Instructions d'utilisation et de montage Réfrigérateur armoire avec compartiment BioFresh 230516 7086316 - 00 KBP(es) 43.. ... P Vue d'ensemble de l'appareil 1 Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Vue d'ensemble de l'appareil................................ Aperçu de l'appareil et de l'équipement.................... Domaine d'application de l'appareil.......................... Conformité................................................................ Cotes d'installation................................................... Économiser de l'énergie........................................... Exemple de rangement............................................ SmartDevice............................................................. 2 2 3 3 3 3 4 4 2 Consignes de sécurité générales........................ 4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Eléments de commande et d'affichage............... Écran d'accueil......................................................... Structure de commande........................................... Navigation................................................................ Symboles d'affichage............................................... Options de l'appareil................................................. 5 5 5 6 6 6 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 Mise en service...................................................... Transport de l'appareil.............................................. Mise en place de l'appareil....................................... Inversion du sens d'ouverture de la porte................. Insertion entre deux éléments de cuisine................. Eliminer l'emballage................................................. Brancher l'appareil.................................................... Enclencher l'appareil................................................ Installation du filtre FreshAir..................................... Activation du timer et nettoyage de la grille d'aération........................................................................... 6 6 7 8 13 13 14 14 14 14 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Commande............................................................. Modification de l'unité de température...................... Verrouillage enfants.................................................. Mode Sabbath.......................................................... Réfrigérateur ........................................................... Compartiment BioFresh........................................... Compartiment congélateur....................................... 15 15 15 15 15 18 20 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Entretien................................................................. Remplacement du filtre FreshAir.............................. Dégivrage................................................................. Nettoyage de la grille d'aération............................... Nettoyage de l'appareil............................................. S.A.V. ....................................................................... 21 21 21 22 22 23 7 Dysfonctionnements............................................. 23 8 Messages................................................................ 24 9 9.1 9.2 Mise hors service................................................... 24 Arrêt de l'appareil..................................................... 24 Mise hors service..................................................... 25 10 Eliminer l'appareil.................................................. 25 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . 2 , 1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipement (1) Amortisseur de fermeture (2) Éléments de commande et de contrôle (3) Balconnet boîtes (4) Compartiment congélation (5) Balconnet conserves (6) Porte-bouteilles (7) Balconnet-bouteilles (8) Colonne lumineuse à DEL, des deux côtés (9) Éclairage intérieur à DEL (10) Tiroirs BioFresh, DrySafe (11) Plaque de régulation de l'humidité (12) Tiroirs BioFresh, HydroSafe (13) Grille d'aération Fig. 1 (14) Pieds réglables (15) Poignées de levage pour le transport à l'avant, roulettes de transport à l'arrière (16) Plaque signalétique (17) Éclairage à DEL du compartiment BioFresh (18) Balconnet bouteilles variable (19) Tablette de rangement (20) VarioSafe (21) Tablette divisible (22) Logement du filtre FreshAir (23) Poignées de levage pour le transport à l'arrière Remarque u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale. * selon le modèle et l‘équipement Vue d'ensemble de l'appareil 1.2 Domaine d'application de l'appareil Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un compartiment pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502. Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraî- 1.4 Cotes d'installation chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation - dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes, - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion - Utilisation sur des supports mobiles tels que navires, trains ou avions - Stockage d'animaux vivants Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la Fig. 2 marchandise stockée à l'intérieur. Modèle Hauteur de l'appareil H Classes climatiques (mm) L'appareil est conçu pour fonctionner à des KBP(es) 43.. 1850 températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant x Lors de l'utilisation de supports d'espacement muraux, la cote à votre appareil est idiquée sur la plaque signa- augmente de 15 mm (voir 4.2) . Avec la porte ouverte, les cotes sont valables pour un angle létique. d'ouverture de 115 °. Les cotes de distance varient en fonction de l'angle d'ouverture. Remarque uRespecter les températures ambiantes indi- 1.5 Économiser de l'énergie quées pour garantir un parfait fonction- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas nement. couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Classe clima- pour des températures ambiantes de tique SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C 1.3 Conformité L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE. * selon le modèle et l‘équipement - Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. - La consommation énergétique dépend des conditions d'ins- - tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle peut toutefois changer en cas d'écart de la température ambiante par rapport à la température normale de 25 °C. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'ensemble de l'appareil). Conserver tous les aliments dans leur emballage et couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas. 3 Consignes de sécurité générales - Pour ranger des aliments chauds : les laisser refroidir à la température régnant dans la pièce. - Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur. - En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil. - En cas d'absence prolongée pendant les vacances, activer la fonction « Vacances » (voir 5.4.5) . 1.6 Exemple de rangement Fig. 3 1.7 SmartDevice L'appareil est prêt pour l'intégration dans un SmartHome et des prestations de service avancées. D'autres options peuvent être activées grâce à une SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail clients MyLiebherr. De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont données sur le site www.smartdevice.liebherr.com. 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. 4 - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. - Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. - Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. - Les lampes spéciales, comme les lampes à DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage de la pièce. Risque d'incendie : - Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. • Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. • Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil. • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). • En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : * selon le modèle et l‘équipement Eléments de commande et d'affichage - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. 3 Eléments de commande et d'affi- comme marchepied ou appui. Ceci s'applique chage avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : 3.1 Écran d'accueil - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons). Risque de blessures et de dommages maté- Fig. 4 (1) Champ du comparti(3) Champ de menu riels : ment réfrigération (2) Champ BioFresh (4) Écran - De la vapeur brûlante peut provoquer des L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur. blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran. recours à des appareils chauffants ou au jet Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées de vapeur chaud, des flammes nues ou des en appuyant sur l'écran. aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles 3.2 Structure de commande tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière Fig. 5 lors de l'ouverture et de la fermeture de la (1) Symbole du comparti(2) Affichage de la tempéraporte. Les doigts peuvent rester coincés. ment réfrigérateur ture du compartiment réfriSymboles sur l'appareil : gérateur Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal. La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'affiche. Les réglages suivants peuvent être effectués : - Réglages de la température - Éteindre l'appareil, l'écran reste fonctionnel. Champ BioFresh Respecter les indications spécifiques des autres sections : DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. (1) Symbole BioFresh Fig. 6 (2) Affichage de la température BioFresh La température BioFresh réglée s'affiche dans le champ BioFresh. Réglage de la température BioFresh (voir 5.5) . Champ de menu ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 7 (1) Menu principal (2) Option activée Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages de l'appareil. Les options activées sont également représentées. 5 Mise en service 3.3 Navigation Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil. L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants : Standby (veille) : Mettre en marche l'appareil ou la zone de température. Menu : Appeler les options. Moins / Plus : Modifier le réglage (par exemple, régler la température). Flèche de navigation à gauche / droite : Choisir les options et naviguer dans le menu. Messages : Des messages d'erreur actifs et des rappels apparaissent. 3.5 Options de l'appareil Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, explications et possibilités de montage, (voir Commande) : Symbole Option SuperCoolx SuperFrostx SabbathMode Sécurité enfantsx Il est possible de parcourir les différentes options à l'aide des flèches de navigation. Après la dernière option, la première s'affiche de nouveau. Fonction Vacances Retour : Unité de température Interrompre la sélection. L'affichage passe au niveau suivant ou à l'écran d'accueil. OK : Confirmer le choix. Après la confirmation, l'affichage passe à l'écran d'accueil. ON / OFF, START / STOP Activer / désactiver les options. Après l'activation ou la désactivation d'une option, l'affichage passe à l'écran d'accueil. RESET : Remettre le timer à zéro. Accès au service après-vente Remarque Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affichage retourne à l'écran d'accueil. 3.4 Symboles d'affichage Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil. BioFresh Compartiment congélation x Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ de menu. Si plus de 6 options sont activées, seules 4 apparaissent dans le champ de menu. Les autres options s'affichent en appuyant sur la flèche de navigation inférieure. On retourne à l'affichage initial en appuyant plusieurs fois sur la flèche de navigation. Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée. 4 Mise en service 4.1 Transport de l'appareil ATTENTION Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect ! u Transporter l'appareil emballé. u Transporter l'appareil debout. u Ne pas transporter l'appareil seul. Flèches vers le haut : Augmentation de la température. Flèches vers le bas : Diminution de la température. Standby (veille) : L'appareil ou la zone de température s'éteint. 6 * selon le modèle et l‘équipement Mise en service 4.2 Mise en place de l'appareil AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire. u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau. AVERTISSEMENT Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit. u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d´alimentation. u Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil. AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement et d'incendie ! u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil ! AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des ouvertures d'aération ! u Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil ! ATTENTION Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation ! u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur. q Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux, une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. u Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil. ATTENTION Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier inoxydable ! Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité. Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les surfaces. u Les surfaces des portes et des parois latérales revêtues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative. u Retirer les films de protection des bordures. u Enlever tous les auxiliaires de transport. Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et éviter la formation d'eau de condensation en cas d'humidité ambiante élevée, les pièces d'écartement fournies doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'environ15 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique. u Dans le cas d'un appareil avec pièces d'écartement mural fournies, monter ces pièces d'écartement mural au dos de l'appareil, en bas à gauche et à droite. u Eliminer l'emballage (voir 4.5) . u Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. q En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil. q Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan. q Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. q Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. q Ne déplacer l'appareil qu'à vide. q Le socle de l’appareil doit avoir la même hauteur que le sol qui l’entoure. q Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide. * selon le modèle et l‘équipement u Soutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec une clé à fourche SW10 sur le support de palier (B) jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°. Remarque u Nettoyer l'appareil (voir 6.4) . Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil. 7 Mise en service u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement. 4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte Vous pouvez invertir le sens d'ouverture en cas de nécessité : Veiller à disposer des outils suivants : q Torx® 25 (T25) q Torx® 15 (T15) q Tournevis plat q Clé à fourche SW10 q Niveau à bulle q Clé à molette fournie avec outil T25 q Visseuse sans fil, si nécessaire q Échelle double, si nécessaire q Si nécessaire, deux personnes pour le montage Fig. 9 u Pousser la languette avec un tournevis plat. Fig. 9 (1) u Sortir le cache de l'encliquetage. Fig. 9 (2) 4.3.1 Retirer l'amortisseur de fermeture Fig. 10 ATTENTION Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable ! u Introduire l'arrêtoir. Fig. 8 u Ouvrir la porte. u Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture. Fig. 10 (1) u Desserrer le boulon avec un tournevis. Fig. 10 (2) u Sortir le boulon par le haut. Fig. 10 (3) u Tourner l'articulation en direction de la porte. Fig. 10 (4) ATTENTION Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée. u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis ! u Retirer le cache extérieur. Fig. 8 (1) u Débloquer le cache du support de palier à l'aide d'un tournevis et le libérer. Retirer le cache du support de palier. Fig. 8 (2) u Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté. Fig. 8 (3) 8 * selon le modèle et l‘équipement Mise en service Fig. 11 u Desserrer la vis sur l'amortisseur de fermeture de 14 mm environ avec un tournevis T15. Fig. 11 (1) u Avec un tournevis, accéder à la partie postérieure de l'amortisseur de fermeture du côté de la poignée et faire pivoter en avant. Fig. 11 (2) u Sortir l'amortisseur de fermeture. Fig. 11 (3) 4.3.2 Déposer la porte Remarque u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte. Fig. 12 ATTENTION Risque de blessures lorsque la porte culbute ! u Bien tenir la porte. u Déposer la porte prudemment. u Enlever délicatement le cache de sécurité. Fig. 12 (1) u Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15. Fig. 12 (2) u Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts. Fig. 12 (3) u Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de l'autre côté et l'enclencher. Fig. 12 (4) u Soulever la porte et la mettre de coté. u Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille de palier de porte avec un tournevis plat et le sortir. Fig. 12 (5) * selon le modèle et l‘équipement 9 Mise en service 4.3.3 Changer la porte du compartiment congélation Fig. 13 u Rabattre le cache du support de palier pour le déposer. Fig. 13 (1) u Retirer la porte du compartiment congélation : Desserrer le support de palier avec un tournevis T15. Fig. 13 (2) u Dévisser l'obturateur avec un tournevis T15. Fig. 13 (3) u Fermer les trous s'étant libérés avec les bouchons fournis. Fig. 13 (4) u Monter l'obturateur avec un tournevis T15. Fig. 13 (5) u Placer en haut la porte du compartiment congélation. Fig. 13 (6) u Monter le support de palier et refermer le cache en le rabattant. Fig. 13 (7) 4.3.4 Déplacer les pièces du palier supérieur Fig. 15 u Libérer le cache avec un tournevis et le mettre de côté. Fig. 15 (1) u Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à droite. Fig. 15 (2) u Enfoncer le cache. Fig. 15 (3) u Mettre en place la vis avec un tournevis T25. Fig. 15 (4) u Mettre en place le support de palier supérieur. Fig. 15 (5) w Les axes se trouvent dans les alésages prévus. u Serrer la vis. Fig. 15 (4) u Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer. Fig. 15 (6) 4.3.5 Déplacer les pièces du palier inférieur Fig. 14 u Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis. u Soulever le support de palier et l'enlever. Fig. 16 u Sortir complètement par le haut l'axe de palier. Fig. 16 (1) u Desserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever le support de palier. Fig. 16 (2) 10 * selon le modèle et l‘équipement Mise en service 4.3.6 Déplacement des poignées Fig. 17 u Enlever le cache et le mettre de l'autre côté. Fig. 17 (1) u Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à l'aide d'un tournevis T25. Commencer par la vis 2 en bas au milieu. Fig. 17 (2) u Visser les vis 3 et 4. Fig. 17 (3, 4) u Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière. Fig. 17 (5) Fig. 18 u Retirer le cache. Fig. 18 (1) u Desserrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 18 (2) u Déposer la poignée. Fig. 18 (3) u Soulever délicatement le bouchon latéral avec un tournevis plat et le sortir. Fig. 18 (4) u Remettre en place le bouchon de l'autre côté. Fig. 18 (5) * selon le modèle et l‘équipement 11 Mise en service 4.3.8 Aligner la porte AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter. u Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de 4 Nm. u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire resserrer les vis. u Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longitudinaux dans le support de palier en bas dans l'alignement du bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis du milieu dans le support de palier avec l'outil T25 fourni. Desserrer légèrement les autres vis avec l'outil T25 ou avec un tournevis T25 et les aligner sur les trous longitudinaux. u Soutenir la porte : tourner le pied réglable avec une clé à fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°. 4.3.9 Monter l'amortisseur de fermeture Fig. 19 u Poser la poignée sur le côté opposé. Fig. 19 (1) w Les alésages doivent coïncider précisément. u Serrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 19 (2) u Mettre en place les caches latéralement et les enfiler. Fig. 19 (3) w Veiller à ce qu'ils s'introduisent correctement. 4.3.7 Monter la porte Fig. 21 u Introduire à fond l'amortisseur de fermeture du côté du support de palier dans la rainure en l'inclinant. Fig. 21 (1) u Introduire entièrement l'unité. w L'unité est dans la bonne position lorsque la nervure de l'amortisseur de fermeture se trouve dans le guide dans le bâti. u Serrer la vis avec un tournevis T15. Fig. 21 (2) Fig. 20 u Mettre la porte sur l'axe de palier inférieur. u Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de palier. Fig. 20 (1) u Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15. Fig. 20 (2) u Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte : Mettre en place le cache de sécurité et contrôler s'il repose sur la porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon. Fig. 20 (3) u Mettre le bouchon en place. Fig. 20 (4) 12 Fig. 22 La porte est ouverte à 90°. u Tourner l'articulation dans le support de palier. Fig. 22 (1) * selon le modèle et l‘équipement Mise en service u Introduire le boulon dans le support de palier et l'articulation. Veiller à ce que l'ergot d'encliquetage repose correctement dans la rainure. Fig. 22 (2) u Enlever l'arrêtoir. Fig. 22 (3) u Enfiler le cache. Fig. 22 (4) A [mm] B [mm] C [cm2] D [mm] E [mm] 665 x 65 min. 300 min. 50 min. 46 x L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet d'agrandir les dimensions de 15 mm (voir 4.2) . Les dimensions s’appliquent pour un angle d’ouverture de 90 °. Les distances d’écartement varient en fonction de l’angle d’ouverture. L’appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour adapter l’appareil Fig. 24 (2) à la hauteur du coin cuisine, une rehausse Fig. 24 (1) peut être posée sur l’appareil. L’appareil peut être installé directement à côté du buffet de cuisine Fig. 24 (3). Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit déborder de la profondeur Fig. 24 (B) par rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation de cales d'épaisseur. ATTENTION Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation insuffisante. En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être endommagé. u Veiller à une ventilation suffisante. u Respecter les exigences de ventilation. Fig. 23 u Poser et enclencher le cache du support de palier, l'introduire en appuyant délicatement. Fig. 23 (1) u Poser le cache. Fig. 23 (2) u Incliner le cache et l'enclencher. Fig. 23 (3) u Enfiler le cache extérieur. Fig. 23 (4) u Fermer la porte supérieure. Fig. 23 (5) 4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine Exigences de ventilation : - Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil servent à une ventilation suffisante. En position finale de l'appareil, celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des renfoncements ni dans des percées. - Une sortie d’air avec la profondeur Fig. 24 (D) doit être présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur. - La section de ventilation Fig. 24 (C)sous plafond doit être respectée. - Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil marche de manière économique. Si l’appareil avec les charnières est installé près d’une paroi Fig. 24 (4), la distance Fig. 24 (E) entre l’appareil et la paroi doit être respectée. Ceci correspond à la saille de la poignée avec la porte ouverte. 4.5 Eliminer l'emballage AVERTISSEMENT Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage ! u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables : - carton ondulé / carton pièces en polystyrène expansé films et sachets en polyéthylène colliers de serrage en polypropylène cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets. Fig. 24 * selon le modèle et l‘équipement 13 Mise en service 4.6 Brancher l'appareil AVERTISSEMENT Raccordement incorrect ! Incendie. u Ne pas utiliser de rallonge électrique. u Ne pas utiliser de barres de distribution. ATTENTION Raccordement incorrect ! Détérioration de l'électronique. u Ne pas utiliser d'onduleurs îlot. u Ne pas utiliser de prise économie d'énergie. Remarque Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur fourni. u Un câble de raccordement au secteur plus long peut être commandé auprès du service après-vente. w L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas. Si le symbole Standby s'affiche dans le champ des compartiments réfrigération et Biofresh : u Appuyer sur le symbole Standby. w L'appareil est allumé. w L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas. Si l'écran est noir : u Appuyer sur l'écran. w Le symbole veille apparait sur tout l'écran. u Appuyer sur le symbole Standby. w L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil. w L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas. 4.8 Installation du filtre FreshAir Le filtre FreshAir fourni peut être utilisé pour obtenir une qualité d'air optimale. Le logement se trouve dans la zone de réfrigération supérieure, (voir Vue d'ensemble de l'appareil) u retirer le cache. Fig. 25 a b c G ~ 1400 mm ~ 1800 mm ~ 2100 mm Fiche de l’appareil S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : - Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil). - La prise de courant est reliée à la terre conformément aux prescriptions et protégée électriquement. - Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et 16 A. - La prise de courant est facile d'accès. - La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de l'appareil dans la zone concernée. Fig. 25 (a, b, c) u Vérifier l'alimentation électrique. u Introduire la la fiche de l'appareil Fig. 25 (G)au dos de l'appareil. Veiller à ce qu'elle s'introduise correctement. u Brancher la fiche à l'alimentation de tension. w Le logo Liebherr apparaît à l'écran. w L'affichage passe à Standby. 4.7 Enclencher l'appareil Remarque Le mode démo est activé : Mode démo activé ! apparaît à l'écran. u Désactiver le mode DÉMO (voir Dysfonctionnements). Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des aliments pour la première fois. 4.7.1 Allumer l'appareil Si le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran : u Appuyer sur le symbole Standby. w L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil. 14 Fig. 26 u Poser le filtre FreshAir comme couvercle et le tourner à droite. u Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement. u Remettre le cache en place. Activation du timer u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'affiche. u Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir. u Appuyer sur ON. w Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message invite à remplacer le filtre FreshAir. 4.9 Activation du timer et nettoyage de la grille d'aération Pour que l'aération soit suffisante, la grille d'aération doit être nettoyée au moins une fois par an. Le timer peut être activé comme rappel. u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche. * selon le modèle et l‘équipement Commande u Appuyer sur le symbole de la grille d'aération. u Appuyer sur ON. w Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message invite à nettoyer la grille d'aération. 5 Commande 5.1 Modification de l'unité de température L'affichage de la température peut être modifié de °C à °F. u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que °C s'affiche. u Appuyer sur °F. w La température s'affiche en °F. La procédure est la même pour passer de °F à °C. 5.2 Verrouillage enfants Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant. 5.2.1 Activation du verrouillage enfants u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche. u Appuyer sur ON. w Le verrouillage enfants est activé. 5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche. u Appuyer sur OFF. w Le verrouillage enfants est désactivé. 5.3 Mode Sabbath Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le mode sabbat est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. Après le réglage du mode sabbat, vous ne devez plus vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur. Après une coupure de courant, l'appareil se remet automatiquement en mode sabbat. AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de courant terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode Sabbat. Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de message relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affichage de la température. En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat : u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés ! * selon le modèle et l‘équipement - Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du mode sabbat. - Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc. sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles restent actives. - L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la température (par ex. alarme de température, alarme porte ouverte) - L'éclairage intérieur est désactivé. 5.3.1 Activation du SabbathMode u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le SabbathMode s'affiche. u Appuyer sur ON. w Le SabbathMode est activé. Seul le symbole SabbathMode s'affiche à l'écran. Le SabbathMode s'éteint automatiquement après 120 secondes, s'il n'a pas été préalablement désactivé manuellement. L'affichage passe à l'écran d'accueil. 5.3.2 Désactivation du SabbathMode u Appuyer sur l'écran. u Appuyer sur OFF. w Le SabbathMode est désactivé. 5.4 Réfrigérateur Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air dans la partie réfrigération. La zone la plus froide est celle se trouvant juste au-dessus de la plaque de séparation du compartiment BioFresh. La zone la plus chaude est celle dans la partie supérieure avant et dans la porte. 5.4.1 Refroidir des aliments Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante. u Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. u Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil) u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent. u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts. u Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou. u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres afin que l'air puisse circuler. 15 Commande 5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments. Respect de la température u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil. u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment. u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments 5.4.4 SuperCool Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée. Activation de la fonction SuperCool u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperCool s'affiche. u Appuyer sur le symbole SuperCool. w L'écran suivant s'affiche : Règles relatives à l'hygiène des aliments u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments. u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers. u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien. u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant). 5.4.3 Régler la température La température est fonction des facteurs suivants : - la fréquence d’ouverture de la porte - La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil - le type, la température et la quantité d'aliments La température est réglable de 9 °C à 2 °C. Valeurs recommandées pour le réglage de la température : 5 °C Une température moyenne d'environ -18 °C se règle dans le compartiment congélation. u Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur. w L'écran suivant s'affiche : Fig. 27 Régler une température plus élevée : u Appuyer sur plus. Régler une température plus basse : u Appuyer sur moins. Lors de la sélection de la température la plus basse, le symbole moins est inactif. Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche. u Confirmer la température désirée avec OK. w L'affichage passe à l'écran d'accueil. w La température sélectionnée s'affiche. w Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de température. Les flèches se désactivent lorsque la température théorique est atteinte. 16 Fig. 28 La durée peut être réglée sur quatre niveaux. Régler la durée : u Appuyer sur plus ou moins. Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est inactif. Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est inactif. u Confirmer la durée désirée avec START. w L'affichage passe à l'écran d'accueil. w SuperCool est activé. w La durée résiduelle et le symbole SuperCool s'affichent dans le champ du compartiment réfrigérateur. w La diminution de température est représentée par les flèches vers le bas. w L'appareil se remet en mode de fonctionnement normal à l'expiration de la durée résiduelle. La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches vers le haut représentent l'augmentation de température. Arrêt prématuré de la fonction SuperCool u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperCool et la durée résiduelle s'affichent. u Appuyer sur la durée résiduelle. u Appuyer sur STOP. w SuperCool est désactivé. w La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches vers le haut représentent l'augmentation de température. 5.4.5 fonction Holiday Le programme vacances fait économiser de l'énergie et empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste fermée longtemps. Activer la fonction Vacances u Sortir tous les aliments, sinon ils périssent. u Appuyer sur menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi souvent que nécessaire pour que la fonction Vacances s'affiche. u Appuyer sur ON. * selon le modèle et l‘équipement Commande w La fonction Vacances est activée. w Le symbole de la fonction Vacances s'affiche dans le champ du compartiment réfrigération et BioFresh. Désactiver la fonction Vacances u Appuyer sur le symbole de la fonction Vacances dans le champ du compartiment réfrigération. w La fonction Vacances est désactivée. w La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches vers le haut représentent l'augmentation de température. 5.4.6 Tablettes de rangement Déplacer ou retirer les tablettes Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement. w La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement doit être posée vers l'avant de façon à ce que les stoppeurs (3) pointent vers le bas. 5.4.8 Utiliser le range-bouteilles intégré Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le range-bouteilles ou la tablette en verre : u Utiliser le range-bouteilles : conserver la tablette en verre sous le rangebouteilles de manière peu encombrante. u Poser les bouteilles avec le fond vers l'arrière face à la paroi arrière. Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles à l'avant, u déplacer le balconnet de contre-porte d'un niveau vers le haut. 5.4.9 VarioSafe Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de petites dimensions, tubes et verres. Utiliser VarioSafe Fig. 29 u Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers l'avant. u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support. u Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant. u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut. w Les aliments ne peuvent pas tomber. Pour entreposer ou sortir des aliments sur/de la tablette supérieure, faire attention à l'éclairage intérieur abaissé. Démonter les tablettes de rangement u Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour le nettoyage. 5.4.7 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties Fig. 31 u Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux hauteurs différentes. u Le VarioSafe peut de plus être déplacé dans son ensemble en hauteur. u Les incliner et les tirer en avant pour les sortir entièrement. Démonter VarioSafe Fig. 30 Régler en hauteur : u Sortir une à une les tablettes de verre par l'avant. u Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la hauteur voulue. Utiliser les deux surfaces d'appui : u Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle inférieure. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 32 u Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage. 17 Commande 5.4.10 Balconnets de contre-porte Déplacer les balconnets de contre-porte u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour le nettoyage. 5.4.11 Utiliser le range-bouteilles. u Afin que des bouteilles ne se renversent pas, déplacer le range-bouteilles. Fig. 33 Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table. Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles. u Repositionner les balconnets : retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroit souhaité. Démonter les balconnets de contre-porte 5.5 Compartiment BioFresh Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la qualité. Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable. 5.5.1 DrySafe Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec. 5.5.2 HydroSafe Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez régler l'humidité vous-même. 5.5.3 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe Fig. 34 u Faible humidité de l'air : Pousser le régulateur à gauche. u Humidité élevée de l'air : Pousser le régulateur à droite. 5.5.4 Conservation des aliments Remarque u A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les légumes sensibles au froid comme les aubergines, les tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes sensibles au froid. u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes. Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les aliments ensemble : u les emballer. Fig. 35 18 * selon le modèle et l‘équipement Commande 5.5.5 Durées de conservation Valeur indicatives pour la durée de conservation à une humidité de l'air élevée Valeur indicatives pour la durée de conservation à une faible humidité de l'air Myrtilles jusqu'à 9 jours Beurre jusqu'à 90 jours Framboises jusqu'à 3 jours Fromage à pâte dure jusqu'à 110 jours Groseilles rouges jusqu'à 7 jours Lait jusqu'à 12 jours Cerises jusqu'à 14 jours Saucissons, charcuterie jusqu'à 9 jours Kiwis jusqu'à 80 jours Volaille jusqu'à 6 jours Pêches jusqu'à 13 jours Viande de porc jusqu'à 7 jours Prunes jusqu'à 20 jours Viande de boeuf jusqu'à 7 jours Airelles jusqu'à 60 jours Gibier jusqu'à 7 jours Rhubarbe jusqu'à 13 jours Groseilles à maquereau jusqu'à 13 jours Raisins jusqu'à 29 jours Remarque u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande. Valeur indicatives pour la durée de conservation à une humidité de l'air élevée Légumes, salades Artichauts jusqu'à 14 jours Céleri jusqu'à 28 jours Chou-fleur jusqu'à 21 jours Brocoli jusqu'à 13 jours Chicorée jusqu'à 27 jours Mâche jusqu'à 19 jours Pois jusqu'à 14 jours Chou vert jusqu'à 14 jours Carottes jusqu'à 80 jours Ail jusqu'à 160 jours Chou-rave jusqu'à 55 jours Laitue jusqu'à 13 jours Fines herbes jusqu'à 13 jours Poireaux jusqu'à 29 jours Champignons jusqu'à 7 jours Radis jusqu'à 10 jours Choux de Bruxelles jusqu'à 20 jours Asperges jusqu'à 18 jours Epinards jusqu'à 13 jours Chou frisé jusqu'à 20 jours Abricots jusqu'à 13 jours Pommes jusqu'à 80 jours Poires jusqu'à 55 jours Mûres jusqu'à 3 jours Dattes jusqu'à 180 jours Fraises jusqu'à 7 jours Figues jusqu'à 7 jours Fruits * selon le modèle et l‘équipement 5.5.6 Régler la température dans le compartiment BioFresh La température BioFresh se situe dans la plage de 0 °C à 3 °C. Elle est réglée automatiquement. La température peut être réglée légèrement plus basse ou plus élevée. La température est réglable du niveau 1 (température la plus basse) au niveau 9 (température la plus haute). Le niveau 5 est préréglé. Aux niveaux 1 à 4, la température peut descendre au-dessous de 0 °C et les aliments peuvent donc congeler. u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que BioFresh s'affiche. u Appuyer sur . w L'écran suivant s'affiche : Fig. 36 u Régler le niveau : Appuyer sur plus ou moins. Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est inactif. Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est inactif. u Confirmer le niveau désiré avec OK. w L'affichage passe à l'écran d'accueil. w La température BioFresh s'adapte à la nouvelle valeur. 5.5.7 Tiroirs avec amortisseurs Fig. 37 u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant. u Repousser les rails à l'intérieur ! 19 Commande Références pour la durée de conservation des différents aliments dans le congélateur : Fig. 38 u Repousser les rails. u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage. 5.5.8 Plaque de régulation de l'humidité Poisson gras 2 à 6 mois Poisson maigre 6 à 12 mois Fromage 2 à 6 mois Volaille, bœuf 6 à 12 mois Légumes, fruits 6 à 12 mois Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif. 5.6.3 Dégivrer les aliments Fig. 39 u Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et enlever vers le bas. u Installer la plaque de régulation de l'humidité : Introduire la plaque par le bas dans le support avant et arrière et la pousser vers l'arrière pour l'engager. 5.6 Compartiment congélateur Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans le compartiment congélateur à une température égale ou inférieure à -18 °C. La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller. 5.6.1 Congeler des aliments ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées. u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes ! Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu'à 2,5 kg u Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium. u Poser les aliments sur la tablette en les étalant et ne pas les mettre en contact avec des aliments déjà congelés afin que ces derniers ne dégèlent pas. 5.6.2 Durées de conservation Références pour la durée de conservation des différents aliments dans le congélateur : Glace 2 à 6 mois Charcuterie, jambon 2 à 6 mois Pain, pâtisserie 2 à 6 mois Gibier, porc 6 à 10 mois 20 - Dans le compartiment réfrigérateur - Au micro-ondes - Dans le four/le four à chaleur tournante - A température ambiante u Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les aliments décongelés le plus rapidement possible. u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels. 5.6.4 Régler la température dans le compartiment congélation La température est réglée automatiquement. Avec une température dans le compartiment réfrigération de 5 °C, la température dans le compartiment congélation se situe entre 0°C et -18 °C. La température peut être réglée légèrement plus basse ou plus élevée. Elle est réglable du niveau 1 (température la plus basse) au niveau 9 (température la plus haute). Le niveau 5 est préréglé. u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le compartiment congélation s'affiche. u Appuyer sur . w L'écran suivant s'affiche : Fig. 40 u Régler le niveau : Appuyer sur plus ou moins. Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est inactif. Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est inactif. u Confirmer le niveau désiré avec OK. w L'affichage passe à l'écran d'accueil. w La température dans le compartiment congélation s'adapte à la nouvelle valeur. 5.6.5 SuperFrost Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique. * selon le modèle et l‘équipement Entretien Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une « réserve de froid ». Elles restent donc congelées plus longtemps lorsque vous dégelez l'appareil. Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la « Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique. Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en place d´une quantité maximale de denrées à congeler. Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas. N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants : u Retirer le cache. - lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés Activation de la fonction SuperFrost u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperFrost s'affiche. u Appuyer sur ON. w SuperFrost est activé. w La température de congélation baisse, l'appareil marche à une puissance frigorifique maximale. En cas de petite quantité d'aliments congelés : u Attendre 6 h environ. En cas de quantité maximale d'aliments congelés (voir la plaque signalétique) : u Attendre 24 h environ. u Mettre les aliments directement dans le compartiment congélation de façon à ce qu'ils entrent en contact avec le fond ou les parois latérales. w SuperFrost s'éteint automatiquement après 65 h environ au plus tard. w Le symbole SuperFrost s'éteint. w L'appareil marche de nouveau en mode normal. Arrêt de la fonction SuperFrost u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperFrost s'affiche. u Appuyer sur OFF. w SuperFrost est désactivé. 6 Entretien 6.1 Remplacement du filtre FreshAir Le filtre FreshAir garantit un air d'une qualité optimale. Il doit être remplacé tous les 12 mois. Lorsque le timer est activé, un message à l'écran invite à le remplacer. Le filtre FreshAir peut être commandé chez un revendeur spécialisé. Remplacer le filtre FreshAir s'affiche à l'écran. u Appuyer sur le symbole Remplacer le filtre FreshAir. w L'affichage passe à l'écran d'accueil. Jusqu'à ce que le remplacement du filtre soit effectué et confirmé, le message peut être de nouveau affiché en appuyant sur le champ de menu (voir 8) . * selon le modèle et l‘équipement Fig. 41 u Retirer le filtre FreshAir. u Mettre en place le nouveau filtre dans l'ordre inverse. u Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement. u Remettre le cache en place. Confirmation du remplacement du filtre u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'affiche. u Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir s'affiche. u Appuyer sur RESET. w Le timer est réinitialisé. L'intervalle de remplacement commence du début. Désactivation du timer Si aucun filtre FreshAir n'est installé, le timer peut être désactivé. u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'affiche. u Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir. u Appuyer sur OFF. w Le timer est désactivé. 6.2 Dégivrage 6.2.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales. 6.2.2 Dégivrer le compartiment congélateur Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp. de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil. 21 Entretien 6.4 Nettoyage de l'appareil ATTENTION Risque de blessures et d'endommagement dû à la vapeur chaude ! u Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur, des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage. u Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. u Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost. u Couper l'appareil. w L'affichage de la température s'éteint. w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la sécurité enfants est active. u Débrancher la prise. u Emballer les denrées congelées dans du papier journal ou des couvertures et les entreposer dans un endroit frais. u Laisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte pendant le dégivrage. u Retirer les morceaux de glace détachés. u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage restante avec une éponge ou un torchon. u Nettoyer le compartiment (voir 6.4) 6.3 Nettoyage de la grille d'aération La grille d'aération garantit un fonctionnement parfait de l'appareil grâce à une aération et une désaération optimales. u Nettoyer régulièrement la grille d'aération avec un aspirateur. u Éliminer les saletés tenaces avec un chiffon humide. Si le timer est activé, un message à l'écran invite à la nettoyer. Le message Nettoyer la grille d'aération s'affiche à l'écran. u Appuyer sur le symbole Nettoyer la grille d'aération. w L'affichage passe à l'écran d'accueil. Jusqu'à ce que le nettoyage ait été effectué et confirmé, le message peut être de nouveau affiché en appuyant sur le champ de menu (voir 8) . Confirmation du nettoyage de la grille d'aération u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche. u Appuyer sur le symbole de la grille d'aération. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche. u Appuyer sur RESET. w Le timer est réinitialisé. L'intervalle de nettoyage commence du début. Désactivation du timer Si la fonction de rappel doit être désactivée, le timer peut être désactivé. u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche. u Appuyer sur le symbole de la grille d'aération. u Appuyer sur OFF. w Le timer est désactivé. 22 AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide. u Ne pas utiliser de solvants chimiques. u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants. u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments. u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. ATTENTION Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier inoxydable ! Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité. Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les surfaces. u Les surfaces des portes et des parois latérales revêtues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative. Ne pas nettoyer l'inscription sur la surface de porte peinte avec des produits abrasifs et agressifs. En présence de saleté, passer un chiffon moelleux légèrement imbibé d'eau ou de produit nettoyant neutre.* u La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant. u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une petite quantité de produit à vaisselle. u Les autres éléments d'équipement sont lavables en lavevaisselle. u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée. Après le nettoyage : * selon le modèle et l‘équipement Dysfonctionnements u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.5) . u Y replacer de nouveau les aliments. 6.5 S.A.V. Vérifier d'abord si vous pouvez remédier personnellement à l'erreur (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le répertoire du service après-vente ci-joint. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V. Appeler la désignation de l'appareil (modèle et index), N° de service (service) et N° de série (N° série) à l'écran : u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Informations sur l'appareil s'affiche. u Appuyer sur le symbole Informations sur l'appareil. w Les informations sur l'appareil s'affichent. u Prendre note des informations sur l'appareil. u Pour accéder à l'écran d'accueil, appuyer sur le symbole Retour. u Enclencher l'appareil. → La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. u Contrôler la fiche secteur. → Le fusible de la prise n'est pas correct. u Vérifier le fusible. → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. u Contrôler la fiche de l'appareil. Le compresseur fonctionne lentement. → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. → La fonction SuperFrost est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. → La fonction SuperCool est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. Les bruits sont trop forts. → Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. u Ce bruit est normal. Un gargouillement et un clapotis. → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. u Ce bruit est normal. Un léger clic. → Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. u Ce bruit est normal. u Fermer la porte. u Informer le service après-vente et communiquer les informations nécessaires sur l'appareil. w Ceci permet un service rapide et précis. u Suivre les autres consignes du service après-vente. En alternative, les informations sur l'appareil peuvent être consultées sur la plaque signalétique : u Consulter la désignation de l'appareil Fig. 42 (1), le N° de service Fig. 42 (2) et le N° de série Fig. 42 (3) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil, sur le côté gauche. Fig. 42 Accords de licence : Les licences utilisées peuvent être consultées sous ©. u Appuyer sur ©. 7 Dysfonctionnements Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes : L'appareil ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas enclenché. * selon le modèle et l‘équipement Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche. → L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2) Un grondement sourd. → Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur. u Ce bruit est normal. Bruits de vibrations. → L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. u Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage. u Espacer les bouteilles et les récipients. Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture. → Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. u Ce bruit est normal. DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule. → Le mode de démonstration est activé. u Appuyer sur STOP. DEMO s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran. → Le mode de démonstration est activé. u Débrancher le cordon d'alimentation. 23 Messages u Le rebrancher. w DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule. u Appuyer sur STOP. Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. u Ceci est normal. La température n'est pas assez froide. → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. u Fermer la porte de l'appareil. → L'aération et la ventilation sont insuffisantes. u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2) . → l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) → De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost. u Solution : (voir 5.6.5) → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. L'éclairage interne ne s'allume pas. → L'appareil n'est pas mis en marche. u Mettre l'appareil en marche. → La porte est restée ouverte plus de 15 min. u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte. → L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé : AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. u S'adresser au service après-vente (voir Entretien): L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme. → Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la rainure. u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la rainure. 8 Messages En présence de plusieurs messages simultanés, ceux prioritaires s'affichent en premier. Chaque message doit être acquitté individuellement. Tant qu'un message est actif ou tant que l'erreur n'est pas éliminée, il persiste dans le champ de menu. Remarque Les détails du message peuvent être affichés via le champ de menu. u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur le symbole Messages. u En appuyant sur un message, l'affichage passe à celui suivant. Après le dernier message actif, l'affichage passe à l'écran d'accueil. Alarme de porte Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'avertisseur sonore retentit. Le symbole Alarme de porte s'affiche. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est refermée. L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte. L'arrêt du signal sonore est actif tant que la porte est ouverte. u Appuyer sur le symbole Alarme de porte. w L'avertisseur sonore s'arrête. w L'affichage passe à l'écran d'accueil. Dysfonctionnements de l'appareil Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Prendre note du code d'erreur. u Appuyer sur le symbole Panne de l'appareil. w L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran d'accueil. u S'adresser au service après-vente (voir Entretien). Autres messages Remplacer le filtre FreshAir (voir Entretien) Nettoyage de la grille d'aération (voir Entretien) 9 Mise hors service 9.1 Arrêt de l'appareil Remarque Si l'appareil ne s'éteint pas, la sécurité enfants est active. u Désactiver la sécurité enfants (voir 5.2.2) . 9.1.1 Éteindre l'appareil via le menu L'appareil est complètement éteint. L'écran devient noir. u Appuyer sur le menu. u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Standby s'affiche. u Appuyer sur OK. w Le symbole Standby apparait sur tout l'écran. L'appareil est complètement éteint. w Le symbole Standby s'éteint après 10 minutes. Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'intensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort. Il s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé. 24 * selon le modèle et l‘équipement Eliminer l'appareil 9.1.2 Éteindre l'appareil via le champ du compartiment réfrigération Lors de l'extinction du compartiment réfrigération, le compartiment BioFresh et le compartiment congélation s'éteignent eux aussi automatiquement ! L'écran reste allumé. L'écran reste allumé. u Appuyer sur le champ du compartiment réfrigération. u Appuyer sur Plus. w Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le symbole Plus devient inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche. u Appuyer sur OK. w Le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartiment réfrigération et BioFresh. w L'appareil est éteint, l'écran reste allumé 9.2 Mise hors service u Vider l'appareil. u Couper l'appareil (voir Mise hors service). u Sortir la fiche. u Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : La sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite. u Nettoyer l'appareil (voir 6.4) . u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs. 10 Eliminer l'appareil L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement. u Rendre l'appareil inopérant. u Débrancher l'appareil. u Sectionner le câble de raccord. * selon le modèle et l‘équipement 25 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland home.liebherr.com ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。