Manuel de l'Utilisateur Version 1.1 Flymaster Avionics, Lda Soins et Nettoyage de Votre Instrument Flymaster Pour maintenir votre instrument Flymaster en parfait état et garantir des performances fiables, veuillez suivre ces directives de nettoyage et d'entretien : 1. 2. Éteignez l'appareil : Avant de commencer le processus de nettoyage, assurez-vous que l'instrument est éteint et déconnecté de toutes les sources d'alimentation, telles que les câbles et les chargeurs. 3. Utilisez un chiffon doux et sec : La manière la plus sûre de nettoyer l'écran et le boîtier de votre instrument est d'utiliser un chiffon doux et sec, tel qu'un chiffon en microfibre. Ce type de chiffon minimise le risque de rayures de surface. 4. Évitez les produits chimiques : N'utilisez jamais de produits chimiques, de solvants, d'alcool ou de produits abrasifs pour nettoyer votre instrument. Ils peuvent endommager l'écran et la finition de l'appareil. 5. Nettoyage de l'écran : Pour éliminer les empreintes digitales, la poussière ou la saleté, essuyez simplement la surface avec le chiffon doux et sec. Évitez d'appliquer une pression excessive. 6. Corps de l'instrument : Pour nettoyer le corps de l'instrument, suivez la même procédure avec le chiffon doux et sec. Accordez une attention particulière aux zones autour des boutons et des ports. 7. Attention à l'humidité : Évitez que votre instrument entre en contact direct avec l'eau ou l'humidité. Maintenez-le toujours sec. 8. Stockage approprié : Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez votre instrument dans un endroit sec, à l'abri des températures extrêmes et de la lumière directe du soleil. 9. Évitez les chutes et les chocs : Protégez votre instrument contre les chutes et les chocs, car les dommages physiques peuvent affecter ses performances. Mises à jour logicielles : Maintenez votre instrument à jour avec les dernières mises à jour logicielles fournies par Flymaster pour assurer des performances optimales. En suivant ces directives d'entretien et de nettoyage, vous maintiendrez votre instrument Flymaster en bon état, garantissant sa durabilité et ses performances continues. Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter le support technique agréé pour les instruments Flymaster à l'adresse support.flymaster.net. Page 2 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 IMPORTANT Tous droits réservés. Sauf disposition expresse contraire, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, téléchargée ou stockée dans un quelconque support de stockage, à quelque fin que ce soit, sans le consentement écrit préalable et exprès de Flymaster Avionics Lda. ci-après dénommé Flymaster Avionics. Flymaster Avionics accorde par la présente la permission de télécharger une copie de ce manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique en vue de sa consultation, et d'imprimer une copie de ce manuel ou de toute révision y afférente, à condition que ladite copie électronique ou imprimée de ce manuel contienne le texte complet de cet avis de copyright, et à condition en outre que toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de toute révision y afférente soit strictement interdite. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer sans préavis. Flymaster Avionics se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits, et de faire des modifications dans le contenu sans obligation de notifier à quiconque ou à toute organisation de telles modifications ou améliorations. Visitez le site web de Flymaster Avionics (www.flymaster-avionics.com) pour les mises à jour actuelles et les informations complémentaires concernant l'utilisation et le fonctionnement de ce produit Flymaster Avionics et d'autres produits Flymaster Avionics. Avertissement : Il incombe uniquement au pilote d'exploiter l'aéronef de manière sécuritaire, de maintenir une surveillance constante des conditions de vol à tout moment, et de ne pas se laisser distraire par le Flymaster NAV C. Flymaster Avionics décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de données incorrectes ou non fournies par le Flymaster NAV C. La sécurité en vol relève de la seule responsabilité du pilote. Il est dangereux d'utiliser le Flymaster NAV C en vol. Le non-respect par le pilote équipé d'un Flymaster NAV C de prêter une attention totale à l'aéronef et aux conditions de vol pourrait entraîner un accident avec des dommages matériels et/ou des blessures personnelles. Page 3 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Règlement pour l'utilisation responsable et l'exploitation du service de suivi en direct de Flymaster 1. Introduction Ce règlement vise à établir des lignes directrices pour l'utilisation responsable du service de suivi en direct de Flymaster. Une utilisation correcte et consciente du service est essentielle pour prévenir une utilisation abusive entraînant une consommation excessive de données, pour laquelle le service n'a pas été conçu. 2. Définitions 2.1. Suivi en Direct : Fait référence au service fourni par Flymaster qui permet le suivi en temps réel et la transmission des positions des dispositifs de suivi GPS pendant les activités de plein air. 2.2. Utilisateur : Toute personne utilisant le service de suivi en direct de Flymaster. 3. Responsabilité de l'Utilisateur 3.1. Utilisation Appropriée : Les utilisateurs doivent utiliser le service de suivi en direct de Flymaster de manière appropriée et responsable, en veillant à ce que leur utilisation ne soit ni abusive ni excessive. 3.2. Désactivation : Les utilisateurs doivent désactiver le service de suivi en direct lorsqu'il n'est pas utilisé, en particulier pendant de longues périodes d'inactivité, telles que les jours sans activités planifiées. 3.3. Consommation de Données : Les utilisateurs doivent être conscients que le service de suivi en direct consomme des données Internet et doivent utiliser le service de manière à éviter une consommation excessive de données. 4. Limitations du Service 4.1. Capacité de Données : Le service de suivi en direct de Flymaster a une capacité de consommation de données limitée. Une utilisation abusive peut entraîner des échecs de transmission de données et des interruptions de la fonctionnalité du service. 4.2. Surchargement du Serveur : Une utilisation excessive par un grand nombre d'utilisateurs simultanés peut surcharger le serveur et dégrader la qualité du service pour les autres utilisateurs. 5. Conséquences de l'Utilisation Inappropriée 5.1. Suspension du Service : Flymaster se réserve le droit de suspendre temporairement ou définitivement le service de suivi en direct pour les utilisateurs qui se livrent à une utilisation abusive, notamment une consommation inutile excessive de données. 5.2. Responsabilité Légale : Une utilisation incorrecte du service de suivi en direct qui viole les lois, règlements ou droits de tiers peut entraîner des conséquences légales pour l'utilisateur. 6. Dispositions Finales 6.1. Conformité au Règlement : En utilisant le service de suivi en direct de Flymaster, les utilisateurs acceptent de se conformer aux dispositions énoncées dans ce règlement. 6.2. Modifications du Règlement : Flymaster se réserve le droit de modifier ce règlement à tout moment, avec notification préalable aux utilisateurs. 6.3. Clarification des Doutes : Toute question concernant ce règlement doit être adressée à l'équipe de support de Flymaster pour obtenir des éclaircissements supplémentaires. Ce règlement vise à garantir une utilisation responsable du service de suivi en direct de Flymaster, à protéger ses ressources et à prévenir les abus susceptibles de compromettre la qualité du service. En adhérant à ces directives, les utilisateurs contribuent à la maintenance et à l'efficacité du service au bénéfice de tous les utilisateurs. Page 4 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Índice Vue d'ensemble ................................................................................... 11 ANTENNE FLARM (Lorsque vous acquérez un NAV C équipé du module FLARM) ............................... 12 Installation - ................................................................................................................................... 12 Touches et interface utilisateur ....................................................................................................... 23 Réglage du volume ......................................................................................................................... 24 Zoomer et déplacer un objet sur la carte ......................................................................................... 24 Page 1 - Thermal 1 .......................................................................................................................... 25 Page 2 - Transition 1 ....................................................................................................................... 26 Page 3 - Start .................................................................................................................................. 27 Page 4 - Mache ............................................................................................................................... 28 Page 5 - Goal .................................................................................................................................. 29 Page 6 - Espace aérien .................................................................................................................... 30 Page 7 - Flarm ................................................................................................................................. 31 A.OverGoal..................................................................................................................................... 32 Above Toff...................................................................................................................................... 32 Abs.Pressure .................................................................................................................................. 32 Active balise ................................................................................................................................... 32 AGL ................................................................................................................................................ 32 Alt.Gain .......................................................................................................................................... 32 Alt.Gain/Loss .................................................................................................................................. 32 Alt.to CTR ....................................................................................................................................... 32 Altitude .......................................................................................................................................... 32 Altitude2 ........................................................................................................................................ 32 Arrival Goal .................................................................................................................................... 32 Arrival Next .................................................................................................................................... 32 Ave.Speed ...................................................................................................................................... 32 Ave.Vario ....................................................................................................................................... 32 AveROT .......................................................................................................................................... 33 Battery ........................................................................................................................................... 33 Bearing........................................................................................................................................... 33 Page 5 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Ceiling ............................................................................................................................................ 33 Compass......................................................................................................................................... 33 CTR Name....................................................................................................................................... 33 CTR Status ...................................................................................................................................... 33 Cur.G.R........................................................................................................................................... 33 Date ............................................................................................................................................... 33 Dist.CTR ......................................................................................................................................... 33 Dist.Edge ........................................................................................................................................ 33 Dist.Goal ........................................................................................................................................ 33 Dist.Line ......................................................................................................................................... 33 Dist.Next ........................................................................................................................................ 33 Dist.Start ........................................................................................................................................ 33 Dist.Thermal................................................................................................................................... 33 Dist.Toff ......................................................................................................................................... 33 Dur................................................................................................................................................. 34 Flight Level ..................................................................................................................................... 34 Floor .............................................................................................................................................. 34 G.R.Goal ......................................................................................................................................... 34 G.R.M.G. ........................................................................................................................................ 34 G.R.Next......................................................................................................................................... 34 G.R.Toff .......................................................................................................................................... 34 Goal Close ...................................................................................................................................... 34 GPS Alti .......................................................................................................................................... 34 Ground ........................................................................................................................................... 34 Heading.......................................................................................................................................... 34 Land In ........................................................................................................................................... 34 Last Send ........................................................................................................................................ 34 Latitude.......................................................................................................................................... 34 Longitude ....................................................................................................................................... 34 LPF ................................................................................................................................................. 34 Max. Altitude ................................................................................................................................. 35 Max. Climb ..................................................................................................................................... 35 Max. Sink ....................................................................................................................................... 35 Max.G ............................................................................................................................................ 35 Max.Speed ..................................................................................................................................... 35 Min. Altitude .................................................................................................................................. 35 Odometer....................................................................................................................................... 35 Page 6 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Page Num. ...................................................................................................................................... 35 Page ............................................................................................................................................... 35 Speed ............................................................................................................................................. 35 Speed Strt ...................................................................................................................................... 35 Thermal top.................................................................................................................................... 35 Thrml.Perfo. ................................................................................................................................... 35 Time............................................................................................................................................... 35 Trans.G.R........................................................................................................................................ 35 Triangle Size ................................................................................................................................... 35 TTD ................................................................................................................................................ 35 TTG ................................................................................................................................................ 36 Turnpoint size................................................................................................................................. 36 Vario .............................................................................................................................................. 36 VMG .............................................................................................................................................. 36 Wind Dir. ........................................................................................................................................ 36 Wind Speed .................................................................................................................................... 36 Indicateur de volume ...................................................................................................................... 37 GPS ................................................................................................................................................ 38 Vario .............................................................................................................................................. 38 Les parapentes et les deltaplanes ne seront pas affichés pour des raisons évidentes. La proximité étroite à laquelle volent les parapentes et les deltaplanes déclencherait constamment des alarmes de collision potentielle. ....................................................................................................................... 45 Balises................................................................................................................................... 48 Manche ................................................................................................................................. 53 Afficher les détails du vol ................................................................................................................ 61 Les vols peuvent être sélectionnés à l'aide des touches HAUT et BAS. Pour le vol sélectionné, des informations supplémentaires sont affichées en appuyant sur ENTRÉE. ........................................... 61 Générer le fichier IGC du vol ........................................................................................................... 62 Envoyer au serveur XC .................................................................................................................... 63 Reglage ................................................................................................................................. 64 Altimètres ...................................................................................................................................... 65 Altimètre- ................................................................................................................................................................ 65 QNH -....................................................................................................................................................................... 65 Obtenir du GPS - ..................................................................................................................................................... 65 Temporisations............................................................................................................................... 66 La page "Temporisations" permet à l'utilisateur de régler le temps d'intégration du Vario, les paramètres de l’Intervalle de la trace et le décalage horaire par rapport au Temps Universel Coordonné (UTC). ....................... 66 Vario intégré - ......................................................................................................................................................... 66 Intervalle de la trace - ............................................................................................................................................. 66 Décalage horaire - .................................................................................................................................................. 66 Vario acoustique............................................................................................................................. 67 Page 7 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Descente - ............................................................................................................................................................... 67 Monte - ................................................................................................................................................................... 67 Alarme chute -......................................................................................................................................................... 67 Fréquence de base-................................................................................................................................................. 67 Increment-............................................................................................................................................................... 68 Cadence - ................................................................................................................................................................ 68 Buzzer -.................................................................................................................................................................... 68 Dynamic - ................................................................................................................................................................ 69 Silence Auto- ........................................................................................................................................................... 69 Alerts ............................................................................................................................................. 70 Goal Possible- .......................................................................................................................................................... 70 Balise effectué- ....................................................................................................................................................... 70 Start Ouvert - .......................................................................................................................................................... 70 Hors de route - ........................................................................................................................................................ 70 Alarme d’espace aérienne - .................................................................................................................................... 70 Limite d’altitude - .................................................................................................................................................... 70 Vitesse Start - .......................................................................................................................................................... 70 Genre de voix - ........................................................................................................................................................ 70 Cartes............................................................................................................................................. 71 Orientation vers « track » - ..................................................................................................................................... 71 Zoom Auto - ............................................................................................................................................................ 71 Thermal Zoom – ...................................................................................................................................................... 71 Act./Taille trace - ..................................................................................................................................................... 71 Couleur de la flèche- ............................................................................................................................................... 71 Cacher noms localités – .......................................................................................................................................... 71 Assistant Vol Triangle – ........................................................................................................................................... 71 Ecran .............................................................................................................................................. 72 UDF 1 to 6 - ............................................................................................................................................................. 72 Annuler Appel de page –......................................................................................................................................... 72 Orientation – ........................................................................................................................................................... 72 Langues/Unites .............................................................................................................................. 73 Langues - ................................................................................................................................................................. 73 Unité Altitude -........................................................................................................................................................ 73 Unités de vitesse - ................................................................................................................................................... 73 Unités de distance - ................................................................................................................................................ 73 Int. Temperature - ................................................................................................................................................... 73 Coordonnées - ......................................................................................................................................................... 73 Régale appareil ............................................................................................................................... 74 Paramètres d’usine - ............................................................................................................................................... 74 Modem GSM – ........................................................................................................................................................ 74 Préférer CAT M –..................................................................................................................................................... 74 Calibration ..................................................................................................................................... 75 Paramètres de navigation ............................................................................................................... 76 Taille du balise - ...................................................................................................................................................... 76 Datum - ................................................................................................................................................................... 76 Vitesse debut - ........................................................................................................................................................ 76 Compétition FAI - .................................................................................................................................................... 76 Config. Des Espaces Aériennes ........................................................................................................ 77 Activé - .................................................................................................................................................................... 77 Dist. CTR - ................................................................................................................................................................ 77 Alt. au CTR - ............................................................................................................................................................. 77 Altitude de référence - ............................................................................................................................................ 77 Ignore ci-dessus - .................................................................................................................................................... 77 Affichage en solide - ................................................................................................................................................ 77 Page 8 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Classes d'espaces aériens ................................................................................................................ 78 Charger les espaces aériens............................................................................................................. 79 Flarm Aware ......................................................................................................................... 80 Update firmware - .................................................................................................................................................. 80 FlarmAware licence -.............................................................................................................................................. 81 FlarmAware - .......................................................................................................................................................... 81 GPS Status............................................................................................................................. 82 GPS Status - ............................................................................................................................................................ 82 Info. I’appareil....................................................................................................................... 83 Date - ...................................................................................................................................................................... 83 Time - ..................................................................................................................................................................... 83 Décalage horaire - .................................................................................................................................................. 83 Numéro de série - .................................................................................................................................................. 83 Firmware - .............................................................................................................................................................. 83 Dev ID - ................................................................................................................................................................... 83 Expires - .................................................................................................................................................................. 83 Version - ................................................................................................................................................................. 83 Global ID - ............................................................................................................................................................... 83 État Charge - ........................................................................................................................................................... 83 Niveau - .................................................................................................................................................................. 83 Batterie pleine en -................................................................................................................................................. 83 Courant de charge................................................................................................................................................... 83 Voltage .................................................................................................................................................................... 83 Flymaster Instrument Manager ............................................................................................. 85 Automatic firmware update - .......................................................................................................... 85 Copy Balises File to instrument (Open Air) ....................................................................................... 88 Ici, vous pouvez copier n'importe quel fichier de balises (GPX, WPT, CUP) dans l'instrument (carte SD). Plus tard, vous pouvez l'utiliser pour l'activer (le charger en mémoire) en utilisant les paramètres de balises. ........................................................................................................................................... 88 Disposition des pages, champs de données et objets ....................................................................... 89 Déclencheurs de page ..................................................................................................................... 91 Triggers and Flight Stages ..................................................................................................... 92 Outil de carte SD SOS ............................................................................................................. 96 IMEI ......................................................................................................................................................................... 97 CCID ......................................................................................................................................................................... 97 Flymaster Link APP ................................................................................................................ 98 Flymaster Link App - ...................................................................................................................... 98 Couplage de l'instrument ............................................................................................................... 99 Balises .......................................................................................................................................... 100 Manches ............................................................................................................................. 101 Page 9 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Spécifications techniques Type d'affichage…………………………...............................................Écran couleur réfléchissant 640x480px Capacité de la batterie (Lithium-Ion)……………………………………...............................................6000 mAh Autonomie................................Généralement +24 heures (les conditions environnementales peuvent influencer cette valeur) Capteur de pression……………………… Capteur barométrique haute résolution de 10 à 1200 mbar Audio………………………………………Système audio à double haut-parleur pour les sons vario et vocaux séparés Extension de mémoire……………………………………………………Carte Micro SD haute vitesse de 128 Go GPS……………………………………………Récepteur 72 canaux BeiDou, Galileo, GLONASS, GPS / QZSS Microprocesseur………………………………………..Microprocesseur Flymaster avec système d'exploitation RTOS propriétaire GSM…………………………………………………………………............Module LTE-M / EGPRS multi-bandes FLARM………………………………………………........Prêt pour Flarm (mode RX+TX Flarm Aware en option) Bluetooth BLE……………………………………………………………Module consommation d'énergie Bluetooth 5 à faible Connexion USB Type C native……………………………………………...............Permet la connexion à un PC Recharge de la batterie…………………………………………………………….À partir d'un adaptateur secteur ou d'un port USB Mise à jour du micrologiciel via USB (les mises à jour sont gratuites) Taille……………………………………………………………………………………………...........152x90x18 mm Poids…………………………………………………………………………………………….............Environ 220 g Page 10 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Vue d'ensemble Page 11 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 ANTENNE FLARM (Lorsque vous acquérez un NAV C équipé du module FLARM) Avertissement : Le Flymaster utilise une antenne externe qui a été précisément réglée pour le circuit de la carte Flarm, spécifiquement pour la bande de fréquence sur laquelle elle opère. Bien que cela puisse être perçu comme une légère gêne au décollage, cette antenne joue un rôle crucial pour garantir le bon fonctionnement du système, permettant ainsi à Flarm de fonctionner efficacement sur les distances nécessaires. Cette capacité est essentielle pour promouvoir la visibilité des aéronefs et faciliter les interactions en toute sécurité avec d'autres véhicules volants. Pour préserver l'intégrité du système Flarm, il est impératif d'utiliser uniquement l'antenne fournie, gravée de la marque Flymaster. Cette mesure est mise en place pour éviter tout échange involontaire ou confusion avec d'autres antennes. L'utilisation d'une antenne différente peut entraîner des dysfonctionnements significatifs au sein du système Flarm, compromettant la capacité du pilote à être détecté par les aéronefs voisins et augmentant potentiellement le risque d'accidents. En substance, le bon fonctionnement du système Flarm repose sur l'utilisation correcte de l'antenne désignée. En suivant ces directives et en veillant à utiliser l'antenne fournie, les pilotes peuvent améliorer leur visibilité et contribuer à un espace aérien plus sûr pour tous. Installation - Assurez-vous d'installer l'antenne en la fixant fermement à l'extrémité du filetage. Le serrage doit être effectué dans le sens des aiguilles d'une montre. Page 12 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Position de décollage recommandée Capuchon d'antenne - Lorsque le pilote ne souhaite pas ou n'a pas besoin de voler avec l'antenne Flarm, il doit placer le capuchon en caoutchouc (fourni) pour couvrir la prise d'antenne. Page 13 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Premiers Pas Ne supprimez pas ni ne manipulez directement les fichiers sur la carte SD. Toutes les manches de gestion de la carte SD doivent être effectuées via le gestionnaire d'instruments Flymaster. Ne pas le faire peut entraîner un dysfonctionnement de l'instrument. Pour copier des fichiers de la carte SD vers votre ordinateur, vous devez utiliser l'explorateur de fichiers de votre ordinateur en utilisant la connexion USB avec l'instrument. 1. Nous recommandons la lecture des documents suivants : • Conditions de garantie. Pour ce faire, veuillez utiliser les liens suivants : https://dnl.flymaster.net/Flymaster_Standard_Limited_Warranty_FR.pdf 2. Créez un compte Flymaster Cloud si vous n'en avez pas déjà un. Après la création du compte, rendez-vous sur : https://livetrack360.com/login 3. Inscrivez et activez l'instrument. Un compte PayPal valide est nécessaire pour activer le NAV C. Rendez-vous sur le lien suivant et utilisez le code d'activation : https://livetrack360.com/devices/register 4. Installez "Flymaster Instrument Manager" pour gérer votre NAV C. Connectez votre instrument à l'ordinateur via USB. L'instrument apparaîtra comme une unité de stockage de masse. À l'intérieur, vous trouverez un dossier appelé "Flymaster Instrument Manager" où se trouvent les fichiers d'installation. Alternativement, vous pouvez et devez télécharger la dernière version disponible sur le site web de Flymaster dans la section "téléchargements". 5. Activation facultative du service FLARM AWARE Lorsque vous acquérez un NAV C équipé du module FLARM, aucun service supplémentaire n'est nécessaire. Cela signifie que vous serez visible pour d'autres instruments capables de recevoir les positions FLARM (RX). Page 14 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Si vous souhaitez bénéficier du service FLARM AWARE facultatif (recevoir également la position FLARM des autres et avoir des avertissements potentiels de collision) sur votre instrument, vous devez activer le service FLARM aware en option. Pour ce faire, rendezvous sur notre site web (www.flymaster.net), et sous la section "accessoires", vous pouvez acheter le produit "Flarm Aware". Vous devez remplir le "Dev. ID" (numéro de série Flarm, qui peut être vu sur l'instrument, sous l'option "Infos de l'appareil". CE N'EST PAS LE NUMÉRO DE SÉRIE DE L'INSTRUMENT). Après avoir reçu un e-mail de confirmation avec le code d'activation, vous devez le saisir dans Flymaster Instrument Manager, avec l'instrument connecté. Le coût est de 50 euros pour une activation à vie. Page 15 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Réinitialisation et récupération de l'instrument Réinitialisation matérielle (arrêt forcé) 3 secondes, puis relâchez. Si, pour une raison quelconque, votre instrument ne répond plus, vous pouvez effectuer une réinitialisation forcée pour le forcer à s'éteindre. Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et sur le bouton Menu/Esc pendant 2 ou 3 secondes, puis relâchez-les. Après avoir relâché les boutons, l'instrument devrait s'éteindre. Rallumez ensuite l'instrument normalement. Page 16 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Installation forcée du micrologiciel (récupération de l'instrument) Si, pour une raison quelconque, votre instrument ne démarre pas et qu'un message d'erreur apparaît sur l'écran couleur, tel que "CRC invalide", "police de caractères manquante", etc., cela signifie que des fichiers essentiels pour la reconnaissance de la version du micrologiciel ont été endommagés sur la carte SD, et il ne sera pas possible de restaurer le micrologiciel. Cela ne signifie pas nécessairement qu'il y a un problème matériel avec l'instrument luimême. Comment résoudre ? Vous devez disposer d'un lecteur de carte SD sur votre ordinateur. Avoir une connexion Internet Avoir la dernière version de Flymaster Instrument Manager (les téléchargements pour cet instrument sont disponibles sur le site web de Flymaster sous Produits -> NAV C -> Onglet Téléchargements). Tout d'abord, forcez l'instrument à s'éteindre en appuyant sur le bouton d'alimentation en même temps que sur le bouton Menu/Esc pendant environ 3 secondes, puis relâchez-les. Une fois les boutons relâchés, l'instrument devrait s'éteindre. Ce processus ne dépend d'aucun logiciel et réussit toujours dans n'importe quelle situation. Méthode 1 - Utilisez l'outil SOS de la carte SD, présent dans les dernières versions de Flymaster Instrument Manager. Lorsque vous cliquez sur l'outil, vous suivrez une fenêtre contextuelle qui vous guidera à travers la procédure d'éjection de la carte SD de votre NAV C et de son insertion dans le lecteur de cartes de votre ordinateur. Une fois détectée par votre ordinateur, le processus est automatique et les fichiers nécessaires seront copiés sur la carte. Après cette première étape, il vous suffit de forcer l'installation du micrologiciel NAV C. Insérez la carte SD dans le NAV C. Appuyez sur la touche HAUT (UP) et maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur la touche "power" (alimentation). Continuez à maintenir la touche HAUT enfoncée jusqu'à ce que "installation du micrologiciel" apparaisse sur l'écran. 1. Keep 2. Page 17 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Méthode 2 - Téléchargez "navc-firmware.zip" depuis le site web de Flymaster (les téléchargements pour cet instrument sont disponibles sur le site web de Flymaster sous Produits -> NAV C -> Onglet Téléchargements) sur votre ordinateur. Décompressez ce fichier zip sur la carte SD (extrayez son contenu vers le répertoire racine de la carte, en conservant la hiérarchie des dossiers et en les maintenant à la racine de la carte SD, en remplaçant les fichiers et les dossiers lorsque cela est demandé). Éjectez correctement la carte SD de votre ordinateur. Après cette première étape, il vous suffit de forcer l'installation du micrologiciel NAV C. Insérez la carte SD dans le NAV C. Appuyez sur la touche HAUT (UP) et maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur la touche "power" (alimentation). Continuez à maintenir la touche HAUT enfoncée jusqu'à ce que "installation du micrologiciel" apparaisse sur l'écran. 1. Keep 2. Page 18 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Recharge et gestion de la batterie Le Flymaster NAV C dispose d'un système avancé de gestion de l'alimentation de la batterie, qui fournit au pilote des informations précises sur l'état de la batterie, ainsi que sur le temps de charge et le temps restant de la batterie. Pour charger la batterie du Flymaster NAV C, nous recommandons d'utiliser le chargeur mural fourni et le câble USB via le port USB Type-C. Il est recommandé d'utiliser des accessoires Flymaster d'origine afin d'éviter d'endommager le système de gestion de l'alimentation. Les informations sur la charge et l'état de la batterie sont affichées à la fois sur l'écran de démarrage et sur la page d'informations des paramètres. Lorsque le Flymaster NAV C est connecté à une source d'alimentation (chargeur mural ou via un câble USB), l'instrument affichera le temps restant jusqu'à la charge complète. Utilisez le chargeur mural fourni pour charger complètement l'instrument. Remarque : Évitez de charger l'instrument à des températures ambiantes élevées. Une telle action peut provoquer la surchauffe de la batterie et affecter la santé de la batterie. Page 19 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Vérifiez l'état de la batterie et le temps restant : Le Flymaster NAV C se charge lorsqu'il est éteint. Le Flymaster NAV C est éteint en cours de chargement. Le temps restant d'utilisation peut être consulté sur l'écran. Page 20 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Comment préserver la durée de vie de la batterie Tous les instruments Flymaster utilisent des batteries au lithium-ion. Par rapport à la technologie de batterie traditionnelle, les batteries au lithium-ion se chargent plus rapidement, durent plus longtemps et ont une densité de puissance plus élevée pour une durée de vie de la batterie plus longue dans un boîtier plus léger. La batterie au lithium-ion Flymaster utilise une charge rapide pour atteindre rapidement 80 % de sa capacité, puis passe à une charge lente. Le temps nécessaire pour atteindre ces premiers 80 % variera en fonction de vos réglages et de l'instrument que vous chargez. Ce processus combiné vous permet non seulement de voler plus rapidement, mais il prolonge également la durée de vie de votre batterie. La charge est facile. Chargez votre batterie lithium-ion Flymaster quand vous le souhaitez. Il n'est pas nécessaire de la laisser se décharger à 100 % avant de la recharger. Les batteries lithiumion Flymaster fonctionnent par cycles de charge. Vous terminez un cycle de charge lorsque vous avez utilisé (déchargé) une quantité équivalente à 100 % de la capacité de votre batterie, mais pas nécessairement tout d'une seule charge. Par exemple, vous pourriez utiliser 75 % de la capacité de votre batterie un jour, puis la recharger complètement pendant la nuit. Si vous utilisez 25 % le jour suivant, vous aurez déchargé un total de 100 %, et les deux jours s'additionneront pour former un cycle de charge. Il pourrait falloir plusieurs jours pour compléter un cycle. La capacité de n'importe quel type de batterie diminuera après un certain nombre de recharges. Avec les batteries lithium-ion, la capacité diminue légèrement à chaque cycle de charge complet. Les batteries lithium-ion Flymaster sont conçues pour conserver au moins 80 % de leur capacité d'origine pendant un grand nombre de cycles de charge, ce qui varie en fonction de l'instrument. Page 21 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Évitez les températures ambiantes extrêmes. Votre instrument est conçu pour fonctionner bien dans une large gamme de températures ambiantes, avec une zone de confort idéale entre 5°C et 25°C. Il est particulièrement important d'éviter d'exposer votre instrument à des températures ambiantes supérieures à 35°C, car cela peut endommager de manière permanente la capacité de la batterie. En d'autres termes, votre batterie ne pourra pas alimenter votre appareil aussi longtemps sur une charge donnée. Charger l'appareil à des températures ambiantes élevées peut également l'endommager davantage. Même le stockage d'une batterie dans un environnement chaud peut l'endommager de manière irréversible. Lorsque vous utilisez votre appareil dans un environnement très froid, vous pouvez constater une diminution de la durée de vie de la batterie, mais cette condition est temporaire. Une fois que la température de la batterie revient à sa plage de fonctionnement normale, ses performances redeviendront normales également. Stockez-la à moitié chargée lorsque vous stockez votre instrument à long terme. Si vous souhaitez stocker votre appareil à long terme, deux facteurs clés affecteront la santé générale de votre batterie : la température ambiante et le pourcentage de charge de la batterie lorsqu'elle est éteinte pour le stockage. Par conséquent, nous vous recommandons ce qui suit : Ne chargez pas complètement ou ne déchargez pas complètement la batterie de votre instrument - chargez-la à environ 50 %. Si vous stockez un appareil lorsque sa batterie est complètement déchargée, la batterie pourrait entrer dans un état de décharge profonde, ce qui la rend incapable de conserver une charge. En revanche, si vous le stockez complètement chargé pendant une période prolongée, la batterie peut perdre une partie de sa capacité, ce qui entraînera une durée de vie de la batterie plus courte. · Placez votre instrument dans un environnement frais et exempt d'humidité, à moins de 32°C. · Si vous prévoyez de stocker votre appareil pendant plus de six mois, chargez-le à 50 % tous les six mois. Page 22 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Touches et interface utilisateur Touches de navigation dans le menu principal Utilisez les touches de curseur/panoramique pour choisir l'option. Appuyez sur la touche Enter/Mark pour sélectionner. Menu de type liste Utilisez les touches de panoramique de la carte (haut et bas uniquement) pour choisir une option. Appuyez sur la touche Enter/Mark pour la sélectionner. Une fois sélectionnée, utilisez les touches haut et bas pour modifier les valeurs, puis appuyez sur Enter pour confirmer. Appuyez sur ESC pour quitter. Page 23 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Réglage du volume 1 - Appuyez longuement sur la touche de volume/alimentation 2 - Utilisez les touches Haut et Bas pour passer du Vario au Volume (assistance vocale) 3 - Utilisez les touches gauche et droite pour changer les paramètres 4 - Appuyez sur Entrée pour accepter et quitter le mode de réglage du volume Zoomer et déplacer un objet sur la carte Dans n'importe quelle disposition qui contient un objet carte, il est possible de zoomer ou de faire défiler. 1 - Appuyez longuement sur la touche Power/menu pour passer du mode zoom au mode panoramique. 3 Utilisez la touche Haut pour zoomer. Utilisez la touche Bas pour dézoomer. En mode panoramique, utilisez les touches Haut, Bas, Gauche et Droite pour faire défiler (déplacer) la carte. Page 24 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Pages par défaut Le Flymaster NAV C vous permet de concevoir jusqu'à 8 pages (mode portrait et mode paysage) en utilisant le Flymaster Instrument Manager. En mode de vol, vous pouvez changer de page manuellement en utilisant la touche Entrée. En mode de vol, appuyez longuement sur Entrée pour afficher le menu de raccourcis de page. Dans les pages suivantes, nous montrerons quelles pages Flymaster a conçues et lesquelles seront les pages par défaut de l'instrument. La description de chaque champ de données est disponible dans ce manuel de l'utilisateur dans la section "champs de données disponibles". La description de chaque objet est disponible dans ce manuel de l'utilisateur dans la section "objets". Page 1 - Thermal 1 1 3 2 5 6 7 8 1 – Niveau de batterie 2 – Niveau sonore 3 – Statut GPS 5 – Informations sur la page 6 – Vitesse au sol 9 7 – Altitude GPS 8– Heure 9 – Durée du vol 10 10 – Dist. au décollage 11 – Dist. à la thermique 12 – Widget thermique 13 – Montée maximale 11 14 – Vario analogique 15 – Vario moyen 16 – Gain/perte 12 d'altitude 17 - Chute maximale 18- Flèche du vent 19- Sommet thermique 13 20 – transition glide ratio 21 – Profil thermique 14 21 20 19 18 17 16 Page 25 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 15 Page 2 - Transition 1 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 Page 26 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 15 1 – Niveau de batterie 2 – Niveau de son 3 – Statut GPS 5 – Infos de la page 6 – Vitesse au sol 7 – Altitude GPS 8 – Heure 9 – Durée de vol 10 – Transition G.R. (Glide Ratio) 11 – Flèche du vent 12 – Variomètre moyen 13 – Distance au décollage 14 – Carte de profil 15 – Variomètre analogique 16 – Carte multicouche Page 3 - Start 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 17 16 15 Page 27 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 14 1 – Niveau de batterie 2 – Niveau de son 3 – Statut GPS 5 – Informations de la page 6 – Vitesse au sol 7 – Vitesse pour start 8 – Temps restant 9 – Variomètre analogique 10 – Flèche du vent 11 – Variomètre moyen 12 – Roue de navigation 13 – Altitude GPS 14 – Distance a ligne 15 –distance a balise 16 – balise actif 17 – Carte multicouche Page 4 - Mache 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 17 16 15 Page 28 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 14 1 – Niveau de batterie 2 – Niveau sonore 3 – Statut GPS 5 – Informations de la page 6 – Vitesse au sol 7 – Vitesse pour le start 8 – Temps restant 9 – Variomètre analogique 10 – Flèche du vent 11 – Variomètre moyen 12 – Roue de navigation 13 – Altitude GPS 14 – Ligne de balise 15 – distance a balise 16 – Balise actif 17 – Carte multicouche Page 5 - Goal 1 3 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 19 18 17 16 15 Page 29 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 14 1 – Niveau de batterie 2 – Niveau de son 3 – Statut GPS 5 – Informations de la page 6 – Vitesse au sol 7 – Distance jusqu'à l'objectif 8 – Altitude GPS 9 – Variomètre analogique 10 – Flèche du vent 11 – Variomètre moyen 12 – Roue de navigation 13 –Goal (Glide Ratio) 14 – Transition (Glide Ratio) 15 –Actuel (Glide Ratio) 16 – Distance jusqu'au bord 17 – Altitude d'arrivée 18 – Distance jusqu'à la ligne 19 – Balise actif Page 6 - Espace aérien 1 2 3 5 1 – Niveau de batterie 2 – Niveau sonore 3 – Statut GPS 6 15 14 Page 30 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 5 – Informations de la page 7 6 – Vitesse au sol 7 – Altitude barométrique 8 – Statut de la zone 8 de contrôle (CTR) 9 – Altitude par rapport à la zone 9 de contrôle (CTR) 10 – Distance par rapport à la 10 zone de contrôle (CTR) 11 – Altitude minimale de la zone de contrôle (CTR) 12 – Altitude maximale de la 11 zone de contrôle (CTR) 13 – Nom de la zone de 12 contrôle (CTR) 14 – Carte de profil 15 – Carte 13 multicouche Page 7 - Flarm 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Page 31 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 1 - Niveau de batterie 2 - Niveau sonore 3 - Statut GPS 5 - Informations de la page 6 - Altitude GPS 7 - Vitesse au sol 8 - Niveau de vol 9 - Cap (GPS) 10 - Boussole 11 - Radar Flarm Champs de données disponibles A.OverGoal "L'altitude au goal est la différence entre l'altitude actuelle et l'altitude de l'goal basée sur les valeurs de pression barométrique." Above Toff L'altitude au-dessus du décollage est l'altitude par rapport au point de départ du vol. Abs.Pressure Valeur absolue de pression atmosphérique en Pascals. Active balise Balise actif AGL Altitude above ground current location, using GPS altitude as reference. Alt.Gain Altitude par rapport au sol au lieu actuel, en utilisant l'altitude GPS comme référence. Alt.Gain/Loss Gain/Perd d'altitude. Lorsque vous êtes au sommet du thermique, affiche l'altitude gagnée depuis la base du thermique, sinon affiche l'altitude perdue depuis avoir atteint le sommet du thermique." Alt.to CTR Altitude jusqu'à la CTR indique l'altitude jusqu'à l'espace aérien contrôlé ; un nombre négatif indique que nous devons descendre pour sortir de l'espace aérien contrôlé. Altitude Altitude actuelle. Cette altitude est calculée en fonction de la pression barométrique et dépend de la valeur du QNH. Altitude2 Deuxième altimètre qui peut être réglé indépendamment de l'altimètre principal Arrival Goal Hauteur d'arrivée estimée au-dessus de l'goal. La hauteur est calculée en tenant compte du rapport de plané moyen qui a été réalisé. Cela signifie que le vent, la qualité de la journée et les performances du planeur sont pris en compte dans les calculs. Arrival Next Hauteur d'arrivée estimée au-dessus du prochain balise. Cela signifie que le vent, la qualité de la journée et les performances du planeur sont utilisés dans les calculs. Ave.Speed Vitesse sol moyenne calculée à l'aide d'un filtre pour afficher une vitesse lissée, éliminant les variations de vitesse erratiques dues aux mouvements de tangage du planeur, etc. Ave.Vario Vario moyen calculé en utilisant une constante de temps d'intégration afin d'indiquer des taux de montée plus réguliers. Page 32 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 AveROT Vitesse moyenne de virage en degrés par seconde. Battery Affiche la puissance de la batterie en pourcentage de la charge complète. Bearing Cap actuel en degrés. Ceiling Affiche l'altitude supérieure de l'espace aérien provoquant l'alerte, c'est-àdire l'espace aérien que vous violez ou que vous êtes sur le point de violer. Compass Angle entre le Nord magnétique et l'instrument. CTR Name Nom de l'espace aérien provoquant l'alerte ou la violation. CTR Status Message d'état de l'espace aérien, affichera "Violating" lorsqu'il est dans un espace aérien contrôlé, "Imminent Alt" lorsqu'il est proche d'entrer dans l'espace aérien verticalement ou "Pos. Imminent" lorsqu'il est proche d'entrer dans l'espace aérien horizontalement. Cur.G.R. Rapport de plané actuel calculé en utilisant la valeur de vario moyenne et la vitesse sol moyenne. Date Date actuelle. Cette valeur est automatiquement définie lorsque le dispositif reçoit un signal GPS valide Dist.CTR Distance à l'espace aérien contrôlé. Lorsque plusieurs zones d'espace aérien sont à portée, la plus proche sera affichée. Lorsque vous êtes à l'intérieur d'une zone d'espace aérien, la distance affichée est celle jusqu'au bord le plus proche. Dist.Edge Distance jusqu'au bord du balise Dist.Goal La distance jusqu'à l'goal est la distance totale depuis la position actuelle jusqu'à l'goal- La distance est calculée en considérant que l'itinéraire optimal passe par tous les points de virage en attente. Dist.Line Distance jusqu'à la ligne. Distance la plus courte jusqu'au cercle de la ligne de balise. La distance à la ligne correspond à la Distance Suivante moins le rayon du balise. Dist.Next Distance jusqu'au prochain. Distance la plus courte jusqu'au centre du balise. La distance jusqu'au prochain correspond à la Distance Ligne plus le rayon du balise. Dist.Start Distance jusqu'au start. Distance la plus courte jusqu'au cylindre de start. Dist.Thermal Distance la plus courte jusqu'au dernier noyau thermique (point thermique). Dist.Toff La distance au décollage" est la distance entre le point actuel et le point de départ du vol. Page 33 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Dur. Durée du vol. Durée du vol actuel. Flight Level Altitude actuelle en centaines de pieds, basée sur un QNH fixe de 1013,25 hPa. Floor Affiche l'altitude inférieure de l'espace aérien causant l'avertissement, c'est-à-dire l'espace aérien que vous violez ou que vous êtes sur le point de violer. G.R.Goal Ratio de planeur jusqu'à l'objectif. Ratio de planeur nécessaire pour atteindre l'objectif en considérant que l'itinéraire optimal à travers les balises restants est suivi. G.R.M.G. Ratio de planeur effectif. Le ratio de planeur réel vers le point de virage actif. Il est calculé en utilisant le vario intégré et la VMG (Vitesse sur le Sol). G.R.Next Ratio de planeur jusqu'au prochain. Le ratio de planeur nécessaire pour atteindre le prochain point de virage. G.R.Toff Ratio de planeur jusqu'au décollage. Le ratio de planeur nécessaire pour atteindre le décollage. Goal Close Temps restant jusqu'à l'goal fermeture. GPS Alti Altitude rapportée par le GPS. Ground Hauteur du sol à l'emplacement actuel. Heading Cap en degrés fourni par le GPS. Land In Pendant les épreuves de compétition, il est courant, généralement pour des raisons de sécurité, d'avoir une heure de « atterrissage prévu ». L'heure de l'atterrissage prévu est définie en ajoutant un point de passage, généralement l'goal, à la manche déjà définie, en le définissant comme « Atterrissage » et en précisant l'heure. "Atterrir dans" indique le temps restant avant de devoir être au sol.. Last Send Temps écoulé depuis le dernier paquet de données de position envoyé au serveur de suivi en direct. Latitude Latitude actuelle de la position selon le format défini dans le menu des paramètres. Longitude Longitude actuelle de la position selon le format défini dans le menu des paramètres. LPF Facteur des Points de Tête (également disponible sous forme d'élément graphique) Les Points de Tête sont attribués pour encourager les pilotes à commencer tôt et récompenser le risque encouru en volant dans le groupe de tête. Les pilotes obtiendront des Points de Tête même s'ils ont atterri avant l'objectif ou la fin de la section de vitesse. La valeur de ce champ de données varie de 0 à 100 %. À 0 %, le fait de mener la course ne rapporte aucun point, et à 100 %, les points marqués pour avoir mené la course sont Page 34 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 au maximum." Max. Altitude Altitude maximale atteinte pendant le vol en cours. Cela est basé sur l'altitude barométrique. Max. Climb Une fois qu'un vol a commencé, il affiche le taux de montée maximal rencontré pendant le vol. Cette valeur utilise le taux de montée instantané. Cette valeur est réinitialisée lorsque l'instrument est éteint. Max. Sink Une fois qu'un vol a commencé, il affiche la vitesse de descente maximale rencontrée pendant le vol. Cette valeur utilise le vario instantané. Cette valeur est réinitialisée lorsque l'instrument est éteint. Max.G Force G maximale atteinte pendant le vol. Max.Speed Vitesse maximale (retournée par le GPS) atteinte pendant le vol. Lorsque l'instrument est éteint, cette valeur est réinitialisée à zéro. Min. Altitude Altitude minimale atteinte lors du vol en cours. Cela est basé sur l'altitude barométrique. Odometer Distance parcourue lors du vol en cours. Page Num. Numéro de page active dans la mise en page actuelle. Page Nom de la page. Speed Indique la vitesse au sol. La vitesse n'est disponible que lorsque le récepteur GPS a un signal valide. Speed Strt Vitesse de départ. La vitesse à laquelle le pilote doit voler pour atteindre la porte de départ exactement à son ouverture. Thermal top Le point le plus élevé atteint lors de la thermique actuelle. Thrml.Perfo. Performance de la thermique la plus récente montrant le taux moyen de montée dans la thermique la plus récente. Time Heure locale actuelle. Cette valeur est automatiquement ajustée lorsque l'appareil reçoit un signal GPS valide. Trans.G.R. Ratio de vol plané pendant la transition. Ratio de vol plané moyen pendant les transitions entre les thermiques. Triangle Size Taille du triangle possible. TTD Temps jusqu'à la destination. Page 35 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 TTG Le champ TTG est dynamique et variera en fonction de l'état de vol actuel et du type de manche défini. Il affichera TTG (temps restant) avant l'ouverture de la porte de départ, puis changera en "SS" (temps de la section de vitesse), qui est le temps écoulé après l'ouverture de la porte de départ. Si aucune porte de départ n'est définie dans la manche, ou si aucune manche n'est définie, ce champ affichera "Dur", qui dans ce cas est le temps écoulé depuis le décollage. L'événement de décollage est déclenché lorsque la vitesse au sol dépasse 5 km/h et qu'une fixation 3D est disponible. Turnpoint size Rayon du turnpoint actif. Vario Valeur instantanée du variomètre. VMG La vitesse réelle, c'est la vitesse à laquelle le pilote se rapproche du balise actif. Wind Dir. Direction du vent en degrés, calculée à partir du GPS lorsqu'il y a dérive. Wind Speed Vitesse du vent calculée à l’aide de la vitesse GPS. Page 36 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Objets (Éléments graphiques) Les éléments graphiques se caractérisent par la fourniture d'informations de manière graphique. La plupart des éléments graphiques ont des dimensions fixes, bien que leur position puisse être modifiée. À mesure que le firmware NAV C évolue, la liste des éléments graphiques est susceptible de s'allonger. La liste actuelle comprend les éléments graphiques suivants. Batterie L'élément Batterie fournit une indication graphique du niveau actuel de la batterie. Cet élément a des dimensions fixes. Indicateur de volume L'élément indicateur de volume fournit une indication graphique du niveau de volume actuel. Cet élément a des dimensions fixes. Page 37 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 GPS L'élément GPS fournit une indication graphique sur la qualité actuelle du signal GPS. En général, plus la valeur PDOP (dilution de précision de la position) est basse, plus les calculs sont précis pour déterminer la position. Les valeurs inférieures à 3,0 sont considérées comme assez précises. Les valeurs de PDOP peuvent être consultées dans la page d'informations (sélectionnez l'icône des paramètres sans appuyer sur ENTRER). Vario Lorsque le NAV C détecte que le pilote est en train de monter, une barre noire commence à se développer à gauche, du bas de l'échelle vers le haut, par incréments de 0,1 m/s. La même barre se développe à droite, du haut de l'échelle vers le bas, si une descente est détectée. Cet élément peut être redimensionné. Roue de navigation L'élément de la roue de navigation est un élément d'affichage multifonction qui montre graphiquement le cap, la direction du vent et le noyau thermique. De plus, si une balise (point de passage) a été définie, l'élément de navigation indiquera également la direction vers le centre du point de passage, ainsi que le bord du point de passage. Cet élément ne peut pas être redimensionné mais peut être repositionné. Page 38 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 1 7 2 6 3 5 4 Les informations de navigation sont affichées à l'intérieur des cercles les plus internes. Le cercle externe contient les points cardinaux et le drapeau du vent. La direction actuelle de déplacement (cap) correspond au point indiqué en haut du cercle de navigation. Dans l'exemple illustré dans la figure, le cap est d'environ 110º. 1- Direction de vol 2- Points cardinaux 3- Boule thermique 4- Point de passage (balise) suivant le prochain 5- Prochain point de passage (balise) 6- Drapeau du vent 7- Centre du prochain point de passage (balise) Flèches de navigation Lorsqu'une route est active, la direction du prochain point optimal est indiquée par une flèche (flèche plus grande 4). Le point optimal correspond au point unique sur le cylindre du point de passage qui se trouve le long de la route optimale. Si aucune route n'est définie, la flèche commencera à montrer la direction vers le décollage après la détection du décollage (le décollage est le point pris lorsque le vol commence). Optimisation de la route Lors d'un vol de manche en compétition, l'utilisation de la navigation tangentielle optimale permet d'économiser une quantité importante de temps. Dans l'exemple, la petite flèche 7 pointe vers le centre du cylindre du prochain point de passage, tandis que la GRANDE flèche 4 pointe vers la tangente optimisée du prochain point de passage. La petite flèche 6 pointe vers le point de virage après le prochain. La combinaison de ces trois flèches fournit une localisation spatiale du pilote par rapport aux deux prochains points de passage. Page 39 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Boule thermique Une autre fonctionnalité utile de l'élément de cercle de navigation est la boule thermique. Cette carte correspond à un point noir qui est affiché à l'intérieur de la roue de navigation intérieure (avec les flèches de navigation). Pendant une montée thermique, le NAV C enregistre les points de plus forte montée pour chaque couche de 50 mètres. Le point de montée la plus forte est ensuite représenté graphiquement par la boule noire dans le cercle de navigation intérieur, indiquant où se trouve le noyau thermique par rapport à la position du pilote. La position du point (noyau thermique) est constamment mise à jour à mesure que le pilote se déplace. Lorsque le pilote est à plus de 300 mètres du noyau thermique, le point sera au bord du cercle. À mesure que le pilote se rapproche du noyau thermique, le point se déplacera vers le centre. Drapeau du vent Le cercle externe contient un petit drapeau qui indique la direction du vent par rapport à la direction du pilote (c'est-à-dire la direction d'où vient le vent). Par exemple, si le pilote fait face au vent, le drapeau est en haut du cercle. Dans l'exemple de la figure ci-dessus, le vent souffle du nord légèrement nord-est. Page 40 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Carte de profil À l'aide du Flymaster Instrument Manager, vous pouvez choisir ce qui est affiché sur cet élément graphique parmi les différentes couches disponibles. Ces couches sont "Espaces aériens", "Points de manche ou Manche", ou "Atterrissages (les points de passage doivent être définis comme des atterrissages dans la liste des points de passage)". Espaces aériens Points de manche Atterrissages Example: Point de manche Votre position espace aérien Distance Altitude Terrain Point d'atterrissage prévu en utilisant les données de 'ratio de plané de transition'" Page 41 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Carte de Traçage Thermique (« Widget Thermique ») Ce plan trace son parcours de manière semblable à une piste de serpent, en augmentant et en diminuant l'épaisseur de la ligne en fonction des valeurs qui montent ou descendent. De plus, la couleur change, avec des couleurs plus chaudes indiquant des valeurs de montée plus élevées et des couleurs plus froides représentant des valeurs de montée plus faibles. Cela crée une image visuellement parfaite de la thermique dans laquelle nous nous trouvons. Page 42 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Cartes multicouches Espaces aériens Manche "trajet de serpent", Cartes routières “buddies” KK7 Thermal couche couche topographique Un objet qui peut être configuré via le Flymaster Instruement Managwer s'appelle « Cartes multicouches ». Cet objet est uniquement disponible pour une utilisation sur l'écran couleur. Divers types de couches peuvent être combinés sans aucune limitation entre elles. Toutes les couches disponibles ont deux indicateurs essentiels de (cardinal Nord-Sud et direction du prochain point de virage). À mesure que NAV C évolue en termes de firmware, de plus en plus de types de couches émergeront. Il y en a actuellement 4 disponibles : - Espaces aériens - Manche - "trajet de serpent" - Topographique / Cartes routières Page 43 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Espaces aériens Une fois que le vol commence, la carte est redessinée avec une flèche (représentant le pilote) qui se déplacera autour de la carte, indiquant la position relative du pilote par rapport à chacune des zones d'espace aérien. Notez que le fait d'être à l'intérieur d'une zone d'espace aérien (en 2D) ne signifie pas nécessairement que l'espace aérien est violé, car le pilote peut être au-dessus ou en dessous de la forme 3D définie. Afin d'obtenir plus d'informations sur une éventuelle violation d'espace aérien, certains champs de données devraient être ajoutés à la mise en page. Ces champs de données incluent la distance au CTR, l'altitude par rapport au CTR et l'état du CTR. Les zones d'espace aérien changent de couleur en fonction de leur statut : aucune couleur pour normal, jaune vif pour imminent et rouge vif pour violation. Le champ de données Dist. CTR affiche la distance horizontale la plus courte jusqu'à la ligne d'espace aérien la plus proche. Cette distance est toujours positive. De même, le champ Alt. To CTR affiche la distance verticale la plus courte jusqu'à la ligne d'espace aérien la plus proche. Contrairement à la distance horizontale, la distance verticale peut être négative. Une distance verticale positive indique que vous êtes en dehors de l'espace aérien, tandis qu'une distance négative indique que vous êtes à l'intérieur de l'espace aérien. De plus, le champ d'état CTR indiquera si un espace aérien est en violation en affichant "Violation". Si le pilote ne viole pas l'espace aérien mais se trouve à l'intérieur d'une marge prédéfinie, les messages "Altitude Imminente" ou "Position Imminente" seront affichés. Toutes les alertes d'espace aérien peuvent également être audibles via les paramètres audio, que ce soit par la voix ou une alarme. Flèche de vent Lorsqu'il est utilisé dans une mise en page, une flèche est dessinée pour montrer la direction du vent par rapport à la direction du pilote (c'est-à-dire la direction d'où vient le vent). Par exemple, si le pilote fait face au vent, alors la flèche pointe vers le sud (le bas de l'écran). Au-dessus de la flèche se trouve un cercle dans lequel un nombre est affiché pour indiquer la vitesse du vent. Dans l'exemple ci-dessus, le vent souffle depuis le sud. Les valeurs de la vitesse et de la direction du vent peuvent être consultées dans des champs de données. Boussole L'élément de la boussole affiche toutes les données fournies par la boussole magnétique intégrée au NAV C. La boussole comprend une flèche rouge en haut qui est toujours alignée avec le NAV C. Si le NAV C est tourné, les points cardinaux tourneront également de manière à ce que la pointe de la flèche indique le bon point cardinal. Dans l'exemple de la figure, le NAV C pointe presque vers l'Est. La direction est représentée par la flèche et également indiquée numériquement (91° degrés). Page 44 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Flarm Aware Radar (service payant en option) Le radar Flarm Aware est un élément graphique qui peut être redimensionné et repositionné. Cet élément graphique vous permet de visualiser les aéronefs équipés d'une balise FLARM autour de vous, dans la plage définie par le niveau de zoom. Ce service est facultatif. Il existe plusieurs types d'aéronefs dans le système Flarm, identifiés par différentes icônes en fonction de leur catégorie : hélicoptère, avion et planeur, montgolfière et drone. S'ils se trouvent dans la plage définie par le niveau de zoom, les aéronefs apparaîtront sous forme de points de couleur différente en fonction du niveau de menace d'une collision potentielle : Vert - Faible risque de collision. Jaune - Risque modéré de collision. Rouge - Risque élevé de collision. Les parapentes et les deltaplanes ne seront pas affichés pour des raisons évidentes. La proximité étroite à laquelle volent les parapentes et les deltaplanes déclencherait constamment des alarmes de collision potentielle. Page 45 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 LPF Graphic "Facteur des points de tête" Axe de distance visible Axe de facteur de points de tête visible Bordure du graphique du facteur de points de tête visible L'élément de la boussole affiche toutes les données fournies par la boussole magnétique intégrée au NAV C. La boussole comprend une flèche rouge en haut qui est toujours alignée avec le NAV C. Si le NAV C est tourné, les points cardinaux tourneront également de manière à ce que la pointe de la flèche indique le bon point cardinal. Page 46 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Profileur thermique Axe du vario visible Axe d'altitude visible bordure Axe d'altitude Axe de vario visible Le profileur thermique est un élément graphique évolutif qui permet de visualiser les modèles thermiques dans une coupe latérale. En utilisant un axe d'intensité de taux de montée et un axe d'altitude, il représente graphiquement le comportement de l'activité thermique à différentes couches d'altitude. Cet outil offre des avantages significatifs pour la prise de décision en permettant de visualiser le comportement thermique au cours d'une journée de vol. Page 47 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Balises Naviguer a balise - Force la navigation vers le balise sélectionné. Cela remplace la navigation de la manche. Insert nouveau balise - Ce menu permet à l'utilisateur d'ajouter un nouveau point de passage à la liste des balises. Si le GPS est fixe, alors les coordonnées et l'altitude utilisées pour la balise sont basées sur la position actuelle. Si l'option "Atterrissage" est réglée sur OUI, le balise sera considéré comme un lieu d'atterrissage et pourra être répertorié dans la fonction "Atterrissages à proximité". Page 48 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Supprimer la Balise - Il est possible de supprimer une seule balise sur le NAV C à partir de la liste des balises. Sélectionnez la balise à supprimer. Une fois que le balise est mis en surbrillance, appuyez sur ENTRÉE, puis appuyez sur OUI pour confirmer sa suppression. La balise sera retirée de la liste des balises. Si une balise est utilisée dans la manche active, la manche sera préservée. De plus, le fichier des balises ne sera pas modifié. Modifier la Balise - En entrant dans ce menu, vous pouvez modifier les propriétés de la balise sélectionné. Le nom de la balise peut être modifié, ainsi que l'élévation, la latitude, la longitude et si le balise doit être désigné comme un champ d'atterrissage. Pour modifier l'une de ces propriétés de la balise, commencez par sélectionner la balise à l'écran à l'aide de la molette de navigation. Appuyez sur ENTRÉE pour ouvrir le menu permettant de modifier la balise. Utilisez les touches de curseur pour effectuer les modifications nécessaires. Appuyez sur ENREGISTRER (SAVE) ou ANNULER (CANCEL) pour quitter Page 49 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 le mode d'édition. Supprimer tous le balises - Il est possible de supprimer toutes les balises du NAV C depuis la liste des balises. Tous les balises seront supprimées de la liste. Si une balise est utilisée dans la manche active, la manche sera préservée. Toute manche enregistrée sera conservée. De plus, le fichier des balises ne sera pas modifié. Charger balises du fichier Vous pouvez charger des balises dans la liste à partir d'un fichier. Il vous suffit de copier un fichier de balises sur la carte SD à l'aide du gestionnaire d'instruments Flymaster, avec une extension de fichier connue (GPX, GEO, WPT, CUP, etc.). Lorsque vous sélectionnez un fichier et appuyez sur ENTRÉE dans l'option "Charger des balises depuis un fichier", les points seront chargés dans la liste. Si vous essayez d'importer des balises à partir d'un fichier portant le même nom que certains qui existent déjà dans l'instrument, Page 50 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 ils ne seront pas importés. En cas de doute, il est important de toujours vérifier que les noms ne sont pas en double et que les balises n'existent pas déjà dans l'instrument. Supprimer fichiers de balises - Il est possible de supprimer n'importe quel fichier de balises de la carte SD directement sur le NAV C. Si un balise est utilisé dans la manche active, la manche sera préservée. Toute manche enregistrée sera conservée. Classer balises - Dans NAV C, il est possible de trier les balises stockés en mémoire par nom ou distance pour faciliter leur sélection lors de leur inclusion dans une manche. Page 51 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Obtenir balises du group - Si votre instrument (série) appartient à un groupe d'utilisateurs sur les plates-formes lt.flymaster.net ou livetrack360.com, vous pouvez importer les balises de ce groupe en utilisant cette option. Il vous suffit de saisir l'ID du groupe dans ce champ, et les balises seront automatiquement importés en utilisant le service de données (LTE). Page 52 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Manche Ajouter Balise à la Manche - Pour ajouter un balise à la manche, sélectionnez le balise à ajouter en appuyant sur la molette de défilement jusqu'à ce que le balise souhaité soit mis en surbrillance. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ajouter le point à la manche sur l'écran couleur. À ce moment-là, les options de point de manche pour le nouveau balise ajouté apparaîtront dans la zone de manche, vous permettant de définir plusieurs aspects du point de manche (ces paramètres peuvent également être modifiés ultérieurement). Modifier Balise - En accédant à cette option, vous pouvez choisir le balise à éditer à partir de la manche active. Vous pouvez alors modifier ses caractéristiques pour la manche lorsque vous le sélectionnez. Page 53 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Modifier le parcours - Permet de réorganiser n'importe quel point de la manche active. Après avoir sélectionné le point de passage en utilisant la touche Entrée, vous pouvez le déplacer au sein de la liste des points de passage de la manche. Appuyez sur Entrée pour le "épingler" à l'emplacement souhaité dans la liste. Supprimer balise - Permet de supprimer n'importe quelle balise de la manche en sélectionnant simplement la balise souhaitée et en appuyant sur ENTRÉE. Supprimer Manche - Cette fonctionnalité vous permet de supprimer et d'effacer la manche active en cours. Il est recommandé de supprimer toute manche active pour le vol libre en cross-country. Charger Manche depuis fichier - Cette fonctionnalité permet de charger une manche enregistrée et de la définir comme manche active. Veuillez noter que la manche actuelle sera effacée. Tous les fichiers de manche sont stockés sur la carte SD dans le dossier appelé "Tasks". Page 54 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Enregistrez la manche dans un fichier - Cette fonction permet d'enregistrer la manche active sur la carte SD. Supprimer le fichier de la manche - Cette fonction permet de supprimer une tâche de la carte SD. Page 55 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Obtenir une manche du groupe - Cette fonction permet de forcer la demande d'une manche partagée dans un compte de groupe Flymaster. Page 56 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Navigateur de manches Navigateur de manches - Cette fonction vous permet de prévisualiser l'ensemble de votre manche sur l'écran. En faisant défiler la liste à l'aide des touches de curseur haut et bas, les balises sont mises en surbrillance. Vous pouvez sélectionner et appuyer sur Entrée pour "aller au point de la manche" ou entrer en mode Carte. En mode Carte, vous pouvez vous déplacer et zoomer librement pour explorer la manche. Page 57 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Pendant le vol, en cas d'erreur dans la création de la manche ou d'erreur de navigation, vous pouvez accéder au navigateur de manches pour "raccourcir" vers une certaine balise. Il suffit d'accéder au "navigateur de manches", d'utiliser les touches de curseur haut ou bas pour sélectionner la balise souhaitée, puis d'appuyer sur Entrée. L'instrument commence alors à naviguer vers la balise choisie. Page 58 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Navigateur d'espaces aériennes Navigateur d'espaces aériennes - Cette fonction permet de visualiser et d'interagir avec tous les espaces aériens contenus dans l'instrument. En utilisant le mode de zoom et les touches de déplacement, vous pouvez naviguer librement sur la carte, en pointant les réticules vers l'espace aérien désiré. En appuyant sur Entrée dans l'espace aérien mis en surbrillance, les détails seront affichés. Page 59 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Atterrissages plus proches Atterrissages plus proches- Cette fonction vous permet de visualiser les balises marquées comme "zone d'atterrissage". Pour être considérée et répertoriée, la balise doit avoir le champ "atterrissage" défini sur OUI. La ou les balises apparaîtront sur l'écran avec un drapeau. L'écran affichera les atterrissages qui sont accessibles (c'est-à-dire situés sous votre position), leur distance par rapport à votre position actuelle. En appuyant sur Entrée sur un "atterrissage proche", vous pourrez y naviguer, ou entrer en mode carte pour explorer la carte à l'aide des ressources de zoom et de déplacement. Page 60 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Enregistrement de vols L'option "enregistrement de vols " permet à l'utilisateur d'accéder aux informations sur les vols précédemment enregistrés. En utilisant les touches de curseur haut et bas, vous pouvez choisir l'opération à effectuer pour chaque vol. Appuyez sur Entrée pour effectuer l'opération souhaitée. Appuyez sur Échap pour quitter. Afficher les détails du vol Les vols peuvent être sélectionnés à l'aide des touches HAUT et BAS. Pour le vol sélectionné, des informations supplémentaires sont affichées en appuyant sur ENTRÉE. Page 61 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Supprimer le vol La sélection de l'option "Supprimer le vol" supprimera le vol sélectionné de la mémoire. Avant de supprimer le vol, un message s'affiche demandant à l'utilisateur de confirmer l'action. TRÈS IMPORTANT : CETTE OPÉRATION NE PEUT PAS ÊTRE ANNULÉE, ET LE VOL EFFACÉ EST PERDU DÉFINITIVEMENT. Générer le fichier IGC du vol En choisissant cette option et en appuyant sur Entrée sur le vol désiré, un fichier IGC avec sa signature numérique appropriée sera généré pour la carte micro SD. Ces vols sont enregistrés dans un dossier appelé "igcs" à la racine de la carte. Vous pouvez y accéder en connectant l'instrument à votre ordinateur en tant que périphérique de stockage de masse, ou en retirant la carte micro SD de son emplacement et en utilisant un lecteur de carte. Page 62 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Envoyer au serveur XC En appuyant sur Entrée sur le vol sélectionné, cela forcera l'envoi du vol vers le serveur XC configuré dans le compte de l'utilisateur sur lt.flymaster.net ou livetrack360.com, lorsque l'option d'envoi automatique vers le serveur XC n'est pas activée dans les paramètres de l'instrument du compte de l'utilisateur. Page 63 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Reglage Page 64 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Altimètres La page "Réglage de l'altimètre" permet à l'utilisateur d'ajuster l'altimètre barométrique. Un altimètre barométrique calcule l'altitude en fonction de la pression atmosphérique et ne doit pas être confondu avec l'altitude GPS, qui est calculée en fonction des informations satellitaires. Étant donné que la pression atmosphérique peut varier considérablement en fonction des conditions météorologiques et du temps, l'altitude barométrique varie également en conséquence. Afin d'avoir l'altitude correcte pour un endroit donné, l'altimètre doit être calibré. Altimètre- La calibration de l'altimètre peut être réalisée en entrant l'altitude connue de l'emplacement. En entrant une altitude, le QNH est automatiquement calculé, c'est-à-dire la pression barométrique locale ajustée au niveau de la mer. QNH - En alternative, l'altimètre peut être calibré en ajustant le QNH pour la localité et l'heure. Changer le QNH ajustera l'altitude barométrique. L'altitude peut également être réglée à partir du GPS. Obtenir du GPS - Obtenir à partir du champ GPS, qui peut être réglé sur Oui, Non ou Auto. Ajuster cette valeur à Oui fera en sorte que le NAV C prenne l'altitude du GPS et ajuste l'altitude en conséquence. Le Oui n'est pas stocké dans les paramètres, car c'est une opération à usage unique. L'option "Obtenir à partir du GPS" peut également être réglée sur Auto, cette valeur étant stockée dans les paramètres. Lorsque Auto est sélectionné et activé, le NAV C réglera automatiquement l'altimètre sur l'altitude GPS (une fois qu'un signal GPS valide est disponible), ou chaque fois que la valeur de pdop est inférieure à la précédente. Notez que la dilution de précision de position (pdop) vous donne une indication de la fiabilité de l'altitude GPS à un moment donné. Plus la valeur de pdop est basse, plus la correction de position est précise. Page 65 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Temporisations La page "Temporisations" permet à l'utilisateur de régler le temps d'intégration du Vario, les paramètres de l’Intervalle de la trace et le décalage horaire par rapport au Temps Universel Coordonné (UTC). Vario intégré - Le Vario intégré est calculé en intégrant la vitesse verticale pendant une période de X secondes définie par cette valeur. Dans l'exemple, la période d'intégration est de 10 secondes (valeur par défaut). Intervalle de la trace - Pendant un vol, le NAV C enregistre un point de suivi toutes les X secondes, où X est l'intervalle de suivi défini. L'enregistrement de la trace démarre automatiquement lorsque le vol commence, ou 30 secondes avant s'il est en mode FAI COMP. Cependant, lorsqu’une tâche est active, le NAV C enregistre un point de suivi immédiatement lorsqu'il entre dans un cylindre de point de virage, à la balise Goal, ou au point de départ. Décalage horaire - En utilisant les données GPS, le NAV C ajuste automatiquement l'horloge interne au Temps Universel Coordonné (UTC). L'utilisateur devrait ajuster le décalage UTC pour que l'heure affichée par le NAV C corresponde à l'heure locale. Page 66 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Vario acoustique L'option de menu "Vario acoustique" permet à l'utilisateur de modifier les paramètres liés aux sons du vario. L'utilisateur peut ajuster le son en montée et en descente en définissant les valeurs seuils respectives. Ces seuils correspondent aux taux de montée et de descente auxquels le son s'active. L'utilisateur peut également définir, dans l'option "Seuils acoustiques", l'alarme de descente et le volume sonore du NAV C. Descente - Le "Seuil de descente" est le taux de descente auquel le Vario émettra un son de basse fréquence. Contrairement au son de montée, le son de descente est continu. Plus le taux de descente est important, plus la fréquence sonore est basse. La valeur par défaut pour ce paramètre est -2 m/s. Nous suggérons de définir une valeur inférieure au taux de descente naturel du planeur lorsqu'il vole avec le frein en position basse par air calme. Monte - Le "Seuil de montée" définit le taux de montée auquel le Vario commencera à émettre des bips. La fréquence du premier bip est définie par le paramètre "Fréquence de base" et augmente progressivement en fonction de la valeur du paramètre "Incréments". La valeur par défaut pour le "Seuil de montée" est de 0,1 m/s. Cela signifie que le bip commence dès que la valeur instantanée du Vario dépasse 0,1 m/s. Alarme chute - L'alarme de descente définit une valeur de vitesse verticale à laquelle un son (sirène d'alarme) commence à être produit. Par exemple, si l'alarme de descente est réglée à -10 m/s, alors si le Vario instantané descend en dessous de -10 m/s, une alarme sera déclenchée. Cette alarme peut être utilisée pour identifier des vitesses verticales élevées, comme dans une descente en spirale. Le paramètre d'alarme de descente peut varier de 0 à -25 m/s. Réglez l'alarme de descente sur OFF pour désactiver l'alarme. Fréquence de base- Les fréquences audio peuvent être ajustées pour correspondre aux préférences de l'utilisateur en réglant les paramètres "Fréquence de base" et "Incréments". La "Fréquence de base" est la première fréquence utilisée pour produire le son initial qui correspond au seuil de montée (par défaut 0,1 m/s). Plus tard, à mesure que le taux de montée augmente, un son bip, bip est produit, et la cadence ainsi que la fréquence augmentent également. La "Fréquence de base" peut être réglée de 500 à 1500 Hz. Plus la valeur de fréquence est élevée, plus le son est aigu. Pour changer la valeur de la fréquence de base, appuyez sur la touche ENTREE après avoir mis en surbrillance l'option de menu "Fréquences audio". Cette action mettra en surbrillance la valeur de la "Fréquence de base" pour qu'elle puisse être augmentée à l'aide de la touche HAUT ou diminuée à l'aide de la touche BAS. Appuyez ensuite sur la touche ENTREE pour confirmer le réglage de la "Fréquence de base". La valeur prédéfinie pour la "Fréquence de base" est de 700 Hz. Page 67 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Increment- Le paramètre "Incréments" définit l'incrément de fréquence pour chaque augmentation de 0,1 m/s du taux de montée. Les incréments peuvent être réglés de 1 à 99 Hz. La valeur prédéfinie pour les incréments est de 10 Hz. En considérant une valeur d'incréments de 10 et une "Fréquence de base" de 700 Hz, la fréquence du vario à 1 m/s serait de 800 Hz. Cadence - Lorsqu'un taux de montée est supérieur à celui spécifié par le seuil de montée, le NAV C crée un son de bip. Le taux (cadence) des bips augmente à mesure que le taux de montée augmente. Cette augmentation de la cadence n'est pas linéaire. Le paramètre de cadence spécifie quelle courbe de cadence doit être utilisée. Actuellement, il existe deux possibilités représentées dans le graphique de la figure cidessous. Buzzer - Il est ainsi appelé en raison du son qu'il émet, qui ressemble à un bourdonnement. Le son du buzzer est produit lorsque le taux de montée est proche, mais n'a pas encore atteint le seuil de montée spécifié. Cette valeur est réglée entre 0 et 9, chaque unité correspondant à 0,1 m/s, c'est-à-dire que 3 équivaut à 0,3 m/s. Soustraire cette valeur décimale du seuil de montée nous donne la valeur à laquelle le NAV C commencera à émettre un bourdonnement. Par exemple, avec les valeurs par défaut du NAV C, seuil de montée = 0,1 m/s et Buzzer = 3 (0,3 m/s), le bourdonnement commencera à -0,2 m/s car 0,1 - 0,3 = -0,2. Dans ce cas, à 0,1 m/s directement en dessous du seuil de montée, le NAV C émettra un son constant variant rapidement en fréquence d'environ 100 Hz à la fréquence de base réglée à laquelle le premier bip est émis. C'est le son du buzzer et peut ressembler à un grondement. Définir la valeur du buzzer sur 0 désactivera la fonction du buzzer. Bien que le buzzer puisse sembler très ennuyeux au sol, il devient un compagnon incroyable en vol, permettant au pilote de repérer des ascendances qu'il aurait normalement manquées. Page 68 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Un exemple pratique des avantages de la fonction buzzer peut-être illustré dans la figure ci-dessous. Dans cet exemple, les deux pilotes descendent à -1,0 m/s. Le parapente orange est équipé d'un NAV C pour lequel le seuil de montée est réglé à 0,1 m/s et le paramètre Buzzer est réglé à 3 (0,3 m/s). Le parapente vert a un Vario typique pour lequel le seuil de montée est réglé à 0,1 m/s. Comme le montre la figure, lorsque les deux pilotes entrent dans la thermique, rien n'est entendu. L'air monte à 0,1 m/s, mais les deux pilotes descendent à -0,9 m/s. Dans la deuxième zone de la thermique, l'air monte à 0,8 m/s, et donc les pilotes descendent à -0,2 m/s. À ce stade, le pilote orange commence à entendre le son du buzzer de son NAV C, ce qui l'aide à centrer la thermique, tandis que le pilote vert est encore inconscient de la thermique. Enfin, dans la troisième zone, l'air monte à 1,2 m/s, et donc les deux pilotes montent à 0,2 m/s. Le pilote NAV C commence à entendre le son de son vario, beep... beep..., et c'est seulement à ce moment-là que le pilote vert entend le premier bip de son instrument. Vario amortissement - Le calcul de la vitesse verticale du NAV C est basé sur les variations de pression atmosphérique. Il est très rare d'avoir une pression atmosphérique totalement stable. Les turbulences causées par l'air en mouvement près du capteur peuvent suffire à provoquer de petites variations de pression. Pour cette raison, le NAV C filtre (moyenne) les données de pression pour éviter de détecter constamment de petites variations de pression. La valeur qui définit à quel point la pression est filtrée est le "Damper". Un réglage d'une valeur de damper plus basse rend le NAV C plus réactif mais plus rugueux. Inversement, une valeur plus élevée rend le NAV C moins réactif mais plus doux. La valeur par défaut est de 6. Dynamic - Le NAV C émet un bip à une fréquence spécifiée lorsqu'un certain taux de montée est rencontré. Lorsque la fréquence dynamique est à zéro, la hauteur (fréquence) de ce bip restera constante si le taux de montée change. Avec la fréquence dynamique activée, la hauteur du bip peut varier si le taux de montée varie pendant le bip individuel. Silence Auto- La configuration de l'option Auto Silent sur ON maintiendra le vario du NAV C silencieux jusqu'à ce qu'un début de vol soit détecté. Cette fonction évite d'entendre le son du vario pendant l'attente pour décoller. Le son sera ensuite activé jusqu'à ce que le NAV C soit éteint. La valeur par défaut pour le paramètre de silence automatique est ON. Page 69 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Alerts Dans ce menu, il est possible de configurer l'instrument pour vous fournir des alertes audio et vocales (assistant vocal) lorsque certaines conditions sont remplies. Il y a 6 alertes différentes possibles. Chacune de ces alertes peut être activée en sélectionnant OUI, NON ou les deux (voix et alarme) et en appuyant sur Entrée pour valider. De même, la sélection de NON désactivera l'alarme respective. Goal Possible- Une alarme (son brrrr) et/ou un avertissement vocal sont émis pour indiquer qu'il est possible d'atteindre l'goal. Cela est basé sur l'obtention d'un nombre positif pour "Arrivée à goal". Cela est calculé en fonction du taux de descente moyen et prend en compte le vent. Balise effectué- Une alarme (son brrrr) et/ou un avertissement vocal est émis pour indiquer que le pilote s'approche ou a franchi une balise. Start Ouvert - Un son de type sirène et/ou une voix est produit lorsque le temps de départ s'écoule. Ce signal sonore ou cet avertissement vocal n'indique pas qu'un Start réussi a été effectué, mais simplement que le Start est ouvert. Hors de route - Presque toujours, lorsqu'un pilote effectue une transition de gaz, son attention est concentrée à 80 % sur l'observation du comportement de l'aile et sur d'autres points que l'instrument. Pour aider le pilote, le NAV C peut avertir avec un avertissement de l'assistant vocal que le pilote s'écarte de sa trajectoire idéale. Cet avertissement est uniquement vocal lorsque la direction est idéale ou s'en éloigne. Alarme d’espace aérienne - Un son de type sirène est émis, ainsi que des avertissements vocaux, pour indiquer que le pilote est entré dans la zone contrôlée à proximité de l'espace aérien. Limite d’altitude - Un son de type sirène est émis et/ou des avertissements vocaux indiquent que le pilote s'approche ou a dépassé la limite d'altitude décrite ci-dessous. Il est possible de définir une alarme d'altitude spécifique indépendamment des espaces aériens. Dans de nombreuses occasions, lors d'une compétition, les espaces aériens peuvent être ignorés ou réservés à la compétition. Cependant, il peut toujours y avoir des limites d'altitude pour l'emplacement, qui peuvent être définies dans ce champ de données. La configuration de cette valeur (altitude barométrique ou altitude GPS, selon les paramètres de l'altitude de référence dans les paramètres d'espace aérien), déclenchera l'alarme d'altitude. Vitesse Start - Définissant une valeur de vitesse qui atteindra la limite du rayon du Start, le NAV C reproduira un son ou une alerte vocale indiquant que c'est le moment idéal pour voler directement vers le Start afin de le réaliser dans le temps idéal. Genre de voix - Il est possible de choisir entre une voix masculine et une voix féminine pour l'assistant vocal. Page 70 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Cartes Cette option définit le comportement des traces dessinées sur la couche de carte Thermal Trace, et vous permet de modifier l'apparence de la carte. Orientation vers « track » - Track Up permet d'afficher la trace soit par rapport au nord, soit avec le cap actuel vers le haut de l'écran. Lorsque Track Up est réglé sur OUI, vous verrez la carte tourner autour du pilote, tandis que lorsque Track Up est réglé sur NON, vous verrez le pilote se déplacer autour de la carte. Zoom Auto - Le réglage sur Oui provoque un zoom automatique sur la trace lors de l'entrée dans une thermique, facilitant la compréhension de l'emplacement de la thermique. Thermal Zoom – Ici, vous pouvez définir le niveau de zoom automatique que vous souhaitez sur la couche de carte "thermal". Cette valeur varie de 1 à 16, le niveau 16 étant plus élevé ou plus "zoomé". Act./Taille trace - Avec cette option, vous pouvez définir l'épaisseur que vous souhaitez voir sur la couche de carte "thermal". La valeur varie de 1 (plus fine) à 3 (plus épaisse). Vous pouvez désactiver la carte "thermal" en réglant la valeur sur "Off". Couleur de la flèche- Vous pouvez choisir la couleur de la flèche. Cacher noms localités – Vous pouvez afficher ou masquer les noms des villes et villages. Assistant Vol Triangle – Dans cette option, vous pouvez activer ou désactiver l'« assistant triangle ». Ce mode de vol permet la prédiction et le calcul de la meilleure route optimisée possible pour effectuer une navigation afin de réaliser un vol de triangle FAI valide. Lorsque le choix est réglé sur "OUI", l'instrument bascule en mode de navigation triangle, et toute navigation de tâche ou navigation de destination de balise est annulée en faveur de l'assistant triangle. (voir page 87) Page 71 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Ecran UDF 1 to 6 - Les UDF, qui signifient User Data Fields (Champs de données utilisateur), représentent des champs de données personnalisables au sein des possibilités de conception du Flymaster Instrument Manager. L'appareil NAV C offre la flexibilité d'incorporer jusqu'à six de ces UDF dans sa mise en page. Ces champs de données sont facilement configurables via la page des paramètres, permettant aux utilisateurs d'assigner des types de données spécifiques à chaque champ. Cette fonctionnalité libère les utilisateurs des contraintes de la dépendance à l'ordinateur, leur permettant de définir et de modifier facilement les champs de données de n'importe où. Annuler Appel de page – Cette option permettra de désactiver tous les appels automatiques de page si nécessaire. Orientation – Cela définira l'instrument pour utiliser des pages en mode portrait ou paysage. Page 72 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Langues/Unites Langues - Définit la langue de l'interface. Unité Altitude - Unités d'altitude. L'altitude peut être affichée en mètres ou en pieds. Unités du Vario - Taux de montée en unités. Les unités du Vario peuvent être affiché en m/s ou en 10 x pieds par minute. Unités de vitesse - Les unités de vitesse peuvent être en km/h, en nœuds ou en miles par heure. Unités de distance - Les unités de distance peuvent être en kilomètres ou en miles. Int. Temperature - Les unités de température à l'intérieur de l'instrument peuvent être en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit. Coordonnées - Format des coordonnées. Celles-ci peuvent être soit en format Celsius ou en format Fahrenheit. DD°MM'SS; DD°MM.mmm'; DD.dddd; UTM Page 73 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Régale appareil Paramètres d’usine - Réinitialisez tous les paramètres aux valeurs par défaut d'usine. Cela ne changera pas la disposition en la disposition par défaut d'usine. Attention, car toutes les configurations faites par l'utilisateur seront perdues. Réinitialiser le GPS – Cela redémarrera le module GPS et forcera un "démarrage à froid" à partir du module. Sur l'atterrissage - Dans ce champ de données, vous pouvez choisir le comportement de l'instrument après avoir détecté un éventuel atterrissage. Il existe 3 options : Off - Ne réalise aucune opération ni n'affiche de fenêtre d'options. Report Back - Une fenêtre apparaît avec des choix pour le type de "rapport" que vous souhaitez envoyer (voir la section "rapport"). Auto-off - L'instrument s'éteint automatiquement. Cette option doit être utilisée avec la plus grande prudence car une détection erronée d'un atterrissage peut entraîner le désengagement indésirable de l'instrument. Modem GSM – Cela permettra d'allumer/éteindre le modem GSM. Préférer CAT M – Cette option vous offre la possibilité de définir la priorité de la connexion réseau pour votre appareil NAV C. Lorsque le paramètre est défini sur OUI, la connexion préférée est priorisée vers LTE CAT-M (4G). Lorsque le paramètre est défini sur NON, l'instrument peut basculer entre LTE ou GPRS (2G) si la connexion LTE n'est pas disponible dans la zone actuelle. Page 74 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Calibration Le NAV C est équipé d'un magnétomètre et d'un accéléromètre. En utilisant ces capteurs, le NAV C peut fournir des informations sur la force G et la direction du compas magnétique. Même si la boussole est numérique, un algorithme de compensation de l'inclinaison assure une direction de compas précise même lorsque le NAV C est incliné. L'option de menu "Calibration" permet à l'utilisateur de calibrer les capteurs d'accéléromètre et de magnétomètre du NAV C. La calibration est particulièrement importante pour le magnétomètre, car sans elle, les données de la boussole seront inexactes. Malgré le calibrage en usine de tous les instruments Flymaster, des erreurs peuvent être introduites en raison de plusieurs influences externes, telles que la présence de champs magnétiques puissants ou le temps. Afin d'éliminer ces erreurs, une calibration correcte du magnétomètre doit être effectuée. Les paramètres de calibration sont conservés lorsque le NAV C est éteint, réinitialisé ou lorsqu'une mise à jour du firmware est effectuée. Le processus de calibration du magnétomètre est décrit ci-dessous. After pressing enter in the "calibration" option, the colour display shows the indications of all the axes that the instrument must rotate. You must rotate the instrument in the 4 main axes 360 degrees or more. As each axis is calibrated, the indicator arrows turn green. At the end of the process, if successful, there is a voice instruction indicating "calibration done". If unsuccessful, there is a voice prompt indicating "calibration failed". You must repeat the operation so that the magnetometer is properly calibrated. Page 75 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Paramètres de navigation Taille du balise - La taille par défaut du cylindre de la balise est définie dans ce menu. La taille du cylindre peut être modifiée en faisant défiler les chiffres à l'aide des touches HAUT et BAS. Appuyer sur ENTRÉE passe au chiffre suivant. Cette valeur est utilisée comme taille de cylindre par défaut lors de la création d'une manche. Datum - Deux modèles de données peuvent être définis sur le NAV C. Les options disponibles sont WGS 84 et la sphère FAI. Au début de toute compétition, assurez-vous de vérifier quel Datum est utilisé par le système de notation pour garantir que les distances correctes sont rapportées. Vitesse debut - La vitesse de départ est l'une des conditions de départ en vol, et elle est utilisée pour définir la vitesse minimale du GPS, en km/h, qui doit être atteinte pour initier le vol. Notez que l'événement de départ en vol est important pour de nombreuses autres fonctionnalités, il convient donc de faire attention lors de la définition de cette valeur. Par exemple, si Auto Silent est activé, le vario ne sonnera qu'après le début du vol. Les données de suivi ne sont également enregistrées qu'après le début du vol. Si réglé sur OFF, le vol commencera immédiatement après l'acquisition de la position GPS fixe. Ce réglage est recommandé uniquement dans des occasions très exceptionnelles, comme les activités de marche et de vol, car il produira un journal de suivi chaque fois que l'instrument est allumé. Compétition FAI - En raison des nouvelles exigences de la FAI (CIVL) concernant la certification des vols, lorsque ce paramètre est réglé sur OUI, l'instrument n'est prêt à voler que lorsqu'il y a au moins 30 secondes d'enregistrement de journal de suivi avec une position GPS 3D avant de décoller réellement. Tant que cette exigence n'est pas satisfaite, un message apparaît sur l'instrument avec le message "WAIT" vous informant de ne pas décoller. Il en va de même après l'atterrissage, où les mêmes 30 secondes de journal de suivi doivent être enregistrées, et l'instrument s'éteindra uniquement après avoir satisfait à cette exigence. Page 76 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Config. Des Espaces Aériennes Activé - Si ce paramètre est réglé sur OUI, toutes les fonctions d'espaces aériens seront activées, y compris les avertissements et les représentations de la couche de carte. Dist. CTR - Distance horizontale minimale à laquelle un pilote peut se trouver d'un espace aérien sans déclencher un avertissement d'espace aérien. Si ce seuil est dépassé, un avertissement est émis. Alt. au CTR - Distance verticale minimale à laquelle un pilote peut se trouver d'un espace aérien sans déclencher un avertissement d'espace aérien. Si ce seuil est dépassé, un avertissement est émis. Altitude de référence - Le paramètre "Alt. de réfer. »" permet à l'utilisateur de définir l'altitude qui est utilisée pour évaluer la proximité de l'espace aérien. Le paramètre peut être réglé sur : • Altitude GPS : Altitude fournie par le GPS • Altitude : Altitude barométrique • Niveau de vol : Altitude barométrique exprimée en centaines de pieds et calculée en supposant une pression atmosphérique standard au niveau de la mer de 1013,25 hPa (QNH). Ignore ci-dessus - Ici, vous pouvez définir à partir de quelle altitude vous pouvez ignorer les espaces aériens. Après avoir défini une valeur au-dessus de laquelle ils seront ignorés, ils ne seront ni dessinés, ni généreront d'alerte ou d'alarme pour les espaces aériens situés au-dessus de cette valeur. Marge Sup. Affichage en solide - Avec cette option activée (YES), sur la carte qui contient une couche d'espace aérien, la violation (en rouge) ou la violation imminente (en jaune) sera remplie. Page 77 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Classes d'espaces aériens Classes d'espace aérien (de A à TMZ) - Cette option vous permet d'activer et de désactiver le traitement par classe d'espace aérien individuellement. Page 78 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Charger les espaces aériens En de nombreuses occasions et en raison de divers facteurs, il est nécessaire de charger des espaces aériens supplémentaires. Cette option vous permet de charger des espaces aériens au format Open Air ou le fichier propriétaire Flymaster World.asf (espaces aériens mondiaux Flymaster) dans l'instrument. Les fichiers peuvent être enregistrés sur la carte mémoire à l'aide du gestionnaire d'instruments Flymaster, ou copiés directement sur la carte SD dans le dossier "espaces aériens". Il est également possible de maintenir à jour quotidiennement vos espaces aériens autour de votre emplacement en utilisant la connexion Bluetooth avec l'application "Flymaster Link" disponible pour iOS et Android. Consultez la page 99 et suivantes. OUI – Tous les espaces aériens précédemment chargés (y compris le fichier intégré World.asf) seront supprimés, et seuls les fichiers .txt ou link.air seront pris en compte. Non – L'instrument continuera à fonctionner avec le fichier World.asf (fichier d'espaces aériens mondiaux fourni par Flymaster) et celui Open Air chargé, en même temps. Page 79 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Flarm Aware Cette option vous permet de gérer le service supplémentaire "Flarm Aware", qui peut être acheté via notre boutique en ligne. Ce service est facultatif et n'est pas associé au système de Beacon Flarm par défaut présent dans les instruments équipés du système Flarm. Update firmware - Cette option vous permet de mettre à jour le firmware du module Flarm. Cette procédure doit être effectuée lorsque la période de validité du système Flarm a expiré. Vous pouvez vérifier l'état du système Flarm sous "informations sur le périphérique". Page 80 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 FlarmAware licence - Dans cette option, il est possible d'entrer le code d'activation pour le service supplémentaire FlarmAware (qui peut être acheté via notre boutique en ligne). Alternativement, vous pouvez l'activer via le Gestionnaire d'instruments Flymaster (reportez-vous à la page 15 de ce manuel). FlarmAware - Après l'activation de FlarmAware, dans cette option, vous pouvez visualiser le "radar" Flarm, où les aéronefs équipés de Flarm sont affichés. Vous pouvez voir leur position relative par rapport à vous, leur identification, la distance de votre position, leur altitude et leur vitesse. (consultez la page 46 pour plus d'informations) Page 81 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 GPS Status GPS Status - Dans cette option, vous pouvez vérifier l'état du GPS, y compris les satellites visibles et la force du signal de chacun. Votre position actuelle avec la latitude, la longitude et l'altitude GPS est également affichée. En appuyant sur Entrée sur cette page, vous pouvez réinitialiser le module GPS. Page 82 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Info. I’appareil < Date - Date Time - Heure actuelle Décalage horaire - Réglage actuel du décalage UTC Numéro de série - Numéro de série de l'instrument Firmware - Version actuelle du firmware Dev ID - ID du dispositif Flarm (numéro de série Flarm) Expires - Date d'expiration du firmware Flarm Version - Version du firmware Flarm Global ID - Flarm Global ID État Charge - État actuel de la batterie : Chargement / Décharge Niveau - Niveau actuel de la batterie Batterie pleine en - Temps estimé jusqu'à la charge complète Courant de charge Voltage Page 83 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Assistant Triangle - cette option se trouve dans le menu -> Réglage -> Cartes. Dans cette option, vous pouvez activer ou désactiver l' "assistant triangle". Ce mode de vol permet la prédiction et le calcul de la meilleure route optimisée possible pour effectuer une navigation afin de compléter un vol de triangle FAI valide. Lorsque le choix est réglé sur "OUI", l'instrument bascule en mode de navigation triangle, et toute navigation de tâche ou navigation de destination de balise est annulée en faveur de l'assistant triangle. Au fur et à mesure que votre vol progresse, initialement, deux zones possibles pour compléter un triangle FAI sont affichées à l'écran. L'ensemble du processus est automatique et ne nécessite pas que le pilote établisse le point du 1er ou du 2e virage. L'instrument reconnaîtra lorsque le pilote effectue des virages conformes à la spécification du triangle FAI et affichera continuellement les zones potentielles de virage ou, finalement, la zone de "fermeture du triangle". Si vous êtes un pilote qui souhaite fréquemment voler en triangles FAI, nous vous recommandons de créer une mise en page de page qui inclut une carte de plus grande taille et qui met en avant le champ de données "Triangle Size". Page 84 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Flymaster Instrument Manager Automatic firmware update - Après le lancement de l'application "Flymaster Instrument Manager" et si votre instrument est connecté au port USB de votre ordinateur, il est possible qu'une nouvelle version du firmware soit disponible pour votre instrument. Si vous souhaitez effectuer la mise à jour, il vous suffit de répondre "start update" et le processus sera automatique. Votre instrument redémarrera, et une barre de progression apparaîtra sur l'écran couleur avec l'indication "installation du firmware". Page 85 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Écran principal et outils 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 1 – Page précédente 2 – Nom de la page (cliquez pour éditer. Peut être visible dans un champ de données) 3 - État de la connexion et informations 4 - Page suivante 5 - Copier le fichier d'espace aérien vers l'instrument (ouvrir Air) 6 - Télécharger le fichier de balises 7 - Outil actuel 8 - Mises en page des pages 9- Outil de mise à jour du firmware 10 - Outil de cartes (gestion des cartes) 11 - Outil de carte SD SOS 12 - Paramètres Page 86 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Copier le fichier d'espaces aériens vers l'instrument en utilisant F.I.M. (Open Air) Ici, vous pouvez copier n'importe quel fichier Open Air (txt) dans l'instrument (carte SD). Plus tard, vous pouvez l'utiliser pour l'activer (le charger en mémoire) en utilisant les paramètres d'espace aérien. Page 87 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Copy Balises File to instrument (Open Air) Ici, vous pouvez copier n'importe quel fichier de balises (GPX, WPT, CUP) dans l'instrument (carte SD). Plus tard, vous pouvez l'utiliser pour l'activer (le charger en mémoire) en utilisant les paramètres de balises. Page 88 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Disposition des pages, champs de données et objets 2 1 3 4 5 6 7 8 9 9 0 26 11 12 25 24 23 22 16 21 20 19 18 17 1 - Nouvelle page de mise en page 2 - Ouvrir la page de mise en page 3 - Enregistrer la mise en page des pages sous forme de fichier 4 - Importer la mise en page des pages depuis l'instrument 5 - Envoyer la mise en page des pages à l'instrument 6 - Supprimer la page 7 - Déclencheurs de page (comportement de changement de page automatique) 8 - Rotation de l'affichage 9 - Paramètres F.I.M. 11 - Objet d'état GPS 12 - Objet de flèche de vent 13 - Objet de carte multicouche 14 - Compas objet 15 - Widget thermique 16 - Objet de profil thermique 17 - Objet graphique LPF 18 - Objet d'état de la batterie 19 - Objet vario analogique 20 - Objet de carte de profil 21 - Objet de roue de navigation 22 - Objet radar Flarm Aware 23 - Indicateur de volume objet 24 - Objet d'état de communication 25 - Champ de données 26 - Outils de conception et d'alignement Page 89 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 16 15 1 14 13 Personnalisation des champs de données et des objets Après avoir fait glisser un champ de données ou double-cliqué dessus, une fenêtre contextuelle de personnalisation s'affichera. Il est possible de changer : • Le champ de données (les données que vous souhaitez voir) • La couleur et la taille de la police du titre • L'arrière-plan du titre • La couleur de la bordure • La police et la couleur du champ de données • L'arrière-plan du champ de données Page 90 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Déclencheurs de page Après avoir conçu ou ouvert une mise en page de page, vous pouvez configurer le déclencheur de page pour chaque page. Le déclencheur de page est une bascule automatique de page lorsque l'instrument "comprend" la position ou le comportement du pilote. Lorsque ce comportement est atteint, la page est appelée automatiquement. 1 - Créez ou ouvrez une mise en page. 2 - Cliquez sur l'outil "déclencheurs". Page 91 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Triggers and Flight Stages Les déclencheurs (triggers) sur les séries C et DS sont légèrement différents de la série SD. Dans les nouvelles séries, nous avons complété les déclencheurs par des phases de vol (flight stages). Les déclencheurs sont le résultat de certains événements (comme l'entrée dans un espace aérien), qui nécessitent généralement une action spécifique (comme le déploiement d'une alerte ou le changement de page). Ils sont activés lorsque certaines conditions sont remplies et désactivés lorsqu'elles ne le sont pas. Par conséquent, les déclencheurs ont toujours deux événements associés : un lorsque le déclencheur est activé et un autre lorsqu'il est désactivé. En revanche, une phase de vol n'a pas le concept d'événements associés. Les phases de vol sont plutôt des étapes pendant le vol qui dépendent de différentes conditions (comme avant ouverture du décollage, après ouverture du décollage, etc.). Les déclencheurs et les phases de vol peuvent tous deux avoir des pages de disposition associées, mais les déclencheurs ont une priorité plus élevée. Cela signifie qu'un changement de phase de vol n'a pas de conséquence si un déclencheur est actif. Exemple : Supposons que nous ayons une disposition avec des pages associées aux phases de vol "Avant décollage", "Start ouvert" et "Arrivée au Gol". La même disposition a également des pages associées aux déclencheurs "thermique" et "espace aérien". Imaginons maintenant que nous sommes en compétition, qu'aucun déclencheur n'est actif et que le décollage n'a pas encore eu lieu. L'instrument affichera la page "Avant décollage". Peu de temps après, le pilote entre dans un thermique et commence à monter, l'instrument bascule alors sur la page thermique. Pendant la montée, le décollage s'ouvre, mais comme le déclencheur thermique est actif, il ne se passe rien. Après un certain temps, le pilote amorce une transition, le déclencheur thermique est donc désactivé et l'instrument change de page pour "Start ouvert" car le décollage a eu lieu entre-temps. Si le pilote change de page manuellement, la page de la phase de vol associée est ignorée. Par conséquent, si un autre déclencheur se produit, l'instrument passera à la nouvelle page associée au déclencheur, mais lorsque le déclencheur sera désactivé, l'instrument repassera à la page qui était affichée avant que le déclencheur ne se produise. Page 92 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Mise à jour manuelle du firmware Dans cet outil, vous pouvez forcer la mise à jour manuelle du firmware. Téléchargez simplement le fichier du package du firmware depuis le site Web de Flymaster et enregistrez-le sur votre disque dur. Ensuite, indiquez simplement l'emplacement du fichier, et le processus se déroulera normalement. Très important : assurez-vous d'avoir le fichier .zip sur votre ordinateur après le téléchargement ! Ne décompressez pas le fichier Zip. Page 93 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Gestion des cartes Lors de la sélection de l'outil "cartes", le F.I.M. vous donnera des instructions pour éjecter la carte micro SD de votre instrument et l'insérer dans votre lecteur/enregistreur de carte SD. Après cette phase et s'il y a des cartes sur votre carte qui ne sont pas stockées sur votre ordinateur, le F.I.M. vous demandera si vous souhaitez en faire une sauvegarde. Il est pratique de procéder en cochant et de faire la sauvegarde, car à l'avenir, si vous souhaitez utiliser les mêmes cartes, vous n'aurez plus besoin de les télécharger. Page 94 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Après la phase de sauvegarde, la fenêtre de gestion de la carte SD et des cartes apparaîtra. Vous pouvez cliquer sur les "tuiles" disponibles, en ajouter, en supprimer ou vérifier celles que vous souhaitez réellement télécharger. Il est également possible de sélectionner automatiquement par régions. Après avoir cliqué sur "démarrer le processus", toute la séquence de copie et de gestion des cartes est automatique. À la fin du processus, vous recevez un message indiquant que vous êtes prêt à éjecter la carte et à l'insérer dans NAV C. Page 95 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Outil de carte SD SOS Cet outil vous permet de restaurer la carte SD avec toutes les données nécessaires pour le démarrage de l'instrument. Chaque fois que vous rencontrez un problème de démarrage de l'instrument en raison de problèmes tels qu'une carte endommagée ou des problèmes de stabilité potentiels, l'une des premières étapes est d'utiliser cet outil. TRÈS IMPORTANT : Assurez-vous que la carte SD est formatée en FAT32. Page 96 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Paramètres et informations sur l'instrument Dans cet outil, il est possible de voir des informations sur l'instrument telles que : IMEI CCID État de la licence FLARM AWARE Il est également possible d'utiliser cette page pour activer la licence Flarm Aware. Page 97 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Flymaster Link APP 1 2 3 4 1 - Gestion des balises 2 - Gestion des tâches 3 - Mise à jour des espaces aériens 4 - Paramètres de l'application 5 - Accueil 5 6 Flymaster Link App - L'application Flymaster Link est accessible à la fois sur les plates-formes Android et iOS, exploitant la puissance de la technologie Bluetooth pour faciliter la communication et étendre de manière transparente les capacités de votre appareil NAV C. Cela se traduit par une expérience utilisateur plus conviviale, réduisant la nécessité de dépendre largement d'un ordinateur de bureau pour diverses tâches courantes. Dans sa version actuelle, l'application vous permet de générer et de gérer facilement des balises, des tâches, et d'effectuer des mises à jour quotidiennes des données d'espace aérien dans votre région. À mesure que l'application continue d'évoluer avec des mises à jour, une myriade d'outils supplémentaires sont prêts à être introduits et améliorés, enrichissant davantage votre expérience. Page 98 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Couplage de l'instrument Page 99 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Balises Liste des balises - Liste des balises enregistrées à partir de l'application Flymaster Link. Il y a des outils dans la liste des balises. Les "trois lignes horizontales" vous permettent de créer une balise ou de supprimer toutes les balises. La petite flèche vers le bas vous permet de voir les détails de la balise, tels que les coordonnées, l'altitude et la distance en ligne droite actuelle jusqu'à la balise. Les trois points verticaux vous permettent de modifier la balise ou de la supprimer. Importer des balises depuis un fichier - Il vous permet d'importer un fichier pré-créé de balises au format .WPT ou .GPX. Page 100 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Manches Liste des Manches - Liste des tâches enregistrées à partir de l'application Flymaster Link. Il y a des outils dans la liste des tâches. Les "trois lignes horizontales" vous permettent de créer une tâche ou de supprimer toutes les tâches. La petite flèche vers le bas vous permet de voir les détails de la tâche et la configuration de la tâche. À l'intérieur des détails de la tâche, les "trois lignes horizontales" vous permettront de générer un code QR, de modifier le nom de la tâche, d'enregistrer la tâche ou de l'envoyer à votre instrument. Les trois points verticaux vous permettent de modifier la tâche ou de la supprimer. Scanner une manche - Il vous permet de scanner une manche en utilisant un code QR généré par un autre instrument ou une application de planification de manches. Une fois scannée, vous pouvez l'enregistrer dans votre application afin de l'ajouter à votre liste de tâches. Importer des tâches depuis un fichier - Il vous permet d'importer une tâche à partir d'un fichier avec l'extension .XCTSK (application XCTRACK) Page 101 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 Mise à jour des espaces aériens Mise à jour des espaces aériens - Cet outil vous permet de mettre à jour automatiquement et facilement les espaces aériens autour de votre position dans un rayon d'environ 110 km. Assurez-vous que l'opération Menu -> Paramètres -> Charger l'espace aérien -> link.air est effectuée après la mise à jour des espaces aériens. Page 102 Manuel de l'utilisateur du Flymaster NAV C 1.1 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.