INDEX MANUEL DE L’UTILISATEUR // MANUEL D’INSTALLATION -TWOSPACE FRANÇAIS Page Nº Page Nº 05 INTRODUCTION 20 Hydro massage 20 Chromothérapie 05 CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES 20 Caractéristiques des couleurs 05 INDICATIONS DE SÉCURITÉ 21 Fonction spéciale 07 DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT 22 22 Hydrothérapie Systèmes de massages [ twospace ] 23 UTILISATION DE LA BAIGNOIRE 23 Opérations préliminaires 11 Installation [encastrée] 12 Installation hydraulique 24 ÉLÉMENTS 24 Buse orientable 12 Installation électrique 24 Buse plantaire 24 Vanne de remplissage 25 Coussins 25 Douchette à main extractible 15 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 26 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17 PANNEAU DE COMMANDES 26 Surfaces en acrylique et accessoires en général 09 MANUEL D’INSTALLATION 09 Conditions d’installation 09 Installation [avec murs] 10 1- opção 1 // opção-2 13 MONTAGE DES PANNEAUX 14 Caractéristiques 26 Surfaces métalliques 18 MODE DE FONCTIONNEMENT 26 Coussins 18 groupe 1 18 Température F (1) 26 SYSTÈME D’AUTONETTOYAGE 18 Cavitation F (2) 18 Groupe 2 29 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 18 Buses dorsales F (3) 19 Éclairage / Chromothérapie F (4) 29 Panneau de commandes 29 Autres situations 29 Service après-vente et garantie 31 GARANTIE 20 DESCRIPTION DE FONCTIONS Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace 04 INTRODUCTION Vous venez d’acquerir une baignoire TWOSPACE. Nous espérons vous offrir d’excellents moments. Les bénéfices de l’hydrothérapie sont nombreux et connus depuis des siècles. L’eau, comme élément naturel et pur, possède des propriétés bénéfiques et curatives que l’Homme a su depuis toujours extraire et utiliser pour son bien-être physique et mental. La façon de l’utiliser et de profiter de ces bénéfices a évolué au fil du temps et notre connaissance actuelle quant à ses effets thérapeutiques est bien plus vaste et complète. Ils peuvent avoir une action ou effet très spécifique. Actuellement, tout comme d’autres thérapies naturelles, elle est à notre portée avec les baignoires d’hydromassage. Elles peuvent faire partie d’une habitude salutaire quotidienne, en transformant de simples moments de douche d’en authentiques séances de thérapie pour revitaliser, régénérer, stimuler ou calmer. CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES Toutes les baignoires d’hydromassage de SANINDUSA sous soumises à des tests de fonctionnement et de sécurité. Ainsi, avant d’être expédiée, chaque baignoire est montée et testée afin de vérifier si elle fonctionne correctement. L’installation des baignoires doit être faite par un personnel qualifié, en suivant les indications spécifiques de ce manuel en ce qui concerne son montage et en respectant toujours les normes en vigueur pour les installations électriques dans les salles de bains. Ce manuel est donc indispensable. Gardez-le dans un endroit accessible pour une consultation postérieure. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, contacter uniquement le personnel technique spécialisé. Sanindusa décline toute responsabilité en cas de dommages qui découlent d’installations réalisées par un personnel non spécialisé, ou en cas de toute modification esthétique ou fonctionnelle effectuée à la baignoire, qui retire le caractère du modèle original. SANINDUSA se réserve le droit d’effectuer toutes les modifications considérées nécessaires à ses produits, sans obligation de préavis. INDICATIONS DE SÉCURITÉ Avant l’utilisation de la baignoire TWOSPACE, nous vous conseillons de lire intégralement ce manuel, car il constitue un guide d’installation, d’utilisation et d’entretien corrects. La baignoire d’hydromassage doit uniquement être utilisée pour la fin pour laquelle elle a été conçue. SANINDUSA décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages causés par une utilisation inappropriée. Ne pas utiliser d’appareils électriques branchés au courant électrique dans la baignoire. Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques ou mentales réduites, ou par des personnes ayant un manque d’expérience ou de connaissance, à moins d’avoir reçu une formation ou une instruction en ce qui concerne l’utilisation du produit, par une personne responsable de sa sécurité. AVIS: les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 05 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace ATTENTION: Il est recommandé de ne pas prendre de bain après l’ingestion d’aliments ou de boissons alcoolisées. Si vous possédez des problèmes cardiovasculaires ou des affections aigues vous devrez consulter préalablement un médecin. Faites attention à la quantité de mousse utilisée, car avec l’action des injecteurs elle pourra déborder de la baignoire. 06 DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE //Séparez tous les éléments et vérifiez tout le contenu de l’emballage en accord avec l’indication. // Certifiez-vous que toutes les pièces sont comprises avant de jetez toute partie de l’emballage. // Déposez les emballages dans un écopoint. A. MANUEL DE L’UTILISATEUR B. COUSSINS C. PANNEAU LATÉRAL ( optionnel) D. PANNEAU FRONTAL ( optionnel ) E. BAIGNOIRE AVEC ÉQUIPEMENT COMPLET D’HYDROMASSAGE ÉLÉMENTS A. E. VANNE DU VENTURI PANNEAU DE COMMANDES B. STABILISATEUR DE TEMPÉRATURE C. OPTIONNEL ref.805202 POMPE POUR LE CIRCUIT D’EAU BOÎTIER DE CONTRÔLE D. OPTIONNEL ref.805201 07 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace 08 MANUEL D’INSTALLATION CONDITIONS D’INSTALLATION 650 mm 1200 mm // Mesures générales de l’espace nécessaire pour le montage de la baignoire TWOSPACE. 1800 mm // Respectez les espaces et les exigences définis pour garantir une bonne installation, un bon fonctionnement et un bon entretien. // L’installation de la baignoire doit uniquement être réalisée une fois les murs et sols préparés et nettoyés. // Le produit à été conçu pour une installation centrale, en angle, ou avec un côté appuyé sur un mur, encastrée au sol ou encastrée entre murs. Si elle est encastrée entre murs, il faut faire attention à l’accès au panneau de commades // Faites couler assez d’eau à travers la canalisation avant de faire le raccordement aux tubes flexibles. Ne laissez pas entrer de saleté, de ruban Téflon ou de particules métalliques dans le robinet. // Protégez la surface de la baignoire et ne retirez le film protecteur en plastique qu’une fois les travaux d’installation et les finitions terminés. INSTALLATION [AVEC MURS] // // L’installation avec murs consiste à fixer la baignoire à un ou plusieurs murs dans l’espace voulu pour son utilisation. panneau frontal panneau frontal panneau latéral panneau frontal panneau latéral panneau latéral 09 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace [PAS À PAS] 1. Poser la baignoire dans la zone à utiliser et niveler le rebord en réglant les pieds en plastiques et à l’aide d’un niveau. 2. Tracer la ligne d’alignement sur le mur. 3. Faire les raccordements de la vanne à l’égout, des robinets et l’installation électrique. 4. Nous conseillons la fixation des pieds au sol. Pour cela, vous devez faire le marquage de leur orifice sur le sol. 5. Retirer la baignoire. 6. Faire le perçage et mettre les chevilles dans les orifices. Poser à nouveau la baignoire et la fixer au sol. 7. Nous conseillons 2 façons de fixer votre baignoire au(x) mur(s) [OPTION #1 et OPTION #2] #1 - OPTION [Pose avec latte] 7.1. Fixer 1 latte au(x) mur(s) qui servent d’appui à la baignoire et poser le rebord de celle-ci, sans que le poids de la baignoire repose sur la latte. 7.1.1. Remplir et tester le fonctionnement. 7.1.2. Les surfaces doivent être propres, dégraissées et sans humidité pour l’application de joints en silicone neutre. 15 15 #2 - OPTION [Encastrée dan sle mur] 7.2. Réaliser un bas relief dans le(s) mur(s) d’appui de la baignoire avec une hauteur légèrement supérieure au rebord de la baignoire et 15 mm de profondeur comme sur cette image. 7.2.1. Emboîter la baignoire dans le bas relief, remplir et tester son fonctionnement. 7.2.2. Garantir que les surfaces soient propres, dégraissées et sans humidité pour l’application de joints en silicone neutre. 10 20 INSTALLATION [ENCASTRÉE] 1. Faire un orifice avec une largeur minium de 175 x 75 cm. 2. Introduire la baignoire dans l’espace prévu sans la soulever par la tuyauterie. 3. Faire les raccordements de la vanne à l’égout, des robinets (vérifier l’étanchéité) et l’installation électrique. 4. Garantir que le poids de la baignoire est supporté par les pieds de la structure, procéder au réglage et à la fixation au sol. 5. Faire les finitions avec le matériel choisi, garantir la ventilation et les accès du système d’hydromassage. 6. Remplir la baignoire et tester son fonctionnement. GRILLE DE VENTILATION TRAPPE DE VISITE ATTENTION Au moment d’encastrer la baignoire vous devez poser deux trappes pour l’entretien. Elles doivent se trouver près des boîtiers de contrôle situés sur la partie supérieure de la baignoire avec une zone de grille ayant au moins 200 cm2. Ces zones doivent être accessibles pour un futur entretien. Dimensions : 40 x40 cm 11 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace INSTALLATION HYDRAULIQUE // Le remplissage de la baignoire devra être fait à travers la vanne de remplissage installée dans la baignoire, qui doit être raccordée à la canalisation fixe d’eau froide et chaude au moyen de flexibles. // Le vidage de la celle-ci doit être fait grâce à un raccordement à l’installation fixe d’eaux usées. ATTENTION Avant l’installation définitive, vérifier le vissage des jonctions des vannes à l’égout et celles de la pompe. INSTALLATION ÉLECTRIQUE // L’installation devra être réalisée par un installateur qualifié, conformément au « Règlement de Sécurité d’Installations d’Utilisation d’Énergie Électrique » (RSIUEE) et elle devra assurer la connexion équipotentielle, en tenant compte que cette connexion devra atteindre toutes les canalisations métalliques, appareils métalliques, grilles de ventilation ou d’ouverture métalliques et autres possibles éléments. Le terminal pour la connexion équipotentielle est situé sur la plaque de support du moteur et est identifié avec le symbole . Lors de l’installation, les aspects suivants doivent être pris en compte: // Tous les composants électriques doivent être installés de façon à ce que lors de l’utilisation de la baignoire, ils soient inaccessibles. // La baignoire doit être branchée en permanence à l’installation électrique fixe et alimentée au moyen d’un disjoncteur différentiel ayant un courant maximum de fonctionnement qui ne dépasse pas 0.03 A; // La baignoire doit être installée de façon à ce que l’indice IPX5 soit garanti ; // Une fois montée, la baignoire doit être complètement fermée par un mur ou un panneau (non démontables sans l’aide d’outillage): // Vérifier si la tension et la fréquence du réseau coïncident avec celles de la plaque de caractéristiques de la baignoire; // Pour installer la baignoire, brancher le conducteur terre (vert-jaune) à l’installation terre, le bleu au neutre et le noir ou marron à la phase. Cette connexion doit être toujours faite selon les normes qui régulent les installations des baignoires; // Le câble d’alimentation pour le système doit avoir 3x2,5 mm2 de section , type H05VV-F, jamais sectionné; // Vérifiez si la tension et la fréquence d’alimentation du réseau de distribution d énergie sont conformes aux caractéristiques caractéristiques indiquées sur la plaque de la baignoire. La connexion doit être effectuée en tenant compte du ” Réglement sur la sécurité de l’utilisation de l’énergie électrique”. // Ne jamais manipuler les pièces électriques de la baignoire lorsqu’elle est connectée au réseau électrique. point d’eau mamelon 1/2'' Sortie câble électrique 230V AC avec terre 115 400 600 650 40 mm sortie d’égout 12 00 180 0 12 MONTAGE DES PANNEAUX // La baignoire TwoSpace possède quatre panneaux d’habillage qui permettent une utilisation isolée dans l’espace, ou la combinaison des panneaux avec un ou deux murs. Pour leur montage suivez les instructions suivantes. #1 // Poser les supports de fixation entre les écrous déjà insérés dans la structure (châssis) et les visser jusqu’à les fixer. // Ces pièces permettent de régler le panneau au rebord de la baignoire. #2 / /Réaliser la même opération dans les quatre coins de chaque panneau. // Poser le nombre de supports nécessaires en fonction du nombre de panneaux à utiliser. . #3 // Après avoir aligné correctement le panneau, vous devez ensuite le fixer avec les vis auto-perçantes fournies. // Poser entre le panneau et la vis une bague filetée qui permet de fixer le cache-vis. // Réaliser la même opération dans chaque coin. BAGUE FILETÉE VIS AUTO-PERÇANTE 13 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace #4 // Une fois la fixation des quatre vis réalisée, vous pouvez les couvrir avec un ensemble de cache-vis fourni dans le kit d’installation. Pour fixer les cache-vis, il suffit de les visser à la bague appliquée précédemment. CACHE-VIS CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES TENSION D’ALIMENTATION 230V AC I 50 Hz I 60 Hz 3X2,5 ml2 PUISSANCE DE LA MOTOPOMPE DÉBIT DE LA POMPE 700 W LUMIÈRE/CHROMOTHÉRAPIE TENSION CÂBLE D’ALIMENTATION 300 litres/minute COMPRESSEUR 700W 12V AC RÉSISTANCE D’ENTRETIEN PUISSANCE CAPACITÉ D’EAU 480 litres 2000W 14 PROTECTION IPX5 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS CHROMO THERAPY LIGHT BONDE DE VIDAGE CLIC-CLAC BUSES ORIENTABLES BUSES ORIENTABLES DOUCHETTE À MAIN INJECTEURS DE FOND MITIGEUR THERMOSTATIQUE ON/OFF SÉLÉCTEUR DE FONCTIONS PANNEAU ÉLECTRONIQUE BONDE DE VIDAGE BUSES ORIENTABLES VANNE DE REMPLISSAGE D’EAU COUSSIN LUMIÈRE/CHROMOTHÉRAPIE CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • • 6 Buses latérales orientables 22 Injecteurs de fond (système d’air) 6 Buses latérales dorsales orientables Chromothérapie/Lumière 15 Douchette à main rétractable Panneau électronique Mitigeur thermostatique Coussins en mousse Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace 16 PANNEAU DE COMMANDES Le panneau de commandes possède les caractéristiques suivantes // Surface tactile. // Quand vous appuyez sur les zones avec marquage de fonctions pendant approximativement 2 secondes, la fonction choisie est actionnée. -38 F (3) F (2) F (1) GROUPE 1 GROUPE 2 17 oC F (4) Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace MODE DE FONCTIONNEMENT Groupe 1 // Pour actionner la fonction buses latérales, appuyer pendant 2 secondes et attendre que le voyant lumineux s’allume. // Avec le bouton +/- vous pouvez augmenter ou diminuer le débit d’eau des buses. -38 oC Température F (1) // En appuyant jusqu’à ce qu’un voyant lumineux s’allume vous actionnez le réchauffeur d’eau. // La fonction maintient la température pendant plus de temps. // Elle n’est active que quand la baignoire a de l’eau et quand la pompe du groupe 1 est active. Cavitation F (2) // La fonction F(2) fonctionne uniquement quand la fonction F (3) est active. // En appuyant pendant 2 secondes vous activez le cycle automatique d’air et d’eau qui agit sur les buses dorsales. // Pour interrompre ce cycle et choisir une position fixe, appuyer à nouveau sur le bouton. Groupe 2 // Pour actionner la fonction blower au fond, appuyer pendant 2 secondes et attendre que le voyant lumineux s’allume. // Avec le bouton +/- vous pouvez augmenter ou diminuer la quantité d’air des injecteurs. Injecteurs dorsaux F (3) // Pour actionner la fonction buses dorsales, appuyer pendant 2 secondes et attendre que le voyant lumineux s’allume. // Si vous l’utilisez de façon isolée, son mode de fonctionnement va obéir à la position mémorisée par l’électrovanne de la fonction F(2). 18 ÉCLAIRAGE/ CHROMOTHÉRAPIE F (4) // La chromothérapie est une autre des fonctions que vous pouvez apprécier. // Pour activer la fonction chromothérapie, appuyez sur cette touche. // La fonction est activée en mode manuel. // A chaque fois que vous appuyez sur la touche la couleur change (il y a 8 couleurs disponibles). // Après avoir parcouru les 8 couleurs disponibles, lorsque que vous appuyez de nouveau sur la touche, la fonction passe en mode automatique et change progressivement de couleur. // En mode manuel ou automatique, quand la touche n’est plus pressionnée pendant plus de 10 secondes la fonction se désactive si vous appuyez de nouveau sur celle-ci. 19 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace DESCRIPTION DE FONCTIONS HYDROMASSAGE // En position allongée, chaque personne peut profiter d’un massage lombaire effectué par 3 buses, situées de façon à atteindre des endroits spécifiques du dos. 3 latérales orientées vers le dos, 7 au fond qui feront travailler globalement le corps en transmettant une sensation de légèreté et 4 orientées pour masser la plante des pieds, agissant sur les principes de réflexologie. // Les jets agissent comme un massage, provoqué par la pression de l’eau sur la peau et le muscle, ce qui les tonifie et stimule la circulation. // Afin de tirer profit au maximum de ces massages, les buses doivent être orientées vers l’endroit exact du corps. Nos buses d’hydromassages sont orientables en angle de 30 degrés, dans tous les sens, pour atteindre de façon précise l’endroit à masser. // Nous conseillons que votre bain dure entre 15-25 minutes. // La température conseillée varie entre 36-39ºC. CHROMOTHÉRAPIE // La chromothérapie est une autre fonction dont vous pouvez profiter. Elle consiste à créer des ambiances à travers l’utilisation de couleurs et de lumière, avec des agents régulateurs et simulateurs d’état d’esprit, agissant de façon bénéfique sur notre corps et notre esprit. Chaque couleur possède la particularité de provoquer des réactions différentes sur notre esprit et notre corps, pouvant être stimulante, revitalisante, calmante ou relaxante. // La baignoire possède 2 spots d’éclairage. Outre la lumière blanche, les couleurs peuvent être choisies individuellement, en séance monochromatique. Vous pouvez également choisir une séance de couleurs automatique, pendant laquelle les couleurs s’alternent, en variant séquentiellement, en passant blauche, rouge, jaune, orange, vert, violet, bleu, rose et à nouveau au bleu, en recommençant ainsi la séquence. CARACTÉRISTIQUES DES COULEURS: Blanc // favorise le processus de calcification et de consolidation des os, ce qui est idéal pour le traitement de ceux qui souffre de fracture ou de problème d’absorption de calcium. C’est aussi une couleur qui est utilisée chez les personnes qui ont des difficultés d’adaptation et acceptation de pertes ou de changements. Rouge // excitant, énergisant et revitalisant, stimule la circulation sanguine, aide à sortir des états d’apathie et stimule l’appétit. Jaune // gai, énergisant et optimiste, aide à combattre les états dépressifs en stimulant ainsi la bonne humeur. Orange // énergie positive, stimulant et communicatif, aide à réduire les états de nervosité, peur et pessimisme. Vert // relaxant, harmonieux, calmant, aide à réduire l’état de stress et d’irritabilité en rééquilibrant ainsi les énergies perdues au long de la journée. Violet // créatif, silencieux et nostalgique, réduit les états d’excitation en favorisant ainsi l’équilibre et la créativité. Bleu // calmant, tranquillisant et serein, provoque relaxation et sommeil. Rose // travaille l’équilibre émotionnel, la pureté de la pensée, associée à la romance et au bonheur. Couleur féminine. 20 FONCTION SPÉCIALE // Après avoir utilisé la baignoire, si le système reste allumé, environ 24 minutes après avoir vidé l’eau du bain le blower se met automatiquement en marche et souffle pendant environ 2 minutes pour sécher la tuyauterie de l’air puis éteint. Après environ 2 minutes le blower se remet en marche, soufflant pendant environ 1 minute, puis s’éteint à nouveau, laissant l’ensemble du système en standby. // Au cours de ce cycle, le panneau de commande reste verrouillé et toutes les LED clignotent. 21 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace HYDROTHÉRAPIE SYSTÈMES DE MASSAGES [ TWOSPACE ] Sanindusa met à votre disposition trois systèmes d’hydromassage: Buses uniquement avec sortie d’eau Buses avec sortie d’eau et d’air Injecteurs avec sortie d’air Buses uniquement avec sortie d’eau Consiste à injecter uniquement de l’eau sous pression, par les buses latérales. Ce massage est ainsi plus doux que celui du mélange d’air. Buses avec sortie d’eau et d’air L’hydromassage fait avec de l’air/eau consiste à introduire de l’air dans les buses de façon cyclique « effet venturi », l’eau gagne un effet beaucoup plus puissant et dynamique, elle arrive sur votre corps avec plus de pression à cause du mélange de bulles d’air et d’eau. Fonction présente dans les buses dorsales. Injecteurs avec sortie d’air Consiste à injecter uniquement de l’air sous pression par les injecteurs, transmettant ainsi un effet de relaxation profonde sur le corps 22 UTILISATION DE LA BAIGNOIRE OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES #1 #2 //Tourner le sélecteur de fonction vers la position // Tourner la manette de régulation de température vers ON. la gauche (+Cº) ou vers la droite (-Cº), jusqu’à 38ºC ma- // Ouvrir l’eau. ximum. // Pour régler les températures supérieures à 38ºC, appuyer sur le bouton de cette manette et tourner vers la gauche. SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE THERMOSTATIQUE OFF C˚ 38 ON 50 #3 #4 // Choisir sur le sélecteur la fonction douchette à main ou //Activer le panneau de commandes en sélectionnant une remplissage de la baignoire. fonction. ATTENTION: Le panneau reste toujours actif quand la baignoire est branchée au courant électrique. // Les fonctions du panneau ne s’activent que si le niveau d’eau est supérieur à celui des buses. HAND SHOWER FILLING THE TUB -38 23 oC Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace ÉLÉMENTS BUSE ORIENTABLE // Vous pourrez orienter les jets vers la zone que vous souhaitez à l’aide du pouce et de l’index. // Chaque buse pourra être orientée vers la partie du corps à masser avec un angle maximum de 30º. // Le débit des buses peut être réglé individuellement, pour cela vous devrez tourner l’enjoliveur de la buse dans le sens des aiguilles d’une montre pour le diminuer et dans le sens inverse pour l’augmenter. // Il est indispensable que deux buses, au minimum, soient ouvertes. //Pour pouvoir profiter plus confortablement d’un bain relaxant, la baignoire possède deux appuis et un panneau électronique qui règle tout le système de la baignoire. VANNE DE REMPLISSAGE BUS PLANTAIRE VANNE DE REMPLISSAGE //Les jets plantaires sont situés au fond de la baig- // Le remplissage de la baignoire est fait par une noire pour masser la zone inférieure de votre corps vanne de remplissage, installée sur le côté latéral ainsi que vos pieds. interne de la baignoire. 24 VENTOUSES COUSSINS DOUCHETTE À MAIN EXTRACTIBLE // Les 2 coussins de la baignoire TwoSpace sont en mousse // Nous avons développé une douchette rétractable polyuréthane. en pensant à votre commodité. // Les coussins sont fixés par des ventouses incorporées dans la mousse, qui se retirent facilement pour le nettoyage. Il suffit de tirer. // Pour les poser à nouveau, il suffit d’appuyer contre l’acrylique jusqu’à ce que les ventouses adhèrent au mur. 25 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace ENTRETIEN ET NETTOYAGE // Comme recommandation générale pour toutes les surfaces de la baignoire, afin de préserver un bon aspect, ne pas laisser s’accumuler de calcaire (existant dans l’eau), ni de résidus de savon. SURFACES EN ACRYLIQUE ET ACCESSOIRES EN GÉNÉRAL // Lors du nettoyage, vous devrez utiliser de l’eau et du savon neutre ou du détergent. Ne jamais utiliser de laine d’acier, d’éponge, de chiffon rugueux, de poudres abrasives ou de produits de nettoyage très forts. // Pour une finition parfaite, nettoyer avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon en peau de chamois. // Lors du nettoyage des carreaux de la salle de bain, la baignoire devra être protégée contre les éclaboussures des produits agressifs SURFACES MÉTALLIQUES Son nettoyage doit être fait à l’aide d’un chiffon doux avec de l’eau tiède et du savon. // Pour une finition parfaite, nettoyer avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon en peau de chamois. // Ne jamais utiliser de produits abrasifs, sous forme de crème ou liquide. Les grattoirs sont absolument interdits [qu’ils soient en acier, en aluminium ou en matériaux synthétiques] ainsi que les éponges artificielles. COUSSINS // Limpe a superfície destas almofadas com um pano húmido e de seguida com outro macio e seco. // Não utilizar detergentes abrasivos. SYSTÈME DE NETTOYAGE // Sanindusa recommande un cycle de nettoyage hebdomadaire en cas d’utilisation fréquente. // Si le système n’est pas utilisé pendant une longue période, nous conseillons le remplissage de la baignoire et l’activation du cycle, avant de profiter de votre bain. // Ces précautions sont prises à cause de la possibilité de développement de bactéries et de mauvaises odeurs. // Ensuite, vous pourrez prendre votre bain dans des conditions optimales. HIDROCLEAN // HIDROCLEAN est un produit exclusif Sanindusa qui garanti le nettoyage et le bon entretien de votre baignoire. // Le rigoureux respect des instructions d’utilisation d’HIDROCLEAN est essentiel. // Le produit se trouve en vente chez nos distributeurs. . 26 27 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace 28 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PANNEAU DE COMMANDES PROBLEME Le massage d’air est trop fort/faible DESCRIPTION Le débit de l’eau est ajusté à une valeur trop haute/basse SOLUTION Appuyer sur la touche OU AUTRES SITUATIONS PROBLEME DESCRIPTION SOLUTION Aucune fonction ne démarre Pas de courant électrique Vérifier s’il y a de la tension sur le réseau La baignoire n’est pas suffisamment remplie Augmenter le niveau de l’eau Interrupteur ou différentiel déclenché L’eau sort sans débit suffisant Filtres d’eau bouchés Le remettre à la position initiale, s’il se déclenche à nouveau, appelez un technicien Vérifier si l’alimentation en eau à la baignoire est correctement réalisée Vérifier si la vanne d’ouverture del’eau est complètement ouverte Appelez un technicien Pas d’alimentation en eau à la baignoire L’eau sort des buses sans débit suffisant Enjoliveur des buses fermé Crépine d’aspiration bouchée Tourner l’enjoliveur de la buse vers la gauche Éviter de toucher la crépine d’aspiration quand la pompe est allumée Assurez-vous qu’elle n’est pas bouchée par des jouets, des barrettes, des éponges, etc. Le panneau de commandes n’est pas actif la baignoire ne reçoit pas d’alimentation de 230V Vérifier s’il y a de la tension sur le réseau Interrupteur déclenché SERVICE APRÈS-VENTE // Si ce tableau ne vous vous aide pas à résoudre votre problème, contactez notre distributeur où vous avez acquis le produit et exposez le problème. Ayez toujours avec vous la garantie pour connaître vos droits. 29 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace 30 GARANTIE BAIGNOIRE D’HYDROMASSAGE TWOSPACE L’équipement d’hydromassage a une période de garantie de 24 mois. Durant cette période Sanindusa se compromet, par option propre, à réparer ou à remplacer n’importe quelle pièce ayant des problèmes causés par des matériaux défectueux ou par une fabrication défectueuse. Les pannes provoquées par une mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions de montage, utilisation et entretien qui se trouvent dans ce manuel sont exclues de la garantie.La garantie ne couvre pas les dommages de transport et d’acheminement ni de chargement et de déchargement.L’entreprise garanti la fourniture des pièces de remplacement en ce qui concerne les modèles qu’elle commercialise, ainsi que l’assistance technique, à condition que la baignoire d’hydromassage se trouve sous garantie. Le Certificat de Garantie, dûment rempli par le client doit être envoyé à Sanindusa sous peine de perdre la garantie. Toutes les baignoires d’hydromassage SANINDUSA sont en conformité avec la directive 2006/095/CE du 12 décembre 2006 pour les appareils de basse tension. CERTIFICAT DE GARANTIE SANINDUSA À détacher et à envoyer à l’usine Nº de la Baignoire Nom du client Adresse Cachet de notre client Date de livraison SANINDUSA, 31 Manuel de l’utilisateur TwoSpace. TwoSpace DG072-08 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.