................................................. 19 Boutons de travail ................................................................19, 35 COPY ................................................................................... 19 E-MAIL ................................................................................. 19 FILE ..................................................................................... 19 Boutons de travail utilisateur ...................................................... 19 Interrupteur de blocage ....................................................... 12, 18 L Lieu d’installation ........................................................................ 10 M Manipulation ............................................................................... 12 Méthode d’alimentation Chargeur .............................................................................. 21 Chargeur de carte de visite .................................................. 21 Vitre à plat ............................................................................ 21 Mode de veille ..................................................................... 23, 61 Commande d’alimentation ................................................... 62 Contrôle CCFL ..................................................................... 62 C CaptureOnTouch ........................................................................ 27 CapturePerfect 3.0 ..................................................................... 42 Caractéristiques techniques ....................................................... 77 Chargement des documents Chargeur .............................................................................. 23 Chargeur de carte de visite .................................................. 25 Vitre à plat ............................................................................ 24 Chargeur .................................................................................... 23 Chargeur de carte de visite ..................................................18, 25 Connecteur ADF ........................................................................ 20 Connecteur d’alimentation ......................................................... 20 Connecteur USB ........................................................................ 20 Couvercle du chargeur ............................................................... 18 N Nettoyage Chemin d’entraînement ........................................................ 63 Coussin de séparation ......................................................... 64 Plaque de pression .............................................................. 63 Rouleau d’entraînement ....................................................... 64 Scanner ................................................................................ 63 Vitre de numérisation ........................................................... 63 Noms et fonction des pièces ...................................................... 18 Numérisation Autre méthode ..................................................................... 41 Bouton START ..................................................................... 31 Boutons de travail ................................................................ 35 Boutons de travail utilisateur ................................................ 37 CaptureOnTouch ................................................................. 27 CapturePerfect ..................................................................... 42 Tâches enregistrées ............................................................ 40 D Dépannage ................................................................................. 67 Déplacement du scanner ........................................................... 12 Désinstallation des logiciels ....................................................... 75 E O Entretien ..................................................................................... 63 Options ....................................................................................... 78 80 P Panneau d’affichage .................................................................. 19 Affichages d’erreur ............................................................... 20 Affichages normaux ............................................................. 19 Panneau de commande ............................................................. 18 Pièces de rechange Coussin de séparation ............................................ 64, 65, 78 Rouleau d’entraînement ......................................... 64, 65, 78 Pilote ISIS/TWAIN ...................................................................... 50 Plaque de pression .................................................................... 18 T Touches de défilement ............................................................... 19 Types de document .................................................................... 21 V Vitre à plat .................................................................................. 24 Vitre de numérisation Chargeur .............................................................................. 18 Vitre à plat ............................................................................ 18 Voyant d’alimentation ................................................................. 19 81 CANON ELECTRONICS INC. 1248, SHIMOKAGEMORI, CHICHIBU-SHI, SAITAMA 369-1892, JAPAN CANON U.S.A. INC. ONE CANON PLAZA, LAKE SUCCESS, N.Y. 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 DIXIE ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO L5T 1P7, CANADA CANON EUROPA N.V. BOVENKERKERWEG 59-61, P.O.BOX 2262, 1180 EG AMSTELVEEN, THE NETHERLANDS CANON LATIN AMERICA, INC. 703 WATERFORD WAY, SUITE 400 MIAMI, FLORIDA 33126, U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD. 1 THOMAS HOLT DRIVE, NORTH RYDE, SYDNEY. N.S.W, 2113. AUSTRALIA CANON SINGAPORE PTE. LTD. 1 HARBOUR FRONT AVENUE #04-01, KEPPEL BAY TOWER, SINGAPORE 098632 CANON HONGKONG COMPANY LTD. 19TH FLOOR, THE METROPOLIS TOWER, 10 METROPOLIS DRIVE, HUNGHOM, KOWLOON, HONG KONG. CANON KOREA BUSINESS SOLUTIONS INC. 168-12 SAMSEONG-DONG, GANGNAM-GU, SEOUL, KOREA PUB. CE-IF-694 © CANON ELECTRONICS INC. 2009 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.