BMS6583T Remises de Jardin INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Outil Requis .. USA Li MADEINTHE W C) 2024 Suncast Corporation, Batavia, IL USA 0660225A Merci d'avoir acheté ce produit Suncast®! Enregistrez le produit dans les 90 jours suivant l'achat pour activer la garantie! Les produits assortis d'une garantie de 90 jours ou moins ne nécessitent aucun enregistrement. 1. Vérifiez la durée de la garantie de votre produit en visitant le site www/suncast.conn/warranty ( les produits assortis d'une garantie de 90 jours ou moins ne nécessitent aucun enregistrement). 2. Pour enregistrer un produit : remplissez le formulaire et téléversez une copie de votre reçu de caisse sur le site https://support.suncast.conn ou scannez le code OR. Avez-vous des questions? Si vous avez des questions sur les produits, l'assistance àl'assemblage, les pièces de rechange et plus encore: ht-tps://support.suncast.com Suncast Corporation Customer Care 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 2 1-800-846-2345 1-630-381-6309 A Avant de Commencer • Consulter les autorités locales pour s'informer de tout permis nécessaire à la construction de la remise. Avant d'assembler la remise, s'adresser àun représentant des autorités locales responsables des codes et de la réglementation afin de connaître les limitations des permis de construction. • La construction de fondations solides et de niveau est nécessaire avant de commencer l'assemblage de la remise. Les renseignements concernant la préparation du terrain figurent plus loin dans ce manuel. Si les fondations diffèrent des suggestions fournies dans ce manuel, il pourrait en résulter un assemblage incorrect ou des pièces endommagéess. • Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'assemblage. Cette trousse comprend des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont assemblées de manière incorrecte ou dans le mauvais ordre. • Lire toutes les instructions. Suncast n'est pas responsable du remplacement des pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. ........ • lICX p Indique que l'aide d'au moins un adulte supplémentaire est nécessaire pour réaliser cette étape. Indique que la prudence est recommandée au moment d'utiliser une perceuse électrique. A Entretien de la Remise • Faire un examen périodique de la remise pour s'assurer du maintien de l'intégrité de son assemblage. Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce brisée. • Vérifier périodiquement le site d'installation de la remise pour s'assurer qu'il est toujours de niveau. • Garder le toit exempt de neige et de feuilles morte. • Afin de préserver la belle apparence du produit, nous recommandons de le nettoyer périodiquement avec de l'eau et un savon doux. NE PAS utiliser de javellisant, d'ammoniaque, ni d'autres nettoyants caustiques, et NE PAS utiliser de brosses àsoies dures. Tout défaut de nettoyer la remise àune fréquence régulière peut tacher le plastique de manière irréversible. Ce type de dommages n'est pas couvert par la garantie. A Conseils Relatifs àl'Assemblage • NE PAS tenter d'assembler la remise par temps très venteux. • Prévoyez suffisamment de temps pour assembler complètement l'abri. Un assemblage incomplet de l'abri peut constituer un danger pour la sécurité. • S'assurer d'avoir l'aide nécessaire àportée de main pour soulever et fixer les pièces en place. • NE PAS utiliser une clé dynamométrique ou une perceuse pour serrer les easy bolts. Utilisez UNIQUEMENT le easy driver fourni. • À des fins de commodité pour ses clients, Suncast fournit les petites pièces de fixation en quantité supérieure àce qui est nécessaire. Dans certains cas, il reste de petites pièces de fixation une fois l'installation terminée. Note: Ce produit contient des pièces qu'il faut orienter de différentes façons durant l'assemblage. Noter l'orientation des pièces montrées tout au long de ce manuel d'instructions. Négliger de suivre ces instructions peut causer des dommages aux pièces. Suncast n'est pas responsable du remplacement de pièces perdues ou endommagées en raison d'un assemblage incorrect. 3 A Avertissement • Les outils électriques peuvent appliquer une force de couple excessive susceptible d'endommager le produit. Si vous choisissez d'assembler le produit àl'aide d'une perceuse électrique, Suncast recommande d'utiliser une perceuse sans fil àvitesses variables munie d'un embrayage àprogramme variable réglé au plus faible couple. Un embout de tournevis cruciforme #2est compatible avec la quincaillerie fournie. Suncast ne garantit toutefois pas que le respect de cette recommandation prévienne tout dommage au produit. Les pièces endommagées en raison d'une force de couple excessive ne sont pas couvertes par la garantie limitée de Suncast. • Une préparation adéquate du site est nécessaire. • Remise non conçue pour le rangement de matières inflammables, caustiques ou corrosives. • Remise non conçue pour être habitée ou utilisée par des enfants. • NE PAS se tenir debout, s'asseoir, ou entreposer des objets sur le toit de l'abri de jardin. • NE PAS placer près d'objets qui sont chauds ou qui sont susceptibles de le devenir. • Les objets lourds ne doivent pas être appuyés contre les murs, car les panneaux risqueraient d'être déformés ou de subir des dommages irréversibles. • Suncast n'assume aucune responsabilité quant aux dommages causés par les intempéries ou un usage abusif. • Cet ensemble contient des pièces aux bords acérés. Manipuler avec prudence; le port de gants de travail est recommandé. • AU MOMENT DE PERCER DU MÉTAL, prendre garde aux rognures et aux copeaux, ainsi qu'aux bords tranchants. Le port de lunettes de sécuritéest fortement recommandé. • NE PAS placer dans des endroits situés près de surfaces hautement réfléchissantes (note : les fenêtres àfaible rendement énergétique sont plus réfléchissantes que les fenêtres standards et peuvent écourter la durée de vie du produit). • Le produit résiste àl'eau, mais n'est pas àl'épreuve de l'eau. Pour obtenir une performance optimale, installer la remise loin d'une gouttière ou d'un tuyau de descente. • Capacité de charge maximale = 10 lbs (répartis uniformément). • NE PAS se suspendre àce support. Veiller àtoujours suspendre les outils avec soin. • Pour maintenir la couverture de la garantie, le produit doit être verrouillé avec un cadenas en tout temps lorsqu'il n'est pas utilisé. Reportez-vous àla fin de ce manuel pour les spécifications du cadenas. 4 Piècas - Panneaux IMPORTANT TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PI ÈCES. OUVRIR TOUTES LES BOÎ TES EN PREMIER ET ÉTALER LES PI ÈCES DE MANI ÈRE ORDONN ÉE. LES BOÎ TES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PI ÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PI ÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PI ÈCE. 0 OB00757XX o 0 o OB00752XXA x2 OB00756XX OB00758XX OB00760XX OB00755XX OB00759XX OB00754XX 5 Pièces - Portes o OB00616XX o OB00617XX 6 Pièces - Toiture / Linteau / Fenêtres o OB00594XX o 0441012A x2 0 0441011A x2 OB00596XX OB00597XX OB00595XX OB00598XXA x2 7 Pièces - Charpente d'acier ó o Ei o o o o O . BB Cil) 1MRG01014 70.25" Poutre faîtière 1MRG02004 62" Poutre de linteau arrière x3 1MRG05007 62 11/16" Jambe de ferme x3 1MRG04004 Adaptateur latéral I t 1MRG04005A 68.5" Adaptateur latéral x6 Kit #0860033 8 Pièces - Quincaillerie (!) 1MPG00023A Bride de Support x4 0441010A Joint de Fenêtre* (4 mèches) OMP000002 Plaque de Charnière Métallique x6 0480337 — Sac de quincaillerie 0440631 Verrou Coulissant àAnneau en D x2 0480560 - Sac de quincaillerie 0480216A — Sac de quincaillerie x3 Sac o Vis .25" x . 75" x6 Écrous de Blocage .25" x6 0480493A — Sac de quincaillerie Vis .625" x276 Easy Bolt 7/8" x26 Écrous de Blocage .25" x12 *Easy Driver Boulon hexagonal 0,25 po x2 po (0,6 cm x5 cm) x12 Quincaillerie illustrée àsa taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Pas toute utilisée. 9 Pièces - Kit de poignée de porte 0464503 — Nécessaire de Poignée de Porte 0102479XXA Poignée de Porte x2 0480463 —Sachet de Visserie #10 x1" Rondelle de Protection x4 #10 x1.75" Vis x4 0464504 — Nécessaire du Verrou de Porte 0480439A — Sachet de Visserie c(0 o 0463797 Verrou de Porte .25" Rondelle x4 OMP000020 Plaque de Verrouillage C?) BBB .25" Écrou de Blocage x4 .25 x20 x1-1/2" Écrou du Chariot x4 Quincaillerie illustrée àsa taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Pas toute utilisée. 10 Pièces - Accessoires Veuillez noter que tous les modèles de cabanons n'incluent pas d'accessoires. Référez-vous au CUP situé sur l'emballage de la remise pour déterminer le numéro de modèle de votre remise. 0 Il 1 44670 012 2 M> BMS65XX BMS6582 Aucun accessoire inclus BMS6583 0480545 — Sac de Quincaillerie rr , BMS6583T y 0102785 Râtelier Outil 0632514 Boulon àailette 1/4 po- 20 x2 0632513 Rondelle large 1/4 po x2 0480545 — Sac de Quincaillerie BMS6584 1 0102785 Râtelier Outil x3 0632514 Boulon àailette 1/4 po- 20 x2 1,___\_. i 1 0632513 Rondelle large 14 po x2 Boulons faciles requis pour le montage des accessoires inclus avec la quincaillerie de l'abri de jardin. Pour voir la gamme complète d'accessoires disponibles pour votre cabanon, veuillez visiter notre site Web àwww.suncast.com. 11 6 Préparation du terrain et construction de la plate-forme Matériaux NON fournis avec la trousse Important : • La préparation du site est nécessaire avant l'installation de cette remise. La remise doit être placée sur une fondation appropriée, d'équerre et de niveau, selon les indications figurant ci-dessous. Si le site n'est pas correctement préparé, un tassement finira par se produire, déformant et endommageant aremise. Suncast n'assume pas le remplacement des pièces endommagées ni des pertes matérielles causées par une construction incorrecte de la fondation ou un mauvais assemblage de la remise. La garantie exige une fondation appropriée sur laquelle la remise doit être fixée solidement, selon les instructions figurant ci-dessous. • Effectuer toute la préparation du site et la construction de la fondation avant de déballer les pièces et de commencer l'assemblage de la remise. Pour obtenir des conseils sur la préparation du site, visiter le site www.suncast.com, ou consulter le détaillant ou le code local. Préparation du site 1. Consultez les autorités locales pour connaître les codes et clauses du bâtiment avant de commencer la fondation ou d'ériger la remise. 2. Avant de creuser, vérifiez auprès des services publics locaux pour déterminer l'emplacement des câbles enterrés, des tuyaux, etc. 3. Décidez quel type de fondation convient le mieux àvotre installation. La surface de la fondation doit être àl'équerre, plane et de niveau. Suivez les directives ci-dessous pour les options de fondation : 4. Effectuez les préparations de la fondation comme suit : • Un pare-vapeur peut être appliqué sur la fondation pour éviter une condensation excessive dans la remise. Suivez les codes du bâtiment locaux pour l'installation d'un pare-vapeur approprié. • le sol doit s'incliner dans le sens opposé de la zone de fondation pour assurer le drainage. • L'installation de la remise sur des surfaces faites de matériaux tels que des blocs pour terrasses ou des pavés n'est pas acceptable pour une structure de soutien de longue durée. L'utilisation de ces matériaux annule la garantie Plate-forme en bois Dalle de béton • Construire une dalle d'au moins 4" d'épaisseur. • Utilisez du bois pour application extérieure. • • Installer la plateforme de bois sur des blocs de fondation pour terrasses ou une semelle pleine. Il est recommandé d'utiliser des barres d'armature. • Si les fondations sont plus grandes que celles spécifiées précédemment, la remise doit reposer sur une partie continue et bien nivelée de la dalle de béton "Les dimensions indiquées sont minimales pour un bon ajustement de la remise. Une fois ue l'assemblage de la remise est terminé il est nécessaire d'ancrer les panneaux de sol dans la fondation. • Les panneaux de plancher de la remise comprennent des zones aplaties où les ancrages ou les tirefonds doivent être fixés. Ces zones aplaties doivent être percées avant de fixer les panneaux de plancher àla fondation. Exemple de la section des pattes • La remise doit être fixée solidement sur une dalle de béton continue au moyen d'ancrages pour maçonnerie de 3/8" et de rondelles de 3/4" (quincaillerie non comprise). 8ancrages de maçonnerie sont requis pour le hangar Suncast BMS6583T. • La remise doit être fixée solidement àune plateforme de bois au moyen de tirefonds de I/4 " — 3/8" x3" et de rondelles de 3/4" (quincaillerie non comprise). 8tire-fonds sont nécessaires pour le hangar Suncast BMS6583T. 12 Note : Les points de fixation du plancher de la remise sont conçus pour s'aligner avec le plan de la sous- structure. S'assurer que les panneaux de la base sont orientés correctement sur la plateforme pour que les tirefonds s'engagent dans la sous- structure. Espacement critique de la plate-forme en bois •Vérifiez toutes les mesures d'espacement critiques. Liste des matériaux pour la plate-forme en bois 1 53/8" 15" 27 3/8" 12" (APPROX.) 66 3/ 4 " t AVANT I 74 1 / 4" Article Qté Taille a 1 26 1 4 "x65 3 / 4 "x3 / 4 " / b 1 48" x66 3 4 "x3 / 4 " / c 6 2" x6" x71 1 4 " / d 6 2" x6" x 12" e 2 2" x6" x66 3 4 " / • Veuillez noter que le bois de dimension 2x6" est en fait 1/2" plus petit que les tailles indiquées. Les dimensions données supposent une taille réelle standard de 1.5" x5.5". Les dimensions du bois peuvent varier. Vérifiez les dimensions du bois avant de couper et faire les ajustements appropriés pour atteindre les dimensions données. Les tailles de coupe sont la taille réelle. 13 15" t 27 3/8" Pré-Assemblage Les outils électriques peuvent appliquer une force de couple excessive susceptible d'endommager le produit. Si vous choisissez d'assembler le produit àl'aide d'une perceuse électrique, Suncast recommande d'utiliser une perceuse sans fil à vitesses variables munie d'un embrayage àprogramme variable réglé au plus faible couple. Un embout de tournevis cruciforme no 2est compatible avec la quincaillerie fournie. Suncast ne garantit toutefois pas que le respect de cette recommandation prévienne tout dommage au produit. Les pièces endommagées en raison d'une force de couple excessive ne sont pas couvertes par la garantie limitée de Suncast. Cet article utilise des vis autotaraudeuses àcertains endroits. Aucun trou n'est déjà percé. Utiliser une certaine force au moment d'amorcer la vis. Une fois que la vis acommencé àpercer le plastique, le vissage devient plus facile En haut de la porte gauche (N), du côté intérieur, fixer un verrou (T) par quatre vis (NN). En bas de la porte gauche (N), du côté intérieur, fixer un verrou (T) par quatre vis (NN). Placer le chevêtre avant (K) sur une surface plane, face vers le bas. Insérer un joint (R) dans la rainure autour de chaque ouverture de fenêtre. Poser une vitre (EE) sur chaque ouverture de fenêtre. Fixer les vitres avec 40 vis (NN). Placer le chevêtre gauche (Q) sur une surface plane, face vers le bas. Insérer un joint (R) dans la rainure autour de l'ouverture de fenêtre. Placer la vitre latérale (FF) sur l'ouverture de la fenêtre. Fixer la vitre avec 20 vis (NN). Répéter l'opération pour le chevêtre droit (0). 14 Placer le chevêtre avant (K) sur une surface plane, face vers le bas. Placer une poutre de chevêtre (Y) dans chaque rainure au-dessus et au-dessous des ouvertures de la fenêtre. Fixez les poutres (Y) avec deux vis (NN) chacune. Placer l'adaptateur du côté court (CC) entre les fenêtres avec l'extrémité inférieure plate orientée vers le bas. Fixer l'adaptateur (CC) avec quatre vis (NN). Placer le chevêtre arrière (L) sur une surface plane, face vers le bas. Placer le reste de la poutre du chevêtre (Y) dans la rainure àl'arrière du linteau. Fixez la poutre (Y) avec deux vis (NN). Placer la barre d'appui (Z) au centre de la poutre avec l'extrémité inférieure plate orientée vers le bas. Fixer la barre d'appui (Z) avec deux vis (NN). 15 Assemblage -1- -1- ÷ -11 o_ -1- -:-1- -1÷ 44_ ÷ +4 7:÷ -1-, -1e -7- -1- Alignez l'onglet en bas àdroite du coin avant gauche (D) avec fente sur le plancher avant (B). Baisser le panneau dans la fente et verrouiller en place en glissant panneau vers Mettre les panneaux de plancher avant (B) et arrière (C) bout àbout, et les fixer avec six vis (NN). l'ouverture de la porte. 7 Remarque : Pour bien enfoncer le coin avant gauche (C) àfond, taper avec un maillet en caoutchouc. Incliner légèrement le coin avant gauche (D) vers l'extérieur et plier sa charnière. Remettre le coin avant gauche (D) en position verticale et aligner les pattes du côté droit avec les fentes du plancher. Remarque : On doit entendre un déclic quand une languette est enfoncée àfond. 16 12 Avant de continuer, s'assurer que le coin est àangle droit (vue de dessus) àsa jonction avec le plancher, et que le panneau est bien contre le plancher (vue de côté).Si ce n'est pas le cas, répéter les paragraphes 9-10 jusqu'à ce que les panneaux soient àangle droit et bien à fond contre le plancher. _.ED -1- • -:- -1•-:- -1- -1+-:-:- -:- -:- -:- -1- - -:- -:- -:-:_o_ - - -:- -1- -1- -1.. _ _ ç__._zi_. -:- , Aligner les pattes sous le panneau latéral ( E) avec les fentes le long des planchers avant et arrière. Enfoncer le panneau dans les fentes et le verrouiller en place en le faisant glisser vers le coin avant. 7 Remarque : Pour bien enfoncer le panneau latéral (E) àfond, taper avec un maillet en caoutchouc. 13 hm* Fixer le panneau latéral par quatre easy bolts ( RR), du bas en haut en commençant par le plancher. Serrer àla main avec easy driver (S). NE PAS SERRER LES easy bolt TROP FORT. Remarque : Il se peut qu'on entende in déclic quand un easy bolt est serré àfond. 6, 17 14 Quincaillerie nécessaire CI) km* '-------''. 0 Répétez les séries 13 à18 pour les autres panneaux. 18 x20 Placer le chevêtre arrière (L) sur le mur arrière et placer les quatre pattes qui dépassent dans les logements prévus dans le mur. Fixer le chevêtre arrière par huit vis (NN). Placer le chevêtre avant (K) au-dessus de l'ouverture de la porte en enfonçant les deux pattes qui dépassent dans les logements situés dans les panneaux de coin avant. Fixer le chevêtre avant avec quatre vis (NN). >i Remarque : Placer le chevêtre gauche (Q) sur les murs latéraux gauches. Insérer la partie protubérante du panneau de coin arrière dans la fente du chevêtre arrière et appuyer sur le chevêtre arrière latéral pour le fixer en position. Insérer les deux parties protubérantes àl'avant du chevêtre latéral dans les fentes prévues àl'extrémité du chevêtre avant et les pousser dans les fentes. Fixer le chevêtre latéral àl'aide de huit vis (NN). Répéter l'opération pour le chevêtre droit (Q). 19 18a x12 BB • 0 ‘.) AVANT x2 o ARRIÈRE x2 1,II ,,,„„ N 1111111 mi Placez un adaptateur latéral (BB) en position sur le côté droit de l'ouverture intérieure de la porte. Fixez avec 12 vis (NN). Placez un adaptateur latéral (BB) en position sur le coin arrière. Fixez avec 12 vis (NN). Remarque : L'orientation critique du support est illustrée et utilisée dans les étapes suivantes. Répétez les étapes avec les deux autres adaptateurs latéraux (BB) sur le côté gauche de l'intérieur de la remise. Fixez un adaptateur mural (BB) au mur latéral droit en le faisant glisser en place d'en haut. Sécuriser avec 14 vis (NN). Répétez les étapes avec l'adaptateur mural restant (BB) sur le côté gauche de l'intérieur du hangar 20 Placer la poutre faîtière (DD) dans la partie supérieure des deux adaptateurs latéraux montés sur le mur. Fixer avec un boulon (J) et un écrou (L) àchaque extrémité de la poutre faîtière. Fixer trois barres d'appui (Z) àl'avant de la poutre faîtière (DD) àl'aide de deux vis (NN). Remarque : raccord important, les vis seront difficiles à démarrer dans la poutre faîtière en acier. 21 Placer un chevron de ferme (AA) sur les adaptateurs latéraux et la barre d'appui sur le mur arrière, la poutre faîtière et le chevêtre avant. Bloquer dans les trois barres d'appui àl'aide de boulons (J) et d'écrous (L). Répéter les étapes pour les deux autres chevrons de ferme (AA). Aligner un panneau de toiture (P) avec le linteau de droite pour que les pattes du linteau s'alignent sur les cinq fentes du panneau de toit. Remarque : la large bande du panneau de toit est orientée vers l'avant. Une fois le panneau engagé, faire glisser le panneau de toit vers le mur arrière jusqu'à ce que les dispositifs de fixation soient complètement enclenchés. Remarque : Demandez àune deuxième personne de maintenir le toit tout en le faisant glisser. 22 Aligner le panneau de toit restant (P) sur le chevêtre latéral gauche, les pattes du linteau s'emboîtant dans les fentes du panneau de toit. Faire glisser le panneau de toit vers le mur arrière jusqu'à ce que les cinq dispositifs de fixation soient complètement enclenchés. Remarque : Demandez àune deuxième personne de maintenir le toit tout en le faisant glisser. Fixer les panneaux de toit (P) sur le haut du chevêtre avant (L) àl'aide de dix vis (NN). 23 Fixer les panneaux de toit (P) sur le haut du chevêtre arrière àl'aide de huit vis (NN). Chaque pied de ferme (AA) est fixé aux panneaux de toit (P) avec 12 vis (NN) aux emplacements des trous indiqués par des flèches. Mettre la porte droite (M) àla verticale, avec les 3axes de charnières àdroite. Enfoncer une charnière métallique (II) sur chaque axe. Faire pivoter les charnières pour qu'elles soient àl'extérieur de la porte. Avec les charnière en position ouverte, les mettre dans les emplacements prévus àcet effet du côté intérieur du panneau avant droit. Fixer chaque charnière métallique par une vis (00) et un écrou (PP). Répéter les paragraphes 27-28 pour la porte gauche (N). Mettre deux vis (CCC) dans la plaque (XX) et la porte droite. Tout en maintenant la plaque àl'extérieur de la porte, mettre une rondelle (AAA) et un écrou (BBB) sur chaque vis et serrer. Ne pas trop serrer. Remarque : S'aider d'un maillet en caoutchouc le cas échéant. 25 Faire passer deux vis (CCC) dans la plaque (WW) et la porte gauche. Tout en maintenant la plaque àl'extérieur de la porte, mettre une rondelle (AAA) et un écrou (BBB) sur chaque vis et serrer. Ne pas trop serrer. De l'extérieur de la porte, mettre les tiges filetées des poignées (VV) dans les trous des portes gauche et droite. Fixer les poignées en mettant une rondelle (YY) et un écrou (ZZ) sur chaque tige filetée et en serrant. Ne pas trop serrer. 101 (12.7 cm) Max. 11/2" Max. Fixez un verrou de 5/16" (non fourni) au loquet de la pode pour sécuriser correctement la remise. Soulever le verrou du haut (T) pour l'enfoncer dans son logement du chevêtre. Tourner le verrou àdroite pour le verrouiller. Répéter l'opération avec un Anneau D inférieur (T). Remarque: Pour conserver la couverture de la garantie, eproduit doit être verrouillé en permanence lorsqu'il n'est pas utilisé. 26 Assemblage - Seul Porte-Outil Important : Utiliser uniquement el trou de easy bolt dans le râtelier au moment d'installer celui-ci dans les panneaux de la remise. Installation avec easy bolts Aligner le râtelier (JJ) avec le trou sur les murs de la remise. Insérer les easy bolts ( RR). Les easy bolt doivent émettre de 2à 3clics audibles pour être fixés solidement. Installation avec boulons àailettes Pour installer le râtelier au moyen du boulon àailettes (AA) et de la rondelle (BB), consulter les instructions contenues dans le sac de pièces de quincaillerie. L'étiquette située àl'intérieur de la porte contient des informations concernant votre produit. Le code- barres bidimensionnel est un lien direct vers la page d'enregistrement du produit sur le site Web de Suncast. Les codes au bas de l'étiquette sont spécifiquement liés àvotre produit. Veuillez avoir ces numéros àportée de main si vous avez besoin de communiquer avec Suncast. W1234567 I22074153220 DO NOT REMOVE INO REMOVER Patents, www.suncast.com 27 szincdest ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.