4-426-169-21 (1) Digital Wireless Receiver Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. DWR-S02D © 2012 Sony Corporation Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas provoquer de brouillage et (2) il doit accepter tout brouillage, même celui qui est susceptible d’affecter son fonctionnement. Ce modèle dispose d’un module à radiofréquence (RF) intégré qui a été certifié par la FCC/IC. MODULE INTÉGRÉ RM-215 ID FCC : AK8RM215 IC : 409B-RM215 Pour les clients au Canada L’utilisation doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas provoquer de brouillage et (2) il doit accepter tout brouillage, même celui qui est susceptible d’affecter son fonctionnement. La mention « IC: » devant le numéro de certification/homologation signifie uniquement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont remplies. Pour les clients en Europe Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil DWR-S02D est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ 2 Table des matières Caractéristiques ............................. 5 Identification des parties .............. 6 Préparation .................................... 8 Fixation à un caméscope ......... 8 Utilisation de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D ................ 9 Réglage du canal de réception ...... 9 Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal .......... 9 Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs .... 10 Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres .... 11 Utilisation de la fonction de transmission cryptée ................... 12 Utilisation du mode clé sécurisée (SECURE KEY) .... 12 Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) ............. 13 Utilisation d’un clavier USB ....... 14 Affichages des menus et réglages détaillés ......................................... 15 Structure et hiérarchie des menus ..................................... 15 Opérations de base des menus ..................................... 16 Menu UTILITY ........................... 17 Sélection du niveau de référence de sortie AES/EBU (AES/EBU LVL@MIC) ........ 17 Sélection du signal de synchronisation (SYNC SOURCE) .............................. 17 Terminaison du signal de synchronisation (WORD SYNC 75ohm) ....................... 18 Sélection de l’entrée 1 (ANALOG OUTPUT1) .........18 Affichage de la durée d’utilisation cumulée (TIME) ...................................18 Réglage de la luminosité de l’afficheur (BRIGHTNESS) ....................18 Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) ...................................18 Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY PRESET) ...........19 Affichage de la version du logiciel (VERSION) ...............19 Menu RX (tuner) 1/2 ....................19 Sélection du groupe/canal (GP/CH) .................................19 Sélection de bande de fréquences (BAND) ...............19 Fonction de balayage des canaux actifs (ACT CH SCAN) ....................................20 Fonction de balayage des canaux libres (CLR CH SCAN) ....................................20 Utilisation de la fonction de coupure du son de RF (RF SQUELCH) ............................20 Fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION) .......20 Affichage du délai du signal audio (SYSTEM DELAY) .....20 Table des matières 3 Menu TX (émetteur virtuel) 1/2 .................................................. 21 Affichage du nom de l’émetteur (NAME) ............... 21 Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ................................ 21 Affichage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) ......... 21 Affichage du réglage du filtre passe-bas (LCF) ..................... 21 Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) ................... 21 Affichage de la durée d’utilisation cumulée des piles (TIME) ................................... 22 Affichage du réglage de l’alimentation +48 V (+48V) ................................... 22 Cross Remote (RF REMOTE) ............................. 22 Utilisation de Cross Remote ....... 22 Appariement à un émetteur ... 23 Modification des réglages de l’émetteur ..................................... 25 Réglage du groupe/canal (GP/ CH) ........................................ 25 Réglage de bande de fréquences (BAND) ................................. 25 Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ... 25 Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) ......... 25 Réglage du filtre passe-bas (LCF) ..................................... 25 Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) ................... 25 Réglage de l’alimentation +48 V (+48V) ........................ 26 Réglage de Cross Remote (RF REMOTE) ............................. 26 4 Table des matières Schéma fonctionnel ...................... 27 Dépannage .................................... 28 Remarques importantes sur le fonctionnement .............................31 Remarques sur l’utilisation du récepteur. ................................31 A propos du nettoyage ...........31 Spécifications ................................33 Fréquences porteuses et intervalle de canaux ...................................... 35 Caractéristiques Le récepteur numérique sans fil DWR-S02D est un récepteur numérique à insertion facile capable de recevoir deux canaux à partir d’émetteurs numériques sans fil. Utilisé avec les caméscopes professionnels Sony ou l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D, le DWR-S02D permet la construction d’un système audio ENG/EFP entièrement numérique. Ce récepteur permet l’application de plusieurs canaux sur des canaux de télévision non utilisés grâce à l’utilisation du plan original intégré de disposition des canaux Sony. Qu’est-ce que DWX ? DWX désigne le nouveau système de microphone numérique sans fil de Sony. La série DWX reflète la grande expertise de Sony en matière de microphones professionnels et de conception sonore. Il représente un mélange réussi du savoirfaire de Sony, de la technologie sans fil renommée pour sa stabilité et d’une technologie audio numérique de pointe. En plus de l’obtention de la qualité sonore la meilleure possible grâce au système numérique, la série DWX prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux, la transmission cryptée et la transmission de métadonnées pour la surveillance de l’état de plusieurs émetteurs. L’utilisation d’un lien principal et d’un autre lien supplémentaire rend également possible le contrôle à distance des émetteurs depuis le récepteur. Grâce à ses nombreuses fonctions avancées, le système est capable de transformer considérablement le flux de travail des applications professionnelles. Qu’est-ce que WiDIF-HP ? WiDIF-HP (WiDIF : Format interface numérique sans fil, HP : Haut niveau) est un format d’interface audio numérique sans fil développé par Sony. Il permet une transmission extrêmement sécurisée de la qualité sonore et un délai de transit du système faible, et prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux. Qu’est ce que Cross Remote ? Cross Remote est un système qui permet aux émetteurs d’être surveillés et contrôlés à partir d’un récepteur avec le logiciel de contrôle de studio sans fil installé sur un ordinateur connecté à un récepteur. Par exemple, les réglages d’un émetteur porté sous un vêtement peuvent facilement être modifiés par le biais du lien sans fil. Plans préprogrammés sans fil de disposition des canaux pour une utilisation simultanée sur plusieurs canaux Le DWR-S02D dispose de plusieurs groupes de canaux préprogrammés, ce qui signifie une combinaison des canaux sans fil afin de permettre l’utilisation simultanée de plusieurs canaux sans intermodulation. Récepteur numérique à deux canaux et à insertion facile Malgré sa capacité à recevoir deux canaux, le DWR-S02D est suffisamment petit pour être monté directement dans le logement du caméscope Sony. Caractéristiques 5 Montage à l’arrière des caméscopes Le DWR-S02D peut être monté à l’arrière de nombreux caméscopes professionnels Sony, à l’aide de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. Lorsqu’il est utilisé avec un caméscope disposant d’entrées AES/ EBU, un enregistrement audio numérique intégral est également possible. Identification des parties Fonction de balayage automatique des canaux Le DWR-S02D est équipé de deux fonctions de balayage automatique des canaux permettant des changements rapides, simples et sûrs des fréquences de canaux. Conception compacte, légère et robuste Le DWR-S02D est extrêmement compact et léger, gardant un bon équilibre même lorsqu’il est monté sur un caméscope. De plus, il est fabriqué en magnésium moulé et en aluminium, ce qui le rend très robuste et adapté à un environnement difficile. Afficheur OLED (Organic Light-Emitting Diode - Diode électroluminescente organique) à matrice de points facile à consulter La réponse rapide de l’afficheur OLED permet d’afficher clairement et précisément les conditions d’utilisation en temps réel. a Antenne et connecteur d’antenne (type BNC) Raccordez ici l’antenne fournie. b Vis de montage Utilisez-les pour fixer le récepteur à un caméscope ou à un adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. c Broche de compatibilité Empêche la fixation d’un caméscope ou d’un adaptateur incompatible. 6 Identification des parties d Connecteur d’accessoires Utilisez-le pour raccorder le récepteur à un caméscope ou à un adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. Les signaux audio, de puissance et de contrôle sont envoyés par ce connecteur. e Indicateur POWER S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Les indicateurs POWER1 et POWER2 indiquent respectivement l’état d’alimentation du tuner 1 et du tuner 2. f Connecteur USB Le raccordement d’un clavier optionnel à ce connecteur permet de faire fonctionner les menus à partir du clavier. Le raccordement de l’émetteur à ce connecteur à l’aide du câble USB fourni permet d’échanger une clé de cryptage avec l’émetteur. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un clavier USB, consultez « Utilisation d’un clavier USB » à la page 14. Pour en savoir plus sur l’échange de clé de cryptage, consultez « Utilisation de la fonction de transmission cryptée » à la page 12. g Indicateurs RF (radiofréquence) Indiquent le niveau d’entrée RF du tuner 1 et du tuner 2. Les indicateurs qui s’allument dépendent du réglage de la fonction de coupure du son de RF comme suit : h Interrupteurs POWER Permettent de mettre sous ou hors tension le tuner 1 et le tuner 2 de manière individuelle. i Touche MENU SELECT (sélection de menus) Sélectionne le menu affiché. j Touche SET Change l’élément à régler ou valide la valeur de la fonction ou du paramètre sélectionné. k Touche + ou – Utilisée pour sélectionner une fonction ou une valeur. Si vous réglez l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche +, le tuner mis sous tension démarre l’opération de numérisation de la fonction de numérisation du canal vide. Si vous réglez l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche –, le tuner mis sous tension démarre l’opération d’appariement de la fonction de contrôle sans fil à distance. l Afficheur Indication de niveau Lorsque le niveau de coupure du son de RF (radiofréquence) est réglé sur OFF : Allumés en vert : 25 dBµ ou plus Allumés en rouge : 15 dBµ à 25 dBµ Eteints : Moins de 15 dBµ Lorsque le niveau de coupure du son de RF (radiofréquence) est réglé sur 20 dBµ : Allumés en vert : 30 dBµ ou plus Allumés en rouge : 20 dBµ à 30 dBµ Eteints : Moins de 20 dBµ A Indicateur de niveau d’entrée audio Indique le niveau d’entrée audio. Identification des parties 7 B Indicateur de niveau de référence Indique le niveau d’entrée de référence. –58 dBu (–60 dBV) est indiqué lorsque le niveau d’entrée est réglé sur « MIC » sur l’émetteur, et +4 dBu lorsque le niveau d’entrée est réglé sur ligne. C Indicateur de crête Avertit d’une entrée excessive en s’allumant lorsque le signal est de 3 dB audessous du niveau auquel commence la distorsion. D Indication des piles En se basant sur les métadonnées de l’émetteur, affiche l’état des piles de l’émetteur selon 8 indications de niveau. Remplacez les deux piles lorsque l’indication commence à clignoter. Pour en savoir plus sur la façon de changer les piles de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. E Indicateur de qualité du signal Indique la qualité de réception du signal RF. L’apparition de nombreuses erreurs de données pendant un intervalle donné réduit la hauteur des barres. Cet indicateur vous permet de contrôler la détérioration du signal pouvant se produire lorsqu’il y a du bruit ou lorsque l’émetteur est trop éloigné du récepteur. F Indicateur de niveau RF Indique le niveau d’entrée RF. Le nombre de segments qui s’allument dépend du niveau d’entrée. Lorsque la fonction de coupure du son est réglée, le niveau de coupure du son est indiqué sur l’indicateur de niveau RF. Lorsque le niveau d’entrée RF passe audessous du niveau de coupure du son, le signal de sortie est coupé. 8 Préparation Préparation Fixation à un caméscope Ce récepteur peut être inséré dans un logement présent sur les caméscopes Sony compatibles. Le signal audio, qui est converti en numérique par l’émetteur numérique sans fil, peut être enregistré tel quel sur le caméscope, ce qui vous permet de créer un système entièrement numérique. 1 Retirez le couvercle du logement du récepteur sans fil sur le caméscope et insérez le récepteur dans le logement. Pour éviter d’insérer le récepteur dans le mauvais sens, vérifiez l’emplacement des vis de montage et de la broche de compatibilité avant d’insérer le récepteur sans fil. 2 Après avoir complètement inséré le récepteur dans le logement, serrez fermement les quatre vis de montage. Récepteur Pour en savoir plus sur l’utilisation du caméscope avec le récepteur, consultez le mode d’emploi fourni avec le caméscope. Remarque Si le caméscope n’est pas compatible avec le récepteur, la broche de compatibilité du récepteur rendra impossible son insertion dans le logement. Pour en savoir plus sur les caméscopes compatibles, consultez un représentant Sony. Utilisation de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D La fixation du récepteur à l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D permet de les utiliser en tant que récepteur sans fil portable. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur. Réglage du canal de réception Le récepteur indique des groupes de canaux pour une transmission sans interférences. Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs et microphones sans fil (opérations simultanées sur plusieurs canaux) dans la même zone, la sélection du même groupe et l’utilisation d’un canal dans ce groupe peut empêcher l’interférence des signaux. Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal Réglez la bande de fréquences (BAND), le groupe (GP) et le canal (CH) comme suit : Pour en savoir plus sur les groupes et les canaux compris sur chaque bande de fréquences, consultez « Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists » sur le CD-ROM fourni. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 16. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’écran BAND s’affiche. Réglage du canal de réception 9 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner une bande de fréquences. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider la sélection. 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’écran GP/CH s’affiche. 7 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 8 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner un groupe. 9 Appuyez sur la touche SET pour valider la sélection. L’indicateur du canal commence à clignoter. 10 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner un canal. 11 Appuyez sur la touche SET pour valider la sélection. Lors de l’utilisation de la fonction de contrôle sans fil à distance : Quand vous modifiez le réglage BAND/ GP/CH du récepteur, vous pouvez envoyer ce réglage BAND/GP/CH à l’émetteur apparié au récepteur. Remarque Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. 10 Réglage du canal de réception Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. A propos de l’utilisation du même groupe et du même canal par des systèmes voisins Lorsque le même groupe et le même canal sont utilisés par deux systèmes ou plus qui sont rapprochés l’un de l’autre et ne sont séparés par aucune cloison ou aucun obstacle dans un grand espace ouvert, les systèmes doivent être éloignés des autres d’au moins 100 mètres afin d’éviter les interférences. Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs Cette fonction effectue un balayage pour une fréquence numérique sans fil Sony à partir des listes de fréquences dans le GP (groupe) sélectionné à l’aide de la fonction de sélection GP/CH. Condition requise pour la détection : • Signal numérique sans fil Sony • Au-dessus du niveau de coupure du son de RF du récepteur • Le réglage de la fonction de transmission cryptée est correct. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’indication ACT CH SCAN s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. en maintenant appuyée la touche + pour démarrer l’opération de numérisation du canal vide sur le tuner mis sous tension. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche ou – pour sélectionner YES. Le balayage commence. Lorsqu’une fréquence numérique sans fil Sony est détectée, le balayage s’arrête et la fréquence est affichée. Si vous sélectionnez NO, la fonction de balayage est annulée. 5 Si vous choisissez cette fréquence après vérification, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner SET puis appuyez sur la touche SET. Pour rechercher une autre fréquence, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner CONTINUE puis appuyez sur la touche SET. Remarque Si aucune fréquence numérique sans fil Sony n’est trouvée dans le groupe au deuxième essai, le balayage est annulé. Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres Cette fonction recherche un canal qui n’est pas en cours d’utilisation par un autre dispositif sans fil ou par un poste de télévision. Cette fonction facilite la recherche d’un canal disponible afin de pouvoir utiliser le microphone sans fil sans interférences. La fonction recherche un canal vide parmi les fréquences enregistrées dans le GP (groupe) sélectionné à l’aide de la fonction de sélection GP/CH. En plus de l’utilisation de cette procédure, vous pouvez aussi régler l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout MENU SELECT jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’indication CLR CH SCAN s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Lorsque CLR CH SCAN est affiché, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner YES. Le balayage commence. Lorsqu’un canal vide est détecté, le balayage s’arrête et la fréquence est affichée. Si vous sélectionnez NO, la fonction de balayage est annulée. 5 Si vous décidez d’utiliser ce canal, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner SET puis appuyez sur la touche SET. Lorsque la fonction de contrôle sans fil à distance est utilisée, le réglage du groupe/canal peut être envoyé à l’émetteur. Pour rechercher un autre canal vide, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner CONTINUE puis appuyez sur la touche SET. Remarques • Si aucun canal vide n’est trouvé dans le groupe au deuxième essai, le balayage est annulé. • Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle Réglage du canal de réception 11 sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. Utilisation de la fonction de transmission cryptée Ce récepteur est capable de recevoir des signaux brouillés provenant d’émetteurs numériques sans fil Sony. Cette fonction permet d’empêcher le piratage du signal. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’un des modes de transmission cryptée suivants : Mode clé sécurisée : avec cette méthode de transmission cryptée individuelle (entre un seul émetteur et un seul récepteur), une clé sécurisée générée automatiquement par l’émetteur est utilisée par l’émetteur et le récepteur. Mode mot de passe : vous choisissez un mot de passe de huit caractères au maximum pouvant être défini pour plusieurs émetteurs et récepteurs. Cela permet d’effectuer une transmission cryptée dans un groupe. Remarque Veillez à ce que l’émetteur et le récepteur soient réglés sur le même mode. Utilisation du mode clé sécurisée (SECURE KEY) Utilisez ce mode pour une transmission cryptée individuelle entre un émetteur et un récepteur. Une clé de cryptage ne pouvant pas être lue de l’extérieur est générée automatiquement par l’émetteur. Cette clé est transmise au récepteur par une connexion USB ou à 12 Utilisation de la fonction de transmission cryptée l’aide de la fonction RF REMOTE, permettant une transmission cryptée. La clé de cryptage utilisée par l’émetteur et le récepteur est à nouveau générée pour chaque transmission avec clé, ce qui permet une communication hautement sécurisée. La clé de cryptage utilisée entre l’émetteur et le récepteur est enregistrée lors de la mise hors tension, afin que la transmission cryptée puisse reprendre à la prochaine mise sous tension. 1 Préparation du récepteur (cet appareil) 1 Lorsque l’indication ENCRYPTION est activée (dans le menu RX1/2), maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner SECURE KEY puis appuyez sur la touche SET. 2 Préparation de l’émetteur Réglez SECURE KEY sur l’émetteur que transfèrera la clé de cryptage. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. 3 Echange de la clé de cryptage Sur le récepteur, sélectionnez USB ou REMOTE (sans fil à distance) comme méthode d’échange de la clé de cryptage. Lorsque la fonction RF REMOTE est désactivée, REMOTE ne peut pas être sélectionné. Lorsque vous sélectionnez USB : Raccordez l’émetteur au récepteur à l’aide du câble USB et du câble adaptateur USB fournis. (Pour réaliser ce raccordement à l’aide du câble USB fourni, vous devez retirer l’antenne près du connecteur USB.) Câble USB (fourni) Câble adaptateur USB (fourni) Lorsque vous raccordez le câble USB, la clé de cryptage est échangée automatiquement et la transmission cryptée en mode clé sécurisée commence. Retirez le câble USB. Lorsque vous sélectionnez REMOTE : Le récepteur recherche un émetteur auquel il a été apparié. Une fois que le récepteur a détecté l’émetteur, ce dernier échange la clé de cryptage avec le récepteur et la transmission cryptée commence. Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) Réglez ce mode lorsque plusieurs émetteurs sont appariés à plusieurs récepteurs pour une transmission cryptée. Si les émetteurs et les récepteurs sont réglés avec le même mot de passe défini par l’utilisateur, le signal audio peut être décodé. Ce mode est utile lorsque plusieurs émetteurs et récepteurs sont utilisés en tant que groupe unique ou lorsque le signal audio d’un émetteur est reçu par plusieurs récepteurs au même moment. Utilisation de la fonction de transmission cryptée 13 1 Lorsque l’indication ENCRYPTION est activée (dans le menu RX1/2), maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner PASSWORD puis appuyez sur la touche SET. 3 Saisissez un mot de passe de 8 caractères maximum sur le récepteur. + : la première fois que vous appuyez sur la touche +, le caractère défini s’affiche. Vous pouvez alors utiliser les touches + et – pour sélectionner le caractère souhaité. Ensuite, lorsque vous appuyez sur la touche SET, le caractère sélectionné est ajouté à la fin du mot de passe actuel. – : supprime le dernier caractère du mot de passe actuel. SET : valide le caractère ou le mot de passe modifié. Utilisation d’un clavier USB Le raccordement d’un clavier USB optionnel au récepteur vous permet de réaliser les opérations de menus et de saisir votre mot de passe pour la fonction de transmission cryptée à partir du clavier. Un connecteur micro USB est utilisé sur le récepteur. Pour cette raison, utilisez le câble adaptateur USB fourni. (Lorsque le câble USB est raccordé au récepteur, vous devez retirer l’antenne du côté du connecteur USB.) < Câble adaptateur USB (fourni) 4 Réglez la fonction de transmission cryptée sur l’émetteur sur PASSWORD. 5 Sur l’émetteur, réglez le même mot de passe que vous avez réglé sur le récepteur. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. Remarque Nous vous recommandons de changer régulièrement le mot de passe. 14 Utilisation d’un clavier USB Réalisation des opérations de menus Vous pouvez utiliser un clavier USB pour réaliser les mêmes opérations de menus que sur le récepteur. Les touches du récepteur correspondent aux touches suivantes sur un clavier USB : Touches sur le récepteur Clavier USB MENU SELECT Tt SET ENTER + R – r Pour saisir votre mot de passe Vous pouvez utiliser un clavier USB pour saisir votre mot de passe lors de la transmission cryptée. Caractères pouvant être saisis à partir d’un clavier USB : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z Touches spéciales : retour arrière (BS Backspace) et supprimer (DEL - Delete) Affichages des menus et réglages détaillés Remarques • Les touches numériques du clavier sont inutilisables. • Ce récepteur est compatible avec les claviers en langue anglaise uniquement. • Les claviers USB avec plusieurs fonctions, telles que concentrateur USB et dispositif de pointage, ne peuvent pas être utilisés. • Le clavier raccordé est alimenté par le connecteur USB du récepteur. La puissance nominale est de 100 mA. Les claviers consommant plus d’énergie ne peuvent pas être utilisés. • Ne laissez pas le récepteur raccordé au clavier lorsque vous ne l’utilisez pas. Sinon, les piles du récepteur s’épuiseront plus rapidement. • L’édition de texte doit être faite avec les touches de l’alphabet, BS, DEL et Enter. Structure des menus Structure et hiérarchie des menus Le récepteur dispose des 3 types de menus suivants : Menu UTILITY Un menu contenant les indications de niveau, les fonctions utilisées en association avec l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D et les réglages de l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. Menu RX1/RX2 (tuner 1/2) Un menu qui contient les fonctions de réglages des tuners. Menu TX1/TX2 (émetteur virtuel 1/ 2) Un menu vous permettant de vérifier les réglages de l’émetteur actuellement en communication avec le récepteur (tuner 1 ou tuner 2). Affichages des menus et réglages détaillés 15 Hiérarchie des menus MENU SELECT UTILITY Indication de niveau AES/EBU LVL@MIC SYNC SOURCE WORD SYNC 75ohm ANALOG OUTPUT 1 TIME BRIGHTNESS DIMMER MODE FACTORY PRESET VERSION RX1 GP/CH BAND ACT CH SCAN CLR CH SCAN RF SQUELCH ENCRYPTION SYSTEM DELAY TX1 NAME RF POWER INPUT LEVEL LCF POWER SAVE TIME +48V RF REMOTE RX2 GP/CH BAND ACT CH SCAN CLR CH SCAN RF SQUELCH ENCRYPTION SYSTEM DELAY TX2 NAME RF POWER INPUT LEVEL LCF POWER SAVE TIME +48V RF REMOTE Vers le menu UTILITY 16 Opérations de base des menus Affichages des menus et réglages détaillés Nom du menu Nom de la fonction Elément à régler 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT pour sélectionner le menu. A chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU SELECT, le menu change dans l’ordre suivant : UTILITY, RX1, TX1, RX2, TX2, UTILITY 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que la fonction à régler s’affiche. A chaque fois que vous appuyez sur la touche + ou –, l’élément à régler change. Pour en savoir plus, consultez « Hiérarchie des menus » à la page 16. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Appuyez sur la touche + ou – pour modifier le réglage. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Remarque Lorsque le tuner est éteint, les menus correspondant à ce tuner ne sont pas affichés. Menu UTILITY l’émetteur est réglé sur LINE (signal de marge –20 dBFS). Remarque Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 16. Le menu UTILITY comprend les éléments relatifs aux réglages de base du récepteur, y compris les indications de niveau. Ces fonctions et paramètres sont expliqués ici. Les éléments soulignés sont les réglages par défaut. Nom du menu Nom de la fonction Elément à régler Remarque Les fonctions pour lesquelles « ADAPTER » (de la fonction AES/EBU LVL@MIC à la fonction ANALOG OUTPUT1) est indiqué dans le coin supérieur droit sont liées à la sortie AES/ EBU lorsque le récepteur est utilisé en association avec l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D. La fonction ne s’applique pas même lorsqu’elle est utilisée avec un caméscope à insertion facile compatible Sony. Sélection du niveau de référence de sortie AES/ EBU (AES/EBU LVL@MIC) Sélectionne le niveau de référence pour la sortie AES/EBU de l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D. Le réglage de cette fonction n’est pas valide lorsque le niveau d’entrée audio de La fonction ne s’applique pas à la sortie analogique. – 36 dBFS LINEAR : le signal audio de l’émetteur est envoyé avec une marge de 36 dB. – 20 dBFS LIMITER : le niveau de référence passe à –20 dBFS conformément à l’interface AES/EBU normale et le signal audio en provenance de l’émetteur est compressé. – 20 dBFS ST LIMIT : le niveau de référence passe à –20 dBFS (comme pour le mode –20 dBFS LIMITER ci-dessus) et la compression du signal audio est liée pour le tuner 1 et le tuner 2. Sélectionnez ce réglage lors de l’envoi de signaux audio stéréo à l’aide de 2 émetteurs. Sélection du signal de synchronisation (SYNC SOURCE) Sélectionne la source du signal de synchronisation pour le récepteur lorsqu’il est raccordé à l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D. Le récepteur prend en charge un signal de synchronisation externe (word clock) de 32 kHz –6 % à 96 kHz +6 %. Pour en savoir plus sur le verrouillage du signal de synchronisation, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur. INTERNAL : le signal de synchronisation interne (48 kHz) est utilisé. AUTO : le signal de synchronisation externe est utilisé en priorité. Lorsqu’aucun signal de synchronisation externe n’est reçu, le signal de synchronisation interne est automatiquement utilisé. Le signal de synchronisation actuellement sélectionné Menu UTILITY 17 est affiché : « INTERNAL » ou « EXTERNAL ». EXTERNAL: synchronisation avec un signal word clock externe. L’état de synchronisation actuel est affiché : « UNLOCK » ou « LOCK ». RX1+2 : mélange et émet les signaux audio reçus sur les tuners 1 et 2. Remarque Vous pouvez afficher la durée d’utilisation cumulée des piles, qui sert d’estimation approximative de l’utilisation totale du récepteur. Le réglage par défaut est « 00:00 ». Lorsque « EXTERNAL » est sélectionné, les signaux numériques et les signaux analogiques ne seront émis que s’il existe une entrée de signal word clock externe. Terminaison du signal de synchronisation (WORD SYNC 75ohm) Cette fonction indique la terminaison du connecteur WORD SYNC sur l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. ON : une terminaison de 75 ohms est ajoutée. OFF : la terminaison de 75 ohms n’est pas ajoutée. Remarque Lorsque le récepteur est éteint, la terminaison est libérée. Sélection de l’entrée 1 (ANALOG OUTPUT1) Sélectionne le connecteur OUTPUT1 de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. Lorsque le connecteur OUTPUT2 de l’adaptateur est utilisé pour la sortie AES/ EBU, le connecteur OUTPUT1 peut être utilisé comme sortie secondaire. RX1 : émet le signal audio reçu sur le tuner 1. RX2 : émet le signal audio reçu sur le tuner 2. 18 Menu UTILITY Affichage de la durée d’utilisation cumulée (TIME) Réinitialisation de l’indication de durée cumulée 1 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’indication de la durée clignote. 2 Appuyez sur la touche – pour faire apparaître « 00:00 RESET » puis appuyez sur la touche SET. Réglage de la luminosité de l’afficheur (BRIGHTNESS) Dix niveaux de luminosité peuvent être sélectionnés pour l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. Les réglages pouvant être sélectionnés sont les suivants : (Sombre) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Lumineux) Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) L’afficheur à diodes électroluminescentes organiques peut être réglé de façon à s’assombrir ou à s’éteindre après un certain temps. AUTO OFF : l’afficheur s’éteint après 30 secondes. L’afficheur se rallume quand vous appuyez sur la touche SET, + ou –. AUTO DIMMER : l’afficheur s’assombrit après 30 secondes. L’afficheur devient à nouveau lumineux quand vous appuyez sur la touche SET, + ou –. ALWAYS ON : l’affichage garde le niveau de luminosité réglé à l’aide de la fonction BRIGHTNESS. Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut Menu RX (tuner) 1/2 Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 16. Utilisez ce menu pour régler les fonctions du récepteur numérique sans fil (les fonctions principales de ce récepteur). Voici un affichage de modèle américain. Nom du menu Nom de la fonction * (FACTORY PRESET) Tous les paramètres peuvent être remis sur leurs réglages par défaut. Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce qu’un message s’affiche vous demandant de confirmer. Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner YES puis appuyez sur la touche SET pour valider. Les paramètres du récepteur sont réinitialisés sur leurs réglages par défaut. Elément à régler * L’antenne actuellement sélectionnée par la fonction de diversité est indiquée par « a » ou « b ». Sélection du groupe/canal Affichage de la version du logiciel (VERSION) La version du logiciel du récepteur peut être affichée. (GP/CH) Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » à la page 35. Pour en savoir plus, consultez « Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal » à la page 9. Sélection de bande de fréquences (BAND) Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » à la page 35. Pour en savoir plus sur les groupes et les canaux compris sur chaque bande de fréquences, consultez « Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists » sur le CD-ROM fourni. Menu RX (tuner) 1/2 19 Fonction de balayage des canaux actifs (ACT CH SCAN) La fonction de balayage des canaux actifs est activée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs » à la page 10. Fonction de balayage des canaux libres (CLR CH SCAN) La fonction de balayage des canaux libres est activée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres » à la page 11. Utilisation de la fonction de coupure du son de RF (RF SQUELCH) Cette fonction désactive l’audio lorsque le signal RF devient faible et la qualité sonore se détériore. Cela empêche les interférences d’un émetteur numérique sans fil Sony situé à proximité et réglé sur la même fréquence. 20 dBµ : règle le niveau de coupure du son sur 20 dBµ. OFF : la fonction de coupure du son de RF n’est pas activée. Fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION) Règle les paramètres pour la fonction de transmission cryptée. SECURE KEY : règle la méthode par clé sécurisée. PASSWORD : règle la méthode par mot de passe. 20 Menu RX (tuner) 1/2 OFF : la fonction de transmission cryptée n’est pas utilisée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de transmission cryptée » à la page 12. Affichage du délai du signal audio (SYSTEM DELAY) Le délai entre l’entrée du signal audio dans l’émetteur numérique sans fil et sa sortie du récepteur est affiché. Il y a un délai entre l’entrée dans l’émetteur et la sortie du récepteur car le traitement du signal audio par un microphone numérique sans fil prend du temps. L’indication de ce délai est importante lorsque les signaux audio sont également reçus par des dispositifs analogiques, qui ne produisent pas de délai. D : délai entre l’entrée dans l’émetteur et la sortie numérique du récepteur A : délai entre l’entrée dans l’émetteur et la sortie analogique du récepteur (Lorsque le récepteur est inséré dans le logement du caméscope, le délai n’est pas indiqué car seule l’interface numérique fonctionne.) Menu TX (émetteur virtuel) 1/2 Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 16. L’émetteur numérique sans fil Sony n’envoie pas uniquement des signaux audio numériques mais aussi d’autres informations (métadonnées) relatives aux réglages de l’émetteur. Le récepteur peut afficher ces métadonnées reçues d’un émetteur à l’aide du menu TX (émetteur virtuel) 1/2. Signal audio RF Métadonnées Contrôle sans fil à distance Nom du menu a) Nom de la fonction Remarque « NO DATA » apparaît lorsque l’émetteur est hors tension ou situé hors de la zone de service. « NO FUNCTION » apparaît lorsque l’émetteur ne dispose pas de la fonction de transmission de métadonnées. Affichage du nom de l’émetteur (NAME) Le nom de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) Le réglage de la puissance de transmission de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Affichage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) Le réglage du niveau d’entrée audio de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Affichage du réglage du filtre passe-bas (LCF) Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur est affiché. Elément à régler a) Indique le réglage de la puissance de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement. Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) Le réglage d’économie d’énergie de l’émetteur est affiché. Menu TX (émetteur virtuel) 1/2 21 Affichage de la durée d’utilisation cumulée des piles (TIME) La durée d’utilisation cumulée des piles de l’émetteur est affichée. Affichage du réglage de l’alimentation +48 V (+48V) Le réglage de l’alimentation +48 V de l’émetteur est affiché. Cross Remote (RF REMOTE) Cette fonction doit être réglée de façon à permettre l’utilisation de la fonction de contrôle sans fil à distance entre l’émetteur et le récepteur. OFF : arrête la fonction de contrôle sans fil à distance. ON : démarre la fonction de contrôle sans fil à distance avec le récepteur précédemment apparié. PAIRING : réalise un nouvel appariement. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de Cross Remote » à la page 22. Utilisation de Cross Remote Ce récepteur est équipé d’une fonction de contrôle sans fil à distance qui peut être utilisée pour régler les paramètres (filtre passe-bas, opération d’atténuation, mode d’économie d’énergie, etc.) de l’émetteur à l’aide du menu TX1/2. Cette fonction facilite l’utilisation et la gestion sur le terrain du système de microphone. Ce contrôle sans fil est conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4 GHz et n’a aucun effet sur la bande RF de l’audio numérique sans fil. Cette fonction est activée lorsqu’un appariement a été établi entre l’émetteur et le récepteur à l’aide de la fonction RF REMOTE. Remarque Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, la fonction de contrôle sans fil à distance risque de ne pas fonctionner. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. Pour en savoir plus sur les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec le récepteur, consultez « Version du logiciel de l’émetteur » à la page 31. 22 Utilisation de Cross Remote Appariement à un émetteur L’émetteur que vous voulez contrôler avec la fonction de contrôle sans fil à distance est lié au récepteur via l’opération d’appariement. En plus de l’utilisation de la procédure suivante, vous pouvez aussi régler l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche – pour l’appariement de l’émetteur avec le tuner mis sous tension. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner l’émetteur à apparier parmi ceux indiqués. 7 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Le récepteur commence à communiquer avec l’émetteur sélectionné et l’état de contrôle sans fil à distance apparaît sur l’afficheur. L’indicateur d’état (indiqué par ) monte et la fonction de contrôle à distance peut être utilisée. Indication de condition de Cross Remote MENU SELECT jusqu’à ce que le menu TX1/2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’indication RF REMOTE s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. Remarque Avant de passer à l’étape suivante, réglez l’émetteur à contrôler sur le mode d’appariement. Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. A propos de l’indication de condition de Cross Remote Le récepteur commence à rechercher un émetteur puis affiche le nom de l’émetteur avec lequel un appariement peut être effectué. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche d’opération sur le récepteur pendant la recherche, cela annulera le mode d’appariement. Indique l’état de transmission du signal de la fonction de contrôle sans fil à distance (4 niveaux). : bonne transmission : transmission plutôt bonne : transmission plutôt mauvaise : mauvaise transmission : communication impossible avec le récepteur apparié 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner PAIRING. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Utilisation de Cross Remote 23 Lorsque la fonction de contrôle sans fil à distance est désactivée, cette indication n’apparaît pas. Utilisation de Cross Remote avec un appariement précédent Dans le menu TX1/2, sélectionnez RF REMOTE puis ON. Remarques • Lorsque vous réglez RF REMOTE à ON, l’émetteur communiquera avec le récepteur auquel il a été préalablement apparié. Pour utiliser la fonction de contrôle sans fil à distance avec un autre émetteur, vous devez à nouveau effectuer la procédure d’appariement pour cet émetteur. • L’appariement à plusieurs émetteurs n’est pas possible. Les réglages suivants de l’émetteur peuvent être effectués par Cross Remote : • Réglage de groupe/canal/bande • Réglage de la puissance de transmission RF • Réglage d’atténuation d’entrée audio • Réglage du filtre passe-bas • Réglage d’économie d’énergie • Réglage +48 V Pour en savoir plus sur les réglages de l’émetteur, consultez « Modification des réglages de l’émetteur » à la page 25. Annulation de Cross Remote Dans le menu TX1/2, sélectionnez RF REMOTE puis OFF. 24 Utilisation de Cross Remote Remarques à propos de Cross Remote La fonction de contrôle sans fil à distance du récepteur utilise la bande 2,4 GHz et peut ainsi être soumise à l’interférence d’autres dispositifs. • Quand l’appariement échoue (« Pairing fail » s’affiche), refaites l’appariement. La communication entre l’émetteur et le récepteur n’a pas réussi pendant une période de temps donnée. L’appariement peut être plus difficile à réaliser quand un récepteur est apparié à proximité. • Quand il devient difficile d’utiliser la commande à distance, elle peut être améliorée en désactivant la fonction de contrôle sans fil à distance, puis en la réactivant à l’affichage RF REMOTE, et ensuite en réparant avec l’émetteur (passer à un canal à moins d'interférence). Modification des réglages de l’émetteur Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » à la page 16. Vous pouvez modifier les réglages de l’émetteur apparié à ce récepteur avec le menu RX1/2 ou le menu TX1/2. Voici un affichage de modèle américain. Emetteur Pour en savoir plus, consultez « Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal » à la page 9. Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) Vous pouvez modifier la puissance de transmission de l’émetteur. Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) Lorsque l’entrée de l’émetteur est réglée sur MIC, la valeur de l’atténuateur peut être modifiée. Les valeurs de l’atténuateur pouvant être sélectionnées dépendent de la fonction de l’émetteur. Réglage du filtre passe-bas (LCF) Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur peut être modifié. Remarque Récepteur Réglage du groupe/canal (GP/CH) Ce réglage est défini par l’élément GP/CH du menu RX1/2. Pour en savoir plus, consultez « Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal » à la page 9. Réglage de bande de fréquences (BAND) Ce réglage peut être défini par le biais de l’écran BAND du menu RX1/RX2. La sélection de la fréquence dépend de la fonction de l’émetteur. Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) Ce réglage vous permet de faire passer l’émetteur en mode de veille à l’aide de la fonction de contrôle sans fil à distance, afin d’économiser de l’énergie. Remarque Lorsque l’émetteur passe en mode de veille, la transmission du signal audio RF et des métadonnées est interrompue. Pour cette raison, « NO DATA » apparaît pour tous les éléments du menu TX1/2, à l’exception de « SLEEP » qui est indiqué dans POWER SAVE. Modification des réglages de l’émetteur 25 Réglage de l’alimentation +48 V (+48V) Active ou désactive l’alimentation +48 V sur l’émetteur. Réglage de Cross Remote (RF REMOTE) OFF : arrête la fonction de contrôle sans fil à distance. ON : démarre la fonction de contrôle sans fil à distance avec le récepteur précédemment apparié. PAIRING : réalise un nouvel appariement. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de Cross Remote » à la page 22. 26 Modification des réglages de l’émetteur Schéma fonctionnel Antenne a Tuner 1 Tuner numérique sans fil 1 Synchr. Analogique Tuner 2 Tuner 1+2 Compresseur Interface numérique Antenne b Interface du caméscope Tuner numérique sans fil 2 Analog. Synchronisation Terminaison 75 ohms Schéma fonctionnel 27 Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce récepteur, utilisez la liste de contrôle suivante pour trouver une solution. Pour tout problème lié à l’émetteur ou à l’adaptateur, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif concerné. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification Le récepteur ne Le récepteur n’est pas correctement s’allume pas. inséré dans le logement du caméscope ou l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D. Il n’y a aucun son. Solution Insérez le récepteur jusqu’à ce qu’il soit fermement et complètement à l’intérieur puis serrez les vis de montage pour bien le fixer. Le réglage du canal de l’émetteur est Utilisez le même réglage de canal sur différent de celui du récepteur. l’émetteur et le récepteur. L’émetteur est éteint. Vérifiez l’alimentation électrique ou les piles de l’émetteur. Le réglage de la fonction de Vérifiez que le réglage de la fonction de transmission cryptée sur le récepteur transmission cryptée est le même sur est différent de celui de l’émetteur. l’émetteur et le récepteur. Lorsque le récepteur est raccordé à A l’aide de la fonction de sélection du l’adaptateur sans fil optionnel signal de synchronisation (SYNC DWA-01D/F01D, le réglage du signal SOURCE), réglez le signal de de synchronisation n’est pas synchronisation sur INTERNAL. approprié. Lorsqu’un signal de synchronisation externe est utilisé, vérifiez la connexion du signal de synchronisation et réglez la fonction sur AUTO ou EXTERNAL. Le son est faible. Le niveau d’atténuation de l’émetteur Réglez l’atténuateur de l’émetteur sur est trop élevé. un niveau approprié. Le niveau de référence de sortie AES/EBU est réglé sur –36 dBFS LINEAR. Le son est déformé. Le niveau d’atténuation de l’émetteur Le niveau d’entrée de l’émetteur est est réglé sur zéro ou trop bas. extrêmement élevé. Ajustez le niveau d’atténuation sur l’émetteur de façon à ce que le son ne soit pas déformé. Un signal de niveau LINE est reçu alors que le niveau d’entrée de l’émetteur est réglé sur MIC. 28 Dépannage Réglez le niveau de référence de sortie en fonction de l’utilisation (consultez page 17). Consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur et réglez le niveau d’entrée sur LINE. Symptôme Signification Solution La transmission cryptée ne fonctionne pas si une connexion USB est utilisée. La version du logiciel de l’émetteur n’est pas adaptée à l’utilisation avec ce récepteur. Reportez-vous au tableau de compatibilité du logiciel de l’émetteur afin de confirmer si la version du logiciel est adaptée à ce récepteur (consultez page 31). Sinon, il faut mettre à jour le logiciel, pour cela, contactez votre concessionnaire Sony. Le son est L’indicateur RF s’allume même interrompu ou il lorsque l’émetteur est éteint. y a du bruit. Le contrôle sans fil à distance n’est pas possible. Des ondes radio brouilleuses sont reçues. Réglez un canal pour lequel l’indicateur RF sur le récepteur ne s’allume pas puis réglez le même canal sur l’émetteur. Quand deux émetteurs ou plus sont utilisés, passez à un autre groupe de canaux non affecté par des ondes radio brouilleuses. Pour cela, la fonction de balayage des canaux libres est utile. Deux émetteurs ou plus sont réglés sur le même canal. Il n’est pas possible d’utiliser deux émetteurs ou plus réglés sur le même canal. Consultez les listes de fréquences numériques sans fil Sony et réglez à nouveau le canal de transmission. Le canal n’est pas réglé dans le même groupe de canaux. Le plan de disposition des canaux utilisés par le récepteur est réglé de sorte qu’aucune interférence de signal ne survienne quand deux émetteurs ou plus sont utilisés simultanément. Réglez chaque émetteur sur un canal différent dans le même groupe de canaux. L’appariement n’a pas été effectué entre l’émetteur et le récepteur. Effectuez l’appariement (consultez page 23). Le récepteur est trop éloigné de l’émetteur pour qu’ils puissent communiquer. Vérifiez l’indicateur d’état. S’il est faible, diminuez la distance entre l’émetteur et le récepteur. L’émetteur qui était apparié au récepteur a été apparié à un autre récepteur. Effectuez un nouvel appariement à l’émetteur que vous souhaitez contrôler. La version du logiciel de l’émetteur n’est pas adaptée à l’utilisation avec ce récepteur. Reportez-vous au tableau de compatibilité du logiciel de l’émetteur afin de confirmer si la version du logiciel est adaptée à ce récepteur (consultez page 31). Sinon, il faut mettre à jour le logiciel, pour cela, contactez votre concessionnaire Sony. Dépannage 29 Symptôme Signification Solution Le clavier USB Vous utilisez un clavier USB qui n’est Vérifiez les conditions pour l’utilisation ne fonctionne pas compatible avec le récepteur. d’un clavier USB avec le récepteur pas. (consultez page 14). L’afficheur est trop sombre. 30 Dépannage La luminosité de l’afficheur est réglée Ajustez la luminosité de l’afficheur sur un niveau trop faible. (consultez page 18). Remarques importantes sur le fonctionnement Remarques sur l’utilisation du récepteur. • L’élément du système de microphone numérique sans fil doit être utilisé dans une fourchette de températures de 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F). • Le récepteur peut être affecté par l’induction électromagnétique en cas de fonctionnement près d’un appareil électrique (moteur, transformateur ou gradateur). Maintenez-le aussi loin que possible de tels appareils. • La présence d’appareils d’éclairage peut provoquer des interférences électriques sur toute la bande de fréquences. Positionnez le récepteur de façon à minimiser les interférences. • Pour éviter la dégradation du rapport signal/bruit, n’utilisez pas le récepteur à un emplacement bruyant ou soumis à des vibrations, tel que : - près d’un appareil électrique, comme un moteur, un transformateur ou un gradateur - près d’un appareil de climatisation ou d’endroits soumis au flux d’air direct d’un climatiseur - près de haut-parleurs de diffusion publique - où un appareil adjacent peut heurter le tuner. Maintenez le récepteur aussi loin que possible de tels appareils ou utilisez un matériau de gainage. A propos du nettoyage • Si le récepteur est utilisé dans un endroit très humide, poussiéreux ou exposé à un gaz actif, nettoyez sa surface ainsi que les connecteurs à l’aide d’un chiffon doux et sec immédiatement après utilisation. Utiliser de façon prolongée le récepteur dans de tels endroits ou ne pas le nettoyer après l’utilisation dans de tels endroits risque de diminuer sa durée de vie. • Nettoyez la surface et les connecteurs du récepteur avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’alcool ou tout autre produit chimique, car ils pourraient altérer la finition. Version du logiciel de l’émetteur Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, les fonctions de contrôle sans fil à distance et de transmission cryptée risquent de ne pas fonctionner. Consultez les tableaux suivants pour savoir les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec ce récepteur. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. Pour en savoir plus sur la validation de la version du logiciel, consultez le mode d’emploi de chaque émetteur. No. de modèle d’émetteur U3040, U4250 Nom de modèle Version du logiciel DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01/DWT-P01 (No. de série 10999 ou inférieur) Ver 1.22 ou ultérieure Remarques importantes sur le fonctionnement 31 Nom de modèle Version du logiciel DWT-B01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.12 ou ultérieure No. de modèle d’émetteur Autre Nom de modèle Version du logiciel DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01 Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 Ver 2.12 ou ultérieure Dégradation audio due à une faible réception Dans un système numérique sans fil, la qualité sonore est maintenue jusqu’à la fourchette de transmission maximum. Audelà de ce point, étant donné que les ondes radio deviennent plus faibles, la synchronisation des données est perdue et la connexion est finalement interrompue. Les systèmes numériques sans fil Sony éliminent l’apparition d’un bruit élevé entre ces deux points quand le signal s’affaiblit. Par conséquent, le traitement numérique est réalisé d’une manière permettant au signal de se dégrader d’une façon très naturelle. 32 Remarques importantes sur le fonctionnement Pour éviter les interférences électromagnétiques de dispositifs de communication portables L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication près du DWR-S02D peut se traduire par des dysfonctionnements et des interférences avec les signaux audio. Il est recommandé de couper ces dispositifs de communication portables près du DWR-S02D. Spécifications Section tuner Type de récepteur Insertion facile (2 canaux) Méthode de transmission WiDIF-HP (×2) Type de réception Diversité d’espace Système de circuit Double superhétérodyne conversion Oscillateurs locaux Synthétiseur PLL à cristal Borne d’entrée RF BNC-R, 50 ohms Type d’antenne Détachable Sensibilité 20 dBµ ou moins (à la température ambiante de 25 °C (77 °F), avec un taux d’erreur binaire = 1 × 10 -5, pas de réduction du rapport signal/bruit) Généralités Tension de fonctionnement 7 V CC Consommation électrique 500 mA ou moins (à 7 V CC) Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Contrôle sans fil à distance Conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4 GHz Dimensions (Unité: mm (pouces)) Section audio Connecteur de sortie audio D-sub 15 broches (mâle) (×1) Niveau de sortie de référence Analogique : –40 dBu Numérique : –36 dBFS/–20 dBFS (commutable) Plage dynamique 106 dB ou plus (pondéré A) T.H.D 0,03 % ou moins (0 dBu = 0,775 Vrms) Délai audio 2,1 ms (sortie analogique combinée au DWA-01D/F01D) 1,9 ms (sortie AES/EBU combinée au DWA-01D/F01D et par une connexion numérique avec un caméscope) Poids Env. 280 g (10 on.) (avec les antennes fournies) Accessoires fournis Antenne (2) Câble adaptateur USB (1) Câble USB (1) Mode d’emploi (1) CD-ROM (1) Label de bande de fréquences (1) Accessoires optionnels Adaptateur sans fil DWA-01D Adaptateur sans fil DWA-F01D La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Spécifications 33 Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. 34 Spécifications Fréquences porteuses et intervalle de canaux Les articles soulignés sont des réglages par défaut. Modèles américains Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle U1424 U3040 U4250 Bande de fréquence Fréquence TV14-17 470,125 - 493,875 MHz TV18-21 494,125 - 517,875 MHz TV22-25 518,125 - 541,875 MHz TV30-33 566,125 - 589,875 MHz TV34-36 590,125 - 607,875 MHz TV37 Non disponible TV38-41 614,125 - 637,875 MHz TV42-45 638,125 - 661,875 MHz TV46-49 662,125 - 685,875 MHz TV50-51 686,125 - 697,875 MHz Groupe/canal (réglage par défaut) 00 1801 494,125 MHz 00 3001 566,125 MHz 00 4201 638,125 MHz Modèles européens Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle CE3338 CE4248 CE5157 Bande de fréquence Fréquence TV33-35 566,025 - 590,000 MHz TV36-37 590,025 - 606,000 MHz TV38-40 606,025 - 630,000 MHz TV42-44 638,025 - 662,000 MHz TV45-47 662,025 - 686,000 MHz TV48-50 686,025 - 710,000 MHz TV51-53 710,025 - 734,000 MHz TV54-56 734,025 - 758,000 MHz TV57-59 758,025 - 782,000 MHz Groupe/canal (réglage par défaut) 00 3301 566,125 MHz 00 4201 638,125 MHz 00 5101 710,125 MHz Fréquences porteuses et intervalle de canaux 35 Sony Corporation ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.